×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Dutchies to be, ZOUDEN in Dutch // How to use it and what's the difference with ZULLEN? (NT2 - A2/B1)

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Hallo allemaal, Dutchies to be!

Welkom bij deze video over het werkwoord ZOUDEN.

ZOUDEN is een werkwoord met heel veel verschillende soorten functies.

En soms kan het verwarrend zijn wanneer je nou ZOUDEN of ZULLEN moet gebruiken.

Vandaag gaan we kijken naar 4 zeer frequente functies

en deze functies zijn ook onderdeel van de intermediate cursus. Dit is les 12.

En als je dus meer wilt oefenen straks met ZOUDEN

dan kun je dus naar mijn online school gaan

alle theorie downloaden en heel veel oefeningen maken.

En aan het eind gaan we nog even kijken of we in deze vier functies ook ZULLEN kunnen gebruiken.

Of dus toch niet!

Nummer 1: Iets is niet gebeurd.

Twee weken geleden heb ik een video gemaakt over het futurum, over de toekomende tijd

waarbij je GAAN of ZULLEN kunt gebruiken.

Een voorbeeld uit die video was:

"Ik zal jullie straks vertellen over het futurum."

Ja, dus hier zie je ZAL:

"Ik ZAL jullie straks vertellen over het futurum."

Dit is dus een plan, een intentie, iets voor de toekomst.

Maar nu kan ik bijvoorbeeld zeggen als dat niet is gebeurd:

"Ik ZOU jullie iets vertellen over het futurum, maar het is niet gebeurd."

Bijvoorbeeld: ik had geen tijd meer,

ik ging over iets anders praten,

ik was ziek, dus misschien ging de les niet door...

Dus als je iets in de toekomst wilde doen, maar het is niet gebeurd

dan kun je dus ZOU gebruiken.

"Ik ZOU jullie iets vertellen over het futurum, maar ik heb het niet gedaan."

Een ander voorbeeld:

"De trein ZAL van spoor 8B vertrekken."

Dus dat is in de toekomst, dat ZAL gebeuren.

"De trein ZAL van spoor 8B vertrekken."

Maar dan kun je ZOU gebruiken om te zeggen dat dat niet is gebeurd:

"De trein ZOU van spoor 8B vertrekken,

maar hij vertrok uiteindelijk van spoor 9."

Dus "Hij ZOU vertrekken van spoor 8B" (of A, geen idee...)

Maar dat is niet gebeurd

want uiteindelijk vertrok hij van spoor 9.

En het laatste voorbeeld.

Eerst weer iets met ZULLEN voor de toekomst:

"Wij ZULLEN straks naar het strand gaan."

Maar aan het eind van de dag is het niet gebeurd.

Dus dan zeg je:

"Wij ZOUDEN vandaag naar het strand gaan

maar het ging regenen dus het ging niet door."

De tweede functie is als je droomt over een andere werkelijkheid.

We noemen dit ook wel een conditionalis.

Marco Borsato en Ali B hebben een liedje

en ik kan het niet in de video plakken

want dan zijn er meteen auteursrechtenclaims.

Maar een zin uit dat liedje is:

"Wat ZOU je doen als er nooit meer een morgen ZOU zijn?"

Hopelijk mag dit wel!

Dus je vraagt iets, het is een hypothetische vraag.

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dus als dit de laatste dag is en er komt geen morgen meer.

"Wat ZOU je dan doen?"

Nou, een voorbeeld kan zijn:

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn,

(dan) ZOU ik niet gaan slapen,

want dan ZOU ik willen weten wat er dan gaat gebeuren!"

Oké, super lange zin, maar...

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dat is nummer 1.

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dus je ziet ook dat dit een bijzin is, eerst...

Want ZOU en ZIJN staan aan het eind (van de zin).

Dan krijg je daarna een hoofdzin met inversie.

Je kunt het terugkijken als je nog niet helemaal hoe dat werkt in deze video.

Dat betekent dus dat daarna de ZOU van de volgende zin komt.

Namelijk: "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn, ZOU ik niet gaan slapen."

Of je kan ook zeggen in dit geval:

"dan zou ik niet gaan slapen."

Dus in beide zinnen staat ZOU plus een infinitief.

Dit soort zinnen van de conditionalis beginnen met ALS.

Nog twee vragen:

"Wat ZOU je doen, ALS je meer geld ZOU hebben?"

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen."

Dus eerst de bijzin met ALS en dan de hoofdzin.

"Wat ZOU je doen als YouTube opeens niet meer ZOU bestaan?"

"Als YouTube opeens niet meer ZOU bestaan

ZOU ik een ander platform zoeken om mijn video's op te publiceren.

In dit geval kun je de constructie voor de conditionalis ook anders maken.

En zelfs zonder ZOU!

Je kan bijvoorbeeld ZOU in alleen 1 van de 2 zinnen gebruiken.

Laten we alleen even kijken naar:

"Wat ZOU je doen, als je meer geld ZOU hebben?"

Het antwoord was eerst:

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen."

Je kan ook zeggen:

"Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis."

ZOU gaat dan weg.

En de infinitief KOPEN wordt dan het hoofdwerkwoord.

En dat zet je in het imperfectum.

"Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis."

Of andersom kan ook!

"Als ik meer geld HAD, ZOU ik een huis kopen."

En de laatste mogelijkheid is zelfs helemaal zonder ZOU!

"Als ik meer geld HAD, KOCHT ik een nieuw huis."

Meer hierover kun je ook vinden in de online cursus.

Functie 3 is dat je iets zegt over een wens.

Een voorbeeld van een van mijn wensen die ik al heel lang heb, is:

"Ik ZOU graag naar Latijns-Amerika willen gaan."

Of: "Ik ZOU graag in Latijns-Amerika willen wonen."

De constructie hier is dus dat je ZOU gebruikt en na ZOU zet je bijvoorbeeld het woordje GRAAG.

"Ik zou graag..." en dan WILLEN voor de infinitief.

Je kan ook een ander woord gebruiken, bijvoorbeeld WELEENS.

Als je iets nog nooit hebt gedaan wat je wel een keer wilt doen, dan kan je bijvoorbeeld zeggen:

"Ik ZOU weleens willen parachutespringen."

Dus hier zie je: WELEENS betekent "een keer".

Ik heb het nog niet gedaan.

"Maar ik ZOU het wel een keer willen doen!"

En een andere wens is:

"Ik ZOU weleens Lucifer willen ontmoeten!"

Misschien goed als ik eerst zijn naam weet...

Voor mij is hij Lucifer!

Nummer 4 is een beleefde vraag stellen, bijvoorbeeld:

"ZOU je me KUNNEN helpen?"

Of: "ZOU je me WILLEN helpen?"

Hier gebruik je dus ZOU plus KUNNEN of WILLEN voor de infinitief.

"ZOU je misschien een beetje langer bij me WILLEN blijven?"

"ZOU je misschien een beetje langer KUNNEN blijven?"

"Ober, ZOUDEN wij bij het raam KUNNEN zitten?"

Of: "ZOUDEN wij bij het raam MOGEN zitten?"

Je vraagt of het KAN of dat het MAG, op een beleefde manier.

Dit zijn dus heel beleefde vragen.

Je kan natuurlijk ook gewoon vragen:

"MOGEN wij bij het raam zitten?"

"WIL je nog wat langer bij me blijven?"

Of: "KUN je me helpen?"

Dat kan natuurlijk ook, deze vragen zijn niet onbeleefd.

Maar je kan ze dus nog wel iets beleefder maken door ZOU toe te voegen, of ZOUDEN

en dan dus het modale werkwoord samen met de infinitief aan het eind te zetten.

Dan ben je extra, extra, extra beleefd!

Ik had jullie beloofd om aan het eind nog te kijken of de zinnen die we vandaag hebben gemaakt ook met ZULLEN gemaakt kunnen worden.

En in veel gevallen kun je ZOUDEN vervangen door ZULLEN

en de zin een beetje aanpassen

maar dan betekent de zin wel echt heel iets anders!

Dus laten we per functie naar 1 voorbeeld kijken.

Wat we eigenlijk al eerder hebben gezien bij nummer 1

is dat als je ZOU gebruikt voor iets wat niet is gebeurd,

dan is dat al de tegenhanger van ZULLEN.

Dus: "De trein ZOU vertrekken van spoor 8b."

Maar het is niet gebeurd.

En met ZAL is het dus iets voor de toekomst:

"De trein ZAL vertrekken van spoor 8b."

Dus een verschil tussen ZULLEN = toekomst en ZOUDEN = het is niet gebeurd.

De conditionalis was:

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen."

Als je dit vervangt door ZAL...

De eerste zin kan ook niet echt...

"Als ik meer geld ZAL hebben." (fout!)

Nee, dan wordt dat:

"Als ik meer geld HEB, dan ZAL ik een huis kopen."

Dit is meer een plan of intentie.

Dus: "Als ik meer geld HEB, ZAL ik een huis kopen."

Een wens was bijvoorbeeld:

"Ik ZOU graag naar Latijns-Amerika gaan."

En als je ZAL gebruikt dan kun je sowieso niet zeggen:

"Ik ZAL graag naar Latijns-Amerika gaan." (fout!)

Nee dan wordt het: "Ik ZAL naar Latijns-Amerika gaan."

En dat is dan weer een plan, echt iets voor de toekomst.

Het is geen wens, het is een plan.

En de beleefde vraag:

"ZOU je mij willen helpen?"

En dan met ZAL: "ZAL je mij willen helpen?" (fout!)

Misschien: "ZAL je me helpen?"

Dat kan wel en dan vraag je of iemand dat jou belooft.

"Ja ik ZAL je helpen."

In deze zin is ZAL een belofte.

Dus als je vraagt: "ZAL je me helpen?"

Dan vraag je dus of iemand jou belooft dat hij jou helpt.

"ZOUDEN wij bij het raam kunnen zitten?"

Als je dat verandert met ZULLEN, dan kun je niet zeggen:

"ZULLEN we bij het raam kunnen zitten?" (fout!)

Nee, dat kan niet!

Dan kun je misschien zeggen:

"ZULLEN we bij het raam zitten?"

Maar dit is dan een voorstel.

Dus ik ben met jou in een restaurant en ik vraag aan jou:

"ZULLEN we daar bij het raam zitten?"

En dan zeg jij misschien "Ja, dat is goed!"

En dan vragen wij samen aan de ober (of serveerster):

"ZOUDEN wij bij het raam mogen zitten?"

En dat is dan dus een beleefde vraag.

In elk geval kun je in de online les nog meer van dit soort voorbeelden zien

en gaan we ook een beetje oefenen met wanneer je ZULLEN en wanneer je ZOUDEN gebruikt.

Dus wil je daar meer mee oefenen?

Ga dan naar de online school, naar de intermediate cursus, naar les 12.

Natuurlijk ook een beetje huiswerk voor hier!

Ik heb drie vragen voor jullie die jullie mogen beantwoorden met ZOU of ZOUDEN.

Nummer 1: "Wat zou je doen als jij meer geld zou hebben?"

Dit is de conditionalis.

Nummer 2, een wens.

"Wat zou jij nog graag een keer willen doen?"

En nummer 3: als je wilt kun je een beleefde vraag aan mij stellen.

Bijvoorbeeld: "Kim, zou jij nog een keer een video over .... willen maken?"

Dus zo'n beleefde vraag mag je ook in de reacties zetten.

En dan wil ik jullie op een heel beleefde manier vragen:

"ZOUDEN jullie deze video een like willen geven, alsjeblieft?"

Ja? Dank je wel!

En als je nog meer Nederlands wilt leren met mij

en je bent nog niet geabonneerd

dan kun je dat nu doen!

Klik hier op dit dingetje, of hieronder. Daar kun je je abonneren!

Oké, dat was weer heel veel!

Nou, ik wens jullie natuurlijk allemaal weer een fantastische dag!

En ik zie jullie in de volgende video!

Doei!


Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn? ماذا كنت ستفعل إذا لم يكن هناك يوم غدٍ آخر أبدا؟ What would you do if there was never another tomorrow?

Hallo allemaal, Dutchies to be! مرحبا جميعا, Dutchies to be! Hello everyone, Dutchies to be! Herkese merhaba, Hollandalılar!

Welkom bij deze video over het werkwoord ZOUDEN. أهلاً بكم في هذا الفيديو عن الفعل ZOUDEN. Welcome to this video about the verb ZOUDEN.

ZOUDEN is een werkwoord met heel veel verschillende soorten functies. و ZOUDEN هو فعل له أنواع مختلفة من الوظائف. ZOUDEN is a verb with many different types of functions.

En soms kan het verwarrend zijn wanneer je nou ZOUDEN of ZULLEN moet gebruiken. وأحيانًا قد يكون الأمر محيرًا عند استخدام ZOUDEN أو ZULLEN. And sometimes it can be confusing when to use ZOUDEN or ZULLEN.

Vandaag gaan we kijken naar 4 zeer frequente functies سننظر اليوم في 4 وظائف متكررة جدًا Today we are going to look at 4 very frequent functions

en deze functies zijn ook onderdeel van de intermediate cursus. Dit is les 12. وهذه الوظائف هي أيضًا جزء من الدورة المتوسطة. هذا هو الدرس 12. and these functions are also part of the intermediate course. This is lesson 12.

En als je dus meer wilt oefenen straks met ZOUDEN وإذا كنت ترغب في ممارسة المزيد باستخدام ZOUDEN لاحقا And if you want to practice more later with ZOUDEN

dan kun je dus naar mijn online school gaan فيمكنك الذهاب إلى مدرستي عبر الإنترنت ، then you can go to my online school,

alle theorie downloaden en heel veel oefeningen maken. وتنزيل جميع القواعد والقيام بالكثير من التمارين. download all the theory and do a lot of exercises.

En aan het eind gaan we nog even kijken of we in deze vier functies ook ZULLEN kunnen gebruiken. وفي النهاية ، سنرى ما إذا كان بإمكاننا استخدام ZULLEN لهذه الوظائف الأربع أيضًا. And at the end, let's see if we can use ZULLEN for these four functions as well.

Of dus toch niet! أم لا! Or not!

Nummer 1: Iets is niet gebeurd. رقم 1: شيء لم يحدث. Number 1: Something didn't happen.

Twee weken geleden heb ik een video gemaakt over het futurum, over de toekomende tijd قبل أسبوعين صنعت مقطع فيديو عن زمن المستقبل Two weeks ago I made a video about the future tense

waarbij je GAAN of ZULLEN kunt gebruiken. حيث يمكنك استخدام GAAN أو ZULLEN. for which you can use GAAN or ZULLEN.

Een voorbeeld uit die video was: مثال من ذلك الفيديو كان: An example from that video was:

"Ik zal jullie straks vertellen over het futurum." "سأخبركم عن زمن المستقبل بعد قليل." "I'll tell you about the future tense later."

Ja, dus hier zie je ZAL: نعم ، هنا ترى ZAL: Yes, so here you see ZAL:

"Ik ZAL jullie straks vertellen over het futurum." "سأخبركم عن زمن المستقبل لاحقًا." "Ik ZAL jullie straks vertellen over het futurum."

Dit is dus een plan, een intentie, iets voor de toekomst. إذن فهذه خطة ، نية ، شيء للمستقبل. So this is a plan, an intention, something for the future.

Maar nu kan ik bijvoorbeeld zeggen als dat niet is gebeurd: لكن الآن يمكنني القول ، على سبيل المثال ، إذا لم يكن ذلك قد حدث ، But now I can say, for example, if it didn't happen,

"Ik ZOU jullie iets vertellen over het futurum, maar het is niet gebeurd." "كنت سأخبركم شيئًا عن زمن المستقبل ، لكنه لم يحدث". "I was supposed tell you something about the future, but it didn't happen."

Bijvoorbeeld: ik had geen tijd meer, على سبيل المثال: لم يتبقى لي الوقت ، For example: I ran out of time,

ik ging over iets anders praten, بدأتُ بالتحدث عن شيء آخر ، I was going to talk about something else,

ik was ziek, dus misschien ging de les niet door... كنت مريضة ، لذا ربما تم إلغاء الدرس ... I was sick, so maybe the class was canceled ...

Dus als je iets in de toekomst wilde doen, maar het is niet gebeurd لذلك اذا كنت قد أردت فعل شيء في المستقبل، ولكنه لم يحدث So if you wanted to do something in the future, but it didn't happen

dan kun je dus ZOU gebruiken. فيمكنك أن تستخدم ZOU. then you use ZOU.

"Ik ZOU jullie iets vertellen over het futurum, maar ik heb het niet gedaan." كنت سأقول لكم شيئا عن زمن المستقبل، ولكنني لم أفعل ذلك "Ik ZOU jullie iets vertellen over het futurum, maar ik heb het niet gedaan."

Een ander voorbeeld: مثال آخر: Another example:

"De trein ZAL van spoor 8B vertrekken." "سيغادر القطار من المسار 8B". "The train will depart from track 8B."

Dus dat is in de toekomst, dat ZAL gebeuren. فذلك في المستقبل، سيحدث ذلك. So that's in the future that it will happen.

"De trein ZAL van spoor 8B vertrekken." "سيغادر القطار من المسار 8B". "De trein ZAL van spoor 8B vertrekken."

Maar dan kun je ZOU gebruiken om te zeggen dat dat niet is gebeurd: ولكن يمكنك استخدام ZOU لتقول أنه لم يحدث: But then you can use ZOU to say that it didn't:

"De trein ZOU van spoor 8B vertrekken, "كان القطار سيغادر من المسار 8B". "De trein ZOU van spoor 8B vertrekken,

maar hij vertrok uiteindelijk van spoor 9." ولكنه غادر آخر الأمر من المسار 9 maar hij vertrok uiteindelijk van spoor 9." (but it eventually left track 9.)

Dus "Hij ZOU vertrekken van spoor 8B" (of A, geen idee...) لذا "كان سيغادر من من المسار 8B" (أو A...أيا كان) So "Hij ZOU vertrekken van spoor 8B"(or A, no idea ...)

Maar dat is niet gebeurd لكن لم يحدث ذلك But that didn't happen

want uiteindelijk vertrok hij van spoor 9. لأنه في النهاية، غادر من المسار 9. because in the end, he left from track 9.

En het laatste voorbeeld. والمثال الأخير. And the last example.

Eerst weer iets met ZULLEN voor de toekomst: أولا: شيء مع ZULLEN للمستقبل: First something with ZULLEN for the future:

"Wij ZULLEN straks naar het strand gaan." "سوف نذهب إلى الشاطئ قريباً". "We will be going to the beach soon."

Maar aan het eind van de dag is het niet gebeurd. لكنه لم يحدث حتى نهاية اليوم. *أي لم يحدث في ذلك اليوم But it didn't happen at the end of the day.

Dus dan zeg je: فتقول: So then you say,

"Wij ZOUDEN vandaag naar het strand gaan "كنا سنذهب اليوم الى الشاطئ" "Wij ZOUDEN vandaag naar het strand gaan

maar het ging regenen dus het ging niet door." لكنها بدأت تمطر فلم يتم ذلك maar het ging regenen dus het ging niet door." (but it was going to rain so it was canceled.)

De tweede functie is als je droomt over een andere werkelijkheid. الوظيفة الثانية هي عندما تحلم بحقيقة مختلفة. The second function is when you dream about a different reality.

We noemen dit ook wel een conditionalis. كما نسمي هذا بـ " صيغة الشَرْط". We also call this a "conditional".

Marco Borsato en Ali B hebben een liedje "ماركو بورساتو" و "علي بي" لديهما أغنية: Marco Borsato and Ali B have a song

en ik kan het niet in de video plakken ولا يمكنني عرضها في هذا الفيديو and I cannot paste it in the video

want dan zijn er meteen auteursrechtenclaims. لأنه سيكون هنالك مطالبات حقوق التأليف والنشر. because then there are copyright claims.

Maar een zin uit dat liedje is: لكن جملة من تلك الأغنية هي: But one line from that song is,

"Wat ZOU je doen als er nooit meer een morgen ZOU zijn?" ماذا كنت ستفعل إذا لم يكن هناك يوم غدٍ آخر أبدا؟ "What would you do if there would never be tomorrow again?"

Hopelijk mag dit wel! آمل أن هذا (ذكر جملة من الأغنية) مسموح به! Hopefully this is allowed!

Dus je vraagt iets, het is een hypothetische vraag. إذن أنت تسأل شيئًا ، إنه سؤال افتراضي. So you're asking something, it's a hypothetical question.

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn." إذا لم يكن هناك يوم غدٍ آخر أبدا؟ "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dus als dit de laatste dag is en er komt geen morgen meer. أي إذا كان هذا هو اليوم الأخير ولن يكون هنالك يوم غدٍ آخر. So if this is the last day and there will be no more tomorrow.

"Wat ZOU je dan doen?" ماذا كنت ستفعل؟ "Wat ZOU je dan doen?"

Nou, een voorbeeld kan zijn: حسنًا ، قد يكون أحد الأمثلة ، Well, an example might be,

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn, "إذا لم يكن هناك يوم غدٍ آخر أبدا، "If there were no tomorrow,

(dan) ZOU ik niet gaan slapen, فإنني (كنت) لن أنام. then I would not go to sleep,

want dan ZOU ik willen weten wat er dan gaat gebeuren!" لأنني حينها كنت سأريد أن أعرف ما الذي سيحدث! because then I would want to know what is going to happen!

Oké, super lange zin, maar... حسنًا ، جملة طويلة جدًا ، لكن ... Okay, super long sentence, but ...

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn." إذا لم يكن هناك يوم غد آخر أبدا "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dat is nummer 1. هذا رقم 1. That's number 1.

"Als er nooit meer een morgen ZOU zijn." إذا لم يكن هناك يوم غد آخر أبدا "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn."

Dus je ziet ook dat dit een bijzin is, eerst... لذلك ترى أيضًا أن هذه جملة ثانوية ، أولاً ... So you also see that this is a subordinate clause, first ...

Want ZOU en ZIJN staan aan het eind (van de zin). لأن ZOU و ZIJN في نهاية (الجملة). Because ZOU and ZIJN are at the end (of the sentence).

Dan krijg je daarna een hoofdzin met inversie. فتحصل على الجملة الرئيسية منعكسة. Then you get the main clause with inversion.

Je kunt het terugkijken als je nog niet helemaal hoe dat werkt in deze video. يمكنك مشاهدته مرة أخرى إذا لم تكن متأكدًا تمامًا من كيفية القيام بذلك في هذا الفيديو. You can watch it back if you're not quite sure how that works in this video.

Dat betekent dus dat daarna de ZOU van de volgende zin komt. هذا يعني أنه بعد ذلك يأتي ZOU للجملة التالية. That means that after that comes the ZOU of the following sentence.

Namelijk: "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn, ZOU ik niet gaan slapen." وهي: "إذا لم يكن هناك يوم غدٍ آخر أبدا، فإنني (كنت) لن أنام." Namely, "Als er nooit meer een morgen ZOU zijn, ZOU ik niet gaan slapen."

Of je kan ook zeggen in dit geval: أو يمكنك أيضًا أن تقول في هذه الحالة: Or you can also say in this case:

"dan zou ik niet gaan slapen." فإنني (كنت) لن أنام. "dan zou ik niet gaan slapen."

Dus in beide zinnen staat ZOU plus een infinitief. لذلك تحتوي كلتا الجملتين على ZOU بالإضافة إلى صيغة المصدر. So both sentences contain ZOU plus an infinitive.

Dit soort zinnen van de conditionalis beginnen met ALS. تبدأ هذه الأنواع من الجمل الشرطية بـ ALS. These kinds of conditional sentences start with ALS.

Nog twee vragen: سؤالان آخران: Two more questions:

"Wat ZOU je doen, ALS je meer geld ZOU hebben?" "ماذا كنت ستفعل إن كنت تملك المزيد من المال؟" "What would you do if you had more money?"

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen." "إن كنت أملك المزيد من المال ، كنت سأشتري منزلاً". "If I had more money I would buy a house."

Dus eerst de bijzin met ALS en dan de hoofdzin. لذلك أولاً ، الجملة الثانوية مع ALS ثم الجملة الرئيسية. So first the subordinate clause with ALS and then the main clause.

"Wat ZOU je doen als YouTube opeens niet meer ZOU bestaan?" "ماذا كنت ستفعل إذا لم يعد موقع YouTube موجودًا فجأة؟" "What would you do if YouTube suddenly ceased to exist?"

"Als YouTube opeens niet meer ZOU bestaan "إذا لم يعد موقع YouTube موجودًا فجأة ، "If YouTube would suddenly no longer exist,

ZOU ik een ander platform zoeken om mijn video's op te publiceren. كنت سأبحث عن منصة أخرى لنشر مقاطع الفيديو الخاصة بي عليها. I would look for another platform to publish my videos on.

In dit geval kun je de constructie voor de conditionalis ook anders maken. في هذه الحالة ، يمكنك أيضًا إنشاء تركيبة شرطية مختلفة. In this case, you can also make the construction for the conditional different.

En zelfs zonder ZOU! وحتى بدون ZOU! And even without ZOU!

Je kan bijvoorbeeld ZOU in alleen 1 van de 2 zinnen gebruiken. على سبيل المثال ، يمكنك استخدام ZOU لواحدة فقط من العبارتين For example, you could use ZOU for only 1 of the 2 phrases

Laten we alleen even kijken naar: دعونا فقط نلقي نظرة على Let's take a look at

"Wat ZOU je doen, als je meer geld ZOU hebben?" "ماذا كنت ستفعل إن كنت تملك المزيد من المال؟" "Wat ZOU je doen, als je meer geld ZOU hebben?"

Het antwoord was eerst: الجواب الأول كان: The first answer was:

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen." "إن كنت أملك المزيد من المال ، كنت سأشتري منزلاً". "Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen."

Je kan ook zeggen: تستطيع ايضا ان تقول you can also say

"Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis." اذا كان لدي المزيد من المال، لاشتريت منزلا "Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis."

ZOU gaat dan weg. تحذف ZOU من الجملة. ZOU goes away.

En de infinitief KOPEN wordt dan het hoofdwerkwoord. وتصبح صيغة المصدر KOPEN هي الفعل الرئيسي. And the infinitive KOPEN becomes the main verb.

En dat zet je in het imperfectum. وأنت تضع ذلك في صيغة (الماضي الغير تام). And you put that in the imperfectum (simple past).

"Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis." إن كنت أملك المزيد من المال، لاشتريت منزلا "Als ik meer geld ZOU hebben, KOCHT ik een huis."

Of andersom kan ook! أو العكس ممكن أيضًا! Or the other way around is also possible!

"Als ik meer geld HAD, ZOU ik een huis kopen." اذا كان لدي المزيد من المال، كنت سأشتري منزلا "Als ik meer geld HAD, ZOU ik een huis kopen."

En de laatste mogelijkheid is zelfs helemaal zonder ZOU! وسيكون الخيار الأخير حتى بدون ZOU! And the last option would even be completely without ZOU!

"Als ik meer geld HAD, KOCHT ik een nieuw huis." ان كنت أملك المزيد من المال، لاشتريت منزلا جديدا "Als ik meer geld HAD, KOCHT ik een nieuw huis."

Meer hierover kun je ook vinden in de online cursus. يمكنك أيضًا العثور على المزيد حول هذا في الدورة التدريبية عبر الإنترنت. You can also find more about this in the online course.

Functie 3 is dat je iets zegt over een wens. الوظيفة 3 هي أن تقول شيئًا عن أمنية ما مثلا Function 3 is that you say something about a wish

Een voorbeeld van een van mijn wensen die ik al heel lang heb, is: مثال على إحدى أمنياتي التي كانت لدي منذ فترة طويلة: An example of one of my wishes that I have had for a long time is:

"Ik ZOU graag naar Latijns-Amerika willen gaan." "إنني لأود الذهاب إلى أمريكا اللاتينية" "I would like to go to Latin America"

Of: "Ik ZOU graag in Latijns-Amerika willen wonen." أو: "إنني لأود أن أعيش في أمريكا اللاتينية". Or: "I would like to live in Latin America."

De constructie hier is dus dat je ZOU gebruikt en na ZOU zet je bijvoorbeeld het woordje GRAAG. إذن ، البناء هنا هو أنك تستخدم ZOU وبعد ZOU تضع كلمة GRAAG ، على سبيل المثال. So the construction here is that you use ZOU and after ZOU you put the word GRAAG, for example.

"Ik zou graag..." en dan WILLEN voor de infinitief. هكذا :"Ik zou graag ..." ثمّ WILLEN أمام المصدر. "Ik zou graag..." and then WILLEN in front of the infinitive.

Je kan ook een ander woord gebruiken, bijvoorbeeld WELEENS. يمكنك أيضًا استخدام كلمة أخرى، على سبيل المثال ، WELEENS. You can also use a different word, for example, WELEENS.

Als je iets nog nooit hebt gedaan wat je wel een keer wilt doen, dan kan je bijvoorbeeld zeggen: إذا لم تكن قد فعلت شيئا بعد والذي ترغب في القيام به، فيمكنك أن تقول مثلا: If you've never done something you would like to do, for example, you could say,

"Ik ZOU weleens willen parachutespringen." "إنني لأود القفز بالمظلة مرة ما." "I would like to skydive someday."

Dus hier zie je: WELEENS betekent "een keer". هنا ترى: WELEENS تعني "مرة ما". So here you see: WELEENS means "once/someday".

Ik heb het nog niet gedaan. لم أفعل ذلك بعد. I haven't done it yet.

"Maar ik ZOU het wel een keer willen doen!" ولكنني أود القيام بذلك مرة ما. "Maar ik ZOU het wel een keer willen doen!"

En een andere wens is: وأمنية أخرى هي: And another wish is,

"Ik ZOU weleens Lucifer willen ontmoeten!" " إنني لأود أن أقابل لوسيفر!" "I would like to meet Lucifer!"

Misschien goed als ik eerst zijn naam weet... حسنا ربما إذا عرفت اسمه أولاً ... Maybe good if I know his name first ...

Voor mij is hij Lucifer! بالنسبة لي هو لوسيفر! To me he's Lucifer!

Nummer 4 is een beleefde vraag stellen, bijvoorbeeld: الرقم 4 هو طرح سؤال مهذب، على سبيل المثال ، Number 4 is asking a polite question, for example,

"ZOU je me KUNNEN helpen?" "هل بإمكانك مساعدتي (من فضلك)؟" "Could you help me?"

Of: "ZOU je me WILLEN helpen?" أو "هل بودك مساعدتي (من فضلك)؟" Or, "Would you mind helping me?"

Hier gebruik je dus ZOU plus KUNNEN of WILLEN voor de infinitief. لذلك هنا تستخدم ZOU بالإضافة الى KUNNEN أو WILLEN أمام المصدر. So here you use ZOU plus KUNNEN or WILLEN in front of the infinitive.

"ZOU je misschien een beetje langer bij me WILLEN blijven?" "هل بودك البقاء معي لفترة أطول قليلاً (من فضلك)؟" "Would you stay with me a little longer?"

"ZOU je misschien een beetje langer KUNNEN blijven?" " "هل بإمكانك البقاء لفترة أطول قليلاً (من فضلك)؟" "Could you stay a little longer?"

"Ober, ZOUDEN wij bij het raam KUNNEN zitten?" "أيها النادل ، هل بإمكاننا الجلوس بجانب النافذة (من فضلك)؟" "Waiter, could we sit by the window?"

Of: "ZOUDEN wij bij het raam MOGEN zitten?" هل مسموح لنا بالجلوس عند النافذة (من فضلك)؟ Or, "ZOUDEN wij bij het raam MOGEN zitten?" (Same meaning.)

Je vraagt of het KAN of dat het MAG, op een beleefde manier. أنت تسأل إذا كان ذلك ممكنًا أو مسموحًا به بطريقة مهذبة. You ask if it is possible or if it is allowed, in a polite way.

Dit zijn dus heel beleefde vragen. لذا فتلك أسئلة مهذبة جدا. So these are very polite questions.

Je kan natuurlijk ook gewoon vragen: يمكنك بالطبع أيضًا أن تسأل ببساطة: You can of course also just ask:

"MOGEN wij bij het raam zitten?" "هل يمكننا (يسمح لنا بـ) الجلوس بجانب النافذة؟" "Can/may we sit by the window?"

"WIL je nog wat langer bij me blijven?" "هل ترغب بالبقاء معي لفترة أطول قليلاً؟" "Do you want to stay with me a little longer?"

Of: "KUN je me helpen?" أو "هل يمكنك مساعدتي؟" Or "Can you help me?"

Dat kan natuurlijk ook, deze vragen zijn niet onbeleefd. بالطبع يمكنك ذلك ، فهذه الأسئلة مهذبة أيضا. Of course you can, these questions are not impolite.

Maar je kan ze dus nog wel iets beleefder maken door ZOU toe te voegen, of ZOUDEN ولكن يمكنك جعلها أكثر تهذيباً بإضافة ZOU أو ZOUDEN But you can make them even more polite by adding ZOU, or ZOUDEN

en dan dus het modale werkwoord samen met de infinitief aan het eind te zetten. ثم وضع الفعل المساعد مع صيغة المصدر في النهاية. and then put the modal verb together with the infinitive at the end.

Dan ben je extra, extra, extra beleefd! فستكون حينها مؤدبا جدا ، جدا ، جدا! Then you are extra, extra, extra polite!

Ik had jullie beloofd om aan het eind nog te kijken of de zinnen die we vandaag hebben gemaakt ook met ZULLEN gemaakt kunnen worden. لقد وعدتكم أنه في النهاية سنرى ما إذا كانت الجمل التي قدمناها اليوم تصلح أيضًا مع ZULEN. I promised you at the end to examine if the sentences we have made today can also be made with ZULEN.

En in veel gevallen kun je ZOUDEN vervangen door ZULLEN وفي كثير من الحالات ، يمكنك استبدال ZOUDEN بـ ZULLEN And in many cases, you can replace ZOUDEN with ZULLEN

en de zin een beetje aanpassen مع ضبط الجملة قليلاً ، and adjust the sentence a bit,

maar dan betekent de zin wel echt heel iets anders! لكن الجملة ستعني حقًا شيئًا مختلفًا تمامًا! but then the sentence really means something completely different!

Dus laten we per functie naar 1 voorbeeld kijken. لنلق نظرة على مثال واحد لكل وظيفة. So let's look at 1 example per function.

Wat we eigenlijk al eerder hebben gezien bij nummer 1 في الواقع ، ما رأيناه من قبل مع الرقم 1 Actually, what we've seen before with number 1

is dat als je ZOU gebruikt voor iets wat niet is gebeurd, أنه إذا استخدمت ZOU لشيء لم يحدث ، that if you use ZOU for something that didn't happen,

dan is dat al de tegenhanger van ZULLEN. فيكون ذلك نظيرا لـ ZULLEN. then that's already the counterpart of ZULLEN.

Dus: "De trein ZOU vertrekken van spoor 8b." لذا: كان القطار سيغادر من المسار 8b So, "De trein ZOU vertrekken van spoor 8b."

Maar het is niet gebeurd. ولكن ذلك لم يحدث. But it did not happen.

En met ZAL is het dus iets voor de toekomst: ومع ZAL فهذا شيء من أجل المستقبل: And with ZAL it is therefore something for the future:

"De trein ZAL vertrekken van spoor 8b." سيغادر القطار من المسار 8b "De trein ZAL vertrekken van spoor 8b."

Dus een verschil tussen ZULLEN = toekomst en ZOUDEN = het is niet gebeurd. لذا فإن الاختلاف بينهما هو: الفعل ZULLEN = المستقبل والفعل ZOUDEN = لم يحدث. So a difference between ZULLEN = future and ZOUDEN = it didn't happen.

De conditionalis was: كانت صيغة الشرط: The conditional was,

"Als ik meer geld ZOU hebben, ZOU ik een huis kopen." "إن كنت أملك المزيد من المال ، كنت سأشتري منزلاً". "If I had more money, I would buy a house."

Als je dit vervangt door ZAL... إذا استبدلت هذا بـ ZAL ... If you replace this with ZAL ...

De eerste zin kan ook niet echt... فالجملة الأولى لا تصلح حقًا ... The first sentence can't really be ...

"Als ik meer geld ZAL hebben." (fout!) "Als ik meer geld ZAL hebben. (خطأ!) "Als ik meer geld ZAL hebben. (wrong!)

Nee, dan wordt dat: كلا ، يصبح ذلك: No, it becomes,

"Als ik meer geld HEB, dan ZAL ik een huis kopen." لو أن لدي المزيد من المال، فسأشتري منزلا. "Als ik meer geld HEB, dan ZAL ik een huis kopen." (=I WILL buy a house.)

Dit is meer een plan of intentie. هذا هو نوع من التخطيط أو النية إلى حد كبير. This is more of a plan or intention.

Dus: "Als ik meer geld HEB, ZAL ik een huis kopen." لذا: لو أن لدي المزيد من المال، سأشتري منزلا. So, "Als ik meer geld HEB, ZAL ik een huis kopen."

Een wens was bijvoorbeeld: وبالنسبة للأمنية، كان احد الأمثلة: For example, one wish was:

"Ik ZOU graag naar Latijns-Amerika gaan." إنني لأود الذهاب الى أمريكا اللاتينية "Ik ZOU graag naar Latijns-Amerika gaan." (I would like to go...)

En als je ZAL gebruikt dan kun je sowieso niet zeggen: وإذا كنت تستخدم ZAL فلا يمكنك بأي حال من الأحوال القول: And if you use ZAL you can't say,

"Ik ZAL graag naar Latijns-Amerika gaan." (fout!) "Ik ZAL graag naar Latijns-Amerika gaan." (خطأ!) "Ik ZAL graag naar Latijns-Amerika gaan." (wrong!)

Nee dan wordt het: "Ik ZAL naar Latijns-Amerika gaan." كلا ، بل تصبح : سأذهب الى أمريكا اللاتينية No then it becomes, "Ik ZAL naar Latijns-Amerika gaan." (I will go...)

En dat is dan weer een plan, echt iets voor de toekomst. وتلك أيضا خطة ، حتما شيء للمستقبل . And that in turn is a plan, really something for the future.

Het is geen wens, het is een plan. إنها ليست أمنية ، إنها خطة. It's not a wish, it's a plan.

En de beleefde vraag: والسؤال المهذب: And the polite question,

"ZOU je mij willen helpen?" هلا ساعدتني "من فضلك"! "ZOU je mij willen helpen?" ("Would you help me?)

En dan met ZAL: "ZAL je mij willen helpen?" (fout!) ثم مع zal: "ZAL je mij willen helpen?" خطأ And then with ZAL: "ZAL je mij willen helpen?" (wrong!)

Misschien: "ZAL je me helpen?" ربما ، "ZAL je me helpen؟" (هل ستساعدني؟) Maybe, "ZAL je me helpen?" (Will you help me?)

Dat kan wel en dan vraag je of iemand dat jou belooft. هذا ممكن بحيث تسأل أحدهم أن يعدك بشيء ما. That is possible and then you ask if someone promises you that.

"Ja ik ZAL je helpen." (نعم سأساعدك.) "Ja ik ZAL je helpen." (Yes I will help you.)

In deze zin is ZAL een belofte. في هذه الجملة، ZAL هو وعد. In this sense, ZAL is a promise.

Dus als je vraagt: "ZAL je me helpen?" لذا إذا سألت ، "ZAL je me helpen؟" So if you ask, "ZAL je me helpen?"

Dan vraag je dus of iemand jou belooft dat hij jou helpt. فتسأل ما إذا كان أحدهم يعدك بالمساعدة. Then you ask if someone promises to help you.

"ZOUDEN wij bij het raam kunnen zitten?" (هل بإمكاننا الجلوس بجانب النافذة "من فضلك"؟) "ZOUDEN wij bij het raam kunnen zitten?" (Could we sit by the window?)

Als je dat verandert met ZULLEN, dan kun je niet zeggen: إذا غيرت ذلك باستخدام ZULLEN ، فلا يمكنك القول: If you change that with ZULLEN, then you can't say,

"ZULLEN we bij het raam kunnen zitten?" (fout!) "ZULLEN wij bij het raam kunnen zitten " خطأ "ZULLEN we bij het raam kunnen zitten?" (wrong!)

Nee, dat kan niet! لا ، ذلك غير ممكن! No, you can't!

Dan kun je misschien zeggen: بل ربما يمكنك القول: Then maybe you can say,

"ZULLEN we bij het raam zitten?" هلا نجلس عند النافذة؟ "ZULLEN we bij het raam zitten?" ("Shall we sit...)

Maar dit is dan een voorstel. لكن هذا اقتراح. But this is a proposal.

Dus ik ben met jou in een restaurant en ik vraag aan jou: لذلك أنا في مطعم معك وأسألك: So I'm in a restaurant with you and I ask you,

"ZULLEN we daar bij het raam zitten?" هلا نجلس هناك عند النافذة؟ "ZULLEN we daar bij het raam zitten?"

En dan zeg jij misschien "Ja, dat is goed!" وحينها تقول "نعم ، هذا جيد!" And then you might say "Yes, that's okay!"

En dan vragen wij samen aan de ober (of serveerster): ثم نسأل النادل (أو النادلة) معًا: And then we ask the waiter (or waitress) together:

"ZOUDEN wij bij het raam mogen zitten?" هل يسمح لنا (أو بامكاننا) الجلوس عند النافذة (من فضلك)؟ "ZOUDEN wij bij het raam mogen zitten?"

En dat is dan dus een beleefde vraag. وذلك سؤال/طلب مهذب. And that's a polite question.

In elk geval kun je in de online les nog meer van dit soort voorbeelden zien على أي حال ، يمكنك مشاهدة المزيد من الأمثلة المشابهة لهذه في الدورة عبر الإنترنت In any case, you can see more examples like this in the online class

en gaan we ook een beetje oefenen met wanneer je ZULLEN en wanneer je ZOUDEN gebruikt. وسنتدرب أيضًا على: متى تستخدم ZULLEN ومتى ZOUDEN. and we are also going to practice a bit with when you use ZULLEN and when ZOUDEN.

Dus wil je daar meer mee oefenen? فهل تريد التدرب على ذلك أكثر؟ So do you want to practice with that more?

Ga dan naar de online school, naar de intermediate cursus, naar les 12. فاذهب إلى المدرسة عبر الإنترنت ، إلى دورة متوسطي المستوى، الى الدرس 12. Then go to the online school, to the intermediate course, to lesson 12.

Natuurlijk ook een beetje huiswerk voor hier! بالطبع أيضا واجب منزلي بسيط هنا! Of course also a little homework for here!

Ik heb drie vragen voor jullie die jullie mogen beantwoorden met ZOU of ZOUDEN. لدي ثلاثة أسئلة لكم حيث يمكنكم الإجابة عليها مع ZOU أو ZOUDEN. I have three questions for you that you can answer with ZOU or ZOUDEN.

Nummer 1: "Wat zou je doen als jij meer geld zou hebben?" رقم 1: " ماذا كنت ستفعل، اذا كنت تملك المزيد من المال؟" Number 1: "Wat zou je doen als jij meer geld zou hebben?"

Dit is de conditionalis. هذه هي صيغة الشرط. This is the conditionalis.

Nummer 2, een wens. رقم 2 ، أمنية. Number 2, a wish.

"Wat zou jij nog graag een keer willen doen?" ما الذي تتمنى/تود فعله لمرة ما؟ "Wat zou jij nog graag een keer willen doen?"

En nummer 3: als je wilt kun je een beleefde vraag aan mij stellen. رقم 3: إذا أردت يمكنك أن تسألني سؤالًا مهذبًا. And number 3: if you want you can ask me a polite question.

Bijvoorbeeld: "Kim, zou jij nog een keer een video over .... willen maken?" "كيم، هل ستقومين بعمل فديو عن ........ مرة أخرى، (من فضلك)؟ For example: "Kim, zou jij nog een keer een video over .... willen maken?"

Dus zo'n beleefde vraag mag je ook in de reacties zetten. فيمكنك أيضًا وضع سؤال مهذب كهذا في التعليقات. So you can also put such a polite question in the comments.

En dan wil ik jullie op een heel beleefde manier vragen: ومن ثم أريد أن أسألكم بطريقة مهذبة للغاية ، And then I want to ask you in a very polite way,

"ZOUDEN jullie deze video een like willen geven, alsjeblieft?" هل ترغبون بإعطاء هذا الفديو إعجابا من فضلكم؟ "ZOUDEN jullie deze video een like willen geven, alsjeblieft?"

Ja? Dank je wel! نعم؟ شكرا لكم! Yes? Thank you!

En als je nog meer Nederlands wilt leren met mij وإذا كنت تريد تعلم المزيد من اللغة الهولندية معي And if you want to learn more Dutch with me

en je bent nog niet geabonneerd وأنت غير مشترك بعد ، and you are not subscribed yet,

dan kun je dat nu doen! فيمكنك أن تفعل ذلك الآن! you can do that now!

Klik hier op dit dingetje, of hieronder. Daar kun je je abonneren! انقر هنا على هذا الشيء ، أو أدناه. يمكنك الاشتراك هناك! Click here on this thingy, or below. You can subscribe there!

Oké, dat was weer heel veel! حسنًا ، كان هذا كثيرًا مجددا! Okay, that was a lot!

Nou, ik wens jullie natuurlijk allemaal weer een fantastische dag! حسنًا ، بالطبع أتمنى لكم يومًا رائعًا مرة أخرى! Well, of course I wish you all a fantastic day again!

En ik zie jullie in de volgende video! وأراكم في الفيديو التالي! And I'll see you in the next video!

Doei! وداعا! Bye!