×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (2)

安全 に 保障 は ある の か ! おお ヤン 提督 だ !

ミラクル ・ ヤン ! おお 提督 !

ああ どう か 市民 の 皆さん ご 安心 を ご 心配 なく 大丈夫 です

必ず あなた が た を 無事 に 首都 まで 送り届け て さしあげ ます

おお ! エル ・ ファシル だ !

そう だ エル ・ ファシル だ エル ・ ファシル の 脱出 の 再現 だ !

あの とき も やってのけ た !

たく … 私 だって 誰 か に 保障 し て もらい たい よ

期待 する ほう は 勝手 だ が

さ れる ほう の 身 に も なって みろ って ん だ

それにしても さすが だ な ロイエンタール

こちら の 意図 を よ ん だ 上 で 脱出 を 妨害 する つもり だ な

お前 ちゃん と リスト に 入って いる か ?

全 艦 戻れ 敵 を 追い返し たら 十 分 だ

深追い は 絶対 許さ ん !

要塞 主砲 の 射程 から は 一 歩 も 出る な !

提督 こんな 受け身 で は

いつ まで たって も 事態 は 好転 し ませ ん

このまま 敵 の 戦力 を 削 い で おけ ば

脱出 する に し て も 有利 でしょ う 提督 !

ええ い ! とにかく いったん 要塞 に 戻れ !

ヤン 司令 官 の 許可 を とる から ! たく … 俺 だって 戦い たい ん だ

司令 官 ご 命令 どおり 敵 を 射 程 外 に 押し 返し まし た が

士気 が 高まって おり ます このまま 再 出撃 し て

敵 艦 隊 の 一部 なり と も 打撃 を 与え たい と 思い ます ので

許可 を 頂き たく 存じ ます ダメ !

あ … 子ども が 小遣い を 欲し がって いる わけ じゃ ある まい し

ダメ は ない でしょ う

兵士 の 士気 に も 関わって き ます どう か 再戦 の ご 許可 を !

とにかく ダメ !

あー あ … った く ! ハイネ セン に 戻ったら

必ず パイロット の 労働 組合 を 結成 し て やる ぞ !

兵士 の 過重 労働 を なくす ため に 生涯 を かけ て やる ん だ

見 て ろ 管理 者 ども め お前 さん は

女 に 生涯 を かけ てる ん じゃ なかった の か ね ?

私 に ひと つ 考え が ある ん です

責任 は 私 が とり ます から ぜひ !

再戦 の 許可 を 願い ます

ん ん ! あっ

えー かなり ラク を し て 勝 てる 方法 を 考え つき まし た

えー 試さ せ て いた だ け ませ ん か ?

あまり 悪い 知恵 を つけ ない で くれよ 大尉

それ で なくて も 面倒 な こと が 多い ん だ から

はい 出 すぎ まし た 申し訳 ござい ませ ん

イゼルローン 要塞 より 推定 500 隻 の 輸送 船 が 発信 し

およそ 2000 隻 の 戦闘 用 艦艇 が

それ を 護衛 し て 同盟 領 方向 へ 向かい つつ あり ます

どう 思う ? ベルゲン グリューン 表面 を 見 れ ば VIP または

非 戦闘 員 が 離脱 を 図って いる よう に 思わ れ ます

現在 の 状況 から 考え られる 事態 で は あり ます が

保留 つき か … その 理由 は ?

何しろ ヤン ・ ウェン リー の こと です

どの よう に 巧妙 な ワナ を 仕掛け て いる やら …

ヤン ・ ウェン リー も 大した もの だ 歴戦 の 勇者 を し て

陰に 恐怖 せ しめる か … 閣下 !

怒る な 俺 とて やつ の トリック が 怖い の だ

むざむざ イゼルローン を 奪わ れ た

シュトックハウゼン の 後継 者 に なる の は

ゾッと し ない し な 要塞 から 離脱 し た 敵 を 追って

レンネンカンプ 艦隊 が 動き出し まし た

結構 だ やつ に 任せる と しよ う

ですが レンネンカンプ 提督 に

タイ を 釣り 上げ られる と いう こと も あり ます ぞ

あえて 功 を お 譲り に なり ます か ?

レンネンカンプ に して やら れる くらい なら

ヤン ・ ウェン リー の 知 略 の 井戸 も 枯れ た と いう こと だ なあ

だが 誰 に とって の 不幸 か は 知ら ん が

まだ 水脈 が 途絶え た と も 思え ん

レンネンカンプ の 傭兵 ぶり を 拝見 し

かつ 彼 の 手腕 に 期待 しよ う で は ない か うん ?

艦隊 を 二 分 し 本隊 が 敵 の 前 に 回り込 ん で 退路 を 断ち

1 隊 が 背後 を 突 い て 前後 より 峡 撃 する

後方 部隊 の 指揮 は クナップ シュタイン に 執ら せる

見事 な 艦隊 運動 だ だ が …

閣下 ! 後続 の クナップ シュタイン の 部隊 が

要塞 から の 砲火 に さらさ れ て おり ます

ワナ に 誘い込ま れ た か

閣下 ! 見殺し に も でき まい

援護 せよ

閣下 ! 挟 撃 体制 が 崩れ て しまい まし た が

この 隙 に 敵 艦 隊 に 突撃 せよ !

敵 艦 隊 退却 し て いき ます

ふん 同盟 軍 め

司令 官 の 薫陶 が 行き届 い て いる と 見え て

逃げる の を 恥 と も 思わ ん よう だ

このまま 敵 の 輸送 船 を 拿捕 する

全 艦 最大 船 速 !

こ … 小細工 を し よって !

閣下 ! 敵 艦隊 が 反転 し て き ます

まんまと して やら れ た な …

ルッツ 艦隊 を 救援 に 差し向けろ

2000 隻 も の 艦艇 を 失い

面目ない と しか 申し上げよ う が ない

いや これ で 敵 の 考え が はっきり し た

ご 苦労 だった

閣下 … あの よう な 策 を 弄し た の は

実際 に 要塞 を 捨てる とき に

我ら の 追撃 の 意志 を 鈍ら せる ため だ

単に 戦術 上 の 小さな 勝利 の ため だけ に

あの よう な 小細工 を する ヤン ・ ウェン リー で は ある まい

では 改めて 追撃 の 用意 を いたし ます か ?

追う ? なぜ 追う 必要 が ある の だ ?

やつ ら を 見送れ ば 我々 は 労せ ず し て

イゼルローン 要塞 を 手 に 入れる こと が できる の だ

それ だけ でも 十分 な 勝利 だ と は 思わ ん か ?

ですが ヤン ・ ウェン リー に 行動 の 自由 を 許せ ば

後日 我が 軍 に とって 大いなる 病 の 原因 に なり かね ませ ん

病 に 対抗 する なら 全員 が 共同 で 当たる べき だ

我が 艦隊 だけ が 感染 の 危険 を 侵す こと は ない と 思う が ?

ですが 閣下 ! 知って いる か ?

ベルゲン グリューン こう いう ことわざ が ある

「 野 に 獣 が い なく なれ ば 猟犬 は 無用 に なる

だから 猟犬 は 獣 を 刈り つくす の を 避ける 」

閣下 ! 滅多 な こと を おっしゃい ます な

無益 な 誤解 を 招く こと に なり かね ませ ん ぞ

いや … 誤解 だけ なら まだしも 讒言 の 原因 に なる かも しれ ませ ん

どう か … ご 自重 を くださ い

確か に 卿 の 忠告 は 正しい

少し 口 を 慎む と しよ う か

お 聞き入れ くださって うれしく 存じ ます

ところで 追撃 は ともかく

イゼルローン 要塞 進駐 の 準備 は 整え て おき たく 思い ます が

そう だ な 早急 に やって もら お う

「 箱 舟 作戦 」 ?

もう 少し 想像 の 翼 を 羽ばたか せる よう な ネーミング は ない の か な ?

そんな 実 事 の ない こと に 頭 を 悩 ます 暇 が ある もの か

軍 民 合わせ て 506 万 8224 名

これ を どう やって 限ら れ た 数 の 艦船 に 振り分ける か

こっち は それ で 手一杯 な ん だ だいたい さっき の 作戦 は なん だ ?

いくら 老朽 船 と は いえ 貴重 な 輸送 船 を 500 隻 も 自爆 さ せ て

もう ちょっと マシ な こと は 考え られ なかった の か ?

あっ あ … さすが に 見事 な 逃げ っぷり だ

困った もの だ … とにかく だ

輸送 艦 と 病院 船 で は 収容 し き れ ない から な

戦闘 艦 に も 民間 人 を 乗せ て もらう ぞ

な に い ? 赤ん坊 を 600 人 も 乗せろ だ と ?

は あ … その 母親 も 一緒 だ そう です が

ユリ シーズ なら 幸運 な 船 だ から ちょうど いい だ ろ う と …

うむ …

いい か ? なんといっても 女性 が 一 番 美しく 見える の は

出産 直後 だ と 昔 から 定評 が ある その よう な 美しい マドンナ たち が

なんと 三 個 中隊 も 乗り込 ん で くる の だ

マドンナ は ともかく 600 人 の 赤ん坊 だ ぜ ?

泣き声 の 大 合唱 か … あー あ …

は … それでは

その 真 の ワナ を 見破ら せ ない ため に あえて 爆弾 を

そう いう こと ワナ 自体 は 単純 な もの だ

ただ これ は 要塞 自体 が 無傷 で ない と

意味 が ない だ から 寸前 の ところ で

爆弾 に は 気づ い て もらって そこ で 油断 し て もらう 必要 が ある ん だ

つまり 爆発 物 は 敵 に 発見 さ せ なけ れ ば なら ない

ただし 容易 に 発見 さ せ て は なら ない と いう わけ です の ね

すばらしい 知 謀 です わ は っ 知 謀 だ なんて

そんな 上等 な もの じゃ ない さ 悪知恵 だ よ これ は

まあ やら れ た ほう は さぞ 腹 が 立つ だ ろ う が ね

それ に この ワナ が 必ず 生かさ れる と は 限ら ない

我々 は 二 度 と この 要塞 を 必要 と し なく なる かも しれ ない し ね

きっと 役 に 立ち ます わ イゼルローン 要塞 は 私 たち の

ヤン 艦隊 全員 の 家 です もの いつか 帰る とき が 来 ます

その とき 必ず 閣下 の 布石 が 生き て き ます わ

あ … まっ 大尉 何はともあれ 今後 と も よろしく

イゼルローン 要塞 から 膨大 な 数 の 艦船 が 離脱 を 開始 し まし た

追撃 は 無用 だ 同盟 軍 の やつ ら は

要塞 を 引っ張って は 行け ない の だ

まず 要塞 を 占拠 する こと を 目的 と せよ

レンネンカンプ 提督 より 入電

閣下 本当 に 追撃 し なく て よろしい の です か ?

追った ところ で 逆 撃 を 被る だけ だ 今 は 行か せ て やれ

避難 する 民間 人 に 危害 を 加え た もの と し て

歴史 に 汚 名 を 残す の も 嫌 だ から な

フンッ やつ も 先日 の 失敗 で 懲り た と 見える

よろしい 今後 は 何 か と やり やすく なる だ ろ う

ベルゲン グリューン 要塞 を 完全 に 支配 し た あと で

ヤン ・ ウェン リー を 追う の だ だ が 追い つい て 戦う 必要 は ない

少なくとも 当分 の 間 は な ルッツ 提督 より 入電

敵 が 要塞 を 放棄 し た の は 事実 と し て も

注意 す べき は 置き土産 の 存在 で あり ま しょ う

要塞 動力 部 に 爆発 物 を 仕掛け

我ら が 進駐 し た ところ を

一挙に 殺りく する つもり で は ない か と 思わ れ ます

まず 爆発 物 の 専門 家 を 派遣 し て

調査 さ せる べき で は ない でしょ う か

ルッツ 提督 の 意見 に は 聞く べき 点 が ある

爆破 予定 時刻 まで あと 5 秒

4 … 3 … 2 … 1 !

ああ … は あ やれやれ

気づ い て くれ た らしい

全く 危機一髪 で し た

実に 巧妙 に 隠さ れ て おり まし て

発見 が あと 5 分 遅れ て い れ ば

要塞 は 大 爆発 を 起こし て いる ところ で し た

ヤン ・ ウェン リー の 置き土産 は 本当 に これ だけ な の か ?

何やら より 辛辣 な もの が 隠さ れ て いる の で は ない か

食え ない 男 だ から な 何 を たく らん で いる やら

は ? いや なんでも ない

ご 苦労 だった はっ

まあ いい ヤン ・ ウェン リー が どんな 奇 策 を もって

イゼルローン を 再 奪取 しよ う と

その とき の 当事 者 が 俺 で なけ れ ば

別に 意 に 介する 必要 は ない

第 一 再び ヤン ・ ウェン リー に その 機会 が

与え られる と は 限ら ない で は ない か

とにかく 譲ら れ た もの なら 悪びれ ず に 受け取って おく さ …

オーディン に 連絡 せよ

「 我 イゼルローン 要塞 を 奪還 せり 」 と な

はっ ! 宇宙 歴 799 年

帝国 歴 490 年 1 月 9 日


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

安全 に 保障 は ある の か ! おお ヤン 提督 だ ! あんぜん||ほしょう|||||||ていとく| Is there any guarantee in regards to our safety?! The personal property limit is too small!

ミラクル ・ ヤン ! おお 提督 ! |||ていとく Miracle Yang! Oh, it's Admiral Yang!

ああ どう か 市民 の 皆さん ご 安心 を ご 心配 なく 大丈夫 です |||しみん||みなさん||あんしん|||しんぱい||だいじょうぶ| Ah, please stay calm, everyone.

必ず あなた が た を 無事 に 首都 まで 送り届け て さしあげ ます かならず|||||ぶじ||しゅと||おくりとどけ||| I'll see you all safely to the capital without fail.

おお ! エル ・ ファシル だ ! It's El Facil!

そう だ エル ・ ファシル だ エル ・ ファシル の 脱出 の 再現 だ ! ||||||||だっしゅつ||さいげん| Right, it's El Facil!

あの とき も やってのけ た !

たく … 私 だって 誰 か に 保障 し て もらい たい よ |わたくし||だれ|||ほしょう||||| God, I'd like somebody to give me a guarantee.

期待 する ほう は 勝手 だ が きたい||||かって|| Their expectations are already selfish,

さ れる ほう の 身 に も なって みろ って ん だ ||||み|||||||

それにしても さすが だ な ロイエンタール But still, this is just what I'd expect from Reuenthal.

こちら の 意図 を よ ん だ 上 で 脱出 を 妨害 する つもり だ な ||いと|||||うえ||だっしゅつ||ぼうがい|||| On top of having seen through our intentions, he intends to interfere with the evacuation, too.

お前 ちゃん と リスト に 入って いる か ? おまえ|||りすと||はいって|| Are you definitely on the list?

全 艦 戻れ 敵 を 追い返し たら 十 分 だ ぜん|かん|もどれ|てき||おいかえし||じゅう|ぶん|

深追い は 絶対 許さ ん ! ふかおい||ぜったい|ゆるさ| You absolutely mustn't chase them too far.

要塞 主砲 の 射程 から は 一 歩 も 出る な ! ようさい|しゅほう||しゃてい|||ひと|ふ||でる| Don't take even a single step outside the range of the fortress' main battery.

提督 こんな 受け身 で は ていとく||うけみ|| Admiral, the situation won't change for the better, no matter how long we stay on the defensive.

いつ まで たって も 事態 は 好転 し ませ ん ||||じたい||こうてん|||

このまま 敵 の 戦力 を 削 い で おけ ば |てき||せんりょく||けず|||| If we keep going like this and reduce the enemy's strength,

脱出 する に し て も 有利 でしょ う 提督 ! だっしゅつ||||||ゆうり|||ていとく then it should prove beneficial for escaping.

ええ い ! とにかく いったん 要塞 に 戻れ ! ||||ようさい||もどれ

ヤン 司令 官 の 許可 を とる から ! たく … 俺 だって 戦い たい ん だ |しれい|かん||きょか|||||おれ||たたかい||| Wait for me to get Commandant Yang's approval.

司令 官 ご 命令 どおり 敵 を 射 程 外 に 押し 返し まし た が しれい|かん||めいれい||てき||い|ほど|がい||おし|かえし||| Commandant, as you ordered, we've driven the enemy back out of range, and morale is rising.

士気 が 高まって おり ます このまま 再 出撃 し て しき||たかまって||||さい|しゅつげき||

敵 艦 隊 の 一部 なり と も 打撃 を 与え たい と 思い ます ので てき|かん|たい||いちぶ||||だげき||あたえ|||おもい||

許可 を 頂き たく 存じ ます ダメ ! きょか||いただき||ぞんじ||だめ

あ … 子ども が 小遣い を 欲し がって いる わけ じゃ ある まい し |こども||こづかい||ほし|||||||

ダメ は ない でしょ う だめ||||

兵士 の 士気 に も 関わって き ます どう か 再戦 の ご 許可 を ! へいし||しき|||かかわって|||||さいせん|||きょか| The morale of the soldiers will be affected.

とにかく ダメ ! |だめ The answer is still no.

あー あ … った く ! ハイネ セン に 戻ったら |||||||もどったら

必ず パイロット の 労働 組合 を 結成 し て やる ぞ ! かならず|ぱいろっと||ろうどう|くみあい||けっせい||||

兵士 の 過重 労働 を なくす ため に 生涯 を かけ て やる ん だ へいし||かじゅう|ろうどう|||||しょうがい|||||| I'll dedicate my life to quashing the overworking of soldiers.

見 て ろ 管理 者 ども め お前 さん は み|||かんり|もの|||おまえ|| Just watch, you damn supervisors!

女 に 生涯 を かけ てる ん じゃ なかった の か ね ? おんな||しょうがい|||||||||

私 に ひと つ 考え が ある ん です わたくし||||かんがえ|||| I have an idea.

責任 は 私 が とり ます から ぜひ ! せきにん||わたくし||||| I'll take responsibility, so I implore you to let us have another battle.

再戦 の 許可 を 願い ます さいせん||きょか||ねがい|

ん ん ! あっ

えー かなり ラク を し て 勝 てる 方法 を 考え つき まし た ||||||か||ほうほう||かんがえ|||

えー 試さ せ て いた だ け ませ ん か ? |ためさ|||||||| Could I please give it a try?

あまり 悪い 知恵 を つけ ない で くれよ 大尉 |わるい|ちえ||||||たいい Please don't give him too many bad ideas, Lieutenant.

それ で なくて も 面倒 な こと が 多い ん だ から ||||めんどう||||おおい||| If you do, then it will be a huge pain.

はい 出 すぎ まし た 申し訳 ござい ませ ん |だ||||もうしわけ||| Yes, I was too forward. My apologies.

イゼルローン 要塞 より 推定 500 隻 の 輸送 船 が 発信 し |ようさい||すいてい|せき||ゆそう|せん||はっしん|

およそ 2000 隻 の 戦闘 用 艦艇 が |せき||せんとう|よう|かんてい|

それ を 護衛 し て 同盟 領 方向 へ 向かい つつ あり ます ||ごえい|||どうめい|りょう|ほうこう||むかい|||

どう 思う ? ベルゲン グリューン 表面 を 見 れ ば VIP または |おもう|||ひょうめん||み|||vip| What do you think, Bergengrün?

非 戦闘 員 が 離脱 を 図って いる よう に 思わ れ ます ひ|せんとう|いん||りだつ||はかって||||おもわ||

現在 の 状況 から 考え られる 事態 で は あり ます が げんざい||じょうきょう||かんがえ||じたい||||| From the current information we have, the situation is as you might imagine, but...

保留 つき か … その 理由 は ? ほりゅう||||りゆう| You have reservations? Why?

何しろ ヤン ・ ウェン リー の こと です なにしろ|||||| Because of Yang Wen-li.

どの よう に 巧妙 な ワナ を 仕掛け て いる やら … |||こうみょう||わな||しかけ||| We don't know what sort of ingenious traps he may have set.

ヤン ・ ウェン リー も 大した もの だ 歴戦 の 勇者 を し て ||||たいした|||れきせん||ゆうしゃ||| Yang Wen-li is quite a man,

陰に 恐怖 せ しめる か … 閣下 ! いんに|きょうふ||||かっか

怒る な 俺 とて やつ の トリック が 怖い の だ いかる||おれ||||とりっく||こわい|| Be afraid; to me, his tricks are frightening.

むざむざ イゼルローン を 奪わ れ た |||うばわ|| I shudder at the thought of becoming

シュトックハウゼン の 後継 者 に なる の は ||こうけい|もの|||| the successor of Stockhausen, who had Iserlohn stolen from him so easily.

ゾッと し ない し な 要塞 から 離脱 し た 敵 を 追って ぞっと|||||ようさい||りだつ|||てき||おって

レンネンカンプ 艦隊 が 動き出し まし た |かんたい||うごきだし|| It's chasing the enemy who have separated from the fortress.

結構 だ やつ に 任せる と しよ う けっこう||||まかせる||| That's fine. Let's leave it to him.

ですが レンネンカンプ 提督 に ||ていとく| But there's the chance of Admiral Lennenkampf pulling in a big haul.

タイ を 釣り 上げ られる と いう こと も あり ます ぞ たい||つり|あげ||||||||

あえて 功 を お 譲り に なり ます か ? |いさお|||ゆずり|||| Won't it be like yielding that achievement to him?

レンネンカンプ に して やら れる くらい なら If it's something that Lennenkampf can handle,

ヤン ・ ウェン リー の 知 略 の 井戸 も 枯れ た と いう こと だ なあ ||||ち|りゃく||いど||かれ|||||| then surely Yang Wen-li's well of ingenuity has run dry.

だが 誰 に とって の 不幸 か は 知ら ん が |だれ||||ふこう|||しら|| But while I don't know who this is most unfortunate for,

まだ 水脈 が 途絶え た と も 思え ん |すいみゃく||とだえ||||おもえ| I don't believe that wellspring has ceased just yet.

レンネンカンプ の 傭兵 ぶり を 拝見 し ||ようへい|||はいけん| Looking at Lennenkampf's tactical style,

かつ 彼 の 手腕 に 期待 しよ う で は ない か うん ? |かれ||しゅわん||きたい||||||| does it not give you expectations as to his ability?

艦隊 を 二 分 し 本隊 が 敵 の 前 に 回り込 ん で 退路 を 断ち かんたい||ふた|ぶん||ほんたい||てき||ぜん||まわりこ|||たいろ||たち Split the fleet in two,

1 隊 が 背後 を 突 い て 前後 より 峡 撃 する たい||はいご||つ|||ぜんご||きょう|う|

後方 部隊 の 指揮 は クナップ シュタイン に 執ら せる こうほう|ぶたい||しき|||||とら| Knappstein will take command of the rear unit.

見事 な 艦隊 運動 だ だ が … みごと||かんたい|うんどう||| That's magnificent fleet movement, but...

閣下 ! 後続 の クナップ シュタイン の 部隊 が かっか|こうぞく|||||ぶたい| Your Excellency, the rear Knappstein unit is taking fire from the fortress.

要塞 から の 砲火 に さらさ れ て おり ます ようさい|||ほうか||||||

ワナ に 誘い込ま れ た か わな||さそいこま|||

閣下 ! 見殺し に も でき まい かっか|みごろし|||| Your Excellency?!

援護 せよ えんご|

閣下 ! 挟 撃 体制 が 崩れ て しまい まし た が かっか|はさ|う|たいせい||くずれ||||| The pincer attack formation has collapsed, Your Excellency.

この 隙 に 敵 艦 隊 に 突撃 せよ ! |すき||てき|かん|たい||とつげき| Use this chance to charge the enemy fleet.

敵 艦 隊 退却 し て いき ます てき|かん|たい|たいきゃく|||| The enemy fleet is retreating.

ふん 同盟 軍 め |どうめい|ぐん| Though it appears their commander took great care in their training,

司令 官 の 薫陶 が 行き届 い て いる と 見え て しれい|かん||くんとう||ゆきとど|||||みえ|

逃げる の を 恥 と も 思わ ん よう だ にげる|||はじ|||おもわ||| those Alliance forces don't seem to feel any shame in running away.

このまま 敵 の 輸送 船 を 拿捕 する |てき||ゆそう|せん||だほ| Keep going and capture the enemy's transport ships.

全 艦 最大 船 速 ! ぜん|かん|さいだい|せん|はや All ships, maximum combat speed.

こ … 小細工 を し よって ! |こざいく||| They're relying on petty tricks.

閣下 ! 敵 艦隊 が 反転 し て き ます かっか|てき|かんたい||はんてん|||| Your Excellency, the enemy fleet is turning around.

まんまと して やら れ た な …

ルッツ 艦隊 を 救援 に 差し向けろ |かんたい||きゅうえん||さしむけろ Direct the Lutz Fleet to rescue them.

2000 隻 も の 艦艇 を 失い せき|||かんてい||うしない I can only express my deep shame at having lost 2,000 ships.

面目ない と しか 申し上げよ う が ない めんぼくない|||もうしあげよ|||

いや これ で 敵 の 考え が はっきり し た |||てき||かんがえ|||| No, with this, the enemy's thinking has become clear.

ご 苦労 だった |くろう| Good work.

閣下 … あの よう な 策 を 弄し た の は かっか||||さく||ろうし||| The reason they used a plan like that

実際 に 要塞 を 捨てる とき に じっさい||ようさい||すてる|| was to dull our will to pursue when they truly abandon the fortress.

我ら の 追撃 の 意志 を 鈍ら せる ため だ われら||ついげき||いし||なまら|||

単に 戦術 上 の 小さな 勝利 の ため だけ に たんに|せんじゅつ|うえ||ちいさな|しょうり|||| Yang Wen-li would not use a petty trick like that simply to win a small tactical victory.

あの よう な 小細工 を する ヤン ・ ウェン リー で は ある まい |||こざいく|||||||||

では 改めて 追撃 の 用意 を いたし ます か ? |あらためて|ついげき||ようい|||| Then shall we once more prepare to pursue them?

追う ? なぜ 追う 必要 が ある の だ ? おう||おう|ひつよう|||| Pursue them? Why would we need to do that?

やつ ら を 見送れ ば 我々 は 労せ ず し て |||みおくれ||われわれ||ろうせ||| If we simply see them off, then Iserlohn Fortress will fall into our hands without any effort.

イゼルローン 要塞 を 手 に 入れる こと が できる の だ |ようさい||て||いれる|||||

それ だけ でも 十分 な 勝利 だ と は 思わ ん か ? |||じゅうぶん||しょうり||||おもわ|| Don't you think that would be more than enough of a victory?

ですが ヤン ・ ウェン リー に 行動 の 自由 を 許せ ば |||||こうどう||じゆう||ゆるせ|

後日 我が 軍 に とって 大いなる 病 の 原因 に なり かね ませ ん ごじつ|わが|ぐん|||おおいなる|びょう||げんいん|||||

病 に 対抗 する なら 全員 が 共同 で 当たる べき だ びょう||たいこう|||ぜんいん||きょうどう||あたる||

我が 艦隊 だけ が 感染 の 危険 を 侵す こと は ない と 思う が ? わが|かんたい|||かんせん||きけん||おかす|||||おもう| I don't think our fleet alone should be forced to face that danger.

ですが 閣下 ! 知って いる か ? |かっか|しって|| But Your Excellency...

ベルゲン グリューン こう いう ことわざ が ある There's a proverb that goes like this, Bergengrün:

「 野 に 獣 が い なく なれ ば 猟犬 は 無用 に なる の||けだもの||||||りょうけん||むよう||

だから 猟犬 は 獣 を 刈り つくす の を 避ける 」 |りょうけん||けだもの||かり||||さける So the dogs avoid hunting the beasts to extinction."

閣下 ! 滅多 な こと を おっしゃい ます な かっか|めった|||||| Your Excellency, that kind of talk is reckless.

無益 な 誤解 を 招く こと に なり かね ませ ん ぞ むえき||ごかい||まねく||||||| It may invite misunderstandings.

いや … 誤解 だけ なら まだしも 讒言 の 原因 に なる かも しれ ませ ん |ごかい||||ざんげん||げんいん|||||| No, not just misunderstandings.

どう か … ご 自重 を くださ い |||じちょう||| Please be more prudent, Your Excellency.

確か に 卿 の 忠告 は 正しい たしか||きょう||ちゅうこく||ただしい Your warning is certainly correct.

少し 口 を 慎む と しよ う か すこし|くち||つつしむ|||| Shall I be a little more careful in what I say?

お 聞き入れ くださって うれしく 存じ ます |ききいれ|||ぞんじ| I am quite glad that you've listened.

ところで 追撃 は ともかく |ついげき|| By the way, setting aside the matter of pursuit,

イゼルローン 要塞 進駐 の 準備 は 整え て おき たく 思い ます が |ようさい|しんちゅう||じゅんび||ととのえ||||おもい|| I would like to put the preparations for occupying Iserlohn Fortress in order.

そう だ な 早急 に やって もら お う |||そうきゅう|||||

「 箱 舟 作戦 」 ? はこ|ふね|さくせん

もう 少し 想像 の 翼 を 羽ばたか せる よう な ネーミング は ない の か な ? |すこし|そうぞう||つばさ||はばたか||||ねーみんぐ||||| Couldn't you spread the wings of your imagination a little more when it came to the name?

そんな 実 事 の ない こと に 頭 を 悩 ます 暇 が ある もの か |み|こと|||||あたま||なや||いとま|||| Is there really any time to spend worrying about something so useless?

軍 民 合わせ て 506 万 8224 名 ぐん|たみ|あわせ||よろず|な

これ を どう やって 限ら れ た 数 の 艦船 に 振り分ける か ||||かぎら|||すう||かんせん||ふりわける| I have my hands full trying to figure out how to divide everyone up between our limited vessels.

こっち は それ で 手一杯 な ん だ だいたい さっき の 作戦 は なん だ ? ||||ていっぱい|||||||さくせん||| In the first place, what was with that previous strategy?

いくら 老朽 船 と は いえ 貴重 な 輸送 船 を 500 隻 も 自爆 さ せ て |ろうきゅう|せん||||きちょう||ゆそう|せん||せき||じばく|||

もう ちょっと マシ な こと は 考え られ なかった の か ? ||||||かんがえ||||

あっ あ … さすが に 見事 な 逃げ っぷり だ ||||みごと||にげ||

困った もの だ … とにかく だ こまった|||| One more problem...

輸送 艦 と 病院 船 で は 収容 し き れ ない から な ゆそう|かん||びょういん|せん|||しゅうよう|||||| it's impossible to accommodate everyone with just the transport and hospital ships.

戦闘 艦 に も 民間 人 を 乗せ て もらう ぞ せんとう|かん|||みんかん|じん||のせ||| And so, we'll have the civilians ride in the battleships as well.

な に い ? 赤ん坊 を 600 人 も 乗せろ だ と ? |||あかんぼう||じん||のせろ||

は あ … その 母親 も 一緒 だ そう です が |||ははおや||いっしょ|||| Yes, and their mothers as well,

ユリ シーズ なら 幸運 な 船 だ から ちょうど いい だ ろ う と … ゆり|しーず||こううん||せん|||||||| since apparently the Ulysses is a perfect fit because it's a lucky ship.

うむ …

いい か ? なんといっても 女性 が 一 番 美しく 見える の は |||じょせい||ひと|ばん|うつくしく|みえる|| Listen, no matter what you say,

出産 直後 だ と 昔 から 定評 が ある その よう な 美しい マドンナ たち が しゅっさん|ちょくご|||むかし||ていひょう||||||うつくしい|||

なんと 三 個 中隊 も 乗り込 ん で くる の だ |みっ|こ|ちゅうたい||のりこ|||||

マドンナ は ともかく 600 人 の 赤ん坊 だ ぜ ? |||じん||あかんぼう|| They may be Madonnas, but there's going to be 600 babies.

泣き声 の 大 合唱 か … あー あ … なきごえ||だい|がっしょう||| A grand chorus of wailing, huh?

は … それでは

その 真 の ワナ を 見破ら せ ない ため に あえて 爆弾 を |まこと||わな||みやぶら||||||ばくだん|

そう いう こと ワナ 自体 は 単純 な もの だ |||わな|じたい||たんじゅん||| That's right.

ただ これ は 要塞 自体 が 無傷 で ない と |||ようさい|じたい||むきず||| But if the fortress itself is damaged, then it has no meaning.

意味 が ない だ から 寸前 の ところ で いみ|||||すんぜん|||

爆弾 に は 気づ い て もらって そこ で 油断 し て もらう 必要 が ある ん だ ばくだん|||きづ||||||ゆだん||||ひつよう||||

つまり 爆発 物 は 敵 に 発見 さ せ なけ れ ば なら ない |ばくはつ|ぶつ||てき||はっけん||||||| In other words, we need the enemy to find these explosives.

ただし 容易 に 発見 さ せ て は なら ない と いう わけ です の ね |ようい||はっけん|||||||||||| However, we can't let the enemy discover them too easily, right?

すばらしい 知 謀 です わ は っ 知 謀 だ なんて |ち|はかりごと|||||ち|はかりごと|| How wonderfully ingenious.

そんな 上等 な もの じゃ ない さ 悪知恵 だ よ これ は |じょうとう||||||わるぢえ||||

まあ やら れ た ほう は さぞ 腹 が 立つ だ ろ う が ね |||||||はら||たつ||||| Well, I'd imagine being tricked like this would certainly make someone angry.

それ に この ワナ が 必ず 生かさ れる と は 限ら ない |||わな||かならず|いかさ||||かぎら| Besides, it's not certain that we'll be able to use this trap,

我々 は 二 度 と この 要塞 を 必要 と し なく なる かも しれ ない し ね われわれ||ふた|たび|||ようさい||ひつよう||||||||| and we also may never end up needing the fortress again.

きっと 役 に 立ち ます わ イゼルローン 要塞 は 私 たち の |やく||たち||||ようさい||わたくし|| It will definitely prove useful.

ヤン 艦隊 全員 の 家 です もの いつか 帰る とき が 来 ます |かんたい|ぜんいん||いえ||||かえる|||らい|

その とき 必ず 閣下 の 布石 が 生き て き ます わ ||かならず|かっか||ふせき||いき|||| And at that time, your preparations will definitely work, sir.

あ … まっ 大尉 何はともあれ 今後 と も よろしく ||たいい|なにはともあれ|こんご|||

イゼルローン 要塞 から 膨大 な 数 の 艦船 が 離脱 を 開始 し まし た |ようさい||ぼうだい||すう||かんせん||りだつ||かいし||| A vast number of vessels have begun withdrawing from Iserlohn Fortress.

追撃 は 無用 だ 同盟 軍 の やつ ら は ついげき||むよう||どうめい|ぐん||||

要塞 を 引っ張って は 行け ない の だ ようさい||ひっぱって||いけ|||

まず 要塞 を 占拠 する こと を 目的 と せよ |ようさい||せんきょ||||もくてき|| The occupation of the fortress is our main priority.

レンネンカンプ 提督 より 入電 |ていとく||にゅうでん A call is coming in from Admiral Lennenkampf.

閣下 本当 に 追撃 し なく て よろしい の です か ? かっか|ほんとう||ついげき||||||| Your Excellency, is it really wise not to pursue them?

追った ところ で 逆 撃 を 被る だけ だ 今 は 行か せ て やれ おった|||ぎゃく|う||かぶる|||いま||いか||| Following after them will only lead to you suffering retaliatory fire.

避難 する 民間 人 に 危害 を 加え た もの と し て ひなん||みんかん|じん||きがい||くわえ||||| I'd also hate to leave dishonor upon the pages of history

歴史 に 汚 名 を 残す の も 嫌 だ から な れきし||きたな|な||のこす|||いや||| by inflicting damage on evacuating civilians, after all.

フンッ やつ も 先日 の 失敗 で 懲り た と 見える |||せんじつ||しっぱい||こり|||みえる

よろしい 今後 は 何 か と やり やすく なる だ ろ う |こんご||なん|||||||| Very well, things should go quite easily now, I imagine.

ベルゲン グリューン 要塞 を 完全 に 支配 し た あと で ||ようさい||かんぜん||しはい|||| Bergengrün, once the fortress is completely under our control, we'll pursue Yang Wen-li.

ヤン ・ ウェン リー を 追う の だ だ が 追い つい て 戦う 必要 は ない ||||おう|||||おい|||たたかう|ひつよう||

少なくとも 当分 の 間 は な ルッツ 提督 より 入電 すくなくとも|とうぶん||あいだ||||ていとく||にゅうでん

敵 が 要塞 を 放棄 し た の は 事実 と し て も てき||ようさい||ほうき|||||じじつ||||

注意 す べき は 置き土産 の 存在 で あり ま しょ う ちゅうい||||おきみやげ||そんざい||||| we mustn't let our guard down until we've checked for any parting gifts left behind.

要塞 動力 部 に 爆発 物 を 仕掛け ようさい|どうりょく|ぶ||ばくはつ|ぶつ||しかけ If they set up bombs in the sections that power the fortress,

我ら が 進駐 し た ところ を われら||しんちゅう|||| they may be intending to turn our moment of occupation into a massacre in a single stroke.

一挙に 殺りく する つもり で は ない か と 思わ れ ます いっきょに|さつりく||||||||おもわ||

まず 爆発 物 の 専門 家 を 派遣 し て |ばくはつ|ぶつ||せんもん|いえ||はけん|| Shouldn't we first dispatch explosives specialists to investigate?

調査 さ せる べき で は ない でしょ う か ちょうさ|||||||||

ルッツ 提督 の 意見 に は 聞く べき 点 が ある |ていとく||いけん|||きく||てん|| There are merits to Admiral Lutz's opinion.

爆破 予定 時刻 まで あと 5 秒 ばくは|よてい|じこく|||びょう The bombs are set to go off in five seconds.

4 … 3 … 2 … 1 ! 4...

ああ … は あ やれやれ

気づ い て くれ た らしい きづ|||||

全く 危機一髪 で し た まったく|ききいっぱつ||| That really was a close call.

実に 巧妙 に 隠さ れ て おり まし て じつに|こうみょう||かくさ|||||

発見 が あと 5 分 遅れ て い れ ば はっけん|||ぶん|おくれ|||| and if we'd found them five seconds later, the fortress would have suffered a huge explosion.

要塞 は 大 爆発 を 起こし て いる ところ で し た ようさい||だい|ばくはつ||おこし||||||

ヤン ・ ウェン リー の 置き土産 は 本当 に これ だけ な の か ? ||||おきみやげ||ほんとう||||||

何やら より 辛辣 な もの が 隠さ れ て いる の で は ない か なにやら||しんらつ||||かくさ|||||||| Isn't there something even sharper hidden here? caught up in that and suffered serious damage, too.

食え ない 男 だ から な 何 を たく らん で いる やら くえ||おとこ||||なん||||||

は ? いや なんでも ない

ご 苦労 だった はっ |くろう||

まあ いい ヤン ・ ウェン リー が どんな 奇 策 を もって |||||||き|さく|| Well, it's fine.

イゼルローン を 再 奪取 しよ う と ||さい|だっしゅ|||

その とき の 当事 者 が 俺 で なけ れ ば |||とうじ|もの||おれ|||| as long as I'm not a related party at that time, then it's nothing I need to worry about.

別に 意 に 介する 必要 は ない べつに|い||かいする|ひつよう||

第 一 再び ヤン ・ ウェン リー に その 機会 が だい|ひと|ふたたび||||||きかい| In the first place,

与え られる と は 限ら ない で は ない か あたえ||||かぎら|||||

とにかく 譲ら れ た もの なら 悪びれ ず に 受け取って おく さ … |ゆずら|||||わるびれ|||うけとって|| Regardless, if he's yielding it, then I shall calmly accept it.

オーディン に 連絡 せよ ||れんらく| Contact Odin.

「 我 イゼルローン 要塞 を 奪還 せり 」 と な われ||ようさい||だっかん||| Tell them that we have recaptured Iserlohn Fortress.

はっ ! 宇宙 歴 799 年 |うちゅう|れき|とし Sir!

帝国 歴 490 年 1 月 9 日 ていこく|れき|とし|つき|ひ Reich Calendar 490, January 9th: