×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 36 (3)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 36 (3)

あり 得る こと だ な 両 勢力 共倒れ の 後 に

フェザーン ひと り 漁夫 の 利 を 占める か

考え すぎ で ござい ます 閣下

まあ よか ろ う

フェザーン に は フェザーン の 利益 と 主張 が ある の だ ろ う

だが それ は 帝国 や 同盟 とて 同じ こと

3 つ の 勢力 の うち 2 つ が 手 を 結ぶ と し て

その 一方 が 必ず フェザーン だ など と

思わ ぬ ほう が よい の で は ない か

どうぞ 失礼 し ます

ありがとう いえ

ねえ これ は アンネローゼ 様 が お 作り に なった の かしら ?

そう です ベッド カバー も テーブル クロス も

みんな アンネローゼ 様 の お 手作り です

そう

興味 が お あり な ん です か ? う うん

私 は こう いった 女らしい こと は 全然 ダメ な の

コンプレックス を 感じる だけ ね

1 つ お 聞き し て いい です か ? いい わ よ どうぞ

どう し て アンネロ ー ゼ 様 を そっと し て おい て あげ ない ん です か

あの 方 は 静か に 暮らし たい と 考え て おいで な の に

僕 の 他 に も 何 人 か お 仕え し て いる し

あの 方 を 十分 守って さしあげ られ ます よ

あなた に も 約束 する わ

アンネローゼ 様 の 生活 を 乱さ ない と

護衛 の 兵士 は この 山荘 に は 入ら ない よう に する し

あなた の 仕事 の 領分 も 決して 侵さ ない わ

だから あなた の 他 に も

アンネローゼ 様 を お守り し たい 人 が いる と いう こと を

認め て あげ て ね

陰謀 を 巡らす ボルテック 実行 犯 と なら ざる を 得 ない シュ ー マッハ

その 陰謀 を 逆 用 する ラインハルト

さまざま な 思惑 の 交錯 する 中 皇帝 誘拐 計画 が 実行 に 移さ れ た

次回 銀河 英雄 伝説 第 37 話 「 幼 帝 誘拐 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 36 (3) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 36 (3)

あり 得る こと だ な 両 勢力 共倒れ の 後 に |える||||りょう|せいりょく|ともだおれ||あと| It's possible, isn't it?

フェザーン ひと り 漁夫 の 利 を 占める か |||ぎょふ||り||しめる| Fezzan alone will move in for the prize.

考え すぎ で ござい ます 閣下 かんがえ|||||かっか You're overthinking this, Your Excellency.

まあ よか ろ う

フェザーン に は フェザーン の 利益 と 主張 が ある の だ ろ う |||||りえき||しゅちょう||||||

だが それ は 帝国 や 同盟 とて 同じ こと |||ていこく||どうめい||おなじ| but so does the Empire, and the Alliance, as well.

3 つ の 勢力 の うち 2 つ が 手 を 結ぶ と し て ||せいりょく|||||て||むすぶ||| And if two should join against the third,

その 一方 が 必ず フェザーン だ など と |いっぽう||かならず|||| hadn't Fezzan better wonder if it might find itself the target?

思わ ぬ ほう が よい の で は ない か おもわ|||||||||

どうぞ 失礼 し ます |しつれい|| Come in.

ありがとう いえ Thank you.

ねえ これ は アンネローゼ 様 が お 作り に なった の かしら ? ||||さま|||つくり|||| Say, did Lady Annerose make this?

そう です ベッド カバー も テーブル クロス も ||べっど|かばー||てーぶる|くろす| Yes, and the bed cover, and the tablecloth.

みんな アンネローゼ 様 の お 手作り です ||さま|||てづくり|

そう I see...

興味 が お あり な ん です か ? う うん きょうみ||||||||| Is that your hobby, too?

私 は こう いった 女らしい こと は 全然 ダメ な の わたくし||||おんならしい|||ぜんぜん|だめ||

コンプレックス を 感じる だけ ね ||かんじる|| I just have a complex about it.

1 つ お 聞き し て いい です か ? いい わ よ どうぞ ||きき|||||||||

どう し て アンネロ ー ゼ 様 を そっと し て おい て あげ ない ん です か ||||||さま||||||||||| Why won't you leave Lady Annerose alone?

あの 方 は 静か に 暮らし たい と 考え て おいで な の に |かた||しずか||くらし|||かんがえ||||| Even though she wants to live quietly?

僕 の 他 に も 何 人 か お 仕え し て いる し ぼく||た|||なん|じん|||つかえ|||| She has many others besides me to serve her.

あの 方 を 十分 守って さしあげ られ ます よ |かた||じゅうぶん|まもって|||| We can protect her just fine on our own!

あなた に も 約束 する わ |||やくそく|| I promise you that I won't disturb Lady Annerose's way of life.

アンネローゼ 様 の 生活 を 乱さ ない と |さま||せいかつ||みださ||

護衛 の 兵士 は この 山荘 に は 入ら ない よう に する し ごえい||へいし|||さんそう|||はいら||||| The guard soldiers will never come inside this villa, and will never infringe on your work, either.

あなた の 仕事 の 領分 も 決して 侵さ ない わ ||しごと||りょうぶん||けっして|おかさ||

だから あなた の 他 に も |||た|| So, please,

アンネローゼ 様 を お守り し たい 人 が いる と いう こと を |さま||おもり|||じん||||||

認め て あげ て ね みとめ||||

陰謀 を 巡らす ボルテック 実行 犯 と なら ざる を 得 ない シュ ー マッハ いんぼう||めぐらす||じっこう|はん|||||とく|||| Boltec, the mastermind of the plot.

その 陰謀 を 逆 用 する ラインハルト |いんぼう||ぎゃく|よう|| Reinhard, working the plot to his advantage.

さまざま な 思惑 の 交錯 する 中 皇帝 誘拐 計画 が 実行 に 移さ れ た ||おもわく||こうさく||なか|こうてい|ゆうかい|けいかく||じっこう||うつさ|| As various expectations swirl together, the plan to abduct the kaiser is carried out.

次回 銀河 英雄 伝説 第 37 話 「 幼 帝 誘拐 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|おさな|みかど|ゆうかい Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.