×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with audio 2021, 店に並んでいる品物 4月からは消費税を足した値段を書く

店 に 並んで いる 品物 4月 から は 消費 税 を 足した 値段 を 書く

店 に 並んで いる 品物 4 月 から は 消費税 を 足した 値段 を 書く 今 は 特別な 法律 が あって 、 消費 税 を 入れ ないで 品物 の 値段 だけ を 書いて も いい こと に なって います 。 この 法律 が 今年 の 3 月 で 終わって 、4 月 1 日 から は 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書か なければ なら なく なります 。 品物 の 値段 と 消費 税 の 両方 を 書く こと も できます 。 店 に ある 品物 だけ で は なくて 、 広告 や インターネット の 店 の ページ でも 、 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書く こと に なります 。 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書く と 、 客 は いくら 払ったら いい か 、 すぐ わかる ように なります 。 店 の 人 は 、 品物 の 値段 が 上がった ように 見える ので 、 売れ なく なる かも しれ ない と 心配 して います 。


店 に 並んで いる 品物 4月 から は 消費 税 を 足した 値段 を 書く てん||ならんで||しなもの|つき|||しょうひ|ぜい||たした|ねだん||かく Items on the store shelves From April, write the price with sales tax added. Товары в магазинах С апреля пишите цену с учетом НДС.

店 に 並んで いる 品物 4 月 から は 消費税 を 足した 値段 を 書く てん||ならんで||しなもの|つき|||しょうひ ぜい||たした|ねだん||かく Items lined up in the store From April, write the price including consumption tax Przedmioty ustawione w sklepie Od kwietnia podaj cenę z podatkiem konsumpcyjnym 今 は 特別な 法律 が あって 、 消費 税 を 入れ ないで 品物 の 値段 だけ を 書いて も いい こと に なって います 。 いま||とくべつな|ほうりつ|||しょうひ|ぜい||いれ||しなもの||ねだん|||かいて|||||| Now that there is a special law, it is okay to write only the price of the item without the consumption tax. Teraz, gdy istnieje specjalne prawo, można podać tylko cenę przedmiotu bez uwzględnienia podatku konsumpcyjnego. この 法律 が 今年 の 3 月 で 終わって 、4 月 1 日 から は 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書か なければ なら なく なります 。 |ほうりつ||ことし||つき||おわって|つき|ひ|||しなもの||ねだん||しょうひ|ぜい||たした|きんがく||かか|||| This law ends in March of this year, and from April 1st, you will have to write the price of the item plus the sales tax. 品物 の 値段 と 消費 税 の 両方 を 書く こと も できます 。 しなもの||ねだん||しょうひ|ぜい||りょうほう||かく||| You can also write both the price of the item and the sales tax. 店 に ある 品物 だけ で は なくて 、 広告 や インターネット の 店 の ページ でも 、 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書く こと に なります 。 てん|||しなもの|||||こうこく||いんたーねっと||てん||ぺーじ||しなもの||ねだん||しょうひ|ぜい||たした|きんがく||かく||| Not only for the items in the store, but also for advertisements and pages of the store on the Internet, you will write the price of the item plus the sales tax. Nie tylko przy towarach znajdujących się w sklepie, ale również na stronach sklepów w reklamach i Internecie napiszesz cenę towaru powiększoną o podatek konsumpcyjny. 品物 の 値段 に 消費 税 を 足した 金額 を 書く と 、 客 は いくら 払ったら いい か 、 すぐ わかる ように なります 。 しなもの||ねだん||しょうひ|ぜい||たした|きんがく||かく||きゃく|||はらったら|||||よう に| If you write the price of the item plus the sales tax, the customer will immediately know how much to pay. 店 の 人 は 、 品物 の 値段 が 上がった ように 見える ので 、 売れ なく なる かも しれ ない と 心配 して います 。 てん||じん||しなもの||ねだん||あがった|よう に|みえる||うれ|||||||しんぱい|| The store clerk is worried that the goods may not sell because the prices of the goods seem to have risen. Sprzedawca obawia się, że przedmiot może się nie sprzedać, ponieważ wygląda na to, że cena produktu wzrosła.