×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 9

JoJo no Kimyou na Bouken (TV ) (JoJo 's Bizarre Adventure ) Episode 9

う … 腕 を 動かせ

波紋 が 頭 まで 達 する その 前 に …

その 前 に

ディオ 様

ボディー さえ あれ ば

1888 年 12 月 4 日付け ロンドン プレス 紙 より 抜粋

山間 の 小さな 町 ウィンド ナイツ ? ロット で

一 夜 に し て 人口 452 人 の 内 73 名 が 行方 不明 と なる

原因 は 捜査 中

関係 する と 思わ れる 目撃 情報 は 一 件

四 人 の 余所者 が 東 の 崖 下 に あった 男性 の 服 を 拾い 集め

焼き捨て て い た

その 内 の 一 人 は 奇怪 な 仮面 を 館 から 持ち出し

ハンマー で 粉々 に 砕 い た と いう

これ で 決着 よ

ジョースター 家 の 継承 者 ジョナサン ? ジョースター 氏 と

ペン ドルトン 家 の 一 人 娘 エリナ 嬢 結婚

ハネムーン は アメリカ へ か

おっと もう こんな 時間 だ

ジョースター さん たち 出 っち まう ぜ

お ー い

スピードワゴン さん

見送り が 遅れ ちゃ 駄目 じゃ ん か

悪い 悪い

で 二 人 は ?

とっくに 乗っちゃ っ た よ

もう すぐ 出航 だ もん

なに

どこ だ どこ だ

スティクス 神父

メキシコ で の 宣 教 活動 期待 し とる よ

微力 を 尽くし ます

ジョースター さん

どこ だ

邪魔 だ 退け

まったく 重 て ぇ な

何 が 入って ん だ

知る か

昨夜 妙 な 東洋 人 が 来 て 頼ま れ た ん だ よ

おい い … 今 何 か 音 は ?

つべこべ 言わ ず に 詰め込め

あの 船 に 乗せ なきゃ 金 もらえ ねぇ ぞ

い て ぇ 何 だ 今 の

スピードワゴン さん

ほら 二 人 だ よ

おい ー

ジョースター さん

全く めでたい ぜ

二 人 と も 幸せ に なって くれよ

俺 は いつ まで も 応援 する し

困った 時 は いつ でも

どんな ところ でも 駆けつける つもり だ ぜ

もっとも かえって 足手まとい か な

ジョースター さん

お 幸せ に

渡り鳥 が 一 羽 だけ

皆 と 逸れ て

エリナ

どうか し た かい

何 を 泣 い て いる ん だい ?

この 涙 は 幸せ の 涙 です

あなた が ここ に いる こと の

子供 の 頃

いじめっ子 に さらに 殴ら れる の を 知って い て

あえて 自分 の 名 の 入った ハンカチ を 見せ た

誇り 高き ジョナサン ? ジョースター が

この 腕 の 中 に いる 幸せ です

それ は 僕 も 同じ さ

心 が 暗く 冷え て しまった 時

暖かく し て くれ た の は 君 な の だ から

だからこそ

君 の 住む この 世界 を 守れ た こと が

とても 嬉しい

この 人 父さん に 会わ せ たかった

エリナ

さあ 食事 に 行 こ う

ジョナサン

「 頭 に 気 を つけ て 」 って 言 お う と し た ところ な のに

ああ 今日 と いう 日 が 永遠 に 続き ます よう に

くそ 下 は 機関 室 か

ダーティー な ところ に 落とし ち まった ぜ

売っちゃ っ て も いい が 大事 な 商売 道具 だ

神 よ あんた は この 俺 を 面倒 な ところ へ やる の が お 好き な よう だ

駄目 お 酒 なんか 飲 ん だ こと あり ませ ん もの

少し さあ ほんの ちょっぴり だけ

そんなに 強く ない から さ 試し て ご覧 よ

さあ

お … お前 は

ジョナサン ?

まさか そんな バカ な

ディオ が … 生き て …

エリナ 船室 へ 戻って いる ん だ

ドア に 鍵 を 掛ける の を 忘れ ない で

おや 何 だ この 荷物

錠 が 入って いる ぞ

それ に 奇妙 だ この 蓋 の 隙間 から 見える 留め金 が 光って 見える ぞ

つまり この 箱 中 から 鍵 が 掛かって いる

待て

お前 は

ボディー 来 た か

ディ … ディオ

先 の ジョナサン の 様子 普通 じゃ ない

ジョジョ 見ろ

この ディオ の 情けなき 姿 を

あえて

あえて この 姿 を お前 の 前 に 晒 そ う

なぜ こんな 姿 を あえて 見せる の か

それ は ジョジョ

あれほど 侮って い た お 前 を 今 尊敬 し て いる から だ

勇気 を お前 の 魂 を パワー を 尊敬 し て いる

それ に 気付 い た から だ

ディオ

ジョジョ

お前 が い なかったら この ディオ に 仮面 の 力 は 手 に 入ら なかった だ ろ う

しかし お前 が い た から 未 だ 世界 は 俺 の 物 に なって い ない

神 が いる と して 運命 を 操作 し て いる と し たら

俺 たち ほどよく 計算 さ れ た 関係 は ある まい

俺 たち は この世 に おい て 二 人 で 一 人

つまり 俺 は この世 で ただ 一 人 尊敬 する 人間 の ボディー を 手 に 入れ

絢爛 たる 永遠 を 生きる

それ が この ディオ の 運命 な の だ

苦痛 は 与え ん

それ が わが ライバル へ の 最後 の 礼儀

あ … あの 目 は ま … まずい

わが 肉体 と なって 生きよ う ジョジョ

ジョナサン

エリ … ナ

ジョ … ジョナサン

エリ … ナ

何という こと だ

なまじ 避け なけ れ ば

眉間 を 打ち抜き

苦し み を 与え ず に 即死 さ せ た もの を

日常 から 一気に 魔 界 へ

どういう 事態 が 起こって いる の か 把握 でき ず

声 も 出 ない … か

ジョジョ は 語ら なかった の か

暗黒 に 生きる この 俺 の 神話 を

今 は 情けない 姿 だ が

この 俺 に 見覚え が ある だ ろ う

エリナ ? ペン ドル トン

いや 今 は ミセス ? エリナ ? ジョースター かな

ディオ

船 中 が 化け物 だらけ だ

ご 命令 通り 私 が 一 人 の 血 を 吸い まし た ので

既に 船 内 の ほとんど 同行 に 変わって ます

そして このまま アメリカ まで 行く の です ね ディオ 様

声 が 出 ない

それ より 息 が でき ない ん だ 呼吸 が

エリナ

エリナ

君 だけ は

波紋 が 練れ ない

ディオ 様 見 て くだせ ー

この く そった れ 野郎 呼吸 が でき ませ ん ぜ

つまり 波紋 と やら は 使え ん わけ だ

ディオ 様 を こんな 姿 に し た 報い

なぶって やり や しょう か ねえ

それとも 後 数 分 でしょう か

窒息 する の を 楽しみ ます か ねえ

おい ワン チェン

ジョジョ へ の 侮辱 は 許さ ん ぞ

彼 は この ディオ を こんな 姿 に まで 追い込 ん だ 人間

尊敬 の 念 を 持って 苦しみ を 与え ず

速やか に やつ の 首 を 切断 しろ

は … はい ディオ 様

そして この 友 の ボディー は 我が フューチャー と なる

ジョナサン

妙 な 動き に 気 を 付けろ

一旦 引け

こいつ は 最後 の 最後 に 何 か やる かも しれ ぬ

何 構う もの か

ディオ 様 は こいつ を 高く 評価 し すぎ で っせ

て め ぇ 脳みそ を 指 で すくい とって くれる

この ウスノロ め

エリナ だけ は …

体 内 に 残さ れ た 微 か な 最後 の 波紋

全て を 一気に 放出 する

微 か で いい

や … や ばい ワン チェン

き … 切れ た 僕 の 体 の 中 で 何 か が 切れ た

決定 的 な … 何 か が

ま … まずい

こ … これ が … これ が 僕 の 命

命 最後 の 波紋 だ

よ … 弱く て あの ゾンビ を 完全 に 破壊 でき ない が

これ で 十 分 だ

な … なに

これ は ワン チェン の 体 に ジョジョ は 何 か し た の だ

波紋 は ワン チェン の 体 を 破壊 せ ず

体 組織 の 機能 を 狂 わした の か

ワン チェン は 操ら れ た よう に

機械 を がっしり 掴 ん で いる

そして ワン チェン が 掴 ん で 止めよ う と して いる の は

船 の 外 輪 スクリュー シャフト

ゾンビ の 怪力 なら シャフト の 動き を 止める こと は 可能

シャフト が 止まれ ば

ピストン 内 の 蒸気 の 逃げ道 は なく なり

圧力 は 高まる 一方

圧力 が 鉄壁 の 耐久 度 を 越え た 時

船 は 爆発 する

ジョナサン こんな こと が こんな まさか なぜ

に … 逃げる ん だ エリナ

この 船 を 爆発 さ せる

私 に は 一体 どんな 事態 が 起こって いる の か 分かり ませ ん

だって 想像 を 超え て い て

泣け ば いい の か 叫べ ば いい の か それとも 気 を 失え ば いい の か

分から ない の です もの

でも 言え る こと は ただ 一 つ

エリナ ? ジョースター は

あなた と 共に 死に ます

この 唇 の 温もり の 中 に は

ああ なんて こと

死 の 実感 が ある

ジョナサン ? ジョースター は 死ぬ ん だ わ

でも 二 人 一緒 なら

ずっと こうして いたい

船 が 爆発 し

何もかも 燃え て しまう まで

何もかも 消え て しまう まで

泣 い て くれ て も いい

でも 君 は … 生き なくて は なら ない

美し すぎ ます

見ず知らず の 女性 の 赤ちゃん を 救って 避難 しろ と おっしゃる の

私 に とって それ は 残酷 なる 勇気

私 の 最後 の 希望 は あなた と 共に 死ね る こと な のに

あの 母親 は 子供 を 庇って 死 ん で いる

僕 の 母 も そうして 死 ん だ

あの 子 を … 連れ て … 早く

船 ごと 爆発 さ せよ う と いう 思い付き

ジョジョ

最後 の 最後 まで 屈服 し ない やつ よ

しかし それ は この ディオ も 同じ こと

俺 は 生きる

何 が なんでも 生きる

貴 様 の 肉体 と 共に な

ゾンビ ども

ワン チェン を 食って しまえ そして ピストン を 再 稼 動 さ せろ

爆発 が 始まる

ジョナサン

爆発 が 始まった か

だが この ディオ 太陽 から つねに 身 を 守ら ね ば なら ぬ 宿命

大 爆発 程度 の 事態 は

すでに 防御 策 を 講じ て ある の よ

エリナ よ ー く 見 て ろ

ジョジョ の やつ が 波紋 を 出せ ない 今

俺 は 安心 し て その 肉体 を 乗っ取れ る

そして 俺 は 自分 の ベッド ルーム で ある あの 箱 に 逃れる の だ

あの 箱 は 爆薬 数 十 トン の 衝撃 に も 耐え うる

言わば 一 人 用 シェルター よ

行く ぞ ジョジョ

そして ようこそ わ が 永遠 の 肉体 よ

ジョナサン

ディオ 君 の 言う よう に

僕ら は やはり 二 人 で 一 人 だった の かも しれ ない な

奇妙 な 友情 すら 感じる よ

今 二 人 の 運命 は 完全 に 一 つ に なった

そして 船 の 爆発 で 消える

幸せ に … エリナ …

放せ ジョジョ

放す ん だ 考え 直せ ジョジョ

お前 に も 永遠 を やろう で は ない か

その 傷 も 治す エリナ と 永遠 を 生き られる ぞ

ジョジョ

ジョジョ …

こ … こいつ …

死 ん で いる

ジョナサン ? ジョースター の 人生 は

忘却 の 彼方 に 消え去り まし た

それ は 世の中 の 人々 に は 決して 知ら れる こと の ない 影 の 歴史 です

彼 の 生き た 誇り 高き 人生 の 物語 は

世間 に 聞こえる こと は 決して あり ませ ん が

彼 の 子孫 に は 聞こえる でしょ う

あの 時 私 の 体 内 に 宿り つつ あった 新しい 生命 に は きっと

聞こえる でしょ う

二 日 後 エリナ ? ジョースター は カナリア 諸島 沖 で 救助 さ れ た

そして 石 仮面 の 伝説 は 一 先 ず 幕 を 下ろす

しかし それ は また 新た な 冒険 の 時代 の 始まり で も あった

あれ は 1938 年 の 秋

お 久しぶり です スピードワゴン さん

何で メリケン の こと 分かった ん だ この 野郎

きちっと やっつけ なさい

ジョセフ ? ジョースター ジョジョ って 呼 ん で くれ


JoJo no Kimyou na Bouken (TV ) (JoJo 's Bizarre Adventure ) Episode 9 jojo||kimyou||bouken|tv|jojo||bizarre|adventure|episode JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 9 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo的奇妙冒险) 第9集

う … 腕 を 動かせ |うで||うごかせ I have to move my arm...

波紋 が 頭 まで 達 する その 前 に … はもん||あたま||さとる|||ぜん|

その 前 に |ぜん| Before it-!

ディオ 様 |さま Master Dio...

ボディー さえ あれ ば ぼでぃー||| If only he had a new body...

1888 年 12 月 4 日付け ロンドン プレス 紙 より 抜粋 とし|つき|ひづけ|ろんどん|ぷれす|かみ||ばっすい And so it was written in the London Press, on December 4th, 1888:

山間 の 小さな 町 ウィンド ナイツ ? ロット で さんかん||ちいさな|まち|||| Earlier this month, 73 of the 452 residents went missing in the small mountain town of Wind Knight's Lot.

一 夜 に し て 人口 452 人 の 内 73 名 が 行方 不明 と なる ひと|よ||||じんこう|じん||うち|な||ゆくえ|ふめい||

原因 は 捜査 中 げんいん||そうさ|なか "The police are still on the lookout."

関係 する と 思わ れる 目撃 情報 は 一 件 かんけい|||おもわ||もくげき|じょうほう||ひと|けん "There was only one eyewitness report."

四 人 の 余所者 が 東 の 崖 下 に あった 男性 の 服 を 拾い 集め よっ|じん||よそもの||ひがし||がけ|した|||だんせい||ふく||ひろい|あつめ "Four outsiders were sighted at the bottom of the eastern cliff as they burned a pile of clothing."

焼き捨て て い た やきすて|||

その 内 の 一 人 は 奇怪 な 仮面 を 館 から 持ち出し |うち||ひと|じん||きかい||かめん||かん||もちだし "One of the suspects was seen taking a strange mask from the mansion, and later witnessed crushing it to pieces with a hammer."

ハンマー で 粉々 に 砕 い た と いう はんまー||こなごな||くだ||||

これ で 決着 よ ||けっちゃく| That settles that!

ジョースター 家 の 継承 者 ジョナサン ? ジョースター 氏 と |いえ||けいしょう|もの|||うじ| "The head of the Joestar family, Mr. Jonathan Joestar..."

ペン ドルトン 家 の 一 人 娘 エリナ 嬢 結婚 ぺん||いえ||ひと|じん|むすめ||じょう|けっこん

ハネムーン は アメリカ へ か はねむーん||あめりか||

おっと もう こんな 時間 だ |||じかん| Oh no! Look at the time!

ジョースター さん たち 出 っち まう ぜ |||だ||| Mr. Joestar's gonna be leaving soon!

お ー い |-| Hey!

スピードワゴン さん すぴーど わごん| Mr. Speedwagon!

見送り が 遅れ ちゃ 駄目 じゃ ん か みおくり||おくれ||だめ|||

悪い 悪い わるい|わるい My bad, my bad!

で 二 人 は ? |ふた|じん| So where are they?

とっくに 乗っちゃ っ た よ |のっちゃ||| They're already on board.

もう すぐ 出航 だ もん ||しゅっこう|| The boat's leaving soon!

なに What?!

どこ だ どこ だ

スティクス 神父 |しんぷ Brother Styx, we hope to hear good news from your mission to Mexico.

メキシコ で の 宣 教 活動 期待 し とる よ めきしこ|||のたま|きょう|かつどう|きたい|||

微力 を 尽くし ます びりょく||つくし| I shall do my best.

ジョースター さん Mr. Joestar! Where are you?

どこ だ

邪魔 だ 退け じゃま||しりぞけ Outta the way!

まったく 重 て ぇ な |おも|||

何 が 入って ん だ なん||はいって||

知る か しる| How should I know?

昨夜 妙 な 東洋 人 が 来 て 頼ま れ た ん だ よ さくや|たえ||とうよう|じん||らい||たのま||||| Some strange oriental guy payed the fee to load it on board last night.

おい い … 今 何 か 音 は ? ||いま|なん||おと| Hey...

つべこべ 言わ ず に 詰め込め |いわ|||つめこめ Cut the complaints and get moving!

あの 船 に 乗せ なきゃ 金 もらえ ねぇ ぞ |せん||のせ||きむ||| We don't load this cargo, we don't get paid!

い て ぇ 何 だ 今 の |||なん||いま| That hurt! What was that all about?

スピードワゴン さん すぴーど わごん| Mr. Speedwagon!

ほら 二 人 だ よ |ふた|じん|| Look, there they are!

おい ー |- Hey, Mr. Joestar!

ジョースター さん

全く めでたい ぜ まったく|| It's a damn fine thing!

二 人 と も 幸せ に なって くれよ ふた|じん|||しあわせ||| I wish nothing but happiness for the two of you!

俺 は いつ まで も 応援 する し おれ|||||おうえん|| I'll always be there for you guys!

困った 時 は いつ でも こまった|じ||| If you ever need me, I'll have your back, no matter what!

どんな ところ でも 駆けつける つもり だ ぜ |||かけつける|||

もっとも かえって 足手まとい か な ||あしでまとい||

ジョースター さん Mr. Joestar! Enjoy your trip!

お 幸せ に |しあわせ|

渡り鳥 が 一 羽 だけ わたりどり||ひと|はね| A single bird. It must have gotten separated...

皆 と 逸れ て みな||それ|

エリナ Erina,

どうか し た かい what's the matter?

何 を 泣 い て いる ん だい ? なん||なき||||| Why were you crying?

この 涙 は 幸せ の 涙 です |なみだ||しあわせ||なみだ| They're tears of joy...

あなた が ここ に いる こと の The joy of having you here.

子供 の 頃 こども||ころ When we were children, you took out your handkerchief in front of those bullies,

いじめっ子 に さらに 殴ら れる の を 知って い て いじめっこ|||なぐら||||しって||

あえて 自分 の 名 の 入った ハンカチ を 見せ た |じぶん||な||はいった|はんかち||みせ|

誇り 高き ジョナサン ? ジョースター が ほこり|たかき||| Being together with the noble Jonathan Joestar is what fills me with such joy.

この 腕 の 中 に いる 幸せ です |うで||なか|||しあわせ|

それ は 僕 も 同じ さ ||ぼく||おなじ|

心 が 暗く 冷え て しまった 時 こころ||くらく|ひえ|||じ When my heart was at its coldest, you were the only warmth it knew...

暖かく し て くれ た の は 君 な の だ から あたたかく|||||||きみ||||

だからこそ This is why I'm so happy to have protected the world you live in.

君 の 住む この 世界 を 守れ た こと が きみ||すむ||せかい||まもれ|||

とても 嬉しい |うれしい

この 人 父さん に 会わ せ たかった |じん|とうさん||あわ|| I wish father could have met you...

エリナ Erina...

さあ 食事 に 行 こ う |しょくじ||ぎょう|| Come now, dinner is being served!

ジョナサン Jonathan-!

「 頭 に 気 を つけ て 」 って 言 お う と し た ところ な のに あたま||き|||||げん|||||||| I was just about to tell you to watch your head...

ああ 今日 と いう 日 が 永遠 に 続き ます よう に |きょう|||ひ||えいえん||つづき||| Ah, if only this day could last forever.

くそ 下 は 機関 室 か |した||きかん|しつ| For Christ's sake, the engine room?

ダーティー な ところ に 落とし ち まった ぜ ||||おとし||| I just had to drop it in the dirtiest place possible.

売っちゃ っ て も いい が 大事 な 商売 道具 だ うっちゃ||||||だいじ||しょうばい|どうぐ| I don't need it too badly, but it is a tool of the trade.

神 よ あんた は この 俺 を 面倒 な ところ へ やる の が お 好き な よう だ かみ|||||おれ||めんどう||||||||すき||| My Lord...

駄目 お 酒 なんか 飲 ん だ こと あり ませ ん もの だめ||さけ||いん||||||| No thank you... I've never tasted alcohol before.

少し さあ ほんの ちょっぴり だけ すこし|||| Just try a bit. One sip won't hurt.

そんなに 強く ない から さ 試し て ご覧 よ |つよく||||ためし||ごらん| I swear, it isn't very strong.

さあ Go on...

お … お前 は |おまえ| I-It's him!

ジョナサン ? Jonathan?

まさか そんな バカ な ||ばか| It can't be... that's impossible!

ディオ が … 生き て … ||いき| Dio... is still-

エリナ 船室 へ 戻って いる ん だ |せんしつ||もどって||| Erina, go back to the cabin!

ドア に 鍵 を 掛ける の を 忘れ ない で どあ||かぎ||かける|||わすれ|| And make sure to lock the door behind you!

おや 何 だ この 荷物 |なん|||にもつ Huh? What kind of cargo is this?

錠 が 入って いる ぞ じょう||はいって||

それ に 奇妙 だ この 蓋 の 隙間 から 見える 留め金 が 光って 見える ぞ ||きみょう|||ふた||すきま||みえる|とめがね||ひかって|みえる| How bizarre... I can see the latch on the other side of the lock.

つまり この 箱 中 から 鍵 が 掛かって いる ||はこ|なか||かぎ||かかって| But that would mean this box...

待て まて Hold it!

お前 は おまえ| You're-!

ボディー 来 た か ぼでぃー|らい|| My body... I've found it.

ディ … ディオ D-Dio!

先 の ジョナサン の 様子 普通 じゃ ない さき||||ようす|ふつう|| Jonathan was acting strange... Something must be wrong with him.

ジョジョ 見ろ |みろ Jojo, look at what you've done to me, the mighty Dio.

この ディオ の 情けなき 姿 を |||なさけなき|すがた|

あえて Behold... Behold, and I will show you the fruits of my labor.

あえて この 姿 を お前 の 前 に 晒 そ う ||すがた||おまえ||ぜん||さら||

なぜ こんな 姿 を あえて 見せる の か ||すがた|||みせる|| And why am I showing you this?

それ は ジョジョ Because, Jojo, despite the hatred I should have, I now find myself admiring you instead.

あれほど 侮って い た お 前 を 今 尊敬 し て いる から だ |あなどって||||ぜん||いま|そんけい|||||

勇気 を お前 の 魂 を パワー を 尊敬 し て いる ゆうき||おまえ||たましい||ぱわー||そんけい||| Your courage. Your soul. Your power. I respect it all.

それ に 気付 い た から だ ||きづ|||| This is what I have come to realize.

ディオ Dio...

ジョジョ Jojo...

お前 が い なかったら この ディオ に 仮面 の 力 は 手 に 入ら なかった だ ろ う おまえ|||||||かめん||ちから||て||はいら|||| Were it not for you, I would have never come into possession of the stone mask.

しかし お前 が い た から 未 だ 世界 は 俺 の 物 に なって い ない |おまえ|||||み||せかい||おれ||ぶつ|||| However, you were also the one that kept me from ruling the world.

神 が いる と して 運命 を 操作 し て いる と し たら かみ|||||うんめい||そうさ|||||| If there really were a god controlling our fate, I doubt even he could have made two destinies more perfectly intertwined than our own.

俺 たち ほどよく 計算 さ れ た 関係 は ある まい おれ|||けいさん||||かんけい|||

俺 たち は この世 に おい て 二 人 で 一 人 おれ|||このよ||||ふた|じん||ひと|じん You and I are equal parts of a greater whole.

つまり 俺 は この世 で ただ 一 人 尊敬 する 人間 の ボディー を 手 に 入れ |おれ||このよ|||ひと|じん|そんけい||にんげん||ぼでぃー||て||いれ And so, I will now seize the body of the only man in the world I truly admire...

絢爛 たる 永遠 を 生きる けんらん||えいえん||いきる

それ が この ディオ の 運命 な の だ |||||うんめい||| That is the fate of the mighty Dio!

苦痛 は 与え ん くつう||あたえ| Your death will be painless; a final act of courtesy towards my rival!

それ が わが ライバル へ の 最後 の 礼儀 |||らいばる|||さいご||れいぎ

あ … あの 目 は ま … まずい ||め|||

わが 肉体 と なって 生きよ う ジョジョ |にくたい|||いきよ|| You shall live on as my new body, Jojo!

ジョナサン

エリ … ナ Eri... na...

ジョ … ジョナサン Jo-Jonathan!

エリ … ナ Eri... na...

何という こと だ なんという|| What a shame.

なまじ 避け なけ れ ば |さけ||| Had you not tried to dodge, I would have pierced your brain and granted you an instant death.

眉間 を 打ち抜き みけん||うちぬき

苦し み を 与え ず に 即死 さ せ た もの を にがし|||あたえ|||そくし|||||

日常 から 一気に 魔 界 へ にちじょう||いっきに|ま|かい| You're so surprised to see your life descend into utter hell you've been stricken speechless, is that it?

どういう 事態 が 起こって いる の か 把握 でき ず |じたい||おこって||||はあく||

声 も 出 ない … か こえ||だ||

ジョジョ は 語ら なかった の か ||かたら||| Did Jojo not tell you of my legend? My descent into darkness?

暗黒 に 生きる この 俺 の 神話 を あんこく||いきる||おれ||しんわ|

今 は 情けない 姿 だ が いま||なさけない|すがた|| Despite this pitiful state, I'm sure you still recognize me... Erina Pendleton.

この 俺 に 見覚え が ある だ ろ う |おれ||みおぼえ|||||

エリナ ? ペン ドル トン |ぺん|どる|とん

いや 今 は ミセス ? エリナ ? ジョースター かな |いま||||| Or should I say, Mrs. Erina Joestar?

ディオ Dio!

船 中 が 化け物 だらけ だ せん|なか||ばけもの|| This ship is teeming with monsters!

ご 命令 通り 私 が 一 人 の 血 を 吸い まし た ので |めいれい|とおり|わたくし||ひと|じん||ち||すい||| By your command, I feasted on the blood of a single crewman, and now the entire ship is filled with our brethren!

既に 船 内 の ほとんど 同行 に 変わって ます すでに|せん|うち|||どうこう||かわって|

そして このまま アメリカ まで 行く の です ね ディオ 様 ||あめりか||いく|||||さま And now we shall all make our way to America, won't we, Master Dio?

声 が 出 ない こえ||だ| I-I can't speak...

それ より 息 が でき ない ん だ 呼吸 が ||いき||||||こきゅう| But more importantly... I can't breathe-!

エリナ Erina...

エリナ Erina!

君 だけ は きみ|| I have to... save you-!

波紋 が 練れ ない はもん||ねれ| I can't channel the Ripple-!

ディオ 様 見 て くだせ ー |さま|み|||- Master Dio, look!

この く そった れ 野郎 呼吸 が でき ませ ん ぜ ||||やろう|こきゅう||||| This worthless pile of filth can't breathe!

つまり 波紋 と やら は 使え ん わけ だ |はもん||||つかえ||| He can't use that Ripple thing either!

ディオ 様 を こんな 姿 に し た 報い |さま|||すがた||||むくい Should I begin shredding you to pieces for reducing Master Dio to this state?

なぶって やり や しょう か ねえ

それとも 後 数 分 でしょう か |あと|すう|ぶん|| Or should I wait the few minutes that it will take for you to bleed out?

窒息 する の を 楽しみ ます か ねえ ちっそく||||たのしみ|||

おい ワン チェン |わん| Enough, Wang Chung!

ジョジョ へ の 侮辱 は 許さ ん ぞ |||ぶじょく||ゆるさ|| There shall be no disrespect towards Jojo!

彼 は この ディオ を こんな 姿 に まで 追い込 ん だ 人間 かれ||||||すがた|||おいこ|||にんげん He was the only mortal capable of reducing me to this state.

尊敬 の 念 を 持って 苦しみ を 与え ず そんけい||ねん||もって|くるしみ||あたえ| You will honor his accomplishment by quickly and painlessly slicing off his head!

速やか に やつ の 首 を 切断 しろ すみやか||||くび||せつだん|

は … はい ディオ 様 |||さま Y-Yes, Master Dio!

そして この 友 の ボディー は 我が フューチャー と なる ||とも||ぼでぃー||わが||| And with that, my friend's body shall become my future!

ジョナサン Johnathan!

妙 な 動き に 気 を 付けろ たえ||うごき||き||つけろ

一旦 引け いったん|ひけ

こいつ は 最後 の 最後 に 何 か やる かも しれ ぬ ||さいご||さいご||なん||||| He's going to take a gamble on a last ditch attack!

何 構う もの か なん|かまう|| There's nothing to fear!

ディオ 様 は こいつ を 高く 評価 し すぎ で っせ |さま||||たかく|ひょうか|||| Master Dio overestimates this filthy dog!

て め ぇ 脳みそ を 指 で すくい とって くれる |||のうみそ||ゆび|||| I'm going to scoop out your brain with my fingers, you imbecile!

この ウスノロ め

エリナ だけ は … Erina... not her...

体 内 に 残さ れ た 微 か な 最後 の 波紋 からだ|うち||のこさ|||び|||さいご||はもん I'll release the last of my Ripple energy at once...

全て を 一気に 放出 する すべて||いっきに|ほうしゅつ| ...no matter how little I have left!

微 か で いい び|||

や … や ばい ワン チェン |||わん| Th-This is bad! Wang Chung!

き … 切れ た 僕 の 体 の 中 で 何 か が 切れ た |きれ||ぼく||からだ||なか||なん|||きれ| It's gone... Something inside of me is gone...

決定 的 な … 何 か が けってい|てき||なん|| Something vital...

ま … まずい This isn't good!

こ … これ が … これ が 僕 の 命 |||||ぼく||いのち

命 最後 の 波紋 だ いのち|さいご||はもん| My life's final Ripple... and it was too weak to destroy that zombie...

よ … 弱く て あの ゾンビ を 完全 に 破壊 でき ない が |よわく|||||かんぜん||はかい|||

これ で 十 分 だ ||じゅう|ぶん| But it should be... just enough...

な … なに W-What?!

これ は ワン チェン の 体 に ジョジョ は 何 か し た の だ ||わん|||からだ||||なん||||| Jojo must have done something to Wang Chung's body!

波紋 は ワン チェン の 体 を 破壊 せ ず はもん||わん|||からだ||はかい|| That Ripple didn't destroy his body, but it was enough to manipulate his movements!

体 組織 の 機能 を 狂 わした の か からだ|そしき||きのう||くる|||

ワン チェン は 操ら れ た よう に わん|||あやつら||||

機械 を がっしり 掴 ん で いる きかい|||つか|||

そして ワン チェン が 掴 ん で 止めよ う と して いる の は |わん|||つか|||とどめよ||||||

船 の 外 輪 スクリュー シャフト せん||がい|りん|すくりゅー| ...the ship's guiding screw shaft!

ゾンビ の 怪力 なら シャフト の 動き を 止める こと は 可能 ||かいりき||||うごき||とどめる|||かのう A zombie is more than strong enough to stop that shaft!

シャフト が 止まれ ば ||とどまれ| And with it stopped, the steam inside the ship's pistons will have nowhere to escape, causing the pressure to rise!

ピストン 内 の 蒸気 の 逃げ道 は なく なり ぴすとん|うち||じょうき||にげみち|||

圧力 は 高まる 一方 あつりょく||たかまる|いっぽう

圧力 が 鉄壁 の 耐久 度 を 越え た 時 あつりょく||てっぺき||たいきゅう|たび||こえ||じ Which means once the pressure reaches a certain point... the ship will explode!

船 は 爆発 する せん||ばくはつ|

ジョナサン こんな こと が こんな まさか なぜ Jonathan...

に … 逃げる ん だ エリナ |にげる|||

この 船 を 爆発 さ せる |せん||ばくはつ|| The ship is... going to explode...

私 に は 一体 どんな 事態 が 起こって いる の か 分かり ませ ん わたくし|||いったい||じたい||おこって||||わかり|| I don't understand why this is happening...

だって 想像 を 超え て い て |そうぞう||こえ||| I never imagined this happening...

泣け ば いい の か 叫べ ば いい の か それとも 気 を 失え ば いい の か なけ|||||さけべ||||||き||うしなえ|||| I don't know if I want to cry, scream, or maybe just faint...

分から ない の です もの わから|||| I just don't know.

でも 言え る こと は ただ 一 つ |いえ|||||ひと|

エリナ ? ジョースター は I, Erina Joestar...

あなた と 共に 死に ます ||ともに|しに| ...will die at your side!

この 唇 の 温もり の 中 に は |くちびる||ぬくもり||なか|| I can tell from the warmth of his lips...

ああ なんて こと Why is this happening? I can feel death enveloping him...

死 の 実感 が ある し||じっかん||

ジョナサン ? ジョースター は 死ぬ ん だ わ |||しぬ||| Jonathan Joestar is going to die... but, as long as he's alive...

でも 二 人 一緒 なら |ふた|じん|いっしょ|

ずっと こうして いたい ||い たい ...I will stay by his side.

船 が 爆発 し せん||ばくはつ| Until the ship explodes. Until everything turns to embers... Until everything is gone.

何もかも 燃え て しまう まで なにもかも|もえ|||

何もかも 消え て しまう まで なにもかも|きえ|||

泣 い て くれ て も いい なき|||||| Let the tears flow if you must... but please... survive...

でも 君 は … 生き なくて は なら ない |きみ||いき||||

美し すぎ ます うつくし|| H-How is such nobility even possible? You're willing to die, and only to save the life of someone else's child!

見ず知らず の 女性 の 赤ちゃん を 救って 避難 しろ と おっしゃる の みずしらず||じょせい||あかちゃん||すくって|ひなん||||

私 に とって それ は 残酷 なる 勇気 わたくし|||||ざんこく||ゆうき Your courage can be so cruel! All that I wish for is to die by your side!

私 の 最後 の 希望 は あなた と 共に 死ね る こと な のに わたくし||さいご||きぼう||||ともに|しね||||

あの 母親 は 子供 を 庇って 死 ん で いる |ははおや||こども||かばって|し||| That mother... sacrificed herself... for her child...

僕 の 母 も そうして 死 ん だ ぼく||はは|||し|| The same... as my mother did for me...

あの 子 を … 連れ て … 早く |こ||つれ||はやく Take the child... Take it... and hurry!

船 ごと 爆発 さ せよ う と いう 思い付き せん||ばくはつ||||||おもいつき So, you plan to blow this ship to pieces?!

ジョジョ Jojo, even with these last breaths, your obstinance is remarkable!

最後 の 最後 まで 屈服 し ない やつ よ さいご||さいご||くっぷく||||

しかし それ は この ディオ も 同じ こと ||||||おなじ| But the mighty Dio can be just as obstinate!

俺 は 生きる おれ||いきる I will survive! No matter what it takes!

何 が なんでも 生きる なん|||いきる

貴 様 の 肉体 と 共に な とうと|さま||にくたい||ともに| And I'll be taking your body along with me!

ゾンビ ども Zombies!

ワン チェン を 食って しまえ そして ピストン を 再 稼 動 さ せろ わん|||くって|||ぴすとん||さい|かせ|どう|| Devour Wang Chung! Get those pistons moving again!

爆発 が 始まる ばくはつ||はじまる It's going to begin exploding soon...

ジョナサン Jonathan!

爆発 が 始まった か ばくはつ||はじまった| The explosion is starting!

だが この ディオ 太陽 から つねに 身 を 守ら ね ば なら ぬ 宿命 |||たいよう|||み||まもら|||||しゅくめい But I, the mighty Dio, must always protect myself from the sun!

大 爆発 程度 の 事態 は だい|ばくはつ|ていど||じたい| I'm more than prepared to withstand a little explosion!

すでに 防御 策 を 講じ て ある の よ |ぼうぎょ|さく||こうじ||||

エリナ よ ー く 見 て ろ ||-||み|| Erina! Take a good look!

ジョジョ の やつ が 波紋 を 出せ ない 今 ||||はもん||だせ||いま With Jojo unable to create a Ripple, I can take control of his body with ease!

俺 は 安心 し て その 肉体 を 乗っ取れ る おれ||あんしん||||にくたい||のっとれ|

そして 俺 は 自分 の ベッド ルーム で ある あの 箱 に 逃れる の だ |おれ||じぶん||べっど|るーむ||||はこ||のがれる|| And then, I shall retreat to my bedroom in that box!

あの 箱 は 爆薬 数 十 トン の 衝撃 に も 耐え うる |はこ||ばくやく|すう|じゅう|とん||しょうげき|||たえ| It's capable of withstanding an absolutely massive explosion!

言わば 一 人 用 シェルター よ いわば|ひと|じん|よう|しぇるたー| Consider it a bomb shelter made for one!

行く ぞ ジョジョ いく|| Here I come, Jojo!

そして ようこそ わ が 永遠 の 肉体 よ ||||えいえん||にくたい| And I bid welcome to my new, immortal body!

ジョナサン Jonathan!

ディオ 君 の 言う よう に |きみ||いう|| Dio...

僕ら は やはり 二 人 で 一 人 だった の かも しれ ない な ぼくら|||ふた|じん||ひと|じん||||||

奇妙 な 友情 すら 感じる よ きみょう||ゆうじょう||かんじる| I even feel like I have some kind of bizarre friendship with you...

今 二 人 の 運命 は 完全 に 一 つ に なった いま|ふた|じん||うんめい||かんぜん||ひと||| And now our fates are truly one in the same...

そして 船 の 爆発 で 消える |せん||ばくはつ||きえる We will both vanish in the explosion of this ship.

幸せ に … エリナ … しあわせ||

放せ ジョジョ はなせ| Let go of me... Jojo!

放す ん だ 考え 直せ ジョジョ はなす|||かんがえ|なおせ| Let go of me! Just think about it, Jojo!

お前 に も 永遠 を やろう で は ない か おまえ|||えいえん|||||| I can grant you immortality as well!

その 傷 も 治す エリナ と 永遠 を 生き られる ぞ |きず||なおす|||えいえん||いき|| I'll heal your wounds. You can spend eternity with Erina!

ジョジョ Jojo!

ジョジョ … Jojo?!

こ … こいつ …

死 ん で いる し||| He's dead...

ジョナサン ? ジョースター の 人生 は |||じんせい| Jonathan Joestar's life vanished in the depths of eternity.

忘却 の 彼方 に 消え去り まし た ぼうきゃく||かなた||きえさり||

それ は 世の中 の 人々 に は 決して 知ら れる こと の ない 影 の 歴史 です ||よのなか||ひとびと|||けっして|しら|||||かげ||れきし| He spent his life in the shadows of history that the world will never truly know.

彼 の 生き た 誇り 高き 人生 の 物語 は かれ||いき||ほこり|たかき|じんせい||ものがたり| Society will never know the story of the proud life that he lived.

世間 に 聞こえる こと は 決して あり ませ ん が せけん||きこえる|||けっして||||

彼 の 子孫 に は 聞こえる でしょ う かれ||しそん|||きこえる|| However, his descendants will.

あの 時 私 の 体 内 に 宿り つつ あった 新しい 生命 に は きっと |じ|わたくし||からだ|うち||やどり|||あたらしい|せいめい||| The new life growing inside me will know the truth.

聞こえる でしょ う きこえる||

二 日 後 エリナ ? ジョースター は カナリア 諸島 沖 で 救助 さ れ た ふた|ひ|あと||||かなりあ|しょとう|おき||きゅうじょ||| Erina Joestar was rescued off the coast of the Canary Islands two days later.

そして 石 仮面 の 伝説 は 一 先 ず 幕 を 下ろす |いし|かめん||でんせつ||ひと|さき||まく||おろす And for now, the curtain falls on the legend of the stone mask...

しかし それ は また 新た な 冒険 の 時代 の 始まり で も あった ||||あらた||ぼうけん||じだい||はじまり||| However! This was only the beginning of a new age of adventure!

あれ は 1938 年 の 秋 ||とし||あき It was 1938...

お 久しぶり です スピードワゴン さん |ひさしぶり||すぴーど わごん|

何で メリケン の こと 分かった ん だ この 野郎 なんで||||わかった||||やろう How'd you know about my brass knuckles, you little punk?!

きちっと やっつけ なさい Deal with him!

ジョセフ ? ジョースター ジョジョ って 呼 ん で くれ じょせふ||||よ||| Joseph Joestar. But just call me Jojo.