×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

JLPT Stories N3, ネイル サロン、今日 は 星 ふたつ – JLPT N3

ネイル サロン、今日 は 星 ふたつ – JLPT N3

一ヶ月 に 一 度 、 楽しみ な こと が あります 。

それ は ネイル サロン に 行く こと です。

私 が 行って いる ネイル サロン は 青山 に あります 。

値段 が 高い のに 、 なぜ わざわざ 青山 まで 行く か と いう と 、 雰囲気 が とても いい から です 。

ネイリスト は ほとんど 同年代 の 女性 です 。

その ため 、 安心 して お 任せ する こと が できます 。

昨日 、一ヶ月 ぶり に その ネイル サロン へ 行きました 。

昨日 は 金曜日 だった から 結構 混んで いました 。

少し 待たされました 。

でも 、 私 は 待って いる 間 に 雑誌 を 読んだり 、 ネイル の デザイン を 見たり する の が 好きです から 長い 時間 待って も、 ちっとも 飽きません 。

今回 は 女の子 らしい デザイン に しました 。

今日 担当 だった スタッフ は 経験 が あまり なさそう でした 。

一生懸命 やって くれた の は よかった のです が 、 あまり 上手 じゃありません でした 。

思った とおり の デザイン に ならなかった ので 、 残念 でした 。

最後に 笑顔 で 「 いかが です か ? 」 と 聞かれました 。

私 は その 時 「 大丈夫です 。ありがとう 」 と 答えて しまいました 。

でも やっぱり 見れば 見る ほど 、 あの かわいい デザイン と は 違う ように 見えます。

それ で 、 帰って から 口コミ を 書く こと に しました 。

「 予約 した のに 、 けっこう 待たされた し、 スタッフ によって 技術 の レベル が ちがう の が 残念 」 と 書きました 。

イライラ して いました が 、 ちょっと スッキリ しました 。

次回 は 上手な スタッフ に やって もらえます ように。

ネイル サロン、今日 は 星 ふたつ – JLPT N3 |さろん|きょう||ほし|ふた つ|jlpt|n Nagelstudio, heute zwei Sterne – JLPT N3 Nail Salon, Two Stars Today - JLPT N3 Salón de manicura, dos estrellas hoy - JLPT N3 Salon de manucure, deux étoiles aujourd'hui – JLPT N3 네일 살롱, 오늘은 별 두 개 - JLPT N3 Nagelstudio, twee sterren vandaag - JLPT N3 Salon paznokci, dziś dwie gwiazdki - JLPT N3 Salão de unhas, duas estrelas hoje - JLPT N3 Ногтевой салон, две звезды сегодня - JLPT N3 Nagelsalong, två stjärnor idag - JLPT N3 Tırnak salonu, bugün iki yıldız - JLPT N3 美甲沙龙,今天两颗星 – JLPT N3 美甲沙龙,今天两颗星 – JLPT N3 美甲沙龙,今天两颗星 - JLPT N3

一ヶ月 に 一 度 、 楽しみ な こと が あります 。 いっかげつ||ひと|たび|たのしみ||||あり ます Einmal im Monat gibt es etwas, auf das man sich freuen kann. Once a month, I have fun. Una vez al mes, tengo algo que me hace ilusión. Une fois par mois, il y a de quoi se réjouir. 1 개월에 1 번, 기대되는 수 있습니다. Raz w miesiącu dobrze się bawię. Uma vez por mês, tenho algo pelo qual ansiar. Раз в месяц мне есть чего ждать. 每个月有一次有趣的事情要做。 每個月有一次有趣的事情要做。

それ は ネイル サロン に 行く こと です。 |||さろん||いく|| That is going to a nail salon. Ir a un salón de manicura. Cela signifie qu'il faut aller dans un salon de manucure. To idzie do salonu paznokci. Isso significa ir a um salão de manicura. Это означает посещение маникюрного салона. 那就是去美甲沙龙。 这意味着要去美甲沙龙。

私 が 行って いる ネイル サロン は 青山 に あります 。 わたくし||おこなって|||さろん||あおやま||あり ます The nail salon I go to is located in Aoyama. El salón de manicura al que voy está en Aoyama. Mon salon de manucure se trouve à Aoyama. O salão de manicure que eu frequento fica em Aoyama. Мой маникюрный салон находится в Аояме. 我去的美甲沙龙在青山。

値段 が 高い のに 、 なぜ わざわざ 青山 まで 行く か と いう と 、 雰囲気 が とても いい から です 。 ねだん||たかい||||あおやま||いく|||||ふんいき||||| Der Preis ist hoch, aber der Grund, warum ich mich für Aoyama entschieden habe, ist, dass die Atmosphäre sehr gut ist. The reason why we bother to go to Aoyama despite the high price is that the atmosphere is very good. La razón por la que voy hasta Aoyama, a pesar del elevado precio, es porque el ambiente es muy agradable. La raison pour laquelle les gens vont jusqu'à Aoyama, même si c'est cher, c'est parce que l'ambiance est si agréable. 가격이 비싼데도 불구하고 굳이 칭산까지 가는 이유는 분위기가 너무 좋기 때문이다. Powodem, dla którego staramy się jechać do Aoyama pomimo wysokiej ceny, jest to, że atmosfera jest bardzo dobra. A razão pela qual vou a Aoyama, embora o preço seja alto, é que a atmosfera é muito agradável. Причина, по которой я хожу в Аояма, несмотря на высокую цену, заключается в том, что здесь очень хорошая атмосфера. 人们千里迢迢去青山的原因,即使它很贵,也是因为那里的气氛太好了。 人們千里迢迢去青山的原因,即使它很貴,也是因為那裡的氣氛太好了。

ネイリスト は ほとんど 同年代 の 女性 です 。 |||どうねん だい||じょせい| The manicurist is almost the same age woman. La mayoría de las manicuristas son mujeres de mi misma edad. 네일 아티스트는 대부분 동년배의 여성입니다 . Manikiurzystka jest kobietą w tym samym wieku. Os técnicos de unhas são principalmente mulheres da mesma idade. Большинство мастеров маникюра - женщины одного возраста. 大多数美甲师都是同龄女性。 大多數美甲師都是同齡女性。

その ため 、 安心 して お 任せ する こと が できます 。 ||あんしん|||まかせ||||でき ます Sie können es also beruhigt uns überlassen. Therefore, you can leave it with confidence. Así que puedo dejarlo todo en sus manos con tranquilidad. Par conséquent, vous pouvez nous le confier en toute tranquillité. 따라서 안심하고 맡길 수 있습니다. Dlatego możesz zostawić to z pewnością. Portanto, você pode deixar isso para nós com confiança. Это означает, что вы можете на нас положиться. 因此,您可以安心交给我们。 因此,您可以安心交給我們。

昨日 、一ヶ月 ぶり に その ネイル サロン へ 行きました 。 きのう|いっかげつ|||||さろん||いき ました I went to the nail salon yesterday for the first time in a month. Ayer fui al salón de manicura por primera vez en un mes. Hier, je suis allée dans ce salon de manucure pour la première fois depuis un mois. Wczoraj po raz pierwszy od miesiąca poszedłem do salonu paznokci. Ontem, fui ao salão de beleza pela primeira vez em um mês. Вчера я впервые за месяц пошла в маникюрный салон. 昨天,我一个月来第一次去那家美甲沙龙。 昨天,我一個月來第一次去那家美甲沙龍。

昨日 は 金曜日 だった から 結構 混んで いました 。 きのう||きんようび|||けっこう|こん んで|い ました Gestern war Freitag, also war es ziemlich voll. Yesterday was Friday so it was pretty crowded. Ayer era viernes, así que estaba bastante lleno. Hier, c'était un vendredi, il y avait donc beaucoup de monde. 어제는 금요일이라서 그런지 꽤 붐볐습니다. Wczoraj był piątek, więc było dość tłoczno. Ontem estava bem cheio porque era sexta-feira. Вчера была пятница, поэтому здесь было довольно многолюдно. 昨天是星期五,所以人很多。

少し 待たされました 。 すこし|また さ れました Ich musste eine Weile warten. I was waiting a little. Tuve que esperar un poco. On m'a fait attendre un moment. 조금 기다렸습니다 . Trochę czekałem. Estou esperando há um tempo. Нам пришлось немного подождать. 我一直等了一会儿。 我一直等了一會兒。

でも 、 私 は 待って いる 間 に 雑誌 を 読んだり 、 ネイル の デザイン を 見たり する の が 好きです から 長い 時間 待って も、 ちっとも 飽きません 。 |わたくし||まって||あいだ||ざっし||よんだり|||でざいん||みたり||||すきです||ながい|じかん|まって|||あきません Aber ich lese gerne Zeitschriften und schaue mir Nageldesigns an, während ich warte, damit ich des langen Wartens nicht müde werde. But I like reading magazines and seeing nail designs while I'm waiting, so I'm not tired of waiting a long time. Pero me gusta leer revistas y mirar diseños de uñas mientras espero, así que no me aburro en absoluto aunque espere mucho tiempo. Mais j'aime lire des magazines et regarder des dessins d'ongles pendant que j'attends, donc je ne me lasse pas d'attendre longtemps. 하지만 나는 기다리는 동안 잡지를 읽거나 네일 디자인을 보는 것을 좋아하기 때문에 오랜 시간 기다려도 조금도 지루하지 않다. Mas gosto de ler revistas e ver desenhos de unhas enquanto espero, então nunca me canso de esperar muito tempo. Но я люблю читать журналы и разглядывать дизайн ногтей, пока жду, поэтому я никогда не устаю ждать долго. 但是我喜欢在等待的时候看杂志和看美甲设计,所以我不会厌倦等待很长时间。 但是我喜歡在等待的時候看雜誌和看美甲設計,所以我不會厭倦等待很長時間。

今回 は 女の子 らしい デザイン に しました 。 こんかい||おんなのこ||でざいん||し ました This time, I made the design like a girl. Esta vez me he decidido por un diseño muy femenino. Cette fois, j'ai choisi un design girly. 이번에는 소녀스러운 디자인으로 했습니다. Desta vez, fiz um design feminino. На этот раз мы остановились на девичьем дизайне. 这次我选择了少女感的设计。 這次我選擇了少女感的設計。

今日 担当 だった スタッフ は 経験 が あまり なさそう でした 。 きょう|たんとう||すたっふ||けいけん|||な さ そう| Der heute zuständige Mitarbeiter schien nicht viel Erfahrung zu haben. The staff in charge today did not seem to have much experience. La empleada que me atendió hoy no parecía tener mucha experiencia. Le membre du personnel en charge aujourd'hui ne semblait pas avoir beaucoup d'expérience. 오늘 담당한 직원은 경험이 많지 않은 것 같았다. Personel odpowiedzialny za dzisiejszy dzień nie wydawał się mieć dużego doświadczenia. A equipe que eu comandava hoje não parecia ter muita experiência. Персонал, которым я отвечал сегодня, похоже, не имел большого опыта. 今天负责的工作人员似乎没有太多经验。 今天負責的工作人員似乎沒有太多經驗。

一生懸命 やって くれた の は よかった のです が 、 あまり 上手 じゃありません でした 。 いっしょうけんめい|||||||||じょうず|じゃ ありません| Ich bin froh, dass du hart gearbeitet hast, aber du warst nicht sehr gut darin. I'm glad you worked hard, but you weren't very good at it. Estuvo bien que trabajaran tanto, pero no eran muy buenos. Je suis content que tu aies travaillé dur, mais tu n'étais pas très doué pour ça. 열심히 해준 것은 좋았으나, 잘하지 못했습니다. Cieszę się, że przyszedłem ciężko, ale nie byłem zbyt dobry. Estou feliz por ter feito o meu melhor, mas não fui muito bom nisso. Я рад, что сделал все, что мог, но у меня это не очень хорошо получалось. 我很高兴你努力工作,但你不是很擅长。 我很高興你努力工作,但你不是很擅長。

思った とおり の デザイン に ならなかった ので 、 残念 でした 。 おもった|||でざいん||なら なかった||ざんねん| Schade, dass das Design nicht so geworden ist, wie ich es erwartet hatte. It's a pity that the design didn't turn out as I had hoped. Fue una pena que el diseño no saliera como queríamos. Dommage que le design ne corresponde pas à mes attentes. Było to rozczarowujące, ponieważ projekt nie wyglądał zgodnie z oczekiwaniami. Foi uma pena porque o design não ficou exatamente como eu esperava. Я был разочарован тем, что дизайн получился не таким, как я надеялся. 遗憾的是设计并没有如我所愿。 遺憾的是設計並沒有如我所願。

最後に 笑顔 で 「 いかが です か ? 」 と 聞かれました 。 さいごに|えがお||||||きか れました Am Ende lächelte er und fragte: "Wie geht's?" At the end, he smiled and asked, "How's it going?" Al final, sonrieron y preguntaron: "¿Qué te parece? Me preguntó sonriendo: "¿Qué te parece? À la fin, il a souri et a demandé : "Comment ça va ?" Wreszcie z uśmiechem: „Jak się masz? No final, ele sorriu e perguntou: "Como é?" В конце он улыбнулся и спросил: "Как дела? Я спросил с улыбкой. 末了,他笑着问道:“怎么样了?” 末了,他笑著問道:“怎麼樣了?”

私 は その 時 「 大丈夫です 。ありがとう 」 と 答えて しまいました 。 わたくし|||じ|だいじょうぶです|||こたえて|しまい ました Damals antwortete ich: „Mir geht es gut. Danke.“ I was asked. Le contesté: "Estoy bien, gracias. Le contesté: "No hay problema, gracias". Naquela época, eu respondi: "Está tudo bem. Obrigado." 当时,我回答说:“我很好,谢谢。” 當時,我回答說:“我很好,謝謝。”

でも やっぱり 見れば 見る ほど 、 あの かわいい デザイン と は 違う ように 見えます。 ||みれば|みる||||でざいん|||ちがう||みえ ます Aber je länger ich es betrachte, desto mehr unterscheidet es sich von diesem niedlichen Design. But the more I look at it, the more it looks different from that cute design. Pero cuanto más lo miraba, más se diferenciaba de aquel bonito diseño. Mais plus je le regarde, plus il a l'air différent de ce joli design. Powiedziałem: „OK. Mas quanto mais eu olho para ele, mais ele parece diferente daquele design fofo. Но чем больше я смотрю на него, тем больше он отличается от того милого дизайна. 但是越看越觉得和那个可爱的设计不一样。 但是越看越覺得和那個可愛的設計不一樣。

それ で 、 帰って から 口コミ を 書く こと に しました 。 ||かえって||くちこみ||かく|||し ました Also beschloss ich, eine Rezension zu schreiben, nachdem ich nach Hause gekommen war. So I decided to write a review after I got home. Así que decidí escribir una reseña cuando llegara a casa. J'ai donc décidé d'écrire une critique après mon retour à la maison. Dziękuję ”. Então, depois que cheguei em casa, decidi escrever um comentário. Поэтому я решил написать сарафанное радио после возвращения. 所以我决定回家后写一篇评论。 所以我決定回家後寫一篇評論。

「 予約 した のに 、 けっこう 待たされた し、 スタッフ によって 技術 の レベル が ちがう の が 残念 」 と 書きました 。 よやく||||また された||すたっふ|に よって|ぎじゅつ||れべる|||||ざんねん||かき ました Aber je mehr Sie es betrachten, desto mehr sieht es anders aus als dieses niedliche Design. I wrote, "Even though I made a reservation, I had to wait quite a while, and it's a pity that the skill level of the staff varies." Escribí: "Tuve que esperar mucho para mi cita, y es una pena que el nivel de habilidad varíe de un miembro del personal a otro. J'ai écrit: "Même si j'ai fait une réservation, j'ai dû attendre assez longtemps et c'est dommage que le niveau de compétence du personnel varie." "예약하고도 꽤 기다려야 했고, 직원에 따라 기술 수준이 달라서 아쉽다"고 적었다. Ale im więcej na to patrzysz, tym bardziej wygląda inaczej od tego uroczego projektu. "Fiz uma reserva, mas tive que esperar muito tempo e lamento que o nível de habilidade seja diferente dependendo da equipe", escreveu ele. «Я сделал оговорку, но мне пришлось долго ждать, и мне очень жаль, что уровень квалификации различается в зависимости от персонала», - написал он. “尽管我已经预订了,但我还是等了很长一段时间,而且工作人员的技术水平参差不齐,”我写道。 “雖然預約了,但還是等了好久,可惜工作人員水平參差不齊,”他寫道。

イライラ して いました が 、 ちょっと スッキリ しました 。 いらいら||い ました|||すっきり|し ました Ich war irritiert, aber ich fühle mich etwas besser. I was frustrated, but now I feel a little better. Estaba frustrada, pero ahora me siento un poco mejor. J'étais énervé, mais je me sens un peu mieux. Fiquei frustrado, mas foi um pouco revigorante. Это было неприятно, но немного освежило. 我很生气,但我感觉好多了。 我很生氣,但我感覺好多了。

次回 は 上手な スタッフ に やって もらえます ように。 じかい||じょうずな|すたっふ|||もらえ ます| Ich hoffe, dass ich das nächste Mal ein gutes Personal dafür habe. I hope the staff will be good next time. Espero que la próxima vez me atienda un buen personal". J'espère que la prochaine fois j'aurai un bon personnel pour le faire. Espero que a boa equipe faça isso na próxima vez. В следующий раз, будем надеяться, что хороший персонал сделает это за нас. 我希望下次我会有一个好的员工来做。 我希望下次我會有一個好的員工來做。