×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

デスノート (Death Note), Death Note Episode 2

Death Note Episode 2

オープニング テーマ

この ノート に 名前 を 書か れ た 人間 は …

死ぬ ! ?

お 願い … やめ て ~

さあ … どう なる ?

デスノート は … 本物 だ ! !

デスノート を 使った 人間 が …

天国 や 地獄 に いける と 思う な

世の中 に 知ら しめる ん だ …

僕 の 存在 を …

正義 の 裁き を 下す 者 が いる って 事 を !

そして 僕 も …

新 世界 の 神 と なる !

He was overflow then with satisfaction …

何 考え て た の が 全然 わかん ない から 、 もう 見切った

マジ で ?

って あの 後 の オヤジ と 、 あれ から どう だった ?

では … 夜 神 くん

内緒

今 の 文章 、 和訳 し て ください

はい

ついに 夢 を 現実 の もの と し た 彼 は 、

その 夢 の 完全 なる 成就 と 、

それ に よる 至福 の 喜び に 浸って いる

よく でき まし た

さすが は 夜 神 くん

完璧 な 回答 です ね

それ じゃ 、 今日 は ここ まで に し ます

やっと 終り か

退屈 だ な 、 学校 って 所 も

おい 、 ライト

ライト 、 聞い てる の か

話しかける な

僕 の 声 は リューク と 違って 、 他の 人 に も 聞こえる ん だ

ふん 、 つま ん ねぇ の

おい 、 月 、

これ から 、 俺 たち …

悪い 、 用 が ある ん だ

用 なんて ない だ ろ う 、

いつも どおり まっすぐ 家 に 帰る だけ じゃ ない の か ?

何 を 言って る ん だ 、 用 は ある よ

そう 、 とっても 大事 な 用事 が ね …

山田 容疑 者 は 、 昨日 新宿 区 歌舞伎 町 の 飲食 店 で 、

店 に あった 刃渡り およそ 12 cm の ナイフ を 使い 、

後輩 従業 員 の 下腹部 を 刺し た 疑い を 持た れ て い ます

山田 容疑 者 は …

おい

おい 、 ライト

なん だ

随分 一生懸命 だ な

時間 を 無駄 に でき ない から ね

ノート に 名前 を 書け る 時間 は 限ら れ て いる 、

学校 から 帰って き て 寝る まで くらい だ 、

成績 も 今 まで どおり トップ で いる こと も 大切 だ

授業 中 に 居眠り も でき ない し 、

家 や 塾 で の 勉強 も しっかり やって おか ない と ね

そして 睡眠不足 も 敵 だ 、

健康 や 思考 能力 を 損なう

何しろ 、 世の中 を 悪 の ない 理想 の 世界 に 変える ん だ

時間 は いくら あって も 足り ない …

あれ 、 お 兄ちゃん 何で 鍵 なんか 閉め て ん の ?

粧 裕 か …

なに ?

宿題 教え て ~

ああ … いい よ

数学 の 二 次 函 数 で ~ す

勉強 し てる とこ ごめん ね 、

でも もう 、 ちんぷんかんぷん な の

お 願い し ま ~ す

は いはい …

気 を つけろ よ 、 ライト

今 引き出し の 中 の ノート に 触った 人間 に は 、

オレ の 姿 が 見える

そういう 大切 な 事 を 今頃 、

この 死 神 は …

どう し た の 、 お 兄ちゃん ?

… あ 、 いや

それ で ? 一体 何 が 解ら ない ん だ ?

うん っと ね … 全部 かな

( ICPO = 国際 刑事 警察 機構 会議 )

この 一 週間 で 分 って いる だけ で 52 人 、

その 全て が 心臓 麻痺 だ

全て 手配 中 の 、 もしくは 刑務所 に 留置 さ れ て い た 犯罪 者 たち です

死 ん だ こと が 確認 さ れ て い ない 犯罪 者 たち も いる でしょ う な

そう なる と 軽く 百 人 以上 か ?

もう 始まって ます よ 、 局長

あぁ 、 ちょっと 本部 から 連絡 が な …

※ ( 「 が な 」 、 が ある な の 略 )

しかし いずれ も 、 死刑 に なって も 仕方 の ない 犯罪 者 ばかり だ 、

別に 構わ ない の で は …

馬鹿 な ! 大 犯罪 者 だ ろ う と 死刑 囚 だ ろ う と 、 殺せ ば 殺人 です

殺人 と 決まった 訳 で は ない でしょ う

百 人 以上 が 心臓 麻痺 なんて 偶然 が ある か ?

殺人 に 決まって る !

そんな 広範囲 で 同時 と 言って も いい 殺人 が … 可能 です か ねぇ

我々 は 、 大 組織 に よる 緻密 な 計画 殺人 と 見て い ます

そんな 大 組織 など と 言ったら 、

FBI か CIA が 絡 ん で いる と しか 思え ませ ん な

もう 一 度 言って み たまえ !

ま ぁ ま ぁ 、 冗談 は 慎 ん で 下さい

まずは これ が 殺人 な の か 偶然 な の か 、 その 解明 でしょ う

しかし 検死 の 報告 で は 、 みんな 原因 の 分 ら ない 心臓 麻痺 でしょ ?

心臓 麻痺 って 死因 から 洗った の で は 、 何も 出 ませ ん から ね

まったく だ 、 ナイフ でも 刺さって い れ ば 、 洗い よう も ある が …

こう なったら また 「 L 」 に 解決 し て もらう しか あり ませ ん な

局長 … な ん です ? 「 L 」 って

あぁ … 君 は この 会議 初めて だった な …

「 L 」 と 言う の は 、 名前 も 、 居場所 も 、 顔 すら 誰 も 知ら ない

しかし 、 どんな 難 事件 でも 必ず 解決 し て しまう 、

世界 の 迷宮入り 事件 の 数々 を 解 い て き た 、 この 世界 の 影 の トップ

最後 の 切り札 … そんな ところ だ

しかし 「 L 」 は 、

自分 が 興味 を 持った 事件 に しか 動か ない 、 傲慢 な 人物 と いう じゃ ない か

その 通り だ 、

それ に 、 我々 から は コンタクト も 取れ ない

L は もう 動 い て い ます

L は 既に 、 この 事件 の 捜査 を 始め て い ます

ワ … 『 ワタリ 』

えっ ? 『 ワタリ 』

L と コンタクト を 取れる 唯一 の 男 だ 、

もっとも ワタリ の 正体 も 誰 も 知ら ない

お 静か に 願い ます 、

L の 声 を 今 、 お 聞か せ し ます

ICPO の 皆様 …

L です

こんな 人気 の ない 所 で …

何 を こそこそ し てる ん だ 、 ライト

デスノート に 触った 人間 に は 、 リューク の 姿 が 見える ん だ ろ ?

こんな 危険 な 物 、 普通 に 持って なんて い られ ない

今 まで は 、 仮に ノート を 家族 に 見 られ て も 、

「 刑事 に なる 為 の 勉強 と して 事件 の 記録 を 取って い た 」

で 済む くらい に 思って い た けど …

僕 は ギリギリ の 綱渡り を し て いる ん だ 、

下手 を 打て ば 僕 は 、 自分 の 家族 を …

殺す こと に なって しまう

この 事件 は … かつて ない 規模 で 難しい 、

そして 、 絶対 に 許し て は なら ない 、 凶悪 の 殺人 事件 です

この 事件 を 解決 する 為 に 、 是非 ICPO の 皆様 が …

いや 、 全 世界 の あらゆる 機関 が 、

私 に 全面 協力 し て くださる 事 を この 会議 で 決議 し て 頂き たい

そして 、 特に 日本 警察 の 協力 を 強く 要請 し ます

な 、 何故 日本 だった ?

犯人 は 複数 で あれ 単独 で あれ 、

日本 人 で ある 可能 性 が 極めて 高い

日本 人 で は ない に せよ 、 日本 に 潜伏 し て いる

何 を 根拠 に

何故 日本 な の か …

それ は 近々 犯人 と の 直接 対決 で お 見せ できる と 思い ます

直接 対決 ?

とにかく 、 捜査 本部 は 日本 に おい て 頂き たい

割と 簡単 に でき た な …

ん ? ノート を 隠せ た って 事 か

ああ 、 この 引き出し の 中 に ね

それ で 隠し た 事 に なる の か ?

鍵 つけ っぱなし だ ぞ

それ で いい ん だ 、

むしろ 、 鍵 は わざと 目立つ 所 に 置 い た ほう が いい

ただ の 日記 帳 じゃ ない か

多分 殆ど の 人間 は 、

この 単なる 日記 帳 を 読む こと で 、

この 引き出し の 秘密 に 満足 する

でも 、 本当 の 鍵 は …

こっち

僕 の 机 の 周辺 で の どこ に 転がって い て も 不思議 じゃ ない 、

ただ の ボールペン だ 、 その 芯 を 使う

それ が 鍵 な の か ?

そう 、 引き出し の 裏 に 、

よく 見 ない と 分 ら ない 小さな 穴 が ある

その 穴 に これ を 入れる ん だ …

なるほど 、 二 重 底 か …

ま ぁ 日記 の フェイク も ある し 、 それ なら 見つから ない だ ろ う

それ だけ じゃ ない

ん ?

たとえ 二 重 底 だ と わかった と して も …

こうして ノート を 手 に 取る 事 は 、 まず でき ない

わかる ?

この 電気 を 通さ ない ボールペン の 芯 が 絶縁 体 と なり 、

電流 を 塞き止め て いる

中 底 を 閉め た 時 に は 、

この ゴム が 絶縁 体 と なり 、 電流 は 流れ ない

しかし 、 もし 誰 か が 強引 に 中 底 を はずせ ば …

その 瞬間 、 薄い ビニール に 入った ガソリン に 火 が 付き …

ノート は 一気に 燃え上がる

完全 に 証拠 は 湮滅 さ れる … と いう 仕掛け だ

燃やし た 理由 は 、

「 本当 の 日記 を 隠し て い て 、 見 られ たく なかった から 」 と 言う 、

一 番 人間 らしい 理由 で ま ぁ 通る

物 が ノート だ し ね

デスノート を 人間 が 持った 時 、

その 隠し 場所 に 一 番 困る と いう 話 は 聞い て い た が …

ここ まで やった の も ライト 、 多分 お前 が 初めて だ

それにしても 、 危険 な 細工 だ な

少し 手順 を 間違え た だけ で 、 自分 が 大 火傷 する ぞ

危険 ? また 変な 事 を 言う ね リューク

僕 は 最初 から 危険 を 犯し て いる じゃ ない か 、

デスノート を 手 に し た 時点 で ね

それ に 比べ たら 、 こんな 者 は 危険 の うち に 入ら ない

むしろ 逆 に 僕 を 安全 に する ん だ

家 から 小 火 が 出る の と 死刑 に なる の は 、

どっち が いい か 、 さ

昨夜 、 東京 都 西 刑務所 の 所 内 で 、

凶悪 強盗 犯 と して 収容 さ れ て い た 、 黑 塚 山 尚紀 受刑 者 32 歳 が

突然 、 心臓 麻痺 で 死亡 し まし た

立続け に 受刑 者 が 心臓 麻痺 で 亡くなる と いう 、 異例 の 事態 を 受け …

すごい よ な 、 悪人 が バンバン し び てん じゃ ん

ちょっと 恐い けど 、 ある 意味 爽快 だ よ ね

でも こう なる と 悪い 事 でき ない ね …

や っぱ … 警察 が やって ん の か な ?

警察 に そんな 力ない って

お前 知ら ない の ?

えっ 、 なん だい ?

キラ だ よ 、 キラ

次 は 誰 が 殺さ れる の か な …

見 て みろ よ 、 リューク

ん ?

もう こんな ホームページ まで でき て いる ん だ

救世 主 キラ 伝説 …

カッコイイ じゃ ない か 、

これ お前 の こ と か ?

ああ 、 殺し屋 と 言う 意味 の 「 Killer 」 から 来 て いる らしい

それ は 少し 気 に 入ら ない が 、

僕 は もう 世界 的 に 、 この キラ に なって いる

キラ と 検索 する だけ で すでに 、 この 手 の ページ が ご まん と ある ん だ

まだ 新聞 や テレビ で は 、

「 凶悪 犯罪 者 の 相次ぐ 変死 」 くらい に しか 、 公表 さ れ て い ない …

しかし 、 世界中 の 人間 が もう 感じ て いる ん だ

正義 の 裁き を する 者 の 存在 を …

ほう ?

人間 って 言う の は そんな 生き物 な ん だ 、 リューク

あっ ?

例えば 、 学校 の ホームルーム で 、

「 悪い 人間 を 殺し て いい か 」 なんて 議題 が 、 あがる わけ が ない

しかし 、 もし それ が 議題 と なったら みんな が 良い 子 ぶり …

『 それ は いけない 事 です 』

って 言う に 決まって いる

勿論 、 そう 答える の が 正しい し 、

人間 は 、 公共 の 場 など で は 、 表面 上 そう で なくて は なら ない

しかし 本音 は こっち だ

恐い の か 、 表だって 僕 の 存在 を 認めよ う と は し ない けれど 、

誰 が 書 い た も 分 ら ない インターネット 上 で は もう …

『 キラ 』 が 蔓延 し て いる

口 に 出さ ない だけ で 、 もう みんな 分 って いる ん だ

悪い 奴 が 誰 か に 消さ れ て いる と …

そして 、 自分 に 非 の ない 者 が 、 心 の 中 で 「 キラ 頑張れ 」 と 叫び 、

非 の ある 者 は 、 自分 に 天罰 が 下る 事 に 怯える …

これ で いい ん だ 、

まさに 計画 通り に 事 は 進 ん で いる …

え … 番組 の 途中 です が 、

ICPO 、 インターポール から の 全 世界 同時 特別 生 中継 を 行い ます

お ? なん だ ?

インターポール ?

それでは 始め ます

私 は 全 世界 の 警察 を 動かせ る 唯一 の 人間

LIND . L . TAILOR

通称 … 「 L 」 です

な … なん だ こいつ ?

ついに 始まった な …

しかし 、 今 まで 顔 出 さ なかった ん です よ ね

どうして 今 に なって …

L も 本気 って 事 だ ろ う

さあ L 、 こっち は 言わ れ た 通り に やって る ん だ

ICPO 会議 で 言った 事 を 証明 し て もら お う

あいつ が 犯罪 者 を 狙った 連続 殺人 …

これ は 絶対 に 許し て は なら ない 、 史上 最大 の 凶悪 犯 罪 です

よって 私 は この 犯罪 の 首謀 者 …

俗に 謂 わ れる 「 キラ 」 、 必ず 捕まえる

「 必ず 捕まえる 」 って よ

ふん 、 馬鹿 め …

捕まる わけ が ない

デスノート な ん だ よ !

この ノート を おさえ ない 限り 、 証拠 なんて 何も 残ら ない ん だ

捕まえる なんて … 絶対 不可能 だ

警察 が 動く の も 、 こんな の が 出 て くる の も 計画 の うち さ …

キラ 、 お前 が どの よう な 考え で 、 この よう な 事 を し て いる の か 、

大体 想像 は つく

しかし 、 お前 の し て いる 事 は … 悪 だ !

僕 が … 悪 だ と …

僕 は 正義 だ !

悪 に 怯える 弱い 者 を 救い …

誰 も が 理想 と する 新 世界 の …

神 と なる 男 だ !

そして その 神 に 逆らう 者 …

それ こそ が 悪 だ !

間抜け すぎる ぜ 、 L

もう 少し 賢 けれ ば 、 面白く なった かも しれ ない のに …

僕 に 逆らう と 、 どう なる か …

世界中 が 注目 し て いる よ

L …

あと 五 秒 …

四 …

三 …

二 …

一 …

どう し た 、 なんとか 言って みろ

信じ られ ない …

もしや と 思って 試し て み た が …

まさか こんな 事 が …

キラ 、 お前 は 直接 手 を 下さ ず に 人 を 殺せ る の か 、

この 目 で 見る まで は とても 信じ られ なかった …

よく 聞け 、 キラ

もし お前 が テレビ に 映って い た 、 NLIND . L . TAILOR を 殺し た の なら …

それ は 今日 この 時間 に 死刑 に なる 予定 だった 男 だ 、

私 で は ない

なに ?

テレビ や ネット で は 報道 さ れ て い ない 、

警察 が 極秘 に 捕まえ た 犯罪 者 だ …

さすが の お前 も 、 この 犯罪 者 の 情報 は 手 に 入れ て ない よう だ な

やら れ た な

だが L と いう 私 は 実在 する

さ ぁ 、 私 を 殺し て みろ

コ 、 コイツ …

さあ どう し た ?

なん だ これ は

早く やって みろ

すごい 事 に なって る ぞ

さあ 早く 、 殺し て みろ

死ぬ 気 か 、 L

なに これ ?

どう し た 、 でき ない か よ

キラ 対 L だって よ

今 ここ に いる ん だ

途中 中継 だ ぜ …

さあ 来い キラ 、 私 を 殺し て みろ

え 、 なに 、 こわい …

すげ ぇ

やれ 、 キラ

どう し た 、 でき ない の か ?

どうやら 、 私 は 殺せ ない よう だ な

殺せ ない 人間 も いる …

いい ヒント を もらった

お返し て と いって は 何 だ が 、

もう ひと つ いい こと を 教え て やろ う

この 中継 は 、 全 世界 同時 中継 と 銘打った が 、

実は 日本 の 関東 地区 に しか 放送 さ れ て い ない

な …

時間 差 で 各 地区 に 流す 予定 だった が 、 もう その 必要 も 無くなった

お前 は … 今 関東 に いる

やる な 、 L の 奴

小さな 事件 で 警察 は 見逃し て い た が 、

この 一 連 の 事件 の 最初 の 犠牲 者 は 新宿 の 通り 魔 だ

大 犯罪 者 が 心臓 麻痺 で 死 ん で いく 中 、

この 通り 魔 の 罪 は 目立って 軽い

しかも 、 この 事件 は 日本 で しか 報道 さ れ て い なかった

これ だけ で 十分 推理 でき た

お前 が 日本 に いる 事 、

そして この 犠牲 者 第 一 号 は …

お前 の 殺し の モルモット だった と いう 事 だ

人口 の 集中 する 関東 に 最初 に 中継 し 、

そこ に お前 が 居 た の は ラッキー だった

ここ まで 自分 の 思惑 通り いく と は 正直 思って い なかった が …

キラ 、 お前 を 死刑 台 に 送る の も そう 遠く ない かも しれ ない …

やっぱり 、 さすが です ね 、 L って …

ん … キラ の 存在 、 殺人 …

そして 日本 に 居る 事 まで も 証明 し た …

キラ 、

お前 が どんな 手段 で 殺人 を 行って いる の か とても 興味 が ある

しかし そんな 事 は …

お前 を 捕まえ れ ば 分 る こと だ

では また 会 お う 、 キラ …

僕 を …

死刑 台 に 送る だ と …

面白い …

受け て た とう じゃ ない か …

お互いに 顔 も 名前 も 全て が 分 ら ない 相手 を 見つけ出す …

そして … 見つかった ほう が 死ぬ

お もし れ やっぱり 人間 って … 面白 !

L …

キラ …

必ず お前 お 探し出し て … N 必ず お前 を 探し出し て …

始末 する ! 始末 する !

僕 が …

私 が …

正義 だ ! 正義 だ !

L を 探し出す の は 僕 じゃ ない 、

警察 が L を 突き止める …

そして 僕 が … L を 消す

また 少し 、 リューク を 楽しま せ て あげ られる かも ね


Death Note Episode 2 death|note|episode Death Note Episode 2 Death Note Episode 2 Death Note Episodio 2 Death Note Episode 2 Death Note Episodio 2 Death Note Episódio 2

オープニング テーマ |てーま Opening Theme

この ノート に 名前 を 書か れ た 人間 は … |のーと||なまえ||かか|||にんげん| The human whose name is written in this notebook is... La personne dont le nom est inscrit dans ce carnet ... A pessoa cujo nome está escrito neste caderno ...

死ぬ ! ? しぬ

お 願い … やめ て ~ |ねがい||

さあ … どう なる ? So... what happens now?

デスノート は … 本物 だ ! ! ||ほんもの|

デスノート を 使った 人間 が … ||つかった|にんげん| The person who used the Death Note...

天国 や 地獄 に いける と 思う な てんごく||じごく||||おもう| Don't think you're going to heaven or hell. Не думайте, что вы попадете в рай или ад.

世の中 に 知ら しめる ん だ … よのなか||しら||| We have to let the world know... Nous devons montrer au monde... Eu conheço o mundo ... Мы должны показать миру...

僕 の 存在 を … ぼく||そんざい|

正義 の 裁き を 下す 者 が いる って 事 を ! せいぎ||さばき||くだす|もの||||こと| That there are those who will bring justice to the world! 正義 の 裁き を 下す 者 が いる って 事 を ! Что есть те, кто привлечет их к ответственности!

そして 僕 も … |ぼく| And I...

新 世界 の 神 と なる ! しん|せかい||かみ|| He will be the god of the new world!

He was overflow then with satisfaction … he||||| He was overflow then with satisfaction ... Il débordait alors de satisfaction ...

何 考え て た の が 全然 わかん ない から 、 もう 見切った なん|かんがえ|||||ぜんぜん|||||みきった I didn't know what I was thinking, so I gave up Je ne sais pas du tout à quoi il pensait, alors je l'ai abandonné.

マジ で ? Seriously? Sérieusement ?

って あの 後 の オヤジ と 、 あれ から どう だった ? ||あと||おやじ||||| What happened to that old man and that? Comment ça s'est passé avec ton père après ça ?

では … 夜 神 くん |よ|かみ| Well then, let's see...

内緒 ないしょ one's circumstances (esp. fiscal) secret

今 の 文章 、 和訳 し て ください いま||ぶんしょう|わやく||| Please translate this sentence into Japanese. Veuillez traduire la phrase en japonais.

はい

ついに 夢 を 現実 の もの と し た 彼 は 、 |ゆめ||げんじつ||||||かれ| Finally, his dream became a reality, Son rêve est enfin devenu réalité,

その 夢 の 完全 なる 成就 と 、 |ゆめ||かんぜん||じょうじゅ| The complete fulfillment of that dream, L'accomplissement complet du rêve,

それ に よる 至福 の 喜び に 浸って いる |||しふく||よろこび||ひたって| Immerse yourself in the joy of bliss

よく でき まし た Bien joué.

さすが は 夜 神 くん ||よ|かみ| That's what I'm talking about. C'est de cela que je parle.

完璧 な 回答 です ね かんぺき||かいとう|| That's the perfect answer C'est une réponse parfaite.

それ じゃ 、 今日 は ここ まで に し ます ||きょう|||||| Well, that's enough for today.

やっと 終り か |おわり| Finally. The end. Enfin, la fin.

退屈 だ な 、 学校 って 所 も たいくつ|||がっこう||しょ| It’s boring, some schools

おい 、 ライト |らいと

ライト 、 聞い てる の か らいと|ききい|||

話しかける な はなしかける| Don't talk Ne lui parlez pas.

僕 の 声 は リューク と 違って 、 他の 人 に も 聞こえる ん だ ぼく||こえ||||ちがって|たの|じん|||きこえる|| Unlike Ryuk, my voice is audible to others Contrairement à Ryuk, d'autres personnes peuvent entendre ma voix.

ふん 、 つま ん ねぇ の Hmm, I'm boring

おい 、 月 、 |つき

これ から 、 俺 たち … ||おれ| From now on, we...

悪い 、 用 が ある ん だ わるい|よう|||| It's bad Je suis désolé, je dois y aller.

用 なんて ない だ ろ う 、 よう||||| I don't think they have any use for it,

いつも どおり まっすぐ 家 に 帰る だけ じゃ ない の か ? |||いえ||かえる||||| Isn't it just going straight home as usual? Ne rentrez-vous pas toujours directement chez vous ?

何 を 言って る ん だ 、 用 は ある よ なん||いって||||よう||| What are you saying, I have something to do

そう 、 とっても 大事 な 用事 が ね … ||だいじ||ようじ|| Yes, I have something very, very important...

山田 容疑 者 は 、 昨日 新宿 区 歌舞伎 町 の 飲食 店 で 、 やまだ|ようぎ|もの||きのう|しんじゅく|く|かぶき|まち||いんしょく|てん| Yamada suspected yesterday at a restaurant in Kabukicho, Shinjuku-ku, Yamada a été arrêté hier dans un restaurant de Kabukicho, à Shinjuku,

店 に あった 刃渡り およそ 12 cm の ナイフ を 使い 、 てん|||はわたり||||ないふ||つかい Using a knife with a blade length of about 12 cm in the store,

後輩 従業 員 の 下腹部 を 刺し た 疑い を 持た れ て い ます こうはい|じゅうぎょう|いん||かふくぶ||さし||うたがい||もた|||| Suspected of having stabbed the lower abdomen of a junior employee Il est soupçonné d'avoir poignardé un employé subalterne dans l'abdomen.

山田 容疑 者 は … やまだ|ようぎ|もの| Yamada is ... Yamada, le suspect est ...

おい

おい 、 ライト |らいと

なん だ what

随分 一生懸命 だ な ずいぶん|いっしょうけんめい|| I'm working very hard Vous avez travaillé très dur.

時間 を 無駄 に でき ない から ね じかん||むだ||||| Because you can't waste your time Nous ne pouvons pas perdre de temps.

ノート に 名前 を 書け る 時間 は 限ら れ て いる 、 のーと||なまえ||かけ||じかん||かぎら||| You have a limited amount of time to write your name in a notebook, Il n'y a qu'un temps limité pour écrire les noms dans le carnet,

学校 から 帰って き て 寝る まで くらい だ 、 がっこう||かえって|||ねる||| It’s about when I go home and go to bed.

成績 も 今 まで どおり トップ で いる こと も 大切 だ せいせき||いま|||とっぷ|||||たいせつ| It is important that the grades remain the same as before. Il est également important de rester dans le peloton de tête de sa classe.

授業 中 に 居眠り も でき ない し 、 じゅぎょう|なか||いねむり|||| I can't even doze off during class, Je ne peux même pas m'assoupir en classe,

家 や 塾 で の 勉強 も しっかり やって おか ない と ね いえ||じゅく|||べんきょう||||||| Ich muss zu Hause und in einer Cram School hart lernen. I think we should study hard at home and at a cram school. Il faut travailler dur à la maison et à l'école.

そして 睡眠不足 も 敵 だ 、 |すいみん ふそく||てき| Und Schlafmangel ist auch ein Feind, And lack of sleep is also an enemy,

健康 や 思考 能力 を 損なう けんこう||しこう|のうりょく||そこなう impair health and thinking ability

何しろ 、 世の中 を 悪 の ない 理想 の 世界 に 変える ん だ なにしろ|よのなか||あく|||りそう||せかい||かえる|| Immerhin verwandelt es die Welt in eine ideale Welt ohne Übel. After all, we are going to change the world into an ideal world where there is no evil. Après tout, nous allons transformer le monde en un monde idéal où le mal n'existe pas.

時間 は いくら あって も 足り ない … じかん|||||たり| Ich habe nicht genug Zeit ... I don't have enough time... Il n'y a jamais assez de temps... Eu não tenho tempo suficiente ...

あれ 、 お 兄ちゃん 何で 鍵 なんか 閉め て ん の ? ||にいちゃん|なんで|かぎ||しめ||| Oh, warum hast du den Schlüssel verschlossen? Oh, why did you lock the key? Hé, pourquoi ton frère ferme-t-il la clé ?

粧 裕 か … めか|ひろ| Cosmetics or ...

なに ? What?

宿題 教え て ~ しゅくだい|おしえ| Tell me your homework~ Devoirs. Dites-moi.

ああ … いい よ

数学 の 二 次 函 数 で ~ す すうがく||ふた|つぎ|はこ|すう|| It is a quadratic function of mathematics Quadratique 函数 en mathématiques.

勉強 し てる とこ ごめん ね 、 べんきょう||||| Es tut mir leid, wenn ich studiere, I'm sorry I'm studying, Sinto muito quando estou estudando,

でも もう 、 ちんぷんかんぷん な の But I can't understand a word of it.

お 願い し ま ~ す |ねがい||| Please do me a favor.

は いはい …

気 を つけろ よ 、 ライト き||||らいと Watch out, Light. Attention, Lumière.

今 引き出し の 中 の ノート に 触った 人間 に は 、 いま|ひきだし||なか||のーと||さわった|にんげん|| Für den Menschen, der das Notizbuch in der Schublade berührt hat, For those who touched the notebook in the drawer now,

オレ の 姿 が 見える おれ||すがた||みえる You can see me Je vous vois.

そういう 大切 な 事 を 今頃 、 |たいせつ||こと||いまごろ I'm just now learning about such an important thing, C'est une chose importante à savoir maintenant,

この 死 神 は … |し|かみ|

どう し た の 、 お 兄ちゃん ? |||||にいちゃん

… あ 、 いや

それ で ? 一体 何 が 解ら ない ん だ ? ||いったい|なん||わから||| So? What is it you don't understand?

うん っと ね … 全部 かな |||ぜんぶ| I guess... all of them.

( ICPO = 国際 刑事 警察 機構 会議 ) icpo|こくさい|けいじ|けいさつ|きこう|かいぎ ( ICPO = International Criminal Police Organization Conference )

この 一 週間 で 分 って いる だけ で 52 人 、 |ひと|しゅうかん||ぶん|||||じん In the past week, we know of 52 people,

その 全て が 心臓 麻痺 だ |すべて||しんぞう|まひ| It's all about heart attack.

全て 手配 中 の 、 もしくは 刑務所 に 留置 さ れ て い た 犯罪 者 たち です すべて|てはい|なか|||けいむしょ||りゅうち||||||はんざい|もの|| Criminals who are all in the process of making arrangements or are in jail Tous sont en état d'arrestation ou ont été détenus en prison.

死 ん だ こと が 確認 さ れ て い ない 犯罪 者 たち も いる でしょ う な し|||||かくにん||||||はんざい|もの|||||| I'm sure there are some criminals whose deaths have never been confirmed. Il doit y avoir des criminels dont la mort n'a jamais été confirmée. Alguns criminosos não foram confirmados mortos.

そう なる と 軽く 百 人 以上 か ? |||かるく|ひゃく|じん|いじょう| Is it lighter than 100 people? Cela représente plus d'une centaine de personnes.

もう 始まって ます よ 、 局長 |はじまって|||きょくちょう It's already started, sir.

あぁ 、 ちょっと 本部 から 連絡 が な … ||ほんぶ||れんらく|| Yeah, I just... I haven't heard from headquarters yet. Oui, c'est juste que... je n'ai pas encore eu de nouvelles du quartier général.

※ ( 「 が な 」 、 が ある な の 略 ) ||||||りゃく ( " " is the name of the (Abbreviation for "there is...")

しかし いずれ も 、 死刑 に なって も 仕方 の ない 犯罪 者 ばかり だ 、 |||しけい||||しかた|||はんざい|もの|| However, in all cases, there were only criminals unavoidable after the death penalty, Mais ce sont tous des criminels qui méritent d'être exécutés,

別に 構わ ない の で は … べつに|かまわ|||| I don't care, so... Je ne pense pas que ce soit un problème... Eu não ligo, então ...

馬鹿 な ! 大 犯罪 者 だ ろ う と 死刑 囚 だ ろ う と 、 殺せ ば 殺人 です ばか||だい|はんざい|もの|||||しけい|しゅう|||||ころせ||さつじん| You're stupid! Whether it’s a big criminal or a death sentence, it’s a murder if you kill C'est ridicule ! Peu importe que vous soyez un grand criminel ou un condamné à mort, si vous tuez, c'est un meurtre.

殺人 と 決まった 訳 で は ない でしょ う さつじん||きまった|やく||||| It's not a murder decision Nous ne sommes pas certains qu'il s'agisse d'un meurtre. Não é uma decisão de assassinato

百 人 以上 が 心臓 麻痺 なんて 偶然 が ある か ? ひゃく|じん|いじょう||しんぞう|まひ||ぐうぜん||| Is there a chance that more than a hundred people will have heart failure? Comment expliquer que plus d'une centaine de personnes souffrent d'insuffisance cardiaque ?

殺人 に 決まって る ! さつじん||きまって| It's murder, of course!

そんな 広範囲 で 同時 と 言って も いい 殺人 が … 可能 です か ねぇ |こうはんい||どうじ||いって|||さつじん||かのう||| Such a wide range of simultaneous murders... is it possible? Est-il possible d'avoir un meurtre aussi généralisé et simultané... ?

我々 は 、 大 組織 に よる 緻密 な 計画 殺人 と 見て い ます われわれ||だい|そしき|||ちみつ||けいかく|さつじん||みて|| We see it as a detailed planned murder by a large organization. Nous considérons qu'il s'agit d'un meurtre soigneusement planifié par une grande organisation.

そんな 大 組織 など と 言ったら 、 |だい|そしき|||いったら If you call such a large organization.., Si vous dites qu'une organisation aussi importante..,

FBI か CIA が 絡 ん で いる と しか 思え ませ ん な fbi||cia||から||||||おもえ||| I can only think that an FBI or CIA is involved. Je ne peux que supposer que le FBI ou la CIA sont impliqués.

もう 一 度 言って み たまえ ! |ひと|たび|いって|| Please try again! Répétez-le ! Por favor, tente novamente!

ま ぁ ま ぁ 、 冗談 は 慎 ん で 下さい ||||じょうだん||まこと|||ください Well, please refrain from joking.

まずは これ が 殺人 な の か 偶然 な の か 、 その 解明 でしょ う |||さつじん||||ぐうぜん|||||かいめい|| First of all, we'll find out if this was a murder or a coincidence. Tout d'abord, nous allons déterminer s'il s'agit d'un meurtre ou d'une coïncidence.

しかし 検死 の 報告 で は 、 みんな 原因 の 分 ら ない 心臓 麻痺 でしょ ? |けんし||ほうこく||||げんいん||ぶん|||しんぞう|まひ| But in the case of autopsy reports, aren't everyone with unexplained cardioplegia? Mais d'après les rapports d'autopsie, ils souffrent tous d'un arrêt cardiaque inexpliqué, n'est-ce pas ?

心臓 麻痺 って 死因 から 洗った の で は 、 何も 出 ませ ん から ね しんぞう|まひ||しいん||あらった||||なにも|だ|||| Well, if you wash the cause of death as heart attack, you won't get anything. Si vous indiquez que la cause du décès est une crise cardiaque, vous n'obtiendrez rien.

まったく だ 、 ナイフ でも 刺さって い れ ば 、 洗い よう も ある が … ||ないふ||ささって||||あらい|||| If you stick it with a knife, you can wash it... S'il y avait un couteau à l'intérieur, il y aurait moyen de le nettoyer, mais...

こう なったら また 「 L 」 に 解決 し て もらう しか あり ませ ん な |||l||かいけつ|||||||| If this happens, there is no choice but to ask "L" to solve it. Dans ce cas, nous devrons laisser "L" faire le tri à nouveau.

局長 … な ん です ? 「 L 」 って きょくちょう||||l| Sir... what is it? "L." if ... then

あぁ … 君 は この 会議 初めて だった な … |きみ|||かいぎ|はじめて|| Oh... you've never been to one of these meetings before... Ah... vous n'avez jamais assisté à l'une de ces réunions, n'est-ce pas ?

「 L 」 と 言う の は 、 名前 も 、 居場所 も 、 顔 すら 誰 も 知ら ない l||いう|||なまえ||いばしょ||かお||だれ||しら| "L" means no one knows the name, whereabouts, or even the face Le "L" est un nom, un endroit où personne ne connaît votre nom, où vous êtes, ou à quoi vous ressemblez.

しかし 、 どんな 難 事件 でも 必ず 解決 し て しまう 、 ||なん|じけん||かならず|かいけつ||| However, it will always solve any difficult case, Mais quelle que soit la difficulté de l'affaire, elle est toujours résolue,

世界 の 迷宮入り 事件 の 数々 を 解 い て き た 、 この 世界 の 影 の トップ せかい||めいきゅういり|じけん||かずかず||かい||||||せかい||かげ||とっぷ The top of the shadow of this world, which has solved many cases of labyrinth entering the world Le plus grand personnage de l'ombre du monde qui a résolu certaines des affaires les plus labyrinthiques du monde.

最後 の 切り札 … そんな ところ だ さいご||きりふだ||| The last trump card... something like that. Le dernier atout... quelque chose comme ça.

しかし 「 L 」 は 、 |l|

自分 が 興味 を 持った 事件 に しか 動か ない 、 傲慢 な 人物 と いう じゃ ない か じぶん||きょうみ||もった|じけん|||うごか||ごうまん||じんぶつ||||| I think he is an arrogant person who can only move in the cases he is interested in. C'est un homme arrogant qui ne travaille que sur les dossiers qui l'intéressent. Eu acho que ele é uma pessoa arrogante que só pode se mover nos casos em que está interessado.

その 通り だ 、 |とおり|

それ に 、 我々 から は コンタクト も 取れ ない ||われわれ|||こんたくと||とれ| And we can't make contact with them. Et nous ne pouvons pas entrer en contact avec eux.

L は もう 動 い て い ます l|||どう|||| L is moving L travaille déjà.

L は 既に 、 この 事件 の 捜査 を 始め て い ます l||すでに||じけん||そうさ||はじめ||| L has already started investigating this case.

ワ … 『 ワタリ 』 Wa ... "Watari"

えっ ? 『 ワタリ 』

L と コンタクト を 取れる 唯一 の 男 だ 、 l||こんたくと||とれる|ゆいいつ||おとこ| He is the only man who can make contact with L, Il est le seul à pouvoir entrer en contact avec L,

もっとも ワタリ の 正体 も 誰 も 知ら ない |||しょうたい||だれ||しら| No one knows what Watari really is Mais personne ne sait non plus qui est vraiment Watari.

お 静か に 願い ます 、 |しずか||ねがい| Please be quiet,

L の 声 を 今 、 お 聞か せ し ます l||こえ||いま||きか||| Let us hear from you now.

ICPO の 皆様 … icpo||みなさま Dear ICPO ...

L です l|

こんな 人気 の ない 所 で … |にんき|||しょ| In such an unpopular place ... Dans un endroit aussi impopulaire ...

何 を こそこそ し てる ん だ 、 ライト なん|||||||らいと What are you sneaking around for, Wright?

デスノート に 触った 人間 に は 、 リューク の 姿 が 見える ん だ ろ ? ||さわった|にんげん|||||すがた||みえる||| People who touch the Death Note can see Ryuk, can't they? Les gens qui touchent le Death Note peuvent voir Ryuk, n'est-ce pas ?

こんな 危険 な 物 、 普通 に 持って なんて い られ ない |きけん||ぶつ|ふつう||もって|||| Vous ne pouvez pas transporter un objet aussi dangereux sur vous.

今 まで は 、 仮に ノート を 家族 に 見 られ て も 、 いま|||かりに|のーと||かぞく||み||| Until now, even if a family member saw my notebooks, I would still be able to read them, Jusqu'à présent, même si les carnets étaient vus par des membres de la famille,

「 刑事 に なる 為 の 勉強 と して 事件 の 記録 を 取って い た 」 けいじ|||ため||べんきょう|||じけん||きろく||とって|| "I was taking case files to study to become a detective." "Je documentais des affaires dans le cadre de mes études pour devenir détective. "Eu registrei o caso como um estudo para me tornar um criminoso."

で 済む くらい に 思って い た けど … |すむ|||おもって||| I thought it would only take a few minutes to get there, but...

僕 は ギリギリ の 綱渡り を し て いる ん だ 、 ぼく||ぎりぎり||つなわたり|||||| I'm barely walking a tightrope, Je suis en train de marcher sur la corde raide,

下手 を 打て ば 僕 は 、 自分 の 家族 を … へた||うて||ぼく||じぶん||かぞく| If I make a bad move, I could kill my family... Si je fais un mauvais choix, je peux tuer ma famille...

殺す こと に なって しまう ころす|||| Will end up killing

この 事件 は … かつて ない 規模 で 難しい 、 |じけん||||きぼ||むずかしい This case is... on an unprecedented scale,

そして 、 絶対 に 許し て は なら ない 、 凶悪 の 殺人 事件 です |ぜったい||ゆるし|||||きょうあく||さつじん|じけん| And it is a heinous murder that must not be tolerated. Il s'agit d'un meurtre odieux qui ne doit pas rester impuni.

この 事件 を 解決 する 為 に 、 是非 ICPO の 皆様 が … |じけん||かいけつ||ため||ぜひ|icpo||みなさま| I hope that the ICPO will help us solve this case... Nous espérons que l'ICPO nous aidera à résoudre cette affaire...

いや 、 全 世界 の あらゆる 機関 が 、 |ぜん|せかい|||きかん| No, every organization in the world Non, toutes les institutions du monde,

私 に 全面 協力 し て くださる 事 を この 会議 で 決議 し て 頂き たい わたくし||ぜんめん|きょうりょく||||こと|||かいぎ||けつぎ|||いただき| I would like you to make a decision at this conference to cooperate with me. Je voudrais que vous décidiez, lors de cette réunion, de me donner votre entière coopération.

そして 、 特に 日本 警察 の 協力 を 強く 要請 し ます |とくに|にっぽん|けいさつ||きょうりょく||つよく|ようせい|| And especially urge the cooperation of the Japanese police En particulier, nous demandons instamment la coopération de la police japonaise.

な 、 何故 日本 だった ? |なぜ|にっぽん| Pourquoi le Japon ?

犯人 は 複数 で あれ 単独 で あれ 、 はんにん||ふくすう|||たんどく|| The criminals can be multiple, single, Les auteurs, qu'ils soient multiples ou uniques,

日本 人 で ある 可能 性 が 極めて 高い にっぽん|じん|||かのう|せい||きわめて|たかい Very likely to be Japanese Il est très probable qu'il s'agisse d'un Japonais.

日本 人 で は ない に せよ 、 日本 に 潜伏 し て いる にっぽん|じん||||||にっぽん||せんぷく||| You are not Japanese, but you are hiding in Japan. Vous n'êtes pas japonais, mais vous vous cachez au Japon.

何 を 根拠 に なん||こんきょ| On what basis? Sur quelle base ?

何故 日本 な の か … なぜ|にっぽん||| Why Japan? Pourquoi le Japon ?

それ は 近々 犯人 と の 直接 対決 で お 見せ できる と 思い ます ||ちかぢか|はんにん|||ちょくせつ|たいけつ|||みせ|||おもい| I think we can show it in a direct confrontation with the criminal soon. Je suis sûr que nous pourrons vous le montrer très bientôt dans un face-à-face avec le tueur.

直接 対決 ? ちょくせつ|たいけつ Direct confrontation?

とにかく 、 捜査 本部 は 日本 に おい て 頂き たい |そうさ|ほんぶ||にっぽん||||いただき| En tout état de cause, nous souhaitons que le siège de l'enquête soit basé au Japon.

割と 簡単 に でき た な … わりと|かんたん|||| It was relatively easy to do... C'était relativement facile à faire...

ん ? ノート を 隠せ た って 事 か |のーと||かくせ|||こと| Hmm? So you were able to hide the notebook. Hmm ? Vous avez donc réussi à cacher le carnet.

ああ 、 この 引き出し の 中 に ね ||ひきだし||なか|| Yeah, in this drawer.

それ で 隠し た 事 に なる の か ? ||かくし||こと|||| Cela signifie-t-il que vous l'avez dissimulé ?

鍵 つけ っぱなし だ ぞ かぎ|||| I've kept the lock on Il n'a pas été verrouillé.

それ で いい ん だ 、

むしろ 、 鍵 は わざと 目立つ 所 に 置 い た ほう が いい |かぎ|||めだつ|しょ||お||||| Rather, the key should be purposefully placed in a prominent place Il est préférable de laisser les clés dans un endroit délibérément visible.

ただ の 日記 帳 じゃ ない か ||にっき|ちょう||| It's just a diary. Ce n'est qu'un journal.

多分 殆ど の 人間 は 、 たぶん|ほとんど||にんげん| Maybe most humans Peut-être la plupart des gens,

この 単なる 日記 帳 を 読む こと で 、 |たんなる|にっき|ちょう||よむ|| By reading this mere diary, En lisant ce simple journal,

この 引き出し の 秘密 に 満足 する |ひきだし||ひみつ||まんぞく| Satisfied with the secret of this drawer Je suis satisfait des secrets de ce tiroir.

でも 、 本当 の 鍵 は … |ほんとう||かぎ| But the real key is ...

こっち

僕 の 机 の 周辺 で の どこ に 転がって い て も 不思議 じゃ ない 、 ぼく||つくえ||しゅうへん|||||ころがって||||ふしぎ|| I wouldn't be surprised if they were lying anywhere around my desk, Je ne serais pas surpris de les voir traîner n'importe où autour de mon bureau,

ただ の ボールペン だ 、 その 芯 を 使う ||ぼーるぺん|||しん||つかう It's just a ballpoint pen, use its core Ce n'est qu'un stylo. J'utiliserai sa mine.

それ が 鍵 な の か ? ||かぎ|||

そう 、 引き出し の 裏 に 、 |ひきだし||うら| Yes, on the back of the drawer,

よく 見 ない と 分 ら ない 小さな 穴 が ある |み|||ぶん|||ちいさな|あな|| There are tiny holes that you have to look closely to see. Il y a de petits trous que l'on ne peut voir que si l'on regarde de près.

その 穴 に これ を 入れる ん だ … |あな||||いれる|| Vous mettez ça dans le trou...

なるほど 、 二 重 底 か … |ふた|おも|そこ| I see. Double-bottomed... Je vois, un double fond...

ま ぁ 日記 の フェイク も ある し 、 それ なら 見つから ない だ ろ う ||にっき||||||||みつから|||| Well, there's also a fake diary, so I can't find it Il y a un faux journal, donc ils ne le trouveront pas.

それ だけ じゃ ない That's not all. Ce n'est pas tout.

ん ?

たとえ 二 重 底 だ と わかった と して も … |ふた|おも|そこ|||||| Even if it turns out to be double bottom... Même s'il s'agit d'un double fond ...

こうして ノート を 手 に 取る 事 は 、 まず でき ない |のーと||て||とる|こと|||| Il est impossible de prendre un cahier comme celui-ci.

わかる ?

この 電気 を 通さ ない ボールペン の 芯 が 絶縁 体 と なり 、 |でんき||つう さ||ぼーるぺん||しん||ぜつえん|からだ|| The core of this ballpoint pen that does not conduct electricity becomes an insulator, La pointe du biros, qui ne conduit pas l'électricité, sert d'isolant,

電流 を 塞き止め て いる でんりゅう||せきとめ|| Blocking current Il bloque le courant.

中 底 を 閉め た 時 に は 、 なか|そこ||しめ||じ|| When the inner bottom is closed, Lorsque le fond intérieur est fermé,

この ゴム が 絶縁 体 と なり 、 電流 は 流れ ない |ごむ||ぜつえん|からだ|||でんりゅう||ながれ| The rubber acts as an insulator and current cannot flow through it. Le caoutchouc agit comme un isolant et le courant ne peut pas le traverser.

しかし 、 もし 誰 か が 強引 に 中 底 を はずせ ば … ||だれ|||ごういん||なか|そこ||| However, if somebody forcibly removes the middle... Cependant, si quelqu'un devait retirer de force la partie inférieure ...

その 瞬間 、 薄い ビニール に 入った ガソリン に 火 が 付き … |しゅんかん|うすい|びにーる||はいった|がそりん||ひ||つき At that moment, a thin plastic container of gasoline ignites... À ce moment-là, un mince récipient en plastique contenant de l'essence s'enflamme...

ノート は 一気に 燃え上がる のーと||いっきに|もえあがる Notebook burns all at once Les carnets s'enflamment.

完全 に 証拠 は 湮滅 さ れる … と いう 仕掛け だ かんぜん||しょうこ||いんめつ|||||しかけ| It’s a mechanism to completely eradicate the evidence. Il s'agit d'une astuce qui permet de détruire complètement toutes les preuves.

燃やし た 理由 は 、 もやし||りゆう| The reason for burning is Raison de la combustion,

「 本当 の 日記 を 隠し て い て 、 見 られ たく なかった から 」 と 言う 、 ほんとう||にっき||かくし||||み||||||いう "I kept the real diary hidden and didn't want to see it," he said. Elle dit qu'elle a caché son vrai journal parce qu'elle ne voulait pas être vue,

一 番 人間 らしい 理由 で ま ぁ 通る ひと|ばん|にんげん||りゆう||||とおる I'll pass for the reason that seems to be the most human C'est la raison la plus humaine, et elle passera.

物 が ノート だ し ね ぶつ||のーと||| Things are notebooks. Il s'agit d'un carnet de notes.

デスノート を 人間 が 持った 時 、 ||にんげん||もった|じ When a human holds the Death Note,

その 隠し 場所 に 一 番 困る と いう 話 は 聞い て い た が … |かくし|ばしょ||ひと|ばん|こまる|||はなし||ききい|||| I'd heard that the hiding place was the most difficult part... J'avais entendu dire que le plus difficile était de trouver un endroit où les cacher...

ここ まで やった の も ライト 、 多分 お前 が 初めて だ |||||らいと|たぶん|おまえ||はじめて| You're the first to go this far, Wright. Maybe you're the first. Vous êtes le premier à aller aussi loin, Wright. Peut-être êtes-vous le premier.

それにしても 、 危険 な 細工 だ な |きけん||さいく|| Still, it's a dangerous piece of work. Il n'en reste pas moins qu'il s'agit d'une œuvre dangereuse.

少し 手順 を 間違え た だけ で 、 自分 が 大 火傷 する ぞ すこし|てじゅん||まちがえ||||じぶん||だい|やけど|| One little mistake in procedure and you could get yourself seriously burned. Une petite erreur de procédure et vous risquez de vous brûler gravement.

危険 ? また 変な 事 を 言う ね リューク きけん||へんな|こと||いう|| Danger? You're talking nonsense again, Ryuk. Danger ? Tu dis encore des bêtises, Ryuk.

僕 は 最初 から 危険 を 犯し て いる じゃ ない か 、 ぼく||さいしょ||きけん||おかし||||| I was taking a risk from the very beginning, Je prends un risque dès le début,

デスノート を 手 に し た 時点 で ね ||て||||じてん|| When I got my hands on the Death Note Dès que j'ai mis la main sur le Death Note.

それ に 比べ たら 、 こんな 者 は 危険 の うち に 入ら ない ||くらべ|||もの||きけん||||はいら| By comparison, such a person would not be in danger. Comparé à cela, ce genre de personne n'est guère dangereux.

むしろ 逆 に 僕 を 安全 に する ん だ |ぎゃく||ぼく||あんぜん|||| Rather, on the contrary, it makes me safe. En fait, c'est le contraire : cela me rend plus sûr.

家 から 小 火 が 出る の と 死刑 に なる の は 、 いえ||しょう|ひ||でる|||しけい|||| A small fire comes out of the house and the death penalty is Quelle est la différence entre un petit incendie dans une maison et la peine de mort ?

どっち が いい か 、 さ Let's see which one you like better. Lequel préférez-vous ?

昨夜 、 東京 都 西 刑務所 の 所 内 で 、 さくや|とうきょう|と|にし|けいむしょ||しょ|うち| Last night, in the west prison in Tokyo,

凶悪 強盗 犯 と して 収容 さ れ て い た 、 黑 塚 山 尚紀 受刑 者 32 歳 が きょうあく|ごうとう|はん|||しゅうよう|||||||つか|やま|なおき|じゅけい|もの|さい| A prisoner, 32 years old, who was held as a heinous robber Naoki Kurotsukayama, 32 ans, condamné pour crime, a été inculpé de vol qualifié.

突然 、 心臓 麻痺 で 死亡 し まし た とつぜん|しんぞう|まひ||しぼう||| Suddenly, he died of heart attack. Soudain, il est mort d'une crise cardiaque.

立続け に 受刑 者 が 心臓 麻痺 で 亡くなる と いう 、 異例 の 事態 を 受け … たてつづけ||じゅけい|もの||しんぞう|まひ||なくなる|||いれい||じたい||うけ The death of an inmate from cardiac arrest in the wake of an unusual incident occurred in the same day.... La mort d'un détenu par arrêt cardiaque à la suite de la ...

すごい よ な 、 悪人 が バンバン し び てん じゃ ん |||あくにん||ばんばん||||| It's amazing, isn't it? C'est incroyable, n'est-ce pas, tous les méchants qui se font battre tout le temps ?

ちょっと 恐い けど 、 ある 意味 爽快 だ よ ね |こわい|||いみ|そうかい||| It's kind of scary, but in a sense it's refreshing C'est un peu effrayant, mais d'une certaine manière, c'est exaltant.

でも こう なる と 悪い 事 でき ない ね … ||||わるい|こと||| But I can't do anything bad when it's like this.

や っぱ … 警察 が やって ん の か な ? ||けいさつ|||||| I wonder if the police are doing this? Je me demande... si c'est la police qui fait ça ?

警察 に そんな 力ない って けいさつ|||ちからない| The police don't have that kind of power.

お前 知ら ない の ? おまえ|しら|| Vous ne savez pas ?

えっ 、 なん だい ?

キラ だ よ 、 キラ

次 は 誰 が 殺さ れる の か な … つぎ||だれ||ころさ|||| Next is who will be killed... Qui sera le prochain à être tué ?

見 て みろ よ 、 リューク み||||

ん ?

もう こんな ホームページ まで でき て いる ん だ ||ほーむぺーじ|||||| I can't believe they already have a website like this.

救世 主 キラ 伝説 … きゅうせい|おも||でんせつ Savior, Kira, Legend ... Sauveur, Kira, la légende ...

カッコイイ じゃ ない か 、

これ お前 の こ と か ? |おまえ||||

ああ 、 殺し屋 と 言う 意味 の 「 Killer 」 から 来 て いる らしい |ころしや||いう|いみ||killer||らい||| Oh, "Killer," meaning "assassin." It is said to come from Oui, cela vient du mot "killer", qui signifie "assassin".

それ は 少し 気 に 入ら ない が 、 ||すこし|き||はいら|| I don't like that one bit, Je n'aime pas cela du tout,

僕 は もう 世界 的 に 、 この キラ に なって いる ぼく|||せかい|てき|||||| I've already become this Kira worldwide. Je suis déjà devenue cette Kira dans le monde entier.

キラ と 検索 する だけ で すでに 、 この 手 の ページ が ご まん と ある ん だ ||けんさく||||||て||ぺーじ||||||| I just searched for Kira and there are already a lot of pages of this kind. Il suffit de faire une recherche sur "Kira" pour trouver un grand nombre de pages de ce type.

まだ 新聞 や テレビ で は 、 |しんぶん||てれび|| Still in newspapers and on TV,

「 凶悪 犯罪 者 の 相次ぐ 変死 」 くらい に しか 、 公表 さ れ て い ない … きょうあく|はんざい|もの||あいつぐ|へんし||||こうひょう||||| It has only been announced to the extent of "sequential perpetual deaths of violent criminals"... La seule mention publique est "une vague de morts violentes de criminels...".

しかし 、 世界中 の 人間 が もう 感じ て いる ん だ |せかいじゅう||にんげん|||かんじ|||| But humans all over the world are already feeling it. Mais les gens du monde entier le ressentent déjà.

正義 の 裁き を する 者 の 存在 を … せいぎ||さばき|||もの||そんざい| The existence of a just judge... L'existence d'un juge juste ...

ほう ?

人間 って 言う の は そんな 生き物 な ん だ 、 リューク にんげん||いう||||いきもの|||| Menschen sind solche Kreaturen, Ryuk Humans are not such creatures, Ryuk Les humains sont de telles créatures, Ryuk.

あっ ?

例えば 、 学校 の ホームルーム で 、 たとえば|がっこう|||

「 悪い 人間 を 殺し て いい か 」 なんて 議題 が 、 あがる わけ が ない わるい|にんげん||ころし|||||ぎだい||||| There is no agenda such as "Can I kill a bad human?" Il n'y a aucune raison de soulever la question de savoir s'il est acceptable de tuer des méchants.

しかし 、 もし それ が 議題 と なったら みんな が 良い 子 ぶり … ||||ぎだい|||||よい|こ| But if that was the agenda, everyone was a good child... Mais si cela devient un point à l'ordre du jour, tout le monde jouera le jeu...

『 それ は いけない 事 です 』 |||こと| "It's a bad thing to do." "Ce n'est pas une bonne idée".

って 言う に 決まって いる |いう||きまって| Je suis sûr que vous direz.

勿論 、 そう 答える の が 正しい し 、 もちろん||こたえる|||ただしい| Of course, it is correct to answer so, Bien sûr, c'est la bonne réponse,

人間 は 、 公共 の 場 など で は 、 表面 上 そう で なくて は なら ない にんげん||こうきょう||じょう||||ひょうめん|うえ|||||| Humans must be superficially the same in public places, etc. A priori, un être humain se doit d'être, par exemple en public.

しかし 本音 は こっち だ |ほんね||| Mais la vérité est ainsi faite.

恐い の か 、 表だって 僕 の 存在 を 認めよ う と は し ない けれど 、 こわい|||おもてだって|ぼく||そんざい||みとめよ|||||| Are you afraid, or even openly, you don't want to admit my existence, Je ne sais pas s'ils ont peur de moi, mais ils ne reconnaissent pas extérieurement ma présence,

誰 が 書 い た も 分 ら ない インターネット 上 で は もう … だれ||しょ||||ぶん|||いんたーねっと|うえ||| On the Internet where no one knows what to write... L'Internet, où l'on ne sait pas qui l'a écrit, n'est plus un ...

『 キラ 』 が 蔓延 し て いる ||まんえん||| Kira se répand.

口 に 出さ ない だけ で 、 もう みんな 分 って いる ん だ くち||ださ||||||ぶん|||| Ils ne le disent pas à haute voix, mais ils le savent déjà.

悪い 奴 が 誰 か に 消さ れ て いる と … わるい|やつ||だれ|||けさ|||| Quelqu'un fait disparaître les méchants...

そして 、 自分 に 非 の ない 者 が 、 心 の 中 で 「 キラ 頑張れ 」 と 叫び 、 |じぶん||ひ|||もの||こころ||なか|||がんばれ||さけび Et ceux qui n'avaient rien à se reprocher criaient en cœur "Kira, tiens bon",

非 の ある 者 は 、 自分 に 天罰 が 下る 事 に 怯える … ひ|||もの||じぶん||てんばつ||くだる|こと||おびえる The guilty are afraid of the coming of damnation... Les coupables ont peur de l'arrivée de la damnation...

これ で いい ん だ 、 That's all right,

まさに 計画 通り に 事 は 進 ん で いる … |けいかく|とおり||こと||すすむ||| Things are going exactly as planned... Les choses se déroulent exactement comme prévu...

え … 番組 の 途中 です が 、 |ばんぐみ||とちゅう|| Eh bien... nous sommes au milieu d'un programme,

ICPO 、 インターポール から の 全 世界 同時 特別 生 中継 を 行い ます icpo||||ぜん|せかい|どうじ|とくべつ|せい|ちゅうけい||おこない| Worldwide special live broadcast from ICPO and Interpol

お ? なん だ ?

インターポール ?

それでは 始め ます |はじめ|

私 は 全 世界 の 警察 を 動かせ る 唯一 の 人間 わたくし||ぜん|せかい||けいさつ||うごかせ||ゆいいつ||にんげん I am the only person who can make the police of the world work. Je suis la seule personne qui puisse faire fonctionner la police du monde entier.

LIND . L . TAILOR lind|l|tailor

通称 … 「 L 」 です つうしょう|l| Also known as ... "L". is

な … なん だ こいつ ?

ついに 始まった な … |はじまった|

しかし 、 今 まで 顔 出 さ なかった ん です よ ね |いま||かお|だ||||||

どうして 今 に なって … |いま||

L も 本気 って 事 だ ろ う l||ほんき||こと||| Je suppose que cela signifie que L est également sérieux.

さあ L 、 こっち は 言わ れ た 通り に やって る ん だ |l|||いわ|||とおり|||||

ICPO 会議 で 言った 事 を 証明 し て もら お う icpo|かいぎ||いった|こと||しょうめい|||||

あいつ が 犯罪 者 を 狙った 連続 殺人 … ||はんざい|もの||ねらった|れんぞく|さつじん The serial murder that he aimed at a criminal... C'est un tueur en série qui s'attaque aux criminels...

これ は 絶対 に 許し て は なら ない 、 史上 最大 の 凶悪 犯 罪 です ||ぜったい||ゆるし|||||しじょう|さいだい||きょうあく|はん|ざい| This is the greatest violent crime ever to be forgiven Il s'agit du crime le plus odieux de l'histoire et il ne faut pas qu'il se reproduise.

よって 私 は この 犯罪 の 首謀 者 … |わたくし|||はんざい||しゅぼう|もの So I am the mastermind of this crime... J'estime donc que le cerveau de ce crime...

俗に 謂 わ れる 「 キラ 」 、 必ず 捕まえる ぞくに|い||||かならず|つかまえる The so-called "Kira", which is commonly known, must be caught

「 必ず 捕まえる 」 って よ かならず|つかまえる|| "We'll get him." I'm going to go.

ふん 、 馬鹿 め … |ばか| Huh, you idiot...

捕まる わけ が ない つかまる||| You'll never get caught. Vous ne vous ferez jamais prendre.

デスノート な ん だ よ ! It's Death Note, isn't it?

この ノート を おさえ ない 限り 、 証拠 なんて 何も 残ら ない ん だ |のーと||||かぎり|しょうこ||なにも|のこら||| No evidence is left unless you take note of this note. Sans ce carnet, il n'y a plus de preuves.

捕まえる なんて … 絶対 不可能 だ つかまえる||ぜったい|ふかのう| It's impossible to catch... Le rattraper... est absolument impossible.

警察 が 動く の も 、 こんな の が 出 て くる の も 計画 の うち さ … けいさつ||うごく||||||だ|||||けいかく||| If the police are going to act, it's part of the plan that this thing is going to show up... Si la police agit, c'est qu'il est prévu que cette chose apparaisse...

キラ 、 お前 が どの よう な 考え で 、 この よう な 事 を し て いる の か 、 |おまえ|||||かんがえ|||||こと|||||| Kira, what kind of thought do you have, and what kind of thing are you doing?

大体 想像 は つく だいたい|そうぞう|| I can imagine Je peux l'imaginer.

しかし 、 お前 の し て いる 事 は … 悪 だ ! |おまえ|||||こと||あく| Mais ce que vous faites... est diabolique !

僕 が … 悪 だ と … ぼく||あく||

僕 は 正義 だ ! ぼく||せいぎ|

悪 に 怯える 弱い 者 を 救い … あく||おびえる|よわい|もの||すくい Save the weak who are frightened of evil...

誰 も が 理想 と する 新 世界 の … だれ|||りそう|||しん|せかい|

神 と なる 男 だ ! かみ|||おとこ|

そして その 神 に 逆らう 者 … ||かみ||さからう|もの

それ こそ が 悪 だ ! |||あく|

間抜け すぎる ぜ 、 L まぬけ|||l Vous êtes trop stupide.

もう 少し 賢 けれ ば 、 面白く なった かも しれ ない のに … |すこし|かしこ|||おもしろく||||| S'ils avaient été un peu plus intelligents, cela aurait pu être intéressant...

僕 に 逆らう と 、 どう なる か … ぼく||さからう|||| If you disobey me, you know what happens...

世界中 が 注目 し て いる よ せかいじゅう||ちゅうもく|||| The whole world is watching. Le monde entier nous regarde.

L … l

あと 五 秒 … |いつ|びょう

四 … よっ

三 … みっ

二 … ふた

一 … ひと

どう し た 、 なんとか 言って みろ ||||いって| What did you say, try to say something

信じ られ ない … しんじ||

もしや と 思って 試し て み た が … ||おもって|ためし|||| I wondered if I could try it... J'ai essayé de voir si cela pouvait fonctionner, mais...

まさか こんな 事 が … ||こと|

キラ 、 お前 は 直接 手 を 下さ ず に 人 を 殺せ る の か 、 |おまえ||ちょくせつ|て||くださ|||じん||ころせ||| Kira, will you be able to kill people without your hands? Kira, êtes-vous capable de tuer des gens sans intervention directe ?

この 目 で 見る まで は とても 信じ られ なかった … |め||みる||||しんじ|| I couldn't believe it until I saw it with my own eyes... Je n'y croyais pas jusqu'à ce que je le voie de mes propres yeux...

よく 聞け 、 キラ |きけ| Écoute-moi, Kira.

もし お前 が テレビ に 映って い た 、 \ NLIND . L . TAILOR を 殺し た の なら … |おまえ||てれび||うつって|||nlind|l|tailor||ころし||| Si vous étiez à la télévision, vous verriez le NLIND . L. TAILOR. TAILOR...

それ は 今日 この 時間 に 死刑 に なる 予定 だった 男 だ 、 ||きょう||じかん||しけい|||よてい||おとこ| Il s'agissait d'un homme qui devait être exécuté aujourd'hui à la même heure,

私 で は ない わたくし||| Pas moi.

なに ?

テレビ や ネット で は 報道 さ れ て い ない 、 てれび||ねっと|||ほうどう|||||

警察 が 極秘 に 捕まえ た 犯罪 者 だ … けいさつ||ごくひ||つかまえ||はんざい|もの| It is a criminal that the police have secretly caught... La police a attrapé ces criminels en secret...

さすが の お前 も 、 この 犯罪 者 の 情報 は 手 に 入れ て ない よう だ な ||おまえ|||はんざい|もの||じょうほう||て||いれ||||| I guess even you haven't got any information on this criminal. Je suppose que même vous n'avez pas d'informations sur ce criminel.

やら れ た な Vous avez été touché.

だが L と いう 私 は 実在 する |l|||わたくし||じつざい| But I, L, do exist. Mais moi, L, j'existe.

さ ぁ 、 私 を 殺し て みろ ||わたくし||ころし|| Come on, try to kill me.

コ 、 コイツ … This guy, this guy...

さあ どう し た ? What's going on?

なん だ これ は What is this?

早く やって みろ はやく|| Come on, try it.

すごい 事 に なって る ぞ |こと|||| This is a terrible thing that's happening.

さあ 早く 、 殺し て みろ |はやく|ころし|| Come on, try killing me

死ぬ 気 か 、 L しぬ|き||l Will you die, L Tu es en train de mourir, L.

なに これ ? What is this?

どう し た 、 でき ない か よ

キラ 対 L だって よ |たい|l|| Kira vs. L

今 ここ に いる ん だ いま||||| I'm here now.

途中 中継 だ ぜ … とちゅう|ちゅうけい|| It's a relay on the way...

さあ 来い キラ 、 私 を 殺し て みろ |こい||わたくし||ころし|| Come on, Kira, try to kill me

え 、 なに 、 こわい …

すげ ぇ Wow.

やれ 、 キラ Hey kira

どう し た 、 でき ない の か ?

どうやら 、 私 は 殺せ ない よう だ な |わたくし||ころせ||||

殺せ ない 人間 も いる … ころせ||にんげん||

いい ヒント を もらった |ひんと||

お返し て と いって は 何 だ が 、 おかえし|||||なん|| What is it to return?

もう ひと つ いい こと を 教え て やろ う ||||||おしえ||| I'll tell you one more good thing.

この 中継 は 、 全 世界 同時 中継 と 銘打った が 、 |ちゅうけい||ぜん|せかい|どうじ|ちゅうけい||めいうった| This broadcast was labeled as simultaneous worldwide broadcast, Ce relais a été présenté comme un relais mondial simultané,

実は 日本 の 関東 地区 に しか 放送 さ れ て い ない じつは|にっぽん||かんとう|ちく|||ほうそう||||| Actually, it is broadcast only in the Kanto area of Japan. En fait, elle n'est diffusée que dans la région de Kanto au Japon.

な …

時間 差 で 各 地区 に 流す 予定 だった が 、 もう その 必要 も 無くなった じかん|さ||かく|ちく||ながす|よてい|||||ひつよう||なくなった It was scheduled to be distributed to each district with a time lag, but it no longer needs to Il était prévu de distribuer les informations aux districts de manière échelonnée, mais cela n'est plus nécessaire.

お前 は … 今 関東 に いる おまえ||いま|かんとう|| You're... in Kanto right now. Vous êtes... à Kanto en ce moment.

やる な 、 L の 奴 ||l||やつ Nice work, L's guy. Beau travail, le gars de L.

小さな 事件 で 警察 は 見逃し て い た が 、 ちいさな|じけん||けいさつ||みのがし|||| It was a small incident that the police overlooked, Il s'agissait d'un petit incident et la police ne l'a pas remarqué,

この 一 連 の 事件 の 最初 の 犠牲 者 は 新宿 の 通り 魔 だ |ひと|れん||じけん||さいしょ||ぎせい|もの||しんじゅく||とおり|ま| The first casualties in this series of incidents were street demons in Shinjuku. La première victime de cette série d'incidents était un démon des rues à Shinjuku.

大 犯罪 者 が 心臓 麻痺 で 死 ん で いく 中 、 だい|はんざい|もの||しんぞう|まひ||し||||なか Les grands criminels meurent d'une crise cardiaque,

この 通り 魔 の 罪 は 目立って 軽い |とおり|ま||ざい||めだって|かるい This street punk is notably less culpable. Ce voyou des rues est nettement moins coupable.

しかも 、 この 事件 は 日本 で しか 報道 さ れ て い なかった ||じけん||にっぽん|||ほうどう||||| Moreover, the incident was only reported in Japan.

これ だけ で 十分 推理 でき た |||じゅうぶん|すいり|| This was enough to deduce that the case was good. C'est suffisant pour le déduire.

お前 が 日本 に いる 事 、 おまえ||にっぽん|||こと You are in Japan,

そして この 犠牲 者 第 一 号 は … ||ぎせい|もの|だい|ひと|ごう| And this first victim... Et la première de ces victimes était...

お前 の 殺し の モルモット だった と いう 事 だ おまえ||ころし||もるもっと||||こと| I was the guinea pig for your murder. J'ai été le cobaye de votre meurtre.

人口 の 集中 する 関東 に 最初 に 中継 し 、 じんこう||しゅうちゅう||かんとう||さいしょ||ちゅうけい| First to relay to Kanto, where the population is concentrated, Premier relais à Kanto, où se concentre la population,

そこ に お前 が 居 た の は ラッキー だった ||おまえ||い||||らっきー| It was lucky you were there. Vous avez eu de la chance d'être là.

ここ まで 自分 の 思惑 通り いく と は 正直 思って い なかった が … ||じぶん||おもわく|とおり||||しょうじき|おもって||| I wasn't honestly thinking that I would go as far as I expected... Honnêtement, je ne pensais pas aller aussi loin, mais...

キラ 、 お前 を 死刑 台 に 送る の も そう 遠く ない かも しれ ない … |おまえ||しけい|だい||おくる||||とおく|||| Kira, it may not be too long before you are sent to the death row... Kira, je ne vais pas tarder à t'envoyer dans le couloir de la mort...

やっぱり 、 さすが です ね 、 L って … ||||l| As I thought, as expected of L... Comme je le pensais, c'est ce qu'est le L...

ん … キラ の 存在 、 殺人 … |||そんざい|さつじん The presence of Kira, the murder ...

そして 日本 に 居る 事 まで も 証明 し た … |にっぽん||いる|こと|||しょうめい|| He even proved he was in Japan... Il a même prouvé qu'il était au Japon...

キラ 、

お前 が どんな 手段 で 殺人 を 行って いる の か とても 興味 が ある おまえ|||しゅだん||さつじん||おこなって|||||きょうみ|| I'm very curious as to the means by which you carry out your murders. Je suis très curieux de savoir par quels moyens vous commettez vos meurtres.

しかし そんな 事 は … ||こと| But that's not...

お前 を 捕まえ れ ば 分 る こと だ おまえ||つかまえ|||ぶん||| We'll find out when we get you. Nous le découvrirons quand nous vous aurons.

では また 会 お う 、 キラ … ||かい||| I'll see you soon, Kira...

僕 を … ぼく|

死刑 台 に 送る だ と … しけい|だい||おくる|| If you send it to the death row... Ils vont vous envoyer dans le couloir de la mort...

面白い … おもしろい

受け て た とう じゃ ない か … うけ|||||| I think I received it... Je pense qu'il le prenait...

お互いに 顔 も 名前 も 全て が 分 ら ない 相手 を 見つけ出す … おたがいに|かお||なまえ||すべて||ぶん|||あいて||みつけだす Find an opponent who doesn't know each other's face or name... Découvrir qui l'on est sans connaître le visage, le nom ou tout ce que l'on sait de l'autre...

そして … 見つかった ほう が 死ぬ |みつかった|||しぬ And... the one who is found dies. Et... celui qui est trouvé meurt.

お もし れ やっぱり 人間 って … 面白 ! ||||にんげん||おもしろ It's funny how human beings are, after all! C'est drôle, n'est-ce pas, comme les gens sont... !

L … l

キラ …

必ず お前 お 探し出し て …\ N 必ず お前 を 探し出し て … かならず|おまえ||さがしだし||n|かならず|おまえ||さがしだし| Make sure to find you...\N Make sure to find you...

始末 する ! 始末 する ! しまつ||しまつ| I'll get rid of it! I'll take care of it! Je m'en occupe ! Je m'en occupe !

僕 が … ぼく|

私 が … わたくし|

正義 だ ! 正義 だ ! せいぎ||せいぎ|

L を 探し出す の は 僕 じゃ ない 、 l||さがしだす|||ぼく|| It's not up to me to find L,

警察 が L を 突き止める … けいさつ||l||つきとめる Police locate L...

そして 僕 が … L を 消す |ぼく||l||けす And I... erase the L Et je vais... faire disparaître le L.

また 少し 、 リューク を 楽しま せ て あげ られる かも ね |すこし|||たのしま|||||| It may be possible to entertain Ryuk a little more Nous pourrons peut-être redonner un peu de plaisir à Ryuk.