×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

デスノート (Death Note), Death Note Episode 1

Death Note Episode 1

オープニング テーマ

なに ?

ねん ね 横 髑髏 二 つ ?

ケケ 、 オレ の 勝ち だ 、 悪く 思う な よ

おい リューク 、 お前 も やら ない か

たまに は 仲間 に 入れよ

いや 、 オレ は いい …

Listen and follow voice of God …

それ で あたし 何にも し て ない のに 、 急に キレ でき て よ

へ ぇ 、 それ で それ で ?

夜神 くん どう しました ?

今 の 文章 の 和訳 を お 願い し ます

ふう …

神 の 訓 え に 従う べし

さすれば 、 海 の 恵み は 豊か に なり

嵐 は やって 来 ない だ ろ う

本日 、 午前 十一 時 頃

神奈川 縣 横浜 市 の アパート で 、

30 前後 と 見 られ 男性 が 、 血まみれ で 死亡 し て いる ところ と が 見つかれ

神奈川 県警 は 、 殺人 事件 と して 捜査 し ます …

次 の ニュース です

本日 正午 過ぎ 、 東京 都 渋谷 區 で

同居 し て いる 25 歳 の 女性 に 暴行 を 加え 殺害 し た と して

35 歳 の 男 、 兔 富士 直樹 容疑 者 が

殺人 の 疑い で 逮捕 さ れ まし た

毎日 毎日 …

同じ こと の 繰り返し …

まったく … くだら ねぇ

この世 は …

腐って る …

マジ で ? あんな の 見 に 行った の …

すげ ぇ 時間 の 無駄 だ 、 もっと 金 返せ っと 感じ …

DEATH NOTE …

直訳 で 「 死 の ノート 」 …

ふん …

使い 方 :

この ノート に 名前 を 書か れ た 人間 は …

死ぬ ! ?

ふん …

くだらない

まったく … 病 ん でる な

不幸 の 手紙 から 、 全然 進歩 し ちゃ い ない

何 が 「 名前 を 書か れ た 人間 は 死ぬ 」 だ

まったく 、 どう かし てる な 、 僕 も …

書く 人物 の 顔 が 頭 に 入って い ない と 効果 は ない

故に 、 同姓 同名 の 人物 に 、 一遍に 効果 は 得 られ ない

名前 の あと に 人間 界 単位 で 、 40 秒 以内 に 死因 を 書く と

その 通り に なる

書 か なけ れ ば 、 死因 は 全て 「 心臓 麻痺 」 に なる

死因 を 書く と さらに 6 分 40 秒

詳しい 死 の 状況 を 記載 する 時間 が 与え られる

ふん 、 楽 に 死 な せ たり

苦しま せ て 死 な せ たり できる って 事 か

悪戯 も ここ まで 手 が 込 ん で くる と 、

ま ぁ ま ぁ かな

名前 を 書く と 死ぬ … か

本当 に くだらない …

待て よ …

万が一 本当 に 死 ん だ ら 、 僕 は 殺人 犯 か ?

ふん 、 まさか な … そんな わけ ある はず ない

え … 昨日 、 新宿 の 繁華街 で 六 人 もの を 殺傷 し た 通り 魔 は 、

今なお 、 幼児 と 保育 士 八 人 を 人質 に 、 この 保育 園 に たてこもって おり ます

警視 庁 は 犯人 を 、 音 原田 九郎 、 無職 42 歳 と 断定 、

説得 を 開始 する 模様 です

40 で 心臓 麻痺 …

だった な

今 のど ころ よく わかって おり ませ ん

人質 の 方 の 安 危 が なに より 気 に なり ます ね

そう です ね

以上 、 現場 から お 伝え し まし た

ありがとう ござい まし た

いかが でしょ う 橋本 さん ?

いや … 一刻 も 早い 解決 を 、 望み ます ね

やっぱり 何も 起ら ない …

ま ぁ 、 当たり前 か

あっ 、 ちょっと 待って ください

ん ?

動き が あった よう です

人質 が 出 て き まし た 、

みんな 無事 の よう です

入れ替わる よう に 、 機動 隊 が 突入

犯人 逮捕 でしょう か

あ … はい 、

たった 今 、 情報 が 入り まし た

犯人 は 保育 園 内 で 死亡 !

犯人 は 死亡 し た 模様 です

死亡 ? !

機動 隊 は 、 「 射殺 し た の で は ない 」 と 強調 し て おり ます

では 、 追い詰め られ て の 自殺 と いう こと でしょう か

それ が … 人質 の 証言 で は 、 犯人 は 突然 倒れ た と 話し て い ます

心臓 麻痺 …

い … いや

偶然 だ

偶然 に 決まって る

月 もう 六 時 半 に なる わ よ 今日 は 塾 の 日 でしょ ?

ああ 、 今 支度 し てる こと

デスノート … 、 でも 万一 これ が 本物 だ と し たら …

もう 一 度 試し て みる 価値 は ある

そう なる と … やはり 犯罪 者 か …

しかし あまり 大物 でも まずい …

たとえ 死 ん で も 、 その 事実 を 暫く 隠さ れる 可能 性 が ある

すぐに 結果 が 欲しい …

よう 、 良 チン

な … 何 、 素 藤 くん

二 千 円 で いい から 貸し て よ

え 、 ま … また です か

素 藤 …

なに 、 嫌 の ?

殺し て みる か

いや 、 身近 な 人間 は なるべく 避け た ほう が いい な …

いや 、 そんな 気 に する こと も ない か

どうせ あんな 奴 の 一 人 や 二 人 、

死 ん で も 誰 も 、 何も 思わ ない

ヒュッー 、 これ で 帰り ゲーセン 行く ぜ

マキ 、 明日 合 コン やる ん だ けど 来 ない ?

いく いく

え 、 あたし も ~

なん だ よ 、 うち の ババァ 、

迎え に 来 て ねぇ じゃ ねぇ か よ !

まったく … こう なる とど いつも こいつ も 、

殺し た ほう が 、 世の中 の 為 に なり 奴 ばかり に 見え て くる

お ねえさん ~

今 から 俺 ら と 遊ば ない ?

さすが タク さん 、 す ん げ ぇ 美人 ゲット

俺 、 渋 井 丸 拓男 、 略し て シブタク

へ へ へ 、 付き合って よ ~ 素敵 な お ねえさん

こ … 困り ます …

「 困り ます … 」 だって 、 カワイイ ~

なら めくって 、 脱 が し て 全部

えっ 、 いい ッス か ?

やめ て …

お 願い … やめ て ~

さあ … どう なる ?

待って よ ~

タク 、 危 ねぇ !

決 … 決まり だ !

デスノート は … 本物 だ ! !

タク …

馬 … 馬鹿 野郎

急に 飛び出し や が っ …

さて … そろそろ 行く か

あれ から 五 日 …

さて 、 そろそろ 行く か …

ん ? お出かけ かい リューク

ここ は どこ 至って 不毛 だ ぜ

デスノート を 落とし ち まった …

今度 は また すげ ぇ ドジ し た なぁ

ジ ジ ィ つ ぅ か 、 お め ぇ 死 神 大王 を 騙 くら かし て 二 冊 持て た じゃ ねぇ か

二 冊 共 落とし た の か よ ?

で 、 どこ に 落とし た か 分 って る わけ ?

下 界 人間 界 …

えっ ?

お かえり

早かった わ ね 、 月

ああ 、 ただいま 、 母さん

ああ 、 全国 模試 の 結果 ね

はやく

はい

あら 、 また 一 位

頑張った わ ね 月

ま ぁ ね

じゃあ 勉強 する から 、 邪魔 し ない で ね

は いはい

ああ 、 月

何 が 欲しい 物 は ない の ?

何でも 言って

別に ない よ 、 母さん

… 欲しい 物 は 手 に 入った

気 に 入って る よう だ な

何故 そんなに 驚く ?

その ノート の 落とし主 、 死 神 の リューク だ

さっき の 様子 だ と 、

もう そ れ が ただ の ノート じゃ ない って 分 って る ん だ ろ ?

死 神 か …

驚 い て ない よ 、 リューク

いや … 待って た よ 、 リューク

ほう ?

僕 は すでに 、 死 神 の ノート を 、 現実 だ と 疑って なかった が …

こうして いろんな 事 を 直視 する こと で 、

ますます 確信 を 持って 行動 できる

なるほど な

お前 に は 驚か さ れる ぜ

過去 に デスノート が 人間 界 に 出回った 話 は 、

俺 も 何度 か 聞い た 事 が あった が …

たった 五 天 で ここ まで やった の は お前 が 初めて だ

並 じゃ ビビ って ここ まで 書け ない

覚悟 は でき てる よ リューク

僕 は 死 神 の ノート を 分 って い て 使った

そして 死 神 が 来 た …

僕 は どう なる ?

魂 を 取ら れる の か ?

あん ? なん だ それ

人間 が つくった 勝手 な イメージ か ?

俺 は お前 に 何にも し ない

えっ ?

人間 界 の 地 に 着 い た 時点 で 、

ノート は 人間 界 の もの に なる

つまり そい つ は もう 、 お前 の もの だ

僕 の … もの …

いら なきゃ 他の 人間 に 回せ

その 時 は お前 の デスノート に 関 する 記憶 だけ 消さ せ て もらう

じゃあ 、 本当 に デスノート を 使った 代償 って …

何も ない ん だ な ?

強いて 言え ば 、

その ノート を 使った 人間 に しか 訪れ ない 苦悩 や 恐怖 …

そして お前 が 死 ん だ 時 、

オレ が お前 の 名前 を 、 オレ の ノート に 書く こと に なる が …

デスノート を 使った 人間 が …

天国 や 地獄 に いける と 思う な

それ だけ だ

死 ん で から の お楽しみ だ

月 ?

大丈夫 だ 、 出 て みろ

なに ?

リンゴ 持って き た わ よ

すそ わ お 隣 さん から お裾分け

なぁ に こんな 暗く し て …

目 を 悪く する わ よ

どういう こと だ ?

まったく もう …

母さん に は 見え て い ない の か

その ノート は 元々 、 俺 が 持って い た 物 だ

それ を 使う こと に なった お前 だけ が 、

オレ の 姿 を 見える こと が できる

勿論 声 も 、

お前 に しか 聞こえ ない

言わば デスノート は 、 人間 ライト と 死 神 リューク を 繋ぐ 絆 だ

… 美味 い

じゃあ もう ひと つ 聞く けど …

何故 僕 を 選 ん だ ?

おい 、 聞い てる の か

すごい ぜ 人間 界 の リンゴ は

語彙 の なんてん だ ?

( Juicy = ジューシー )

Juicy ?

質問 に 答えろ よ

ふん 、 選 ん じゃ い ない

オレ は ただ ノート を 落とし た だけ だ

賢い 自分 が 選ば れ た でも 思った の か ?

うぬぼれる な

偶々 この 当たり に 落ち 、

偶々 お前 が 拾った

それ だけ の こと だ

だから 人間 界 で 一 番 ポピュラー な 英語 で 説明 を つけ た ん だ ぜ

じゃあ 何故 落とし た !

丁寧 に 使い 方 まで 書 い て …

間違って 落とし た なんて 言う な よ

何 故 か っ で …

退屈 だった から

退屈 …

実際 今 の 死 神 って の は 暇 で ね

昼寝 し てる か 、

博打 うって る か だ

下手 に デスノート に 名前 なんて 書 い てる と 、

「 何 頑張っちゃ っ てる の ? 」 って 笑わ れる

死 神 界 の やつ を ノート に 書 い て も 死な ない 、

か っと い て 自分 は 死 神 界 に いる のに 、

人間 界 の 奴 を 殺し て も 面白く も 何とも ない

こっち に 来る 方 が 面白い と オレ は 踏 ん だ

それにしても 、 随分 名前 書 い た な

しかし 、 何で ダンプ に はね られ た 奴 しか 死因 を 書 い て ない ん だ ?

死因 を 書 か なけ れ ば 皆 、 心臓 麻痺 で 死ぬ

そこ が デスノート の 一 番 いい どころ だ よ 、 リューク

は ぁ ?

既に 主だった 犯罪 者 の 名前 は 書き 尽くし 、

徐徐に 悪人 の レベル を 下げ てる

それ が 何 だ っと いう ん だ ?

どんな お 馬鹿 でも 、 悪人 が 誰 か に 消さ れ て いる って 事 に 気づく だ ろ ?

世の中 に 知ら しめる ん だ …

僕 の 存在 を …

正義 の 裁き を 下す 者 が いる って 事 を !

いや 、 しかし …

正義 の 裁き を 下し て どう する つもり だ ?

何故 そんな 事 を ?

僕 も … 退屈 だった から

もちろん 最初 は 信じ なかった 、

でも その ノート に は … N 人間 なら 誰 でも 一 度 は 試し て み たく なる 魔力 が ある

こ … 殺し て しまった …

二 人 も …

この … 僕 が …

命 な のに … 軽い はず が ない

僕 に 勝手 に 、 人 を 裁く 権利 が ある の か ?

いや …

違う !

いつも 思って た 事 じゃ ない か ?

世の中 腐って いる …

腐って る 奴 は 死 ん だ ほう が いい !

誰 か が … 誰 か が やら なく て は いけない ん だ

自ら の 精神 や 命 を 犠牲 に し て でも …

このまま じゃ … いけない ん だ

もし 他の 誰 か が 、 この ノート を 拾った と して …

この世 に 不必要 な 人間 を 消す こと の 出来る 奴 が いる か

いる わけ が ない

でも 僕 なら …

僕 に なら できる !

いや …

僕 に しか でき ない ん だ

やろ う … デスノート で …

世の中 を 変え て やる !

まずは 地球 の 掃除 と 思って 、

凶悪 犯 の 名前 を 書き 続け た

やがて 、 誰 も 悪い 事 が でき なく なる よう に …

そして 、 罪 を 受け て 当然 な 悪人 が 心臓 麻痺 で 死 ん で いく 裏 で 、

道徳 の ない 人間 、 人 に 迷惑 を かける 人間 を …

病死 や 事故 死 で 少しずつ 消し て いく …

そう すれ ば 、

確実 に 世界 は いい 方向 に 進 ん で いく

そして 、 僕 が 認め た 、

真面目 で 心 の 優しい 人間 だけ の 世界 を 作り上げ て いく

そんな こと し たら 、 性格 悪い の は お前 だけ に なる ぞ

何 を 言って る ん だ 、 リューク

僕 は 日本 一 と 言って も いい くらい の 、

真面目 な 優等 生 だ よ

そして 僕 も …

新 世界 の 神 と なる !

やっぱり 人間 って …

面白 …

僕 に 逆らう と どう なる か …

世界中 が 注目 し て いる よ

L …


Death Note Episode 1 death|note|episode Death Note Епизод 1 Death Note Episode 1 Death Note Episodio 1 Death Note Episode 1 Death Note Episodio 1 Death Note Episode 1 Death Note Aflevering 1 Death Note Odcinek 1 Death Note Episódio 1 Тетрадь смерти Эпизод 1 死亡笔记第 1 集 死亡笔记第1集 死亡筆記第 1 集

オープニング テーマ |てーま Eröffnungsthema Opening theme Tema principal Thème d'ouverture Motyw otwierający Tema de abertura Chủ đề mở đầu

なに ? was ? What ? quoi ? co ? que ? Ne?

ねん ね                           横 髑髏 二 つ ? ||よこ|どくろ|ふた| Nene, zwei horizontale Schädel? Two horizontal skulls? ¿Dos calaveras horizontales? Nene, deux crânes horizontaux ? Due teschi sul lato del letto? 넨 네 옆 髑髏 두 개? Nene, dois crânios horizontais? İki yatay kafatası mı? 兩個水平的頭骨?

ケケ 、 オレ の 勝ち だ 、 悪く 思う な よ |おれ||かち||わるく|おもう|| Keke, ich habe gewonnen, ich finde es nicht schlimm Keke, my win, don't think bad Keke, yo gano, no te sientas mal Keke, je gagne, ne te sens pas mal Keke, ho vinto. Non sentirti in colpa. Keke, wygrałem, nie sądzę, że to złe Keke, minha vitória, não pense mal Keke, ben kazandım, kendini kötü hissetme 咳咳,我贏了,別難過

おい リューク 、 お前 も やら ない か ||おまえ|||| Hey Ryuk, warum machst du es nicht auch? Hey Ryuk, can you do it too? Oye, Ryuk, ¿por qué no lo haces tú también? Hey Ryuk, pourquoi ne le fais-tu pas aussi ? Ehi, Ryuk, vuoi giocare anche tu? Hej Ryuk, dlaczego ty też tego nie zrobisz? Ei Ryuk, por que você não faz isso também? Hey, Ryuk, sen de oynamak ister misin? 嘿 Ryuk,你為什麼不也這樣做呢?

たまに は 仲間 に 入れよ ||なかま||いれよ Begleiten Sie uns ab und zu Occasionally join us Únase a nosotros de vez en cuando Vous devriez vous joindre à nous un jour. Dovresti unirti a noi qualche volta. Dołącz do nas od czasu do czasu Junte-se a nós de vez em quando Arada bir bize katılın

いや 、 オレ は いい … |おれ|| Nein mir geht es gut... No, I'm good... No estoy bien... Non, ça va... Não, eu estou bem... Hayır, ben iyiyim.

Listen and follow voice of God … listen|||||god Höre und folge der Stimme Gottes... Listen and follow voice of God... Escucha y sigue la voz de Dios... Ouça e siga a voz de Deus... Tanrı'nın sesini dinleyin ve izleyin...

それ で あたし 何にも し て ない のに 、 急に キレ でき て よ |||なんにも|||||きゅうに|きれ||| Obwohl ich nichts tat, wurde ich plötzlich wütend So even though I'm not doing anything Entonces, aunque no hice nada, de repente me enojé. Et je n'ai rien fait, mais soudain tu as perdu ton sang-froid. Então, mesmo que eu não tenha feito nada, de repente posso afiá-lo. Yani hiçbir şey yapmamama rağmen aniden sinirlendim.

へ ぇ 、 それ で それ で ? He, dann, dann? Hey, so why? Je, entonces, entonces? Oh, c'est donc ça ? Oh, então é isso? Oh, yani bu kadar mı?

夜神 くん   どう しました ? よ しん||| What did you do, Yagami? ¿Qué le pasó a Yagami-kun? Qu'est-ce qui ne va pas, Yagami ? O que é que se passa, Yagami? Sorun ne, Yagami?

今 の 文章 の 和訳 を お 願い し ます いま||ぶんしょう||わやく|||ねがい|| Bitte übersetzen Sie diesen Satz ins Japanische I would like a Japanese translation of the current text Je vous demande de traduire la phrase suivante en japonais. Gostaria de lhe pedir que traduzisse a seguinte frase para japonês. Sizden aşağıdaki cümleyi Japoncaya çevirmenizi rica ediyorum.

ふう … Wütend... Huh... Vento ... Rüzgar ...

神 の 訓 え に 従う べし かみ||さとし|||したがう| Obey the lessons of God Obedecer la instrucción de Dios Suivez les instructions de Dieu. Obedeça às lições de Deus

さすれば 、 海 の 恵み は 豊か に なり |うみ||めぐみ||ゆたか|| By the way, the blessings of the sea become rich Entonces la generosidad del mar será abundante Alors, les richesses de la mer seront abondantes. Então, a generosidade do mar será abundante.

嵐 は やって 来 ない だ ろ う あらし|||らい|||| The storm won't come no vendrá ninguna tormenta La tempête ne viendra pas. A tempestade não virá. fırtına gelmeyecek

本日 、 午前 十一 時 頃 ほんじつ|ごぜん|じゅういち|じ|ころ Today, around 11am Aujourd'hui, vers 11 heures. Hoje, por volta das 11 horas da manhã.

神奈川 縣 横浜 市 の アパート で 、 かながわ|けん|よこはま|し||あぱーと| Kanagawa Minato In an apartment in Yokohama, En un apartamento en la prefectura de Kanagawa, Yokohama, Num apartamento em Yokohama, Prefeitura de Kanagawa,

30 前後 と 見 られ 男性 が 、 血まみれ で 死亡 し て いる ところ と が 見つかれ ぜんご||み||だんせい||ちまみれ||しぼう|||||||みつかれ A man was suspected to be around 30 and died of blood. Un hombre, que se cree que tenía alrededor de 30 años, fue encontrado muerto y cubierto de sangre. Un homme d'une trentaine d'années a été retrouvé mort dans une mare de sang. Un uomo di circa 30 anni è stato trovato morto in una pozza di sangue. Um homem, que se acredita ter cerca de 30 anos, foi encontrado morto com sangue. 30 yaşlarında olduğu tahmin edilen bir kişi kanlar içinde ölü bulundu.

神奈川 県警 は 、 殺人 事件 と して 捜査 し ます … かながわ|けんけい||さつじん|じけん|||そうさ|| The Kanagawa Prefectural Police investigates a murder case ... A polícia da prefeitura de Kanagawa está a investigar o assassínio como um homicídio...

次 の ニュース です つぎ||にゅーす| Next news Próxima notícia.

本日 正午 過ぎ 、 東京 都 渋谷 區 で ほんじつ|しょうご|すぎ|とうきょう|と|しぶや|く| Today at noon, in Shibuya district, Tokyo Pouco depois do meio-dia de hoje, na zona de Shibuya, em Tóquio. Bugün öğleden sonra, Tokyo'nun Shibuya semtinde

同居 し て いる 25 歳 の 女性 に 暴行 を 加え 殺害 し た と して どうきょ||||さい||じょせい||ぼうこう||くわえ|さつがい|||| Suppose that a 25-year-old woman who lives with her is assaulted and killed Pour avoir agressé et tué une femme de 25 ans qui vivait avec lui. Por ter agredido e assassinado uma mulher de 25 anos que vivia com ele.

35 歳 の 男 、 兔 富士 直樹 容疑 者 が さい||おとこ|うさぎ|ふじ|なおき|ようぎ|もの| 35-year-old man, Yui Fuji Naoki Un homme de 35 ans, Naoki 兔 富士 Naoki, est suspecté.

殺人 の 疑い で 逮捕 さ れ まし た さつじん||うたがい||たいほ|||| Arrested on suspicion of murder Foi detido por suspeita de assassínio.

毎日 毎日 … まいにち|まいにち Every day every day ...

同じ こと の 繰り返し … おなじ|||くりかえし Repeating the same thing ... La répétition d'une même chose ... Repetição da mesma coisa ...

まったく … くだら ねぇ At all ... C'est... c'est un tas de bêtises. É... é tudo um monte de disparates.

この世 は … このよ| The world is ...

腐って る … くさって| is rotten …

マジ で ? あんな の 見 に 行った の … ||||み||おこなった| seriously ? I went to see that...

すげ ぇ 時間 の 無駄 だ 、 もっと 金 返せ っと 感じ … ||じかん||むだ|||きむ|かえせ||かんじ It's a waste of time, I feel like I'm paying more money... Ne kadar zaman kaybı, daha fazla parayı geri almam gerektiğini hissediyorum...

DEATH NOTE … death|note DEATH NOTE…

直訳 で 「 死 の ノート 」 … ちょくやく||し||のーと Translated literally, "Death Note" ...

ふん … Hmm …

使い 方 : つかい|かた How to use: Nasıl kullanılır:

この ノート に 名前 を 書か れ た 人間 は … |のーと||なまえ||かか|||にんげん| The human whose name is written in this notebook is... La personne dont le nom est inscrit dans ce carnet ...

死ぬ ! ? しぬ Die !?

ふん … Hmm …

くだらない Stupid trivial

まったく … 病 ん でる な |びょう||| No... I'm sick Quel esprit malade vous avez créé. Che mente... malata hai creato. gerçekten... hastayım

不幸 の 手紙 から 、 全然 進歩 し ちゃ い ない ふこう||てがみ||ぜんぜん|しんぽ|||| No progress has been made from the unhappy letter Vous n'avez pas beaucoup progressé depuis votre lettre malheureuse.

何 が 「 名前 を 書か れ た 人間 は 死ぬ 」 だ なん||なまえ||かか|||にんげん||しぬ| What is "the person whose name is written dies"

まったく 、 どう かし てる な 、 僕 も … |||||ぼく| I'm wondering at all... Vous avez perdu la tête, moi aussi... Cidden, benim de sorunum ne...

書く 人物 の 顔 が 頭 に 入って い ない と 効果 は ない かく|じんぶつ||かお||あたま||はいって||||こうか|| It has no effect unless the person's face is in the head Elle n'est efficace que si vous avez en tête le visage de la personne sur laquelle vous écrivez.

故に 、 同姓 同名 の 人物 に 、 一遍に 効果 は 得 られ ない ゆえに|どうせい|どうめい||じんぶつ||いっぺんに|こうか||とく|| Therefore, it is not possible to obtain the same effect for persons with the same surname. Par conséquent, elle ne peut pas s'appliquer à toutes les personnes portant le même nom et le même prénom en même temps. Portanto, o efeito não pode ser obtido de maneira uniforme para pessoas com o mesmo sobrenome e o mesmo nome.

名前 の あと に 人間 界 単位 で 、 40 秒 以内 に 死因 を 書く と なまえ||||にんげん|かい|たんい||びょう|いない||しいん||かく| If you write the cause of death in human terms after the name and within 40 seconds, Après le nom, écrivez la cause du décès en unités humaines dans un délai de 40 secondes.

その 通り に なる |とおり|| It will be Cela va se produire.

書 か なけ れ ば 、 死因 は 全て 「 心臓 麻痺 」 に なる しょ|||||しいん||すべて|しんぞう|まひ|| Unless written, all causes of death will be "cardioplegia"

死因 を 書く と さらに 6 分 40 秒 しいん||かく|||ぶん|びょう Write the cause of death for another 6 minutes and 40 seconds Écrire la cause du décès pendant 6 minutes et 40 secondes supplémentaires.

詳しい 死 の 状況 を 記載 する 時間 が 与え られる くわしい|し||じょうきょう||きさい||じかん||あたえ| Time is provided to describe the details of the death situation Vous aurez le temps de décrire en détail les circonstances du décès. É dado tempo para descrever os detalhes da situação da morte

ふん 、 楽 に 死 な せ たり |がく||し||| Huh, let ’s die easily Hmm, laissons-les mourir tranquillement.

苦しま せ て 死 な せ たり できる って 事 か くるしま|||し||||||こと| Is it possible to suffer or die? Vous pouvez donc les faire souffrir et mourir.

悪戯 も ここ まで 手 が 込 ん で くる と 、 いたずら||||て||こみ|||| If mischief comes to this point, Les farces sont devenues tellement élaborées,

ま ぁ ま ぁ かな I see.

名前 を 書く と 死ぬ … か なまえ||かく||しぬ| When you write your name, you die ... Écrivez votre nom et vous mourrez... ou...

本当 に くだらない … ほんとう|| Really stupid ... C'est vraiment n'importe quoi...

待て よ … まて| Wait … Attendez, attendez, attendez...

万が一 本当 に 死 ん だ ら 、 僕 は 殺人 犯 か ? まんがいち|ほんとう||し||||ぼく||さつじん|はん| Should I really die, am I a murderer? Si je meurs vraiment, suis-je un meurtrier ?

ふん 、 まさか な … そんな わけ ある はず ない Hmm, no way ... No way. Non, pas question... il n'y a pas moyen que cela arrive.

え … 昨日 、 新宿 の 繁華街 で 六 人 もの を 殺傷 し た 通り 魔 は 、 |きのう|しんじゅく||はんかがい||むっ|じん|||さっしょう|||とおり|ま| Eh ... Yesterday, the street magic who killed six people in the downtown area of Shinjuku ... Quoi ... le pervers des rues qui a tué et blessé six personnes dans le centre de Shinjuku hier ?

今なお 、 幼児 と 保育 士 八 人 を 人質 に 、 この 保育 園 に たてこもって おり ます いまなお|ようじ||ほいく|し|やっ|じん||ひとじち|||ほいく|えん|||| We still keep eight infants and nursery teachers as hostages in this nursery school. Il retient toujours en otage un enfant en bas âge et huit employés de crèche pour cette crèche. Ainda mantemos oito bebês e professoras de creche como reféns nesta creche.

警視 庁 は 犯人 を 、 音 原田 九郎 、 無職 42 歳 と 断定 、 けいし|ちょう||はんにん||おと|はらた|くろう|むしょく|さい||だんてい The Metropolitan Police Department determined that the criminal was Oto Harada Kuro, unemployed 42 years old,

説得 を 開始 する 模様 です せっとく||かいし||もよう| It seems that we will start to persuade Ils vont commencer à essayer de le persuader.

40 で 心臓 麻痺 … |しんぞう|まひ Heart attack at 40 ... Insuffisance cardiaque à 40 ans ...

だった な It was

今 のど ころ よく わかって おり ませ ん いま||||||| I know how well I am now Nous ne le savons pas vraiment pour l'instant. Eu não sei muito agora

人質 の 方 の 安 危 が なに より 気 に なり ます ね ひとじち||かた||やす|き||||き|||| The safety of the hostages is more worrisome, isn't it? La sécurité des otages est une préoccupation majeure. Estou mais preocupado com a segurança dos reféns.

そう です ね is that so

以上 、 現場 から お 伝え し まし た いじょう|げんば|||つたえ||| The above is the message from the site Voici notre rapport de terrain.

ありがとう ござい まし た thank you

いかが でしょ う 橋本 さん ? |||はしもと| How is it, Mr. Hashimoto?

いや … 一刻 も 早い 解決 を 、 望み ます ね |いっこく||はやい|かいけつ||のぞみ|| No ... I hope for a solution as soon as possible. Non ... J'espère que ce problème sera résolu le plus rapidement possible.

やっぱり 何も 起ら ない … |なにも|おこら| After all nothing happens ... Je le savais, il ne s'est rien passé...

ま ぁ 、 当たり前 か ||あたりまえ| Well, is it natural? Bien sûr.

あっ 、 ちょっと 待って ください ||まって| Oh, wait a minute

ん ? Yeah ?

動き が あった よう です うごき|||| There seems to have been a movement Il semble qu'il y ait eu du mouvement.

人質 が 出 て き まし た 、 ひとじち||だ|||| A hostage has emerged, Les otages sont sortis,

みんな 無事 の よう です |ぶじ||| Everyone seems to be safe

入れ替わる よう に 、 機動 隊 が 突入 いれかわる|||きどう|たい||とつにゅう The riot police rushed in to replace each other A polícia de choque correu para substituir um ao outro

犯人 逮捕 でしょう か はんにん|たいほ|| Is it the arrest of the criminal? J'espère que vous avez trouvé le coupable.

あ … はい 、 Oh, yes ,

たった 今 、 情報 が 入り まし た |いま|じょうほう||はいり|| Information has just arrived Nous venons de recevoir des informations.

犯人 は 保育 園 内 で 死亡 ! はんにん||ほいく|えん|うち||しぼう The criminal died in the nursery! L'auteur du crime est décédé à l'école maternelle !

犯人 は 死亡 し た 模様 です はんにん||しぼう|||もよう| The criminal seems to have died

死亡 ? ! しぼう Death?!

機動 隊 は 、 「 射殺 し た の で は ない 」 と 強調 し て おり ます きどう|たい||しゃさつ||||||||きょうちょう|||| The riot police emphasized that "it was not shot dead." La police anti-émeute a souligné qu'elle "n'a pas tiré pour tuer". A polícia de choque sublinhou que "não disparou para matar".

では 、 追い詰め られ て の 自殺 と いう こと でしょう か |おいつめ||||じさつ||||| So is it suicide that is being hunted down?

それ が … 人質 の 証言 で は 、 犯人 は 突然 倒れ た と 話し て い ます ||ひとじち||しょうげん|||はんにん||とつぜん|たおれ|||はなし||| That’s… hostage testimony says that the criminal suddenly fell. Mais... l'otage a témoigné que le tueur s'est effondré soudainement.

心臓 麻痺 … しんぞう|まひ Heart attack …

い … いや No

偶然 だ ぐうぜん| It's a coincidence

偶然 に 決まって る ぐうぜん||きまって| It's decided by chance C'est une coïncidence, bien sûr.

月 もう 六 時 半 に なる わ よ つき||むっ|じ|はん|||| It's about 6:30 a month Moon, il est presque six heures et demie. 今日 は 塾 の 日 でしょ ? きょう||じゅく||ひ| Is it the day of the cram school today? Aujourd'hui, c'est le jour du bachotage, n'est-ce pas ?

ああ 、 今 支度 し てる こと |いま|したく||| Ah, I'm preparing now Oui, ce que nous faisons en ce moment.

デスノート … 、 でも 万一 これ が 本物 だ と し たら … ||まんいち|||ほんもの|||| Death Note ... but if this is the real thing ... Death Note... mais au cas où il s'agirait de la vraie chose...

もう 一 度 試し て みる 価値 は ある |ひと|たび|ためし|||かち|| Worth trying again Cela vaut la peine d'essayer une deuxième fois.

そう なる と … やはり 犯罪 者 か … ||||はんざい|もの| When that happens ... Is it still a criminal ... Alors... vous êtes un criminel...

しかし あまり 大物 でも まずい … ||おおもの|| But even if it's too big, it's bad ... Mais pas trop gros, pas trop mauvais...

たとえ 死 ん で も 、 その 事実 を 暫く 隠さ れる 可能 性 が ある |し|||||じじつ||しばらく|かくさ||かのう|せい|| Even if you die, that fact may be hidden for a while. Même s'ils meurent, il est possible qu'ils cachent ce fait pendant un certain temps.

すぐに 結果 が 欲しい … |けっか||ほしい I want the results immediately... Je veux des résultats immédiats ...

よう 、 良 チン |よ| So good chin Yo, bonne bite.

な … 何 、 素 藤 くん |なん|そ|ふじ| What ... What, Motofuji-kun Qu'est-ce que c'est ?

二 千 円 で いい から 貸し て よ ふた|せん|えん||||かし|| It's good for 2,000 yen, so lend me Prêtez-moi deux mille yens.

え 、 ま … また です か Eh, well ... again?

素 藤 … そ|ふじ Sato ...

なに 、 嫌 の ? |いや| What do you hate?

殺し て みる か ころし||| Would you like to kill Essayons de le tuer.

いや 、 身近 な 人間 は なるべく 避け た ほう が いい な … |みぢか||にんげん|||さけ||||| No, it's better to avoid people close to you as much as possible ... Non, il vaut mieux éviter les personnes les plus proches...

いや 、 そんな 気 に する こと も ない か ||き|||||| No, don't you feel like that? Non, je ne pense pas que vous deviez vous inquiéter à ce sujet.

どうせ あんな 奴 の 一 人 や 二 人 、 ||やつ||ひと|じん||ふた|じん Anyway, one or two of those guys, Un ou deux d'entre eux l'auraient fait de toute façon,

死 ん で も 誰 も 、 何も 思わ ない し||||だれ||なにも|おもわ| No one thinks of death Personne n'en pensera rien si vous mourez.

ヒュッー 、 これ で 帰り ゲーセン 行く ぜ |||かえり|げーせん|いく| Huh, I'm going home to the arcade Hoo, je vais à la salle d'arcade en rentrant chez moi avec ça.

マキ 、 明日 合 コン やる ん だ けど 来 ない ? まき|あした|ごう||||||らい| Maki, I'm gonna join tomorrow, but don't you come? Maki, nous faisons une fête demain.

いく いく Go go

え 、 あたし も ~ Eh, I am too ~ Eh, moi aussi...

なん だ よ 、 うち の ババァ 、 What is it, my baby, Quoi de neuf, ma vieille ?

迎え に 来 て ねぇ じゃ ねぇ か よ ! むかえ||らい|||||| Hey, don't you come to pick me up!

まったく … こう なる とど いつも こいつ も 、 Whenever this happens... Je ne sais pas... c'est toujours comme ça avec lui,

殺し た ほう が 、 世の中 の 為 に なり 奴 ばかり に 見え て くる ころし||||よのなか||ため|||やつ|||みえ|| The one who killed is for the sake of the world, and it looks like only him. On commence à croire que nous rendons service au monde en les tuant.

お ねえさん ~ Hey, sweetie. Hé, ma chérie.

今 から 俺 ら と 遊ば ない ? いま||おれ|||あそば| Would you like to play with us from now on? Veux-tu jouer avec nous maintenant ?

さすが タク さん 、 す ん げ ぇ 美人 ゲット |||||||びじん|げっと As expected, Taku-san, get a really beautiful woman

俺 、 渋 井 丸 拓男 、 略し て シブタク おれ|しぶ|い|まる|たくお|りゃくし|| I, Shibui Maru Takuo, Shibutaku for short Moi, Takuo Shibui Maru, ou Shibutaku en abrégé.

へ へ へ 、 付き合って よ ~ 素敵 な お ねえさん |||つきあって||すてき||| Hehehe, dating ~ Nice sister Heh heh, sortez avec moi~ ma belle dame.

こ … 困り ます … |こまり| This is a problem... Ceci ... est un problème ...

「 困り ます … 」 だって 、 カワイイ ~ こまり||| "I'm in trouble ..." Because it's cute ~ "J'ai des problèmes..." Parce que, tu sais, tu es mignon.

なら めくって 、 脱 が し て 全部 ||だつ||||ぜんぶ Flip, take off and everything Ensuite, retournez-le, enlevez-le, tout le reste.

えっ 、 いい ッス か ? Eh, is it good?

やめ て … Stop ...

お 願い … やめ て ~ |ねがい|| Please ... don't do this.

さあ … どう なる ? So... what happens now? Alors... que se passe-t-il maintenant ?

待って よ ~ まって| Wait, wait, wait.

タク 、 危 ねぇ ! |き| Tak, that's dangerous! Tak, ce n'est pas sûr !

決 … 決まり だ ! けっ|きまり| Decision ... It's a decision! C'est décidé... c'est décidé !

デスノート は … 本物 だ ! ! ||ほんもの| Death Note is ... real !! Le Death Note... est réel ! !

タク … Taku ...

馬 … 馬鹿 野郎 うま|ばか|やろう Horse ... stupid guy Cheval ... idiot.

急に 飛び出し や が っ … きゅうに|とびだし||| Suddenly suddenly... Il a sauté de la voiture et...

さて … そろそろ 行く か ||いく| Well ... is it about to go? Eh bien... nous ferions mieux d'y aller.

あれ から 五 日 … ||いつ|ひ Five days since then... Cinq jours depuis ...

さて 、 そろそろ 行く か … ||いく| Well, I better get going...

ん ? お出かけ かい リューク |おでかけ|| What's up? I'm going out, Ryuk. Qu'est-ce qu'il y a ? Je sors, Ryuk.

ここ は どこ 至って 不毛 だ ぜ |||いたって|ふもう|| Where is this barbaric? Où se trouve cet endroit ? Il est complètement désertique.

デスノート を 落とし ち まった … ||おとし|| I dropped the Death Note ... J'ai laissé tomber mon Death Note.

今度 は また すげ ぇ ドジ し た なぁ こんど|||||||| This time again Vous avez encore tout gâché, n'est-ce pas ?

ジ     ジ     ィ つ ぅ か 、 お め ぇ 死 神 大王 を 騙 くら かし て 二 冊 持て た じゃ ねぇ か |||||||||し|かみ|だいおう||だま||||ふた|さつ|もて|||| Gigi tsuka, you're the one who fooled the Shinigami the Great and had two books Gigi, tu aurais pu tromper le Grand Dieu de la Mort pour qu'il te donne deux livres.

二 冊 共 落とし た の か よ ? ふた|さつ|とも|おとし|||| Did you drop both of them? Avez-vous laissé tomber les deux livres ?

で 、 どこ に 落とし た か 分 って る わけ ? |||おとし|||ぶん||| So, do you know where you dropped it?

下   界     人間 界 … した|かい|にんげん|かい Unterwelt Menschliche Welt ... Lower World Human World... Monde inférieur Monde humain ...

えっ ? Qu'est-ce que c'est ?

お かえり Welcome back

早かった わ ね 、 月 はやかった|||つき It was early, moon C'était rapide.

ああ 、 ただいま 、 母さん ||かあさん Oh, right now, mom

ああ 、 全国 模試 の 結果 ね |ぜんこく|もし||けっか| Ah, the result of a national trial Ah, les résultats de l'examen blanc national.

はやく quick

はい

あら 、 また 一 位 ||ひと|くらい Oh, first place again Oh, non, encore la première place.

頑張った わ ね 月 がんばった|||つき You did a great job, didn't you, Moon?

ま ぁ ね

じゃあ 勉強 する から 、 邪魔 し ない で ね |べんきょう|||じゃま|||| Then I'm studying, so don't disturb me Je vais étudier, alors ne vous mettez pas en travers de mon chemin.

は いはい Yes yes

ああ 、 月 |つき

何 が 欲しい 物 は ない の ? なん||ほしい|ぶつ||| What do you want? Que voulez-vous ?

何でも 言って なんでも|いって Say anything

別に ない よ 、 母さん べつに|||かあさん Nothing else, mom Rien, maman. Niente, mamma.

… 欲しい 物 は 手 に 入った ほしい|ぶつ||て||はいった I got what I wanted. ... j'ai obtenu ce que je voulais.

気 に 入って る よう だ な き||はいって|||| Du scheinst es zu mögen It seems like you're interested Vous semblez l'apprécier.

何故 そんなに 驚く ? なぜ||おどろく Why are you so surprised? Pourquoi êtes-vous si surpris ?

その ノート の 落とし主 、 死 神 の リューク だ |のーと||おとしぬし|し|かみ||| Ryuk, the god of death, who dropped the note.

さっき の 様子 だ と 、 ||ようす|| As you saw earlier, La façon dont vous venez de le décrire,

もう そ れ が ただ の ノート じゃ ない って 分 って る ん だ ろ ? ||||||のーと||||ぶん||||| Do you know that it's not just a notebook anymore? Vous savez déjà qu'il ne s'agit pas d'un simple carnet, n'est-ce pas ?

死 神 か … し|かみ| Shinigami ... Mort ou ...

驚 い て ない よ 、 リューク おどろ||||| I'm not surprised, Ryuk Je ne suis pas surpris, Ryuk.

いや … 待って た よ 、 リューク |まって||| Non, je t'attendais, Ryuk.

ほう ?

僕 は すでに 、 死 神 の ノート を 、 現実 だ と 疑って なかった が … ぼく|||し|かみ||のーと||げんじつ|||うたがって|| I hadn't doubted that the Reaper's notebook was real ...

こうして いろんな 事 を 直視 する こと で 、 ||こと||ちょくし||| By looking directly at various things in this way, En regardant les choses de cette manière,

ますます 確信 を 持って 行動 できる |かくしん||もって|こうどう| Be more confident in your actions Je peux agir avec de plus en plus de certitude.

なるほど な

お前 に は 驚か さ れる ぜ おまえ|||おどろか||| I'm surprised at you Vous ne cessez de m'étonner.

過去 に デスノート が 人間 界 に 出回った 話 は 、 かこ||||にんげん|かい||でまわった|はなし| The story of Death Note in the human world in the past Les histoires concernant l'apparition du Death Note dans le monde humain dans le passé sont les suivantes,

俺 も 何度 か 聞い た 事 が あった が … おれ||なんど||ききい||こと||| I've heard this a few times, but... J'en avais moi-même entendu parler à plusieurs reprises, mais...

たった 五 天 で ここ まで やった の は お前 が 初めて だ |いつ|てん|||||||おまえ||はじめて| You are the first to reach here with only five heavens Vous êtes la première personne à être arrivée aussi loin en seulement cinq cieux.

並 じゃ ビビ って ここ まで 書け ない なみ||||||かけ| I can't write so much about normal Une personne normale serait trop effrayée pour écrire autant.

覚悟 は でき てる よ リューク かくご||||| I'm ready, Ryuk Je suis prêt, Ryuk.

僕 は 死 神 の ノート を 分 って い て 使った ぼく||し|かみ||のーと||ぶん||||つかった I knew and used the Shinigami's notebook J'ai connu et utilisé les carnets des morts.

そして 死 神 が 来 た … |し|かみ||らい| And the god of death came ... Et le Dieu de la mort est venu...

僕 は どう なる ? ぼく||| what will happen to me Que m'arrive-t-il ?

魂 を 取ら れる の か ? たましい||とら||| Is the soul taken? Peuvent-ils s'emparer de nos âmes ?

あん ? なん だ それ Un ? Qu'est-ce que c'est ?

人間 が つくった 勝手 な イメージ か ? にんげん|||かって||いめーじ| Is it a selfish image created by humans? Une image égocentrique créée par l'homme ?

俺 は お前 に 何にも し ない おれ||おまえ||なんにも|| I don't do anything to you Je ne vous ferai rien.

えっ ?

人間 界 の 地 に 着 い た 時点 で 、 にんげん|かい||ち||ちゃく|||じてん| When I arrived at the land of the human world, Dès qu'ils arrivent sur le sol humain,

ノート は 人間 界 の もの に なる のーと||にんげん|かい|||| Notebooks become things in the human world

つまり そい つ は もう 、 お前 の もの だ |||||おまえ||| In other words, it's yours Je veux dire, elle est à toi maintenant.

僕 の … もの … ぼく||

いら なきゃ 他の 人間 に 回せ ||たの|にんげん||まわせ If you don't need it, give it to another person Si vous n'en voulez pas, donnez-la à quelqu'un d'autre.

その 時 は お前 の デスノート に 関 する 記憶 だけ 消さ せ て もらう |じ||おまえ||||かん||きおく||けさ||| At that time, I will only erase the memory of your Death Note Je ne ferai qu'effacer vos souvenirs de la Note de Mort alors. Naquele momento, apagarei apenas a memória do seu Death Note

じゃあ 、 本当 に デスノート を 使った 代償 って … |ほんとう||||つかった|だいしょう| Then, the price of using the DEATH NOTE ... Donc, le prix à payer pour utiliser réellement le Death Note est...

何も ない ん だ な ? なにも|||| Isn't there anything? Il n'y a rien ici, n'est-ce pas ?

強いて 言え ば 、 しいて|いえ| Speaking strongly, Si je puis me permettre,

その ノート を 使った 人間 に しか 訪れ ない 苦悩 や 恐怖 … |のーと||つかった|にんげん|||おとずれ||くのう||きょうふ Angst und Furcht, dass nur Menschen, die das Notebook benutzen, ... The anguish and fear that only humans who use the notebook will have... L'angoisse et la peur qui ne peuvent que gagner ceux qui utilisent le carnet ... Angústia e medo de que apenas os humanos que usam o notebook possam visitar ...

そして お前 が 死 ん だ 時 、 |おまえ||し|||じ Und wenn du stirbst, And when you die, Et quand vous mourrez,

オレ が お前 の 名前 を 、 オレ の ノート に 書く こと に なる が … おれ||おまえ||なまえ||おれ||のーと||かく|||| I would write your name in my notebook ... Il faudra que je note votre nom dans mon carnet...

デスノート を 使った 人間 が … ||つかった|にんげん| Humans using the DEATH NOTE ... La personne qui a utilisé le Death Note...

天国 や 地獄 に いける と 思う な てんごく||じごく||||おもう| I think you can go to heaven or hell Ne pensez pas que vous irez au paradis ou en enfer.

それ だけ だ C'est tout.

死 ん で から の お楽しみ だ し|||||おたのしみ| I'm looking forward to it since I'm dead C'est un plaisir posthume.

月 ? つき

大丈夫 だ 、 出 て みろ だいじょうぶ||だ|| It's okay, come out C'est bon. Allons-y.

なに ?

リンゴ 持って き た わ よ りんご|もって||||

すそ わ お 隣 さん から お裾分け |||となり|||おすそわけ Susowa next to you Sosowa : Les voisins partagent leurs produits avec nous.

なぁ に こんな 暗く し て … |||くらく|| What's so dark ... Pourquoi l'avoir rendu si sombre ?

目 を 悪く する わ よ め||わるく||| I'll make my eyes worse Vous allez aggraver l'état de vos yeux.

どういう こと だ ? What do you mean?

まったく もう … Oh, my God. ...

母さん に は 見え て い ない の か かあさん|||みえ||||| Isn't it visible to my mother?

その ノート は 元々 、 俺 が 持って い た 物 だ |のーと||もともと|おれ||もって|||ぶつ| That note was originally what I had Ce carnet m'appartenait à l'origine.

それ を 使う こと に なった お前 だけ が 、 ||つかう||||おまえ|| Only you who decided to use it, Vous êtes le seul à pouvoir l'utiliser,

オレ の 姿 を 見える こと が できる おれ||すがた||みえる||| I can see what I am Je me vois.

勿論 声 も 、 もちろん|こえ| Of course, the voice Et bien sûr, la voix,

お前 に しか 聞こえ ない おまえ|||きこえ| I can only hear you

言わば デスノート は 、 人間 ライト と 死 神 リューク を 繋ぐ 絆 だ いわば|||にんげん|らいと||し|かみ|||つなぐ|きずな| The Death Note is, so to speak, the bond that connects the human light and the god of death Ryuk. Le Death Note, en quelque sorte, est le lien qui unit l'humaine Light et le dieu Ryuk.

… 美味 い びみ| … Delicious ... délicieux.

じゃあ もう ひと つ 聞く けど … ||||きく| I'll ask you one more... D'accord, je vais vous demander encore une chose...

何故 僕 を 選 ん だ ? なぜ|ぼく||せん|| Why did you choose me?

おい 、 聞い てる の か |ききい||| Hey, are you listening?

すごい ぜ 人間 界 の リンゴ は ||にんげん|かい||りんご| The apples in the human world are amazing

語彙 の なんてん だ ? ごい||| What is your vocabulary? Quel est le vocabulaire ? Qual é o seu vocabulário?

( Juicy = ジューシー ) juicy| (Juicy) ( Juicy = juicy )

Juicy ? juicy

質問 に 答えろ よ しつもん||こたえろ| Answer the question Répondez à la question.

ふん 、 選 ん じゃ い ない |せん|||| Hmm, it's not a choice Je ne l'ai pas choisi.

オレ は ただ ノート を 落とし た だけ だ おれ|||のーと||おとし||| I just dropped the notebook

賢い 自分 が 選ば れ た でも 思った の か ? かしこい|じぶん||えらば||||おもった|| Did you think even if you were chosen wisely? Pensiez-vous avoir été choisi parce que vous étiez intelligent ? Você pensou mesmo se tivesse sido escolhido com sabedoria?

うぬぼれる な Sei nicht eingebildet Don't be conceited Ne soyez pas arrogant.

偶々 この 当たり に 落ち 、 たまたま||あたり||おち I fell into this area by chance, La touche accidentelle était importante,

偶々 お前 が 拾った たまたま|おまえ||ひろった You just happened to pick it up. Você pegou por acaso

それ だけ の こと だ That's all there is to it. Não mais que isso

だから 人間 界 で 一 番 ポピュラー な 英語 で 説明 を つけ た ん だ ぜ |にんげん|かい||ひと|ばん|ぽぴゅらー||えいご||せつめい|||||| That's why I gave the explanation in English, which is the most popular in the human world. C'est pourquoi nous l'avons expliqué en anglais, la langue la plus populaire du monde humain.

じゃあ 何故 落とし た ! |なぜ|おとし| Then why did you drop it! Alors pourquoi l'avoir laissé tomber ?

丁寧 に 使い 方 まで 書 い て … ていねい||つかい|かた||しょ|| Please write carefully how to use it... Le manuel est très détaillé et explique comment utiliser le ...

間違って 落とし た なんて 言う な よ まちがって|おとし|||いう|| Don't say you dropped it by mistake Ne me dites pas que vous l'avez fait tomber par erreur.

何 故 か っ で … なん|こ||| For some reason... Pour une raison ou une autre...

退屈 だった から たいくつ|| I was bored

退屈 … たいくつ

実際 今 の 死 神 って の は 暇 で ね じっさい|いま||し|かみ||||いとま|| In fact, the god of death is now free

昼寝 し てる か 、 ひるね||| Are you taking a nap? Vous faites la sieste ?

博打 うって る か だ ばくち|||| Is it gambling

下手 に デスノート に 名前 なんて 書 い てる と 、 へた||||なまえ||しょ||| If you write your name on Death Note poorly, Si vous écrivez votre nom dans le Death Note, vous aurez beaucoup d'ennuis, Se você escrever mal o seu nome no Death Note,

「 何 頑張っちゃ っ てる の ? 」 って 笑わ れる なん|がんばっちゃ|||||わらわ| "What are you doing so hard?" Is laughed at. "Qu'est-ce qui te pousse à faire tant d'efforts ? Ils se moquent de moi.

死 神 界 の やつ を ノート に 書 い て も 死な ない 、 し|かみ|かい||||のーと||しょ||||しな| Even if I write a note about the god of death in my notebook, I won't die. Vous pouvez écrire n'importe quoi du monde des morts dans un carnet, mais cela ne vous tuera pas,

か っと い て 自分 は 死 神 界 に いる のに 、 ||||じぶん||し|かみ|かい||| Even though I'm in the world of death, Je suis dans le monde des morts,

人間 界 の 奴 を 殺し て も 面白く も 何とも ない にんげん|かい||やつ||ころし|||おもしろく||なんとも| No killing or funny killing in the human world Tuer un être humain n'a rien d'amusant. Não é divertido matar alguém no mundo humano.

こっち に 来る 方 が 面白い と オレ は 踏 ん だ ||くる|かた||おもしろい||おれ||ふ|| I stepped on that it would be more interesting to come here J'ai pensé qu'il serait plus intéressant que vous veniez par ici.

それにしても 、 随分 名前 書 い た な |ずいぶん|なまえ|しょ||| Even so, I wrote a lot of names Mais vous avez tout de même écrit beaucoup de noms.

しかし 、 何で ダンプ に はね られ た 奴 しか 死因 を 書 い て ない ん だ ? |なんで|だんぷ|||||やつ||しいん||しょ||||| But why did only the one hit by the dump truck write the cause of death? Mas por que apenas aquele que foi atropelado pelo caminhão basculante escreveu a causa da morte?

死因 を 書 か なけ れ ば 皆 、 心臓 麻痺 で 死ぬ しいん||しょ|||||みな|しんぞう|まひ||しぬ If you don't write the cause of death, everyone will die of a heart attack. Si la cause du décès n'est pas précisée, tout le monde meurt d'une crise cardiaque.

そこ が デスノート の 一 番 いい どころ だ よ 、 リューク ||||ひと|ばん||||| That's the best part of Death Note, Ryuk. C'est la meilleure partie de Death Note, Ryuk.

は ぁ ?

既に 主だった 犯罪 者 の 名前 は 書き 尽くし 、 すでに|おもだった|はんざい|もの||なまえ||かき|つくし The names of the already major criminals have been written down, Les noms des principaux contrevenants ont déjà été épuisés,

徐徐に 悪人 の レベル を 下げ てる じょじょに|あくにん||れべる||さげ| Gradually lower the level of bad guys Ils abaissent lentement la barre pour les méchants.

それ が 何 だ っと いう ん だ ? ||なん||||| What is that? O que é isso?

どんな お 馬鹿 でも 、 悪人 が 誰 か に 消さ れ て いる って 事 に 気づく だ ろ ? ||ばか||あくにん||だれ|||けさ|||||こと||きづく|| Any idiot, do you realize that the bad guys have been erased by someone? N'importe quel idiot peut voir que le méchant est effacé par quelqu'un d'autre, n'est-ce pas ?

世の中 に 知ら しめる ん だ … よのなか||しら||| I'll let the world know ... Nous devons montrer au monde...

僕 の 存在 を … ぼく||そんざい| Ma présence...

正義 の 裁き を 下す 者 が いる って 事 を ! せいぎ||さばき||くだす|もの||||こと| That there is someone who will judge justice! Qu'il y ait des personnes qui les traduisent en justice !

いや 、 しかし …

正義 の 裁き を 下し て どう する つもり だ ? せいぎ||さばき||くだし||||| What are you going to do with justice? Que comptez-vous faire de la justice ?

何故 そんな 事 を ? なぜ||こと| Why do you do that?

僕 も … 退屈 だった から ぼく||たいくつ|| I was too bored ... Je m'ennuyais aussi.

もちろん 最初 は 信じ なかった 、 |さいしょ||しんじ| Of course I didn't believe it at first, Bien sûr, je n'y ai pas cru au début,

でも その ノート に は …\ N 人間 なら 誰 でも 一 度 は 試し て み たく なる 魔力 が ある ||のーと|||n|にんげん||だれ||ひと|たび||ためし|||||まりょく|| But in that note ... \ N Any human has magical power that makes you want to try it once. Mais ce carnet possède une magie que tous les habitants du Nord aimeraient essayer au moins une fois.

こ … 殺し て しまった … |ころし|| This ... I killed you ... J'ai tué...

二 人 も … ふた|じん| Two people ... Deux personnes...

この … 僕 が … |ぼく| This ... I ...

命 な のに … 軽い はず が ない いのち|||かるい||| It ’s a life, but it ca n’t be light. La vie... n'est pas censée être légère.

僕 に 勝手 に 、 人 を 裁く 権利 が ある の か ? ぼく||かって||じん||さばく|けんり|||| Do I have the right to judge people on my own? Ai-je le droit de me permettre de juger les gens ? 僕 に 勝手 に 、 人 を 裁く 権利 が ある の か ?

いや …

違う ! ちがう

いつも 思って た 事 じゃ ない か ? |おもって||こと||| Isn't that what you always thought? N'est-ce pas ce que vous avez toujours pensé ?

世の中 腐って いる … よのなか|くさって| The world is rotten ...

腐って る 奴 は 死 ん だ ほう が いい ! くさって||やつ||し||||| The rotten guy should be dead! Les pourris doivent mourir !

誰 か が … 誰 か が やら なく て は いけない ん だ だれ|||だれ||||||||| Someone ... Someone has to do it Quelqu'un... quelqu'un doit le faire.

自ら の 精神 や 命 を 犠牲 に し て でも … おのずから||せいしん||いのち||ぎせい|||| At the expense of one's spirit and life ... ... même au prix de leur âme et de leur vie.

このまま じゃ … いけない ん だ It's not like this ... Je ne peux pas continuer comme ça.

もし 他の 誰 か が 、 この ノート を 拾った と して … |たの|だれ||||のーと||ひろった|| If anyone else picked up this note ... Si quelqu'un d'autre avait pris ce carnet ... Se alguém mais pegou essa nota ...

この世 に 不必要 な 人間 を 消す こと の 出来る 奴 が いる か このよ||ふひつよう||にんげん||けす|||できる|やつ||| Is there anyone in the world who can erase unnecessary humans? Qui pourrait faire disparaître un homme dont on n'a pas besoin ?

いる わけ が ない there is no way Je ne sais pas pourquoi il est ici.

でも 僕 なら … |ぼく| But if I... Mais je...

僕 に なら できる ! ぼく||| I can do it! Je peux le faire !

いや …

僕 に しか でき ない ん だ ぼく|||||| I'm the only one who can do it. Je suis le seul à pouvoir le faire.

やろ う … デスノート で …

世の中 を 変え て やる ! よのなか||かえ|| I will change the world! Je vais changer le monde !

まずは 地球 の 掃除 と 思って 、 |ちきゅう||そうじ||おもって First of all, I thought it was cleaning the earth, Tout d'abord, il faut nettoyer la planète,

凶悪 犯 の 名前 を 書き 続け た きょうあく|はん||なまえ||かき|つづけ| Continued to write the name of the thug Ils ont continué à écrire les noms des voyous.

やがて 、 誰 も 悪い 事 が でき なく なる よう に … |だれ||わるい|こと|||||| Eventually, no one can do bad things ... Bientôt, personne ne pourra plus rien faire de mal...

そして 、 罪 を 受け て 当然 な 悪人 が 心臓 麻痺 で 死 ん で いく 裏 で 、 |ざい||うけ||とうぜん||あくにん||しんぞう|まひ||し||||うら| And behind the scenes, a villain who is naturally guilty of dying from a heart attack, Et dans les coulisses, des méchants coupables et méritants meurent d'une crise cardiaque,

道徳 の ない 人間 、 人 に 迷惑 を かける 人間 を … どうとく|||にんげん|じん||めいわく|||にんげん| Humans without morals, humans who cause trouble to humans... ... les gens sans morale, les gens qui causent des problèmes aux autres...

病死 や 事故 死 で 少しずつ 消し て いく … びょうし||じこ|し||すこしずつ|けし|| I will gradually erase it due to illness or accidental death... Les décès sont peu à peu effacés par les maladies et les accidents...

そう すれ ば 、 that way , Par là,

確実 に 世界 は いい 方向 に 進 ん で いく かくじつ||せかい|||ほうこう||すすむ||| Certainly the world will go in a good direction Le monde évolue indéniablement dans la bonne direction.

そして 、 僕 が 認め た 、 |ぼく||みとめ| And I admitted, Et je l'ai reconnu,

真面目 で 心 の 優しい 人間 だけ の 世界 を 作り上げ て いく まじめ||こころ||やさしい|にんげん|||せかい||つくりあげ|| Creating a world of only human beings who are serious and kind Nous construisons un monde de personnes sérieuses et au grand cœur.

そんな こと し たら 、 性格 悪い の は お前 だけ に なる ぞ ||||せいかく|わるい|||おまえ|||| If you do that, you're the only one with a bad personality. Si vous faites cela, vous serez le seul à avoir un mauvais caractère.

何 を 言って る ん だ 、 リューク なん||いって|||| What are you talking about, Ryuk De quoi parles-tu, Ryuk ?

僕 は 日本 一 と 言って も いい くらい の 、 ぼく||にっぽん|ひと||いって|||| I can say that I'm the best in Japan, Je suis le meilleur au Japon, Posso dizer que sou o melhor no Japão,

真面目 な 優等 生 だ よ まじめ||ゆうとう|せい|| I'm a serious honor student Je suis une étudiante sérieuse.

そして 僕 も … |ぼく| And I too ...

新 世界 の 神 と なる ! しん|せかい||かみ|| Become the god of the new world! Il sera le dieu du nouveau monde !

やっぱり 人間 って … |にんげん| After all human beings ...

面白 … おもしろ Interesting ...

僕 に 逆らう と どう なる か … ぼく||さからう|||| Was passiert, wenn du gegen mich gehst ... What happens if I disobey me... Je vais vous dire ce qui se passera si vous me désobéissez...

世界中 が 注目 し て いる よ せかいじゅう||ちゅうもく|||| The world is paying attention Le monde entier nous regarde.

L … l L ...