×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, 中学生の約10% 将来目が見えなくなる危険が高い「強度近視」

中学生 の 約 10% 将来 目 が 見え なく なる 危険 が 高い 「強度 近視」

中学生 の 約 10% 将来 目 が 見え なく なる 危険 が 高い 「 強度 近視 」 慶応大学 の 研究 グループ は 、 東京 都 の 小学生 と 中学生 1416 人 の 目 を 調べました 。 遠く が よく 見え ない 「 近視 」 の 小学生 は 77%、 中学生 は 95% いました 。 小学生 と 中学生 を 合わせる と 90% ぐらい が 近視 でした 。

ひどい 近視 で 、 本 を 目 から 17 cm まで 近く し ない と はっきり 見え ない 「 強度 近視 」 の 中学生 が 約 10% いました 。 強度 近視 の 人 は 将来 、 目 が 見え なく なる 危険 が 高く なります 。 近視 の 子ども が 増えた 原因 は 、 外 で 太陽 の 光 を 浴びる 時間 が 少ない ため だ と 考えられて います 。 2050 年 に は 、 世界 の 人口 の 半分 の 48億 人 が 近視 、9億4000万 人 が 強度 近視 に なる と いう 研究 も あります 。 慶応 大学 の 坪田 一男 教授 は 「 日本 で は 、 子ども の 近視 に ついて の データ が ほとんど なくて 、 近視 に なら ない ため の 対策 が 足りません 。 国 は 急いで 対策 を する 必要 が あります 」 と 言って います


中学生 の 約 10% 将来 目 が 見え なく なる 危険 が 高い 「強度 近視」 ちゅうがくせい||やく|しょうらい|め||みえ|||きけん||たかい|きょうど|きんし Approximately 10% of junior high school students are at high risk of becoming blind in the future ``high myopia''

中学生 の 約 10% 将来 目 が 見え なく なる 危険 が 高い 「 強度 近視 」 ちゅうがくせい||やく|しょうらい|め||みえ|||きけん||たかい|きょうど|きんし About 10% of junior high school students are highly at risk of blindness in the future "Strength myopia" Około 10% gimnazjalistów jest bardzo zagrożonych ślepotą w przyszłości „Krótkowzroczność siły” 慶応大学 の 研究 グループ は 、 東京 都 の 小学生 と 中学生 1416 人 の 目 を 調べました 。 けいおう だいがく||けんきゅう|ぐるーぷ||とうきょう|と||しょうがくせい||ちゅうがくせい|じん||め||しらべ ました A research group at Keio University examined the eyes of 1416 elementary and junior high school students in Tokyo. Grupa badawcza na Uniwersytecie Keio zbadała oczy 1416 uczniów szkół podstawowych i gimnazjów w Tokio. 遠く が よく 見え ない 「 近視 」 の 小学生 は 77%、 中学生 は 95% いました 。 とおく|||みえ||きんし||しょうがくせい||ちゅうがくせい||い ました There were 77% of elementary school students who could not see the distance well, and 95% of junior high school students. 77% uczniów szkół podstawowych nie widziało dobrze odległości, a 95% uczniów gimnazjów. 小学生 と 中学生 を 合わせる と 90% ぐらい が 近視 でした 。 しょうがくせい||ちゅうがくせい||あわせる||||きんし| About 90% of my elementary and junior high school students were myopic. Około 90% moich uczniów szkół podstawowych i gimnazjów miało krótkowzroczność.

ひどい 近視 で 、 本 を 目 から 17 cm まで 近く し ない と はっきり 見え ない 「 強度 近視 」 の 中学生 が 約 10% いました 。 |きんし||ほん||め||||ちかく|||||みえ||きょうど|きんし||ちゅうがくせい||やく|い ました There were about 10% of junior high school students who had severe myopia and could not see clearly unless the book was 17 cm from the eyes. Było około 10% gimnazjalistów, którzy mieli ciężką krótkowzroczność i nie mogli widzieć wyraźnie, chyba że książka była 17 cm od oczu. 強度 近視 の 人 は 将来 、 目 が 見え なく なる 危険 が 高く なります 。 きょうど|きんし||じん||しょうらい|め||みえ|||きけん||たかく|なり ます Intensity Myopic people are at a higher risk of blindness in the future. Intensywność Krótkowzroczni ludzie są bardziej narażeni na ślepotę w przyszłości. 近視 の 子ども が 増えた 原因 は 、 外 で 太陽 の 光 を 浴びる 時間 が 少ない ため だ と 考えられて います 。 きんし||こども||ふえた|げんいん||がい||たいよう||ひかり||あびる|じかん||すくない||||かんがえ られて|い ます The reason for the increase in children with myopia is thought to be due to the lack of time to be exposed to the sun outside. Uważa się, że przyczyną wzrostu liczby dzieci z krótkowzrocznością jest brak czasu na ekspozycję na słońce na zewnątrz. 2050 年 に は 、 世界 の 人口 の 半分 の 48億 人 が 近視 、9億4000万 人 が 強度 近視 に なる と いう 研究 も あります 。 とし|||せかい||じんこう||はんぶん||おく|じん||きんし|おく|よろず|じん||きょうど|きんし|||||けんきゅう||あり ます In 2050, some studies show that 4.8 billion, half of the world's population, will be myopic and 940 million will be highly myopic. W 2050 r. Niektóre badania pokazują, że 4,8 miliarda, połowa światowej populacji, będzie miała krótkowzroczność, a 940 milionów będzie silnie krótkowzrocznych. 慶応 大学 の 坪田 一男 教授 は 「 日本 で は 、 子ども の 近視 に ついて の データ が ほとんど なくて 、 近視 に なら ない ため の 対策 が 足りません 。 けいおう|だいがく||つぼた|いちなん|きょうじゅ||にっぽん|||こども||きんし||||でーた||||きんし||||||たいさく||たり ませ ん Professor Kazuo Tsubota from Keio University said, “There is little data on myopia in children in Japan, and there are not enough measures to prevent myopia. Profesor Kazuo Tsubota z Uniwersytetu Keio powiedział: „Istnieje niewiele danych na temat krótkowzroczności u dzieci w Japonii i nie ma wystarczających środków, aby zapobiec krótkowzroczności. 国 は 急いで 対策 を する 必要 が あります 」 と 言って います くに||いそいで|たいさく|||ひつよう||あり ます||いって|い ます The country needs to hurry up and take action. ” Kraj musi się spieszyć i podjąć działania. ”