×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, 御嶽山が噴火してから5年 登るときは安全に気をつけて

御 嶽山 が 噴火 して から 5年 登る とき は 安全に 気 を つけて

御 嶽山 が 噴火 して から 5 年 登る とき は 安全に 気 を つけて 5 年 前 の 9 月 27 日 、 長野 県 と 岐阜 県 の 間 に ある 御 嶽山 が 噴火 しました 。 紅葉 が きれいな 季節 だった ため 、 大勢 の 人 が 山 に 登って いました 。 噴火 で 飛んで きた 石 など が ぶつかって 58 人 が 亡くなりました 。 5 人 は まだ 見つかって いません 。 火山 の 活動 が 少なく なった ため 、 気象 庁 は おととし 御 嶽山 の 噴火 警戒 レベル を いちばん 低い レベル 1 に しました 。 今 は 山 の 頂上 まで 登る こと が できます 。 しかし 気象 庁 は 、 火山 灰 など が 急に ふき出す 危険 が ある と 言って います 。 27 日 、 御 嶽山 に 登った 人 たち が 高 さ 3067 m の 頂上 で 、 亡くなった 人 の ため に 祈りました 。 気象 庁 は 、 レベル 1 でも 安心 し ないで 、 登る とき は ヘルメット を かぶったり して 安全に 気 を つけて ほしい と 言って います 。


御 嶽山 が 噴火 して から 5年 登る とき は 安全に 気 を つけて ご|がくやま||ふんか|||とし|のぼる|||あんぜんに|き||

御 嶽山 が 噴火 して から 5 年 登る とき は 安全に 気 を つけて ご|がくやま||ふんか|||とし|のぼる|||あんぜんに|き|| 5 年 前 の 9 月 27 日 、 長野 県 と 岐阜 県 の 間 に ある 御 嶽山 が 噴火 しました 。 とし|ぜん||つき|ひ|ながの|けん||ぎふ|けん||あいだ|||ご|がくやま||ふんか|し ました 紅葉 が きれいな 季節 だった ため 、 大勢 の 人 が 山 に 登って いました 。 こうよう|||きせつ|||おおぜい||じん||やま||のぼって|い ました 噴火 で 飛んで きた 石 など が ぶつかって 58 人 が 亡くなりました 。 ふんか||とんで||いし||||じん||なくなり ました 58 osób zginęło podczas wybuchu kamienia, który odleciał. 5 人 は まだ 見つかって いません 。 じん|||みつかって|いま せ ん 5 osób nie znaleziono jeszcze. 火山 の 活動 が 少なく なった ため 、 気象 庁 は おととし 御 嶽山 の 噴火 警戒 レベル を いちばん 低い レベル 1 に しました 。 かざん||かつどう||すくなく|||きしょう|ちょう|||ご|がくやま||ふんか|けいかい|れべる|||ひくい|れべる||し ました Due to the reduced activity of the volcano, the Japan Meteorological Agency has set the eruption alert level for Otoko and Ontake to the lowest level, level 1. Gdy aktywność wulkaniczna spadła, Japońska Agencja Meteorologiczna obniżyła poziom ostrzegania o erupcji Ototo Ontakeyama do najniższego poziomu. 今 は 山 の 頂上 まで 登る こと が できます 。 いま||やま||ちょうじょう||のぼる|||でき ます Now you can climb to the top of the mountain. Teraz możesz wspiąć się na szczyt góry. しかし 気象 庁 は 、 火山 灰 など が 急に   ふき出す 危険 が ある と 言って います 。 |きしょう|ちょう||かざん|はい|||きゅうに|ふきだす|きけん||||いって|い ます However, the Japan Meteorological Agency says there is a danger that volcanic ash and other volcanic ash will suddenly spew out. Jednak Japońska Agencja Meteorologiczna twierdzi, że istnieje niebezpieczeństwo, że popiół wulkaniczny nagle wybuchnie. 27 日 、 御 嶽山 に 登った 人 たち が 高 さ 3067 m の 頂上 で 、 亡くなった 人 の ため に 祈りました 。 ひ|ご|がくやま||のぼった|じん|||たか||||ちょうじょう||なくなった|じん||||いのり ました On the 27th, the people who climbed Mt. Ontake prayed for the deceased at the top of a 3067-meter-high peak. 27 osób, którzy wspięli się na Mt Ontake, modlili się za tych, którzy zginęli na wysokości 3067 m wysokości. 気象 庁 は 、 レベル 1 でも 安心 し ないで 、 登る とき は ヘルメット を かぶったり して 安全に 気 を つけて ほしい と 言って います 。 きしょう|ちょう||れべる||あんしん|||のぼる|||へるめっと||||あんぜんに|き|||||いって|い ます The Japan Meteorological Agency has said that you should not be relieved even at level 1, and that you be careful to wear a helmet when climbing. Japońska Agencja Meteorologiczna nie odczuwa ulgi nawet na poziomie 1 i chce, abyś był bezpieczny podczas wspinania się w hełmie.