×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, 「渋谷駅が変わる」地下に新しい広場ができる

「渋谷 駅 が 変わる 」地下 に 新しい 広場 が できる

「 渋谷 駅 が 変わる 」 地下 に 新しい 広場 が できる

東京 の 渋谷 駅 で は 、 駅 を 変える 大きな 計画 が 進んで います 。 11 月 1 日 、 渋谷 駅 の 地下 に 新しい 広場 が できました 。 この 広場 は JR の 山手 線 や 東急 電鉄 の 東 横 線 、 地下鉄 の 銀座 線 など 、 たくさんの 電車 の 改札 を つなぐ 場所 に なって います 。 広 さ は 1600 m ² です 。

駅 の そば に は 、47 階建て の 新しい ビル も オープン しました 。 渋谷 駅 は 、100 年 ぐらい 前 に 駅 の 建物 が 今 の 場所 に 移った あと 、 いちばん 大きく 変わります 。 広場 が できた こと を お 祝い する 式 で 、 渋谷 区 の 区長 は 「 渋谷 は 地下 も 大きく 発展 して います 。 たくさんの 人 が 広場 を 利用 して 、 渋谷 が もっと にぎやかに なったら うれしい です 」 と 言いました 。


「渋谷 駅 が 変わる 」地下 に 新しい 広場 が できる しぶや|えき||かわる|ちか||あたらしい|ひろば||

「 渋谷 駅 が 変わる 」 地下 に 新しい 広場 が できる しぶや|えき||かわる|ちか||あたらしい|ひろば|| "Shibuya Station will change" A new open space will be built underground „Zmiany stacji Shibuya” W piwnicy powstaje nowy kwadrat

東京 の 渋谷 駅 で は 、 駅 を 変える 大きな 計画 が 進んで います 。 とうきょう||しぶや|えき|||えき||かえる|おおきな|けいかく||すすんで|い ます At Shibuya Station in Tokyo, we have a big plan to change the station. Na stacji Shibuya w Tokio istnieje duży plan zmiany stacji. 11 月 1 日 、 渋谷 駅 の 地下 に 新しい 広場 が できました 。 つき|ひ|しぶや|えき||ちか||あたらしい|ひろば||でき ました On November 1st, a new plaza was built in the basement of Shibuya Station. 1 listopada w piwnicy Shibuya Station wybudowano nowy plac. この 広場 は JR の 山手 線 や 東急 電鉄 の 東 横 線 、 地下鉄 の 銀座 線 など 、 たくさんの 電車 の 改札 を つなぐ 場所 に なって います 。 |ひろば||jr||やまて|せん||とうきゅう|でんてつ||ひがし|よこ|せん|ちかてつ||ぎんざ|せん|||でんしゃ||かいさつ|||ばしょ|||い ます This plaza is a place to connect the ticket gates of many trains, such as the JR Yamanote Line, Tokyu Electric Railway Toyoko Line, and subway Ginza Line. Ten plac to miejsce, które łączy wiele bramek z biletami kolejowymi, takich jak JR Yamanote Line, Tokyu Electric Railway Toyoko Line i Subway Ginza Line. 広 さ は 1600 m ² です 。 ひろ|||| The area is 1600 m². Powierzchnia wynosi 1600 m².

駅 の そば に は 、47 階建て の 新しい ビル も オープン しました 。 えき|||||かいだて||あたらしい|びる||おーぷん|し ました A new 47-storey building has also opened near the station. W pobliżu dworca otwarto także nowy 47-piętrowy budynek. 渋谷 駅 は 、100 年 ぐらい 前 に 駅 の 建物 が 今 の 場所 に 移った あと 、 いちばん 大きく 変わります 。 しぶや|えき||とし||ぜん||えき||たてもの||いま||ばしょ||うつった|||おおきく|かわり ます Shibuya Station has changed the most since the building of the station moved to its current location about 100 years ago. Stacja Shibuya to największa zmiana po przeniesieniu budynku stacji do obecnej lokalizacji około 100 lat temu. 広場 が できた こと を お 祝い する 式 で 、 渋谷 区 の 区長 は 「 渋谷 は 地下 も 大きく 発展 して います 。 ひろば||||||いわい||しき||しぶや|く||くちょう||しぶや||ちか||おおきく|はってん||い ます At the ceremony to celebrate the opening of the plaza, the head of the Shibuya Ward said, “Shibuya has grown significantly underground. Podczas ceremonii otwarcia placu burmistrz Oddziału Shibuya powiedział: „Shibuya bardzo się rozwinął pod ziemią. たくさんの 人 が 広場 を 利用 して 、 渋谷 が もっと にぎやかに なったら うれしい です 」 と 言いました 。 |じん||ひろば||りよう||しぶや||||||||いい ました I would be happy if a lot of people would use the plaza and make Shibuya more lively. " Mam nadzieję, że wielu ludzi wykorzysta ten plac, aby Shibuya był bardziej żywy. ”