×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, オリンピックのメダルを作るための金属が全部集まった

オリンピック の メダル を 作る ため の 金属 が 全部 集まった

オリンピック の メダル を 作る ため の 金属 が 全部 集まった

来年 、 東京 オリンピック と パラリンピック が あります 。 大会 の 組織 委員 会 は 、 選手 に 渡す 5000 個 以上 の メダル を 、 使わ なく なった 携帯 電話 や パソコン から 取った 金属 で 作る こと を 決めて い ました 。 この ため 2 年間 、 携帯 電話 の 会社 や 環境 省 、 東京 都 など が 集め ました 。

そして 10 日 、 組織 委員 会 は メダル を 作る の に 必要な 金属 が 、 今年 3 月 の 終わり まで に 全部 集まった と 発表 し ました 。 集まった 金属 の 重 さ は 、 金 が 32 kg 、 銀 が 3500 kg 、 銅 が 2200 kg に なり ました 。

組織 委員 会 の 人 は 「 たくさんの 人 に 協力 して もらって 感謝 して います 。 これ から も リサイクル を 続けて ほしい です 」 と 話して い ました 。

組織 委員 会 は 、 オリンピック の ちょうど 1 年 前 の 今月 24 日 、 メダル の デザイン を 発表 する こと に して います 。 パラリンピック の デザイン は 来月 発表 する 予定 です 。


オリンピック の メダル を 作る ため の 金属 が 全部 集まった おりんぴっく||めだる||つくる|||きんぞく||ぜんぶ|あつまった Collected all the metal to make Olympic medals

オリンピック の メダル を 作る ため の 金属 が 全部 集まった おりんぴっく||めだる||つくる|||きんぞく||ぜんぶ|あつまった All the metal to make the Olympic medals gathered Cały metal, aby zebrać medale olimpijskie

来年 、 東京 オリンピック と パラリンピック が あります 。 らいねん|とうきょう|おりんぴっく||||あり ます W przyszłym roku odbędą się Igrzyska Olimpijskie w Tokio i Igrzyska Paraolimpijskie. 大会 の 組織 委員 会 は 、 選手 に 渡す 5000 個 以上 の メダル を 、 使わ なく なった 携帯 電話 や パソコン から 取った 金属 で 作る こと を 決めて い ました 。 たいかい||そしき|いいん|かい||せんしゅ||わたす|こ|いじょう||めだる||つかわ|||けいたい|でんわ||ぱそこん||とった|きんぞく||つくる|||きめて|| The organizing committee of the tournament decided to make more than 5,000 medals to be handed over to the players with metal from mobile phones and computers that were no longer used. Komitet organizacyjny imprezy postanowił wydać ponad 5000 medali graczom z metalu, który zabrali z telefonów komórkowych i komputerów, z których już nie korzystają. この ため 2 年間 、 携帯 電話 の 会社 や 環境 省 、 東京 都 など が 集め ました 。 ||ねんかん|けいたい|でんわ||かいしゃ||かんきょう|しょう|とうきょう|と|||あつめ| For this reason, mobile phone companies, the Ministry of the Environment, and the Tokyo Metropolitan Government gathered for two years. W rezultacie od dwóch lat gromadzą się firmy telefonii komórkowej, Ministerstwo Środowiska i rząd metropolitalny Tokio.

そして 10 日 、 組織 委員 会 は メダル を 作る の に 必要な 金属 が 、 今年 3 月 の 終わり まで に 全部 集まった と 発表 し ました 。 |ひ|そしき|いいん|かい||めだる||つくる|||ひつような|きんぞく||ことし|つき||おわり|||ぜんぶ|あつまった||はっぴょう|| And on the 10th, the Organizing Committee announced that all the metal needed to make medals was collected by the end of March this year. 集まった 金属 の 重 さ は 、 金 が 32 kg 、 銀 が 3500 kg 、 銅 が 2200 kg に なり ました 。 あつまった|きんぞく||おも|||きむ|||ぎん|||どう|||||

組織 委員 会 の 人 は 「 たくさんの 人 に 協力 して もらって 感謝 して います 。 そしき|いいん|かい||じん|||じん||きょうりょく|||かんしゃ||い ます A member of the Organizing Committee said, “I am grateful for the cooperation of many people. Członkowie komitetu organizacyjnego powiedzieli: „Jestem wdzięczny wielu osobom, które pomogły. これ から も リサイクル を 続けて ほしい です 」 と 話して い ました 。 |||りさいくる||つづけて||||はなして|| Chcę, żebyś dalej kontynuował recykling - powiedział.

組織 委員 会 は 、 オリンピック の ちょうど 1 年 前 の 今月 24 日 、 メダル の デザイン を 発表 する こと に して います 。 そしき|いいん|かい||おりんぴっく|||とし|ぜん||こんげつ|ひ|めだる||でざいん||はっぴょう|||||い ます The Organizing Committee will announce the design of the medal on the 24th of this month, exactly one year before the Olympic Games. パラリンピック の デザイン は 来月 発表 する 予定 です 。 ||でざいん||らいげつ|はっぴょう||よてい|