×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

The best way to introduce yourself in Japanese, 自然な 自己 紹介 /The Best Way to Introduce Yourself in Japanese

自然な 自己 紹介 /The Best Way to Introduce Yourself in Japanese

今回 は 自己紹介 に ついて お 話し し ます 。

自己紹介 は 知らない 人 と 初めて 会った とき に する とても 大事な 表現 です 。

日本 語 を 勉強 する とき も 初級 の 始め の 方 で 勉強 を する とても 基本 的な 表現 です 。

でも 、 みなさん 自己紹介 しっかり と 自然に 上手に できて い ます か ? 今回 は 上手な 自然な 自己紹介 を 覚えて いき ましょう 。 まず 最初に 日本 語 の 初級 の 教科 書 の 自己紹介 は こんな 感じ 。

初級 の 教科 書 の 自己 紹介 って こんな 感じ です よ ね 。

でも 、 これ とても 変 です 。 文法 は 間違って ない んです けど とても 不自然 で 、 なんか 外国 人 っぽい な

って 思わ れる と 思い ます 。

では 、 自然な 自己 紹介 を 見て み ましょう 。

これ が とても 自然な 自己 紹介 です 。 簡単 です よ ね 。 では この 自然な 自己 紹介 の ポイント を 説明 して いき ます 。

まず 1 つ 。 自己 紹介 は 3 つ の パート に 分けて して ください 。 1 つ が 挨拶 1、2 つ 目 が 名前 、3 つ 目 が 挨拶 2 です 。

この 3 つ を 言う ように して ください 。 まず 挨拶 1。 挨拶 1 は 「 どうも 。」、「 初め まして 。」、「 どうも 。 初め まして 。」" どうも 。", " 初め まして 。" " どうも 。 初め まして 。".

この 3 つ が とても 便利です 。 この 3 つ の どれ か を 使う ように して ください 。 「 こんにちは 」 は 言わ ないで ください 。 " こんにちは ".

「 こんにちは 」 を 使う こと は あまり あり ませ ん 。" こんにち は "

次に 2 つ 目 の パート 。 名前 です 。

ここ は 名前 と 「 です 」、 これ だけ で いい です 。 " です ".

丁寧に 言い たい とき は 「 と 申し ます 」 を 使って ください 。" と 申し ます ".

「 私 」 は 言わ ないで ください 。 " 私 ".

「 私 」 を 使う と とても 不自然です 。 次に 3 つ 目 の パート 。 挨拶 2。 挨拶 2 は 「 よろしく 」 か 「 よろしく お 願い し ます 」 " よろしく " or " よろしく お 願い し ます ".

と 言って ください 。 「 どうぞ よろしく 。」 の 「 どうぞ 」 は " どうぞ " 絶対 に 言わ ないで ください 。 これ も とても 不自然です 。 それ から もう 1 つ ポイント 。

自分 の 出身 、 自分 の 国 は 言わ なくて いい です 。 言わ ない ほう が 自然です 。

出身 は 聞かれたら 言う ように して ください 。 多分 、 相手 に 聞か れる こと が 多い と 思い ます 。

例えば ...

こう やって 聞か れる こと が 多い と 思い ます 。

日本 の 日本 語 学校 の ように いろんな 国 の 人 が 集まって いる 場所 で は 出身 を 言って も いい です 。 それ から もう 1 つ ポイント 。

学校 や 仕事 で 初めて 会った 人 に 自己 紹介 を する とき は

自分 の 所属 を 言う と いい と 思い ます 。

まず 学校 で 誰 か に 自己 紹介 を する 場合 。

所属 は 学校 、 学部 、 学科 、 学年 など が あり ます 。 例えば ...

こう やって 言って ください 。 次に 仕事 で 会った 人 に 自己 紹介 を する 場合 。

所属 は 会社 の 名前 や 部署 の 名前 が あり ます 。 仕事 の 人 と 自己 紹介 を する とき は

丁寧に 言う ため に 「 よろしく 」 で は なくて " よろしく ",

「 よろしくお願いし ます 」 が いい です 。" よろしくお願いし ます " このように 言って ください 。

自然な 自己 紹介 /The Best Way to Introduce Yourself in Japanese しぜんな|じこ|しょうかい|the|best|way||introduce|yourself||japanese Natürliche Selbstvorstellung/Die beste Art, sich auf Japanisch vorzustellen The Best Way to Introduce Yourself in Japanese Autopresentación natural /La mejor manera de presentarse en inglés Natural Self-Introduction /La meilleure façon de se présenter en anglais Il modo migliore per presentarti in giapponese Naturalne przedstawienie się / Najlepszy sposób na przedstawienie się po angielsku Auto-apresentação natural/A melhor maneira de se apresentar em japonês Лучший способ представиться на японском Doğal Kendini Tanıtma /Kendinizi İngilizce Tanıtmanın En İyi Yolu

今回 は 自己紹介 に ついて お 話し し ます 。 こんかい||じこ しょうかい||||はなし|| This time, I will talk about my self introduction. Esta vez, hablaré sobre mi auto presentación. Questa volta, vorrei parlare di auto-presentazione. Desta vez, vou falar sobre minha auto-introdução. На этот раз я расскажу о своем представлении. 这次,我想谈一谈自我介绍。 這一次,我想談談自我介紹。

自己紹介 は 知らない 人 と 初めて 会った とき に する じこ しょうかい||しら ない|じん||はじめて|あった||| You introduce yourself when you first meet a stranger Presentati quando incontri uno sconosciuto per la prima volta Vou me apresentar quando encontrar um estranho pela primeira vez 第一次见到陌生人时自我介绍 第一次遇到不認識的人時介紹自己 とても 大事な 表現 です 。 |だいじな|ひょうげん| It is a very important expression. Questa è un'espressione molto importante. Это очень важное выражение. 这是一个非常重要的表达方式。 這是一個非常重要的表達。

日本 語 を 勉強 する とき も 初級 の 始め の 方 で 勉強 を する にっぽん|ご||べんきょう||||しょきゅう||はじめ||かた||べんきょう|| When studying Japanese, study at the beginning of the beginner 's class Quando studi il giapponese, studia all'inizio della lezione per principianti Mesmo quando estiver estudando japonês, estude no início da aula para iniciantes При изучении японского учитесь в начале класса для начинающих. 学习日语时,请从初级开始。 即使在學習日語時,也要從初級班開始學習。 とても 基本 的な 表現 です 。 |きほん|てきな|ひょうげん| It is a very basic expression. È un'espressione molto semplice. É uma expressão muito básica. Это очень простое выражение. 这是一个非常基本的表达方式。

でも 、 みなさん 自己紹介 ||じこ しょうかい But everyone introduces themselves Ma tutti si presentano Mas, todos, autoapresentação Но каждый представится しっかり と 自然に 上手に できて い ます か ? ||しぜんに|じょうずに|||| Are you doing well and naturally? Stai andando bene e naturalmente? Você está indo bem naturalmente e com firmeza? У вас все хорошо и естественно? 您自然而坚定地表现良好吗? 你做得自然而堅定嗎? 今回 は 上手な 自然な 自己紹介 を 覚えて いき ましょう 。 こんかい||じょうずな|しぜんな|じこ しょうかい||おぼえて|| This time, let's learn a good natural self-introduction. Questa volta, impariamo a presentarti bene e in modo naturale. Desta vez, vamos relembrar uma boa auto-apresentação natural. На этот раз давайте научимся представляться хорошо и естественно. 这次让我们学习自然的入门知识。 まず 最初に 日本 語 の 初級 の 教科 書 の 自己紹介 は こんな 感じ 。 |さいしょに|にっぽん|ご||しょきゅう||きょうか|しょ||じこ しょうかい|||かんじ First of all, the self-introduction of an elementary Japanese textbook looks like this. Prima di tutto, l'auto-introduzione nel libro di testo giapponese per principianti si presenta così. Em primeiro lugar, a auto-apresentação de um livro didático para iniciantes em japonês se parece com isso. Во-первых, самопрезентация в учебнике японского языка для начинающих выглядит так. 首先,日語初學者教材的自我介紹是這樣的。

初級 の 教科 書 の 自己 紹介 って こんな 感じ です よ ね 。 しょきゅう||きょうか|しょ||じこ|しょうかい|||かんじ||| Introducing yourself in an elementary textbook is like this. Apresentar-se em um livro didático para iniciantes é assim, não é? Вот так выглядит самопрезентация в учебнике для начинающих. 这就是初学者课本中的自我介绍。

でも 、 これ とても 変 です 。 |||へん| But this is very weird. Ma questo è molto strano. 文法 は 間違って ない んです けど ぶんぽう||まちがって||| The grammar is not wrong, A gramática está correta, mas Грамматика не ошибается, но とても 不自然 で 、 なんか 外国 人 っぽい な |ふしぜん|||がいこく|じん|| It's very unnatural and looks like a foreigner É muito antinatural, é como um estrangeiro. Это очень неестественно и похоже на иностранца.

って 思わ れる と 思い ます 。 |おもわ|||おもい| I think that you think. Eu acho que parece. Я думаю, это то, что вы думаете.

では 、 自然な 自己 紹介 を 見て み ましょう 。 |しぜんな|じこ|しょうかい||みて|| Now let's look at a natural self-introduction. Vamos dar uma olhada na introdução natural do eu. Теперь давайте посмотрим на естественное представление себя.

これ が とても 自然な 自己 紹介 です 。 |||しぜんな|じこ|しょうかい| This is a very natural self-introduction. Esta é uma introdução muito natural de si mesmo. Это очень естественное самопредставление. 簡単 です よ ね 。 かんたん||| It's easy . É fácil . では この 自然な 自己 紹介 の ポイント を 説明 して いき ます 。 ||しぜんな|じこ|しょうかい||ぽいんと||せつめい||| Now I will explain the points of this natural self-introduction. Ora, spieghiamo i punti di questa naturale auto-introduzione. Agora, deixe-me explicar os pontos dessa auto-apresentação natural.

まず 1 つ 。 First one. Primeiro. 第一。 自己 紹介 は 3 つ の パート に 分けて して ください 。 じこ|しょうかい||||ぱーと||わけて|| Divide your self introduction into three parts. Per favore, dividi la tua auto-presentazione in tre parti. Divida sua auto-apresentação em três partes. 1 つ が 挨拶 1、2 つ 目 が 名前 、3 つ 目 が 挨拶 2 です 。 ||あいさつ||め||なまえ||め||あいさつ| One is greeting 1, the second is name, and the third is greeting 2. Uno è il saluto 1, il secondo è il nome e il terzo è il saluto 2.

この 3 つ を 言う ように して ください 。 |||いう||| Try to say these three. Prova a dire queste tre cose. Tente dizer estes três. まず 挨拶 1。 挨拶 1 は |あいさつ|あいさつ| First, greeting 1. Greeting 1 Primeira saudação 1. A saudação 1 é 「 どうも 。」、「 初め まして 。」、「 どうも 。 初め まして 。」" どうも 。", " 初め まして 。" " どうも 。 初め まして 。". |はじめ|||はじめ|||はじめ|||はじめ| "Thank you.", "Thank you very much.", "Thank you. Nice to meet you." "Piacere di conoscerti." "Piacere di conoscerti." "Piacere di conoscerti." "Piacere di conoscerti." "Piacere di conoscerti." "Obrigado.", "Prazer em conhecê-lo.", "Obrigado. Prazer em conhecê-lo." "Obrigado.", "Feliz em conhecê-lo." "Obrigado. Prazer em conhecê-lo.".

この 3 つ が とても 便利です 。 ||||べんりです These three are very useful. Questi tre sono molto convenienti. Estes três são muito convenientes. この 3 つ の どれ か を 使う ように して ください 。 ||||||つかう||| Make sure you use one of these three. Si prega di utilizzare uno di questi tre. 「 こんにちは 」 は 言わ ないで ください 。 " こんにちは ". ||いわ||| Do not say "hello". " Hello ". Per favore, non dire "ciao". " ciao ". Por favor, não diga "olá". " Olá ".

「 こんにちは 」 を 使う こと は あまり あり ませ ん 。" こんにち は " ||つかう|||||||| I don't use "hello" very often. " Hello " Non uso "ciao" molto spesso. " ciao " Não costumo usar "olá". " Olá "

次に 2 つ 目 の パート 。 名前 です 。 つぎに||め||ぱーと|なまえ| Next is the second part. Is the name . Ora per la seconda parte. È il nome. Depois a segunda parte. É o nome .

ここ は 名前 と 「 です 」、 これ だけ で いい です 。 " です ". ||なまえ|||||||| This is the name and "is", this is all you need. " is ". Este é o nome e "é", isso é tudo que você precisa. " sou ".

丁寧に 言い たい とき は ていねいに|いい||| When you want to say politely Quando vuoi parlare educatamente Quando você quer dizer educadamente 当你想礼貌地说 「 と 申し ます 」 を 使って ください 。" と 申し ます ". |もうし|||つかって|||もうし| Please use "I say". " My name is ". Por favor, use "eu digo". " Meu nome é ".

「 私 」 は 言わ ないで ください 。 " 私 ". わたくし||いわ|||わたくし Don't say "I". " I ". Per favore, non dire "io". " Me ". Não diga "eu". " Mim ".

「 私 」 を 使う と とても 不自然です 。 わたくし||つかう|||ふしぜんです It is very unnatural to use "I". 次に 3 つ 目 の パート 。 挨拶 2。 挨拶 2 は つぎに||め||ぱーと|あいさつ|あいさつ| Next is the third part. Greeting 2. Greeting 2 is 「 よろしく 」 か 「 よろしく お 願い し ます 」 " よろしく " or " よろしく お 願い し ます ". ||||ねがい|||||||ねがい|| "Thank you" or "Thank you" "Thank you" or "Thank you"

と 言って ください 。 |いって| Please tell me. Per favore dì 「 どうぞ よろしく 。」 の 「 どうぞ 」 は " どうぞ " "Thank you." " Per favore " 絶対 に 言わ ないで ください 。 ぜったい||いわ|| Don't say it. Por favor, não diga isso. これ も とても 不自然です 。 |||ふしぜんです This is also very unnatural. Anche questo è molto innaturale. それ から もう 1 つ ポイント 。 ||||ぽいんと And another point. Poi un altro punto. Em seguida, outro ponto.

自分 の 出身 、 自分 の 国 は 言わ なくて いい です 。 じぶん||しゅっしん|じぶん||くに||いわ||| You don't have to say your origin, your country. Non devi dire da dove vieni o da quale paese vieni. Você não precisa dizer de onde você é ou seu país. 言わ ない ほう が 自然です 。 いわ||||しぜんです It is more natural not to say. È più naturale non dirlo. É mais natural não dizer.

出身 は 聞かれたら 言う ように して ください 。 しゅっしん||きかれたら|いう||| Please say where you are from when you are asked. Por favor, me diga de onde você é. 多分 、 相手 に 聞か れる こと が 多い と 思い ます 。 たぶん|あいて||きか||||おおい||おもい| Maybe the other person asks me often. Talvez a outra pessoa muitas vezes lhe pergunte.

例えば ... たとえば For example ...

こう やって 聞か れる こと が 多い と 思い ます 。 ||きか||||おおい||おもい| I think you are often asked this way. Eu acho que muitas vezes você é perguntado dessa maneira.

日本 の 日本 語 学校 の ように にっぽん||にっぽん|ご|がっこう|| Like a Japanese language school in Japan Come una scuola di lingua giapponese in Giappone Como uma escola de língua japonesa no Japão いろんな 国 の 人 が 集まって いる 場所 で は |くに||じん||あつまって||ばしょ|| In places where people from different countries gather In un luogo dove si riuniscono persone di vari paesi Em lugares onde pessoas de vários países estão se reunindo 出身 を 言って も いい です 。 しゅっしん||いって||| You can say where you are from. Va bene dire da dove vieni. それ から もう 1 つ ポイント 。 ||||ぽいんと And another point. Poi un altro punto.

学校 や 仕事 で 初めて 会った 人 に 自己 紹介 を する とき は がっこう||しごと||はじめて|あった|じん||じこ|しょうかい|||| When I introduce myself to someone I first met at school or work Quando ti presenti a qualcuno che incontri per la prima volta a scuola o al lavoro Ao se apresentar a alguém que você conhece pela primeira vez na escola ou no trabalho

自分 の 所属 を 言う と いい と 思い ます 。 じぶん||しょぞく||いう||||おもい| I think you should say your affiliation. Penso che sarebbe una buona idea menzionare la tua affiliazione. Acho que seria uma boa ideia mencionar sua afiliação.

まず 学校 で 誰 か に 自己 紹介 を する 場合 。 |がっこう||だれ|||じこ|しょうかい|||ばあい First, if you want to introduce yourself to someone at school. Quando ti presenti per la prima volta a qualcuno a scuola.

所属 は 学校 、 学部 、 学科 、 学年 など が あり ます 。 しょぞく||がっこう|がくぶ|がっか|がくねん|||| Affiliations include schools, undergraduates, departments, and grades. L'affiliazione include scuola, facoltà, dipartimento, grado, ecc. 例えば ... たとえば For example ... Per esempio ...

こう やって 言って ください 。 ||いって| Please tell me this way. Dillo così. 次に 仕事 で 会った 人 に 自己 紹介 を する 場合 。 つぎに|しごと||あった|じん||じこ|しょうかい|||ばあい Next, if you want to introduce yourself to someone you meet at work. Quando ti presenti alla prossima persona che incontri al lavoro.

所属 は 会社 の 名前 や 部署 の 名前 が あり ます 。 しょぞく||かいしゃ||なまえ||ぶしょ||なまえ||| Affiliation may be the name of a company or the name of a department. L'affiliazione include il nome dell'azienda e il nome del dipartimento. 仕事 の 人 と 自己 紹介 を する とき は しごと||じん||じこ|しょうかい|||| When I introduce myself with my work person Quando ti presenti a qualcuno al lavoro

丁寧に 言う ため に 「 よろしく 」 で は なくて " よろしく ", ていねいに|いう||||||| To say politely, instead of saying "hello", "hello"

「 よろしくお願いし ます 」 が いい です 。" よろしくお願いし ます " よろしく お ねがい し|||||よろしく お ねがい し| "I'd like to thank you." " Thank you " "Yoroshiku onegaishimasu" è meglio. " grazie " このように 言って ください 。 |いって| Please say like this. Dillo così. 像这样说。