×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, How to Order at Restaurant #2 【Japanese Conversation Lesson】

How to Order at Restaurant #2 【Japanese Conversation Lesson】

いらっしゃい ませ

こんにちは

予約 して いる 、 大石 です 。

大石 様 、 お 待ち して おり ました 。

こちら へ どうぞ 。

はい 。

こちら が メニュー に なり ます 。

ありがとう 。

ご 注文 が お決まり でしたら l 、 お伺い し ます 。

すみません が 、 もう 少し 考え させて ください 。

お決まり に なり ましたら 、 お 知らせ ください ませ 。

はい 。

すみませ ー ん 。

注文 して いい です か 。

はい 。

カルボナーラ を 2 つ お 願い し ます 。

以上 で よろしい でしょう か ?

はい 。

How to Order at Restaurant #2 【Japanese Conversation Lesson】 how||order||restaurant|japanese|conversation|lesson Wie man im Restaurant #2 bestellt [Japanische Konversationslektion How to Order at Restaurant #2 [Japanese Conversation Lesson Cómo pedir en un restaurante #2 [Lección de conversación de japonés Comment commander au restaurant #2 [Leçon de conversation japonaise 식당에서의 주문 방법 #2 【일본어 회화 레슨】제2탄. Hoe te bestellen in restaurant #2 [Japanse conversatieles Como fazer um pedido no restaurante #2 [Aula de conversação em japonês

いらっしゃい ませ Hello. May I help you? Hola. Puedo ayudarlo? 어서 오세요

こんにちは Hello. Hola. 안녕하세요.

予約 して いる 、 大石 です 。 よやく|||おおいし| I have a reservation under O'ishi. Tengo una reserva en virtud Oishi. C'est une grosse pierre que je réserve. 예약하고있는 오오이시입니다. É Oishi quem fez uma reserva. У меня забронирован столик, Оиси.

大石 様 、 お 待ち して おり ました 。 おおいし|さま||まち||| Mr. O'ishi, we've been expecting you. Oishi, hemos estado esperando. 오오이시 님, 기다리고있었습니다. Sr. Oishi, eu estava esperando por você. Господин Оиши, мы ждали вас.

こちら へ どうぞ 。 This way, please. De esta manera, por favor. 이쪽으로 오세요. Esse caminho por favor .

はい 。 Okay, Sí.

こちら が メニュー に なり ます 。 ||めにゅー||| Here is your menu. Aquí está el menú. Ceci est le menu. 이것은 메뉴입니다. Este é o menu. Вот меню.

ありがとう 。 Thank you. Gracias. 감사합니다

ご 注文 が お決まり でしたら l 、 お伺い し ます 。 |ちゅうもん||おきまり|||おうかがい|| If you are ready to order, I'll take your order. Si usted está listo para ordenar, voy a tomar su pedido. Si votre commande est décidée, je demanderai. 주문이 상투라면 주문을받습니다. Se você decidiu seu pedido, entre em contato conosco. Если вы приняли решение о заказе, мы свяжемся с вами.

すみません が 、 もう 少し 考え させて ください 。 |||すこし|かんがえ|さ せて| Sorry, but give me one more minutes. Lo sentimos, pero dame un minuto más. 죄송하지만, 좀 더 생각 싶습니다 Sinto muito, mas deixe-me pensar um pouco mais. Простите, но позвольте мне подумать об этом еще немного.

お決まり に なり ましたら 、 お 知らせ ください ませ 。 おきまり|||||しらせ|| Please let us know, when you have decided. Si usted está listo para ordenar, por favor háganoslo saber. 정해지면 알려주세요 Por favor, deixe-me saber se você decidiu.

はい 。 OK. 좋아 Sim .

すみませ ー ん 。 すみ ませ|-| Excuse me? Discúlpeme? 뭐라고? Eu sinto Muito.

注文 して いい です か 。 ちゅうもん|||| May I order? ¿Puedo pedir? 주문하나요? Posso fazer um pedido?

はい 。 Yes.

カルボナーラ を 2 つ お 願い し ます 。 ||||ねがい|| 2 carbonara, please. 2 carbonara, por favor. 카르 보 나라를 두 부탁드립니다. Eu gostaria de duas carbonaras.

以上 で よろしい でしょう か ? いじょう|||| Is that all? ¿Eso es todo? 이상 하시겠습니까? Está tudo bem? Это нормально?

はい 。 Yes.