×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, Errand #2 【Japanese Conversation】

Errand #2 【Japanese Conversation】

魚 を 買い たい わけじゃ ない から

ここ じゃ ない な 。

どこ に 行けば いい ?

魚 屋

八百屋

肉屋

肉 を 買い たい わけじゃ ない から 、

ここ じゃ ない な

どこ に 行けば いい

魚 屋

八百屋

肉屋

Errand #2 【Japanese Conversation】 errand|japanese|conversation Errandung #2 [Japanische Konversation]. Errand #2 [Japanese Conversation

魚 を 買い たい わけじゃ ない から ぎょ||かい|||| I don't mean I want to buy fish. Parce que je ne veux pas acheter de poisson 물고기를 사고 싶은 것은 아니다. 그래서, Eu não quero comprar peixe 因為我不想買魚

ここ じゃ ない な 。 So, here isn't the right place. Ce n'est pas ici 여기 없어. Це не тут.

どこ に 行けば いい ? ||いけば| Where should I go? Où devrais-je aller? 어디로 가야 하나? Куди ти хочеш, щоб я пішов?

魚 屋 ぎょ|や 1\. Sakanaya 생선 가게

八百屋 やおや 2\. Yaoya 청과물 蔬菜水果店

肉屋 にくや 3\. Nikuya 정육점

肉 を 買い たい わけじゃ ない から 、 にく||かい|||| I don't mean I want to buy meat. 고기를 사고 싶은 것은 아니다. 그래서,

ここ じゃ ない な So, here isn't the right place. 여기 없어.

どこ に 行けば いい ||いけば| Where should I go? 어디로 가야 하나?

魚 屋 ぎょ|や 1\. Sakanaya 생선 가게

八百屋 やおや 2\. Yaoya 청과물

肉屋 にくや 3\. Nikuya 정육점