×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】

Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】

先生 に 電話 し なきゃ 。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。

番号 を お 確かめ に なって もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。

番号 を お 確かめ に なって 、 もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。

電話 番号 を 間違えた 。 もう 一 度 かけ 直そう 。

AU お 留守番 サービス に 接続 し ます 。

合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。

録音 が 出来 ませ ん でした 。 合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。

なお 、 録音 終了 後 # を 押す と 、 録音 を 確認 でき ます 。

こんにちは 、 オオタ です 。

明日 の パーティー の 開始 時刻 の 変更 の 件 で お 電話 し ました 。

7 時 半 開始 予定 でした が 、8 時 から に 変更 に なり ました 。

明日 お 会い 出来る の を 楽しみに して い ます 。

伝言 を お 預かり し ました 。 このまま で よろしければ 、 電話 を お 切り 下さい 。

録音 を やり 直す 場合 に は * を 、 確認 する 場合 は 数字 の 1 を 、 伝言 を 取り消す 場合 は 9 を 押して 下さい 。

完了 。

Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】 answering|machine|japanese|conversation|lesson Anrufbeantworter [Japanische Konversationslektion]. Answering Machine [Japanese Conversation Lesson] 答录机 [日语会话课程]。

先生 に 電話 し なきゃ 。 せんせい||でんわ|| I have to call my teacher. 我得給老師打電話。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。 |きゃく|さま||||||でんわ|ばんごう||げんざい|つかわ||||||し がい|きょくばん||||||ひつよう||| The customer's call number should not be used at present, or should be called from the area code. 客戶的電話號碼目前不應使用,或者應從區號中調用。

番号 を お 確かめ に なって もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。 ばんごう|||たしかめ||||ひと|たび|||なおし|ください Please check the number and call again one more time. Verifique o número e ligue novamente. 請檢查號碼並再次撥打電話。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。 |きゃく|さま||||||でんわ|ばんごう||げんざい|つかわ||||||し がい|きょくばん||||||ひつよう||| The telephone number you called is either not currently in use or must be dialed from the area code.

番号 を お 確かめ に なって 、 もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。 ばんごう|||たしかめ||||ひと|たび|||なおし|ください Please check the number and try again.

電話 番号 を 間違えた 。 もう 一 度 かけ 直そう 。 でんわ|ばんごう||まちがえた||ひと|たび||なおそう I got the wrong phone number. Let's fix it again. 我的電話號碼錯了。讓我們再次修復它。

AU お 留守番 サービス に 接続 し ます 。 au||るすばん|さーびす||せつぞく|| Connect to AU answering service. Conecte-se ao Serviço de Atendimento da AU. 連接到AU應答服務。

合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。 あいず||おと||||ぶん|いない||でんごん|| If you hear a signal, please give me a message within 3 minutes. Se você ouvir o sinal, envie a mensagem dentro de 3 minutos.

録音 が 出来 ませ ん でした 。 合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。 ろくおん||でき||||あいず||おと||||ぶん|いない||でんごん|| I could not record. If you hear a signal, please give me a message within 3 minutes.

なお 、 録音 終了 後 # を 押す と 、 録音 を 確認 でき ます 。 |ろくおん|しゅうりょう|あと||おす||ろくおん||かくにん|| You can check the recording by pressing # after the recording is completed. Você pode verificar a gravação pressionando # após terminar a gravação.

こんにちは 、 オオタ です 。 Hello, this is Ota. Olá, aqui é Ota.

明日 の パーティー の 開始 時刻 の 変更 の 件 で お 電話 し ました 。 あした||ぱーてぃー||かいし|じこく||へんこう||けん|||でんわ|| I called you on the change of the start time of the party of tomorrow. Liguei para você para mudar a hora de início da festa amanhã.

7 時 半 開始 予定 でした が 、8 時 から に 変更 に なり ました 。 じ|はん|かいし|よてい|||じ|||へんこう||| It was scheduled to start at 7:30, but it was changed from 8:00.

明日 お 会い 出来る の を 楽しみに して い ます 。 あした||あい|できる|||たのしみに||| I am looking forward to seeing you tomorrow.

伝言 を お 預かり し ました 。 このまま で よろしければ 、 電話 を お 切り 下さい 。 でんごん|||あずかり||||||でんわ|||きり|ください I received your message. Please hang up if you like this. Eu peguei a mensagem. Se você gosta, desligue o telefone.

録音 を やり 直す 場合 に は * を 、 確認 する 場合 は 数字 の 1 を 、 伝言 を 取り消す 場合 は 9 を 押して 下さい 。 ろくおん|||なおす|ばあい||||かくにん||ばあい||すうじ|||でんごん||とりけす|ばあい|||おして|ください If you want to re-record, press *, if you want to confirm, press 1 and if you cancel the message, press 9.

完了 。 かんりょう Done.