×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

とある方のブログから, 瞬間移動

瞬間 移動

朝 、 気持ちよく 自転車 を こいで 駅 に 到着 。 そして 突然 、 不安に なる 経験 、 みなさん に は あり ませ ん か ? 「 あれ ? いつ 交差 点 を 通った んだ っけ ? 」 自分 の 行動 を 忘れて しまう の って 怖い です よ ね 。 私 も 気 に なった 時期 が あり ました 。 しばらく の 間 、 駅 に 着く たび に 途中 の 信号 3 つ が 青 だった か 赤 だった か 思い出す 訓練 を した もの です 。 そんな 簡単な こと が 思い出せ ない んです 。 3 日 に 2 日 は 忘れて ました 。 …… ほん と そういう 時 って 、「 気付いたら 駅 に ついて いた 」 と しか 考え られ ない んです よ ね 。

瞬間 移動 しゅんかん|いどう Teleportation teleportation teletransporte teletrasporto 순간이동 teletransporte телепортация 傳送

朝 、 気持ちよく 自転車 を こいで 駅 に 到着 。 あさ|きもちよく|じてんしゃ|||えき||とうちゃく Morgens fahre ich gemütlich mit dem Fahrrad und komme am Bahnhof an. In the morning, I felt comfortable bicycling and arrived at the station. De manhã, chega-se à estação num agradável passeio de bicicleta. そして 突然 、 不安に なる 経験 、 みなさん に は あり ませ ん か ? |とつぜん|ふあんに||けいけん||||||| Und haben Sie schon einmal erlebt, dass Sie sich plötzlich unwohl fühlen? And suddenly there is an experience of anxieties, everyone? 「 あれ ? Hm?" " that ? いつ 交差 点 を 通った んだ っけ ? |こうさ|てん||かよった|| Wann hast du die Kreuzung überquert? When did you cross the intersection? 」   自分 の 行動 を 忘れて しまう の って 怖い です よ ね 。 じぶん||こうどう||わすれて||||こわい||| '' Es ist beängstigend zu vergessen, was du getan hast. It 's scary to forget your own actions. 私 も 気 に なった 時期 が あり ました 。 わたくし||き|||じき||| Es gab eine Zeit, in der ich auch neugierig war. There was a time when I was worried too. しばらく の 間 、 駅 に 着く たび に 途中 の 信号 3 つ が 青 だった か 赤 だった か 思い出す 訓練 を した もの です 。 ||あいだ|えき||つく|||とちゅう||しんごう|||あお|||あか|||おもいだす|くんれん|||| Eine Zeit lang übte ich jedes Mal, wenn ich am Bahnhof ankam, mich daran zu erinnern, ob die drei Ampeln auf dem Weg grün oder rot waren. For a while, every time I arrived at the station, I trained to remember whether the three lights on the way were blue or red. 有一段時間,我每次到站都會練習記住沿途的三個紅綠燈是綠燈還是紅燈。 そんな 簡単な こと が 思い出せ ない んです 。 |かんたんな|||おもいだせ|| An so eine einfache Sache kann ich mich nicht erinnern. I can't remember such an easy thing. 3 日 に 2 日 は 忘れて ました 。 ひ||ひ||わすれて| An zwei von drei Tagen habe ich es vergessen. I forgot the 2nd in the 3rd. …… ほん と そういう 時 って 、「 気付いたら 駅 に ついて いた 」 と しか 考え られ ない んです よ ね 。 |||じ||きづいたら|えき||||||かんがえ||||| ......Wirklich, in Zeiten wie diesen kann ich nur daran denken: „Ich war auf dem Bahnhof, bevor ich es wusste“. ...... Indeed it can only be thought of as such when you noticed that you were on the station. ……真是的,這種時候腦子裡想的就是“不知不覺就到了車站”。