×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Attack on Titan Season 1 (JPN), Attack on Titan S .1 E .02 ( JPN )

進撃 の 巨人 第1期 第2話

タイトル :その日 ―シガンシナ 陥落 ② ―

アルミン ( 叙事 ): 今 から 100 年 以上 前 、 人類 に ある 天敵 が 現れた 。 彼ら と 人類 の 間 に は 、圧倒的 な 力 の 差 が 存在 し 、たちまち 人類 は 絶滅 の 危機 を 迎えた 。 生き残った 人類 は マリア 、ローゼ 、シーナ の 3つ の 壁 を 築き 、そこ で 100 年 の 平和 を 実現させた 。 しかし …。

教師 :かの 時 に いたる まで 、我 は 幸なき 全く 欲深き 魂なりき 。 今 は 汝 の 見る ごとく 、我 この ために ここ に 罰せらる 。 貪り の なす ところ の こと は 、我ら 悔い し 魂 の 罪 を …清むる 様 に あらわる 。 そもそも この 山 に 、これ より …苦き 罰 は なし !

女性 :キャーッ ! やめろ ー ! 離せ ー !

教師 :ああ 、貪り よ ! 汝 わが 血筋 を 汝 の 許 に ひきて 、これ に 己 が 肉 を さ へ 顧み ざら しめし ほど なれば このうえ 、何 を すべき や ! ああっ、貪りよ! 我が 血筋 を ―! 汝 の 許 に …。

ハンネス :エレン 、何 を ?!

エレン :もう 少し で 母さん を 助けられた のに ! 余計な こと すんじゃねえ よ ! もう 少し で …母さん を …!

ハンネス :いいかげんにしろ !

ミカサ :エレン !

ハンネス :エレン …お前 が 母さん を 助けられなかった のは …お前 に 力 が 無かった から だ …。 俺 が …俺 が 巨人 に 立ち向かわ なかった の は …俺 に 勇気 が 無かった から だ ! すまない …。

ミカサ (考え ):ああ …また だ 。

兵士 :急げ ! 内門 へ 行け ! 停泊している 船 で シガンシナ を 脱出する んだ ! 早く しろ ! 食い殺される ぞ !

アルミン (叙事 ):壁 の 要所 に ある 、シガンシナ の ように 突出した 地区 は 、巨人 を 引きつける 囮 となり 、警備 の コスト と 兵力 を 抑える 役割 を 果たしていた 。 その 役割 どおり 、巨人たち の 標的 と なった シガンシナ 区 の 住人たち は 、たった 1つ の 内門 から 脱出する しか なかった 。

兵士 :全員 荷物 を 捨てろ ! 1人 でも 多く 乗せる んだ !

アルミン の 祖父 : アルミン 、 座って なさい 。

アルミン :でも 、エレン と ミカサ が まだ …。 あっ! 来た ! エレン ?

アルミン の 祖父 :今 は やめておきなさい 。 かわいそうに …あの 様子 じゃ よっぽど …。

兵士 1:何 モタモタ してんだ ?! 早く しろ ! 砲弾 は どうした ?! い …急げ ! もう 目 の 前 だ ぞ !

男性 1:ウソ だろ …こんな こと って …。

女性 1:神様 …神様 …。

男性 2 :おい ! 何 すんだ ?!

兵士 1:もう 満員 だ ! 出航 する !

男性 3 :そんな ! お願い 乗せて 、子供 だけ でも !

兵士 2 :すまねえ が 無理 だ ! 出航 !

女性 2 :乗せて !

男性 4 :乗せろ !

兵士 1:バカ野郎 ! どこ 狙ってんだ ?

兵士 2 :し …しかし ! こいつ に 的 を 狙える 精度 なんか ありません よ !

兵士 1:今 、そんな 御託 は どうでもいい んだ よ ! 早く 次 の 弾 込めろ !

兵士 2 :無理 だ !

兵士 3 :門 が …閉まる ぞ ! 撤退 だ …。 取り残される ぞ !

兵士 1:おい !

ハンネス :閉めるな ! もう 少し 待て ! まだ 中 に 大勢 の 人 が 残ってる んだ ぞ !

兵士 4 :この 門 を 突破されたら 、街 ひとつ が 巨人 に 占拠された どころ の 話 じゃない ! 次 の 壁 まで 、人類 の 活動 領域 が 後退 する んだ ぞ !

ハンネス :だからって 、目の前 の 人間 を 見殺し に する 理由 は 無い !

兵士 2 :早く 閉めろ !

兵士 3 :巨人 が 来る ぞ !

兵士 1:閉門 ! 急げ !

ハンネス :よせ ! おい !

兵士 1 :何 だ …あいつ ! 撃て ー !

兵士 4 :効かない !

兵士 1:来る ぞ ! 退避 ! 巨人 が 来る ぞ ! 突っ込んで くる ! 早く 、門 を !

ハンネス :門 が …。

アルミン (叙事 ):ウォール ・マリア 南方 、シガンシナ 区 陥落 から 数時間 後 、その 知らせ は 、人類 領域 内 の あらゆる 街 に 瞬く間に 広まった 。

委員 1:本当 なの か ? シガンシナ に 巨人 が 侵入した という のは ? 信じられ ん …。 100 年 もった 壁 が なぜ 今 に なって ?

委員 2 :信じる も 信じない も 、現に 船 で 脱出してきた 人間 が いる んだ ! 報告 じゃ 500人は乗っているらしい。

委員 3 :問題 は シガンシナ だけ で 済んだ の か どう か ?

委員 4:しかし 、まさか ウォール ・マリア の 内地 に まで 侵入される はず は …?

委員 3 :とにかく 、中央 に 連絡して 指示 を 仰ぐ 。 こんな 緊急 事態 は 、とても 我々 だけ で は 対処できん !

メッセンジャー :失礼します ! たった今 早 馬 が …。 ウォール ・マリア が 破られ 、内地 に 巨人 が 侵入した とのこと です !

ハンネス :終わり だ …。

男性 :終わり だ …。 また 人類 は 巨人 に 食い尽くされる …!

エレン :終わり …? もう …あの 家 には …二度と 帰れない 。 どうして …? 最後 まで ろくでもない 口ゲンカ しか できなかった んだ ! もう 母さん は いない …。 どこにも いない …! どうして …?

ハンネス :お前 に 力 が 無かった から だ …。

エレン :俺 が …人間 が 弱い から …。 弱い 奴 は 泣く しか ない の か ? あいつら …この 世 から …。

ミカサ :エレン ?

アルミン :どうしたの ? エレン 。 エレン ?

エレン :駆逐して やる ! この 世 から …1匹 残らず !

アルミン :エレン …。

アルミン (叙事 ):この 年 、中央 政府 は 、人類 の 活動 領域 を ウォール・ローゼ まで 後退させる こと を 決定した 。 この 間 、巨人 に 食われた 者 は およそ 1万 にも 及んだ 。

グリシャ (考え ):エレン 、カルラ 、ミカサ …! 無事 で いて くれ !

グリシャ :エレン …エレン …エレン !

エレン :父さん ! やめて よ 、父さん ! 何 を しよう と してる の ?

グリシャ :いい から 、腕 を 出しなさい !

エレン :イヤだ ! 父さん は 、母さん が 死んで おかしく なった んだ ! 放して よ 、父さん !

グリシャ :お前 の ため なんだ !

エレン :何 を 言ってる の ?

グリシャ :いい か ? 鍵 を 忘れる な ! お前 は 辿り着かなければならない ! いつか 真実 が 分かる …その とき まで !

ミカサ :エレン 、大丈夫 ? 魘 されてた 。

エレン :父さん と …会ってた 気がする …。

ミカサ :まさか …夢 だ よ 。

エレン :そう かな …。

ミカサ :行こう 。 食料 の 配給 が ある って 。 ここ 、食料庫 だった って 。 船 で 来た 人 は 、みんな ここ に 集められてる 。

男性 1: おい 、 ちゃんと 並べ !

男性 2 :うるせえ ! こっち は ゆうべ から 何も 食って ねえ んだ !

ミカサ :私たち は まだ 生き残った わけじゃない 。

アルミン :エレン 、ミカサ !

エレン :アルミン …。

アルミン :ほら 、間に合った よ ! おじいちゃん が 子供 の 分 だからって 、もらっといて くれた んだ !

ミカサ :ありがとう 。

エレン :何だ ? あいつ 。

アルミン :仕方ない よ 。 この 配給 、多分 人数分 無い んだ 。 それ が 1日 分 だ って …。 避難民 が 多すぎる んだ 。 もともと 食料不足 だし 。 外側 に 住んでいる 人 ほど 、大事 に されない の は 知ってる でしょ ?

兵士 1:何で よそ者 の ために 俺たち の 食料 を ? どうせ 巨人 が 壁 を 越えた ん なら 、もっと 食って 減らして くれりゃ よかった んだ よ 。

アルミン :エレン !

兵士 1 : これ じゃ 、 食糧 不足 が ひどく なる 一方 だ ぜ 。 イテッ ! 何 すんだ 、この ガキ !

エレン :知らない くせに ! お前 なんか 見た こと も ない くせに ! 巨人 が …どうやって 人 を !

兵士 2 :うるせえ !

アルミン :ごめんなさい ! おなか が すいて 、イライラ してた から ! だから 、大人 の 人 に こんな 失礼な 事 を …ホント ごめんなさい !

兵士 1:ったく …お前たち が 飢え死に しないで 済む の も …俺たち の おかげ なんだ ぞ ! 子供 だって それ くらい の 感謝 の 気持ち は 持つ もん だ !

アルミン :はい !

エレン :クソッ …誰 が あんな 奴ら の 世話 に なる か ! 戻って やる …ウォール ・マリア に ! 巨人 なんか 全部 ぶっ潰して !

アルミン :エレン 、本気 で 言ってる ん じゃない よ ね ?

エレン :本気 だ ! 俺 は 壁 の 中 で 強がってる だけ の あいつら と は 違う ! こんな もん いらない !

アルミン :エレン 、飢え死に しちゃう よ !

エレン :お前 悔しくない の か よ ? そんな もん 恵んで 、もらってる から 巨人 に 勝てない んだ !

アルミン :無理 だ よ ! 勝てる わけない ! 僕たち は 壁 の 中 で 生きる しか ない んだ ! ムチャ を すれば 死ぬ 、僕 の 父さん 母さん みたい に !

エレン :だから あいつら に ペコペコ する の か ?! 恥ずかしくない の か よ ?!

アルミン : 今 は … 今 は しょう が ない よ !

エレン :しょうがない なんて 言い訳 だ ! だったら いつまでも そう やって 家畜 みたい に 生きろ ! 弱虫 !

アルミン :ミカサ …?

ミカサ :アルミン が 弱虫 な 、エレン と 私 も 同じ 。 私たち は 巨人 から 逃げる の も 、街 から 逃げる の も 、何ひとつ 自分 で やっていない 。 今日 食べる もの さえ 助けてもらった 。 そんな 力 の 無い 人間 が 、あの 巨人 を 1匹 だって 倒せる わけない 。 大切な の は 生き延びる こと …おばさん が 言ってた とおり 。

アルミン :ミカサ !

ミカサ :食べて 、ちゃんと 生き残る の 。 エレン を 飢え死に なんか させない !

アルミン (叙事 ):数日後 、大量 の 避難民たち は 、食糧確保 の ため 、荒れ地 の 開拓 に 回された 。 しかし 、食糧難 は 避けられず 、翌年 の 846年 、中央 政府 は ウォール・マリア 奪還 を 名目 に 、大量 の 避難民 を 作戦 に 投入した 。 その 数 、25万人 …人口 の 2割 に 相当した が 、生存者 は 、わずか 百数十名 。 その 犠牲 で 、残された 人々 の 食糧不足 は 、僅かながら に 改善された 。

エレン :全部 巨人 の せい だ 。 あいつら さえ 叩き潰せば 、俺たち の 居場所 だって 取り戻せる 。 アルミン …俺 は 来年 訓練 兵 に 志願 する 。 巨人 と 戦う 力 を つける !

アルミン :僕 も …。

エレン :アルミン …。

アルミン :僕 も !

ミカサ :私 も 行こう 。

エレン :ミカサ …お前 は いい んだ ぞ 。 生き延びる こと が 大事 って 言って たろう ?

ミカサ :そう だから あなた を 死なせない ために 行く 。

エレン :分かった …3人 で …。

シャーディス :ただ今 より 、第 104期 訓練兵団 の 入団式 を 行う ! 私 が 運悪く 貴様ら を 監督する こと に なった キース ・ シャーディス だ ! 貴様ら を 歓迎する 気 は 毛頭 無い ! 今 の 貴様ら は せいぜい 巨人 の エサ に なる しかない ただの 家畜 ! 家畜 以下 の 存在 だ ! そんな クソ の 役にも立たん 貴様ら を 、我々 が 3年 かけて 鍛え上げる ! 巨人 と 戦う 術 を 叩き込んで やる ! 3年後 、貴様ら が 巨人 の 前 に 立った 時 、ただ の エサ の まま か ?! あるいは 王 を 守る 名誉 ある 壁 と なる か ?! または 巨人 を 駆逐する 栄光 ある 人類 の 兵士 か ?! 貴様ら が 決めろ !

エレン (考え ):ああ …俺 は なる 。 巨人 を 1匹 残らず 駆逐して やる !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

進撃 の 巨人 第1期 第2話 しんげき|の|きょじん|||| Attack on Titan|attributive particle|giants|||| Attack|attributive particle|Giant|||| ataque|partícula atributiva|gigante|||| Marching Giants: The First Season, Episodio 2 Attack on Titan Temporada 1 Episódio 2 Attack on Titan Season 1 Episode 2 进击的巨人 第1期 第2话

タイトル :その日 ―シガンシナ 陥落 ② ― タイトル|そのひ|シガンシナ|かんらく title|that day|Shiganshina|fall title|that day|Shiganshina|fall título|naquele dia|Shiganshina|queda Título: Aquel día - La caída de Shiganshina (ii) タイトル: その日 ― シガンシナ 陥落 ②― Título: Aquele Dia - A Queda de Shiganshina ② - Title: That Day - The Fall of Shiganshina ② - 标题:那一天 ―希甘希纳 陥落 ② ―

アルミン ( 叙事 ): 今 から 100 年 以上 前 、 人類 に ある 天敵 が 現れた 。 |じょじ|いま||とし|いじょう|ぜん|じんるい|||てんてき||あらわれた Armin (épica): Hace más de 100 años, la humanidad se enfrentó a un enemigo natural. Armin (narrativa): Mais de 100 anos atrás, um inimigo mortal apareceu para a humanidade. Armin (narration): More than 100 years ago, a natural enemy appeared before humanity. 阿尔敏(叙事):在一百多年前,人类出现了一个天敌。 彼ら と 人類 の 間 に は 、圧倒的 な 力 の 差 が 存在 し 、たちまち 人類 は 絶滅 の 危機 を 迎えた 。 かれら|と|じんるい|の|あいだ|に|は|あっとうてき|な|ちから|の|さ|が|そんざい|し|たちまち|じんるい|は|ぜつめつ|の|きき|を|むかえた they|and|humanity|attributive particle|between|locative particle|topic marker|overwhelming|adjectival particle|power|possessive particle|difference|subject marker|exists|and|immediately|humanity|topic marker|extinction|attributive particle|crisis|object marker|faced they|and|humanity|attributive particle|between|locative particle|topic marker|overwhelming|adjectival particle|power|attributive particle|difference|subject marker|exists|and|immediately|humanity|topic marker|extinction|attributive particle|crisis|object marker|faced eles|e|humanidade|de|entre|em|partícula de tópico|avassalador|partícula adjetival|poder|de|diferença|partícula de sujeito|existe|e|rapidamente|humanidade|partícula de tópico|extinção|de|crise|partícula de objeto direto|enfrentou La brecha de poder entre ellos y la humanidad era tan grande que la humanidad estuvo rápidamente al borde de la extinción. Entre eles e a humanidade, havia uma diferença de poder esmagadora, e rapidamente a humanidade enfrentou uma crise de extinção. There was an overwhelming power difference between them and humanity, and humanity quickly faced the crisis of extinction. 他们与人类之间存在着压倒性的力量差距,人类很快面临灭绝的危机。 生き残った 人類 は マリア 、ローゼ 、シーナ の 3つ の 壁 を 築き 、そこ で 100 年 の 平和 を 実現させた 。 いきのこった|じんるい|は|マリア|ローゼ|シーナ|の|みっつ|の|かべ|を|きずき|そこ|で|ねん|の|へいわ|を|じつげんさせた survived|humanity|topic marker|Maria|Rose|Sheena|attributive particle|three|attributive particle|walls|object marker|built|there|at|years|attributive particle|peace|object marker|made it a reality survived|humanity|topic marker|Maria|Rose|Sheena|attributive particle|three|attributive particle|walls|object marker|built|there|at|years|attributive particle|peace|object marker|made it a reality sobrevivente|humanidade|partícula de tópico|Maria|Roze|Shina|partícula possessiva|três|partícula atributiva|paredes|partícula de objeto direto|construir|lá|partícula de lugar|anos|partícula possessiva|paz|partícula de objeto direto|realizou Los humanos supervivientes construyeron las Tres Murallas de María, Rosa y Sina, donde lograron 100 años de paz. A humanidade sobrevivente construiu três muros: Maria, Rose e Sheena, e lá alcançou 100 anos de paz. The surviving humanity built three walls: Maria, Rose, and Sheena, and achieved 100 years of peace there. 幸存的人类建立了玛利亚、罗泽、希娜三道墙,在那里实现了100年的和平。 しかし …。 Pero .... Mas... However... 但是……。

教師 :かの 時 に いたる まで 、我 は 幸なき 全く 欲深き 魂なりき 。 きょうし|かの|とき|に|いたる|まで|われ|は|さちなき|まったく|よくふかき|たましなりき teacher|that|time|at|to reach|until|I|topic marker|unhappy|completely|greedy|soul teacher|that|time|at|to reach|until|I|topic marker|unhappy|completely|greedy|soul it was professor|aquele|tempo|partícula de lugar|até|até|eu|partícula de tópico|sem felicidade|completamente|muito desejoso|alma era Profesor/a: Hasta ese momento, he sido un alma feliz y codiciosa. Professor: Até aquele momento, eu era uma alma completamente infeliz e gananciosa. Teacher: Until that time, I was a completely greedy soul without happiness. 老师:在那时,我是一个完全不幸且贪婪的灵魂。 今 は 汝 の 見る ごとく 、我 この ために ここ に 罰せらる 。 いま|は|なんじ|の|みる|ごとく|われ|この|ために|ここ|に|ばっせらる now|topic marker|you|possessive particle|see|as|I|this|for|here|locative particle|will be punished now|topic marker|you|possessive particle|see|as|I|this|for this|here|locative particle|punished agora|partícula de tópico|tu|partícula possessiva|ver|como|eu|este|para|aqui|partícula de lugar|ser punido Ahora, como ves, estoy castigado aquí por esto. Agora, como você pode ver, eu estou sendo punido aqui por isso. Now, as you see, I am punished here for this. 现在如你所见,我因这个而在这里受到惩罚。 貪り の なす ところ の こと は 、我ら 悔い し 魂 の 罪 を …清むる 様 に あらわる 。 たばり|の|なす|ところ|の|こと|は|われら|くい|し|たましい|の|つみ|を|きよむる|よう|に|あらわる 贪婪|的|做|事情|的|事情|主题标记|我们|后悔|和|灵魂|的|罪|宾格标记|洁净|样子|方向标记|显现 greed|attributive particle|to do|place|attributive particle|thing|topic marker|we|regret|and|soul|possessive particle|sin|object marker|to purify|way|locative particle|to appear avareza|partícula atributiva|fazer|lugar|partícula atributiva|coisa|partícula de tópico|nós|arrependimento|e|alma|partícula possessiva|pecado|partícula de objeto direto|purificar|maneira|partícula de direção|aparecer El lugar de la codicia es limpiar nuestras almas de los pecados de nuestras almas arrepentidas. O que a avareza faz é… manifestar-se de maneira a purificar os pecados de nossas almas arrependidas. What greed does manifests in a way that purifies the sins of our regretful souls. 贪婪所造成的事情,是我们悔恨的灵魂的罪…显现出净化的样子。 そもそも この 山 に 、これ より …苦き 罰 は なし ! そもそも|この|やま|に|これ|より|にがき|ばち|は|なし first of all|this|mountain|locative particle|this|than|bitter|punishment|topic marker|no to begin with|this|mountain|locative particle|this|than|bitter|punishment|topic marker|none afinal|este|montanha|partícula de localização|isto|do que|amargo|punição|partícula de tópico|não há En primer lugar, ¡no hay peor castigo en esta montaña! Em primeiro lugar, nesta montanha, não há… punição mais amarga! In the first place, on this mountain, there is no bitter punishment greater than this! 本来在这座山上,苦涩的惩罚是没有的!

女性 :キャーッ ! じょせい|キャーッ female|ahh woman|eek mulher|ahh Mulher: Ahhh! Woman: Ahhh! 女性:啊! やめろ ー ! |- Pare! Stop it! 住手! 離せ ー ! はなせ|- Solte-me - ! Let go -! 放开!

教師 :ああ 、貪り よ ! きょうし|ああ|むさぼり|よ teacher|ah|greed|emphasis marker teacher|ah|gluttony|emphasis marker professor|ah|ganância|ênfase Professor: Ah, ganância! Teacher: Ah, gluttony! 老师:啊,贪婪啊! 汝 わが 血筋 を 汝 の 許 に ひきて 、これ に 己 が 肉 を さ へ 顧み ざら しめし ほど なれば このうえ 、何 を すべき や ! なんじ|わが|ちすじ|を|なんじ|の|もと|に|ひきて|これ|に|おのれ|が|にく|を|さ|へ|かえりみ|ざら|しめし|ほど|なれば|このうえ|なに|を|すべき|や you|my|bloodline|object marker|you|possessive particle|place|locative particle|pulling|this|locative particle|oneself|subject marker|flesh|object marker|even|direction marker|looking back|not|made|to the extent|if|above this|what|object marker|should do|question marker you|my|bloodline|object marker|you|possessive particle|place|locative particle|pulling|this|locative particle|oneself|subject marker|flesh|object marker|even|direction marker|looking back|not|made|to the extent|if|above this|what|object marker|should do|question marker tu|meu|linhagem|partícula de objeto direto|tu|partícula possessiva|permissão|partícula de localização|puxando|isto|partícula de localização|você mesmo|partícula de sujeito|carne|partícula de objeto direto|até|partícula direcional|olhar para trás|não|fazer|tanto|se for|além disso|o que|partícula de objeto direto|deve|partícula interrogativa Tu, que trouxeste meu sangue para ti, e que não olhaste para tua própria carne, o que mais deves fazer agora! You have brought my bloodline to you, and have made it so that it does not even regard its own flesh, what more should be done from here! 你把我的血脉带到你面前,甚至不顾自己的肉体,那么接下来该怎么办呢! ああっ、貪りよ! |むさぼり よ Ah, ganância! Ah, gluttony! 啊,贪婪啊! 我が 血筋 を ―! わが|ちすじ|を my|bloodline|object marker Minha linhagem -! My bloodline -! 我的血脉——! 汝 の 許 に …。 なんじ|の|きょ|に you|attributive particle|permission|locative particle you|possessive particle|near|locative particle tu|partícula possessiva|perto|partícula de localização Em sua presença... To your side... 在你那里……。

ハンネス :エレン 、何 を ?! ハンネス|エレン|なに|を Hannes|Eren|what|object marker Hannes: Eren, o que foi?! Hannes: Eren, what are you?! 哈尼斯:艾伦,你在做什么?!

エレン :もう 少し で 母さん を 助けられた のに ! エレン|もう|すこし|で|かあさん|を|たすけられた|のに Eren|already|a little|at|mom|object marker|could have saved|even though Eren|already|a little|at|mom|object marker|could have saved|even though Eren|já|um pouco|em|mamãe|partícula de objeto direto|poderia ter ajudado|embora Eren: Eu poderia ter salvado a mamãe um pouco mais! Eren: I could have saved mom if it weren't for this! 艾伦:我差一点就能救到妈妈了! 余計な こと すんじゃねえ よ ! よけいな|こと|すんじゃねえ|よ unnecessary|thing|don't do|emphasis marker unnecessary|thing|don't do|emphasis marker desnecessário|coisa|não faça|ênfase Não faça coisas desnecessárias! Don't do unnecessary things! 别多管闲事! もう 少し で …母さん を …! もう|すこし|で|かあさん|を already|a little|at|mom|object marker already|a little|at|mom|object marker já|um pouco|em|mamãe|partícula de objeto direto Está quase... Mãe...! Just a little more... Mom...! 再稍微等一下…妈妈…!

ハンネス :いいかげんにしろ ! ハンネス|いいかげんにしろ Hannes|enough already Hannes|stop it already Hannes|chega de brincadeira Hannes: Chega disso! Hannes: Enough already! 哈尼斯:够了!

ミカサ :エレン ! ミカサ|エレン Mikasa|Eren Mikasa|Eren Mikasa|Eren Mikasa: Eren! Mikasa: Eren! 米卡莎:艾伦!

ハンネス :エレン …お前 が 母さん を 助けられなかった のは …お前 に 力 が 無かった から だ …。 ハンネス|エレン|おまえ|が|かあさん|を|たすけられなかった|のは|おまえ|に|ちから|が|なかった|から|だ Hannes|Eren|you|subject marker|mom|object marker|couldn't help|the reason is|you|locative particle|power|subject marker|didn't have|because|is Hannes|Eren|you|subject marker|mom|object marker|couldn't save|the reason is|you|locative particle|power|subject marker|didn't have|because|is Hannes|Eren|você|partícula de sujeito|mãe|partícula de objeto direto|não pôde ajudar|a razão é|você|partícula de localização|força|partícula de sujeito|não tinha|porque|é Hannes: Eren ... o motivo pelo qual você não conseguiu ajudar sua mãe ... é porque você não tinha poder ... Hannes: Eren... the reason you couldn't save your mother is... because you didn't have the power. 汉尼斯:艾伦……你没能救妈妈,是因为你没有力量……。 俺 が …俺 が 巨人 に 立ち向かわ なかった の は …俺 に 勇気 が 無かった から だ ! おれ|が|おれ|が|きょじん|に|たちむかわ|なかった|の|は|おれ|に|ゆうき|が|なかった|から|だ I|subject marker|I|subject marker|giant|locative particle|did not confront|did not have|explanatory particle|topic marker|I|locative particle|courage|subject marker|did not have|because|is I|subject marker|I|subject marker|giant|locative particle|did not confront|did not have|explanatory particle|topic marker|I|locative particle|courage|subject marker|did not have|because|is ||||gigante||||||eu|||||| Eu ... eu não enfrentei os gigantes ... porque eu não tinha coragem! I... the reason I didn't stand up to the Titans is... because I didn't have the courage! 我……我没有勇气去面对巨人! すまない …。 Desculpe ... I'm sorry... 对不起……。

ミカサ (考え ):ああ …また だ 。 ミカサ|かんがえ|ああ|また|だ Mikasa|thought|ah|again|is Mikasa|thought|ah|again|is Mikasa|pensamento|ah|de novo|é Mikasa (pensando): Ah ... de novo. Mikasa (thinking): Ah... here we go again. 米卡萨(思考):啊……又来了。

兵士 :急げ ! へいし|いそげ soldier|hurry soldier|hurry soldado|apresse-se Soldado: Acelere! Soldier: Hurry up! 士兵:快点! 内門 へ 行け ! ないもん|へ|いけ inner gate|to|go inner gate|to|go portão interno|partícula de direção|vá Vá para o portão interno! Go to the inner gate! 去内门! 停泊している 船 で シガンシナ を 脱出する んだ ! ていはくしている|ふね|で|シガンシナ|を|だっしゅつする|んだ anchored|ship|at|Shiganshina|object marker|escape|you see anchored|ship|at|Shiganshina|object marker|escape|you see ancorado|barco|com|Shiganshina|partícula de objeto direto|escapar|é isso Escape de Shiganshina no barco que está ancorado! Escape Shiganshina on the docked ship! 乘停泊的船逃离希甘希纳! 早く しろ ! はやく|しろ quickly|do it quickly|do it rápido|faça Faça isso rápido! Do it quickly! 快点! 食い殺される ぞ ! くいころされる|ぞ will be eaten alive|emphasis marker will be eaten alive|emphasis marker ser devorado|ênfase Você será devorado! You'll be eaten alive! 会被吃掉的!

アルミン (叙事 ):壁 の 要所 に ある 、シガンシナ の ように 突出した 地区 は 、巨人 を 引きつける 囮 となり 、警備 の コスト と 兵力 を 抑える 役割 を 果たしていた 。 アルミン|じょじ|かべ|の|ようしょ|に|ある|シガンシナ|の|ように|とくしゅつした|ちく|は|きょじん|を|ひきつける|おとり|となり|けいび|の|コスト|と|へいりょく|を|おさえる|やくわり|を|はたしていた 阿尔敏|叙事|墙|的|要点|在|有|希干希纳|的|像|突出的|地区|主题标记|巨人|宾格标记|吸引|诱饵|成为|警备|的|成本|和|兵力|宾格标记|控制|角色|宾格标记|发挥着 Armin|narrative|wall|attributive particle|key point|locative particle|is|Shiganshina|attributive particle|like|protruding|area|topic marker|giants|object marker|attract|decoy|and|security|attributive particle|cost|and|military strength|object marker|reduce|role|object marker|was fulfilling Armin|épico|parede|partícula possessiva|pontos estratégicos|partícula de localização|está|Shiganshina|partícula possessiva|como|saliente|área|partícula de tópico|gigantes|partícula de objeto direto|atrair|isca|e|segurança|partícula possessiva|custo|e|força militar|partícula de objeto direto|reduzir|papel|partícula de objeto direto|estava cumprindo Armin (narrativa): A área proeminente, como a de Shiganshina, localizada em pontos estratégicos das muralhas, servia como isca para atrair os gigantes, desempenhando um papel em reduzir os custos de segurança e o número de soldados. Armin (narrative): The protruding area like Shiganshina, located at a key point of the wall, served as a decoy to attract the Titans, helping to reduce the cost of security and the number of troops needed. 阿尔敏(叙事):墙壁的要点,像希甘希纳那样突出的地区,成为了吸引巨人的诱饵,发挥了降低警备成本和兵力的作用。 その 役割 どおり 、巨人たち の 標的 と なった シガンシナ 区 の 住人たち は 、たった 1つ の 内門 から 脱出する しか なかった 。 その|やくわり|どおり|きょじんたち|の|ひょうてき|と|なった|シガンシナ|く|の|じゅうにんたち|は|たった|ひとつ|の|うちもん|から|だっしゅつする|しか|なかった that|role|as|giants|attributive particle|target|and|became|Shiganshina|district|possessive particle|residents|topic marker|only|one|attributive particle|inner gate|from|escape|only|did not have that|role|as|giants|attributive particle|target|and|became|Shiganshina|district|possessive particle|residents|topic marker|only|one|attributive particle|inner gate|from|escape|only|did not have esse|papel|como|gigantes|partícula possessiva|alvo|e|se tornou|Shiganshina|distrito|partícula possessiva|moradores|partícula de tópico|apenas|uma|partícula atributiva|portão interno|de|escapar|apenas|não havia Como esperado, os moradores do distrito de Shiganshina, que se tornaram o alvo dos gigantes, só podiam escapar por um único portão interno. As per that role, the residents of the Shiganshina district, who became the targets of the Titans, had no choice but to escape through a single inner gate. 正如其角色,成为巨人目标的希甘希纳区的居民们,只能通过一个内门逃生。

兵士 :全員 荷物 を 捨てろ ! へいし|ぜんいん|にもつ|を|すてろ soldier|everyone|luggage|object marker|throw away soldier|everyone|luggage|object marker|throw away soldado|todos|bagagem|partícula de objeto direto|jogue fora Soldado: Todos, joguem suas coisas fora! Soldier: Everyone drop your belongings! 士兵:全员扔掉行李! 1人 でも 多く 乗せる んだ ! いちにん|でも|おおく|のせる|んだ one person|but|many|can take|you see one person|even|many|to put on (a vehicle)|you see uma pessoa|mesmo|mais|colocar|é que Vamos levar o maior número possível de pessoas! Let's take as many people as possible! 多带一个人上去!

アルミン の 祖父 : アルミン 、 座って なさい 。 ||そふ||すわって| Avô do Armin: Armin, sente-se. Armin's grandfather: Armin, sit down. 阿尔敏的祖父:阿尔敏,坐下。

アルミン :でも 、エレン と ミカサ が まだ …。 アルミン|でも|エレン|と|ミカサ|が|まだ 阿尔敏|但是|艾伦|和|三笠|主格助词|还 Armin|but|Eren|and|Mikasa|subject marker|still Armin|mas|Eren|e|Mikasa|sujeito|ainda Armin: Mas, Eren e Mikasa ainda estão... Armin: But Eren and Mikasa are still... 阿尔敏:可是,艾伦和三笠还在…… あっ! Ah! Ah! 啊! 来た ! きた Chegou! He/She has come! 来了! エレン ? Eren? Eren? 艾伦?

アルミン の 祖父 :今 は やめておきなさい 。 アルミン|の|そふ|いま|は|やめておきなさい Armin|possessive particle|grandfather|now|topic marker|stop it Armin|possessive particle|grandfather|now|topic marker|stop it Armin|partícula possessiva|avô|agora|partícula de tópico|pare com isso Avô do Armin: Agora é melhor parar. Armin's grandfather: Now is not the time for that. 阿尔敏的祖父:现在先别这样。 かわいそうに …あの 様子 じゃ よっぽど …。 かわいそうに|あの|ようす|じゃ|よっぽど poor thing|that|situation|is|very poor thing|that|situation|is|very coitado|aquele|aparência|é|muito Coitado... Com aquele jeito... Poor thing... given that situation, it must be quite... 真可怜……那样的话,肯定很……。

兵士 1:何 モタモタ してんだ ?! へいし|なに|モタモタ|してんだ soldier|what|being slow|are you doing soldier|what|being slow|are you doing soldado|o que|enrolando|está fazendo してんだ is a short form of しているのだ Soldado 1: O que você está enrolando?! Soldier 1: What are you dawdling for?! 士兵 1 :你在磨蹭什么 ?! 早く しろ ! はやく|しろ quickly|do it quickly|do it rápido|faça Faça logo! Hurry up! 快点 ! 砲弾 は どうした ?! ほうだん|は|どうした shell|topic marker|what happened shell|topic marker|what happened projétil|partícula de tópico|o que aconteceu Onde estão os projéteis?! Where are the shells?! 炮弹 怎么了 ?! い …急げ ! い|いそげ interjection|hurry interjection|hurry ah|hurry V … Acelere! I... hurry up! 快 …快点 ! もう 目 の 前 だ ぞ ! もう|め|の|まえ|だ|ぞ already|eye|attributive particle|front|is|emphasis particle already|eye|attributive particle|front|is|emphasis particle já|olho|partícula atributiva|frente|é|ênfase Já está bem na nossa frente! It's right in front of us! 就在眼前了!

男性 1:ウソ だろ …こんな こと って …。 だんせい|ウソ|だろ|こんな|こと|って male|lie|right|this kind of|thing|quotation particle man|lie|right|this kind of|thing|quotation particle homem|mentira|não é|assim|coisa|que Homem 1: Não pode ser... algo assim...? Man 1: No way... something like this...? 男性 1 :不可能吧……怎么会有这种事……。

女性 1:神様 …神様 …。 じょせい|かみさま|かみさま female|God|God woman|God|God |deus| Mulher 1: Deus... Deus... Woman 1: God... God... 女性 1 :神啊……神啊……。

男性 2 :おい ! だんせい|おい male|hey male|hey masculino|ei Homem 2: Ei! Man 2: Hey! 男性 2 :喂! 何 すんだ ?! なに|すんだ what|did you do what|did you do o que|você fez O que você está fazendo?! What are you doing?! 你在干什么?!

兵士 1:もう 満員 だ ! へいし|もう|まんいん|だ soldier|already|full|is soldier|already|full|is soldado|já|lotado|é Soldado 1: Já está cheio! Soldier 1: It's already full! 士兵1:已经满员了! 出航 する ! しゅっこう|する departure|to do departure|to do partida|fazer Vamos partir! We're setting sail! 出发!

男性 3 :そんな ! だんせい|そんな male|like that male|like that masculino|assim Homem 3: Não pode ser! Man 3: No way! 男性3:怎么会! お願い 乗せて 、子供 だけ でも ! おねがい|のせて|こども|だけ|でも please|give me a ride|children|only|even please|give me a ride|children|only|even por favor|me leve|criança|apenas|mesmo que Por favor, leve-me, mesmo que seja só a criança! Please, take us on board, even just the children! 拜托,带上我,哪怕只有孩子!

兵士 2 :すまねえ が 無理 だ ! へいし|すまねえ|が|むり|だ soldier|sorry|but|impossible|is soldier|sorry|but|impossible|is soldado|desculpe|mas|impossível|é Soldado 2: Desculpe, mas é impossível! Soldier 2: I'm sorry, but it's impossible! 士兵2:抱歉,没办法! 出航 ! しゅっこう Zarpando! Set sail! 出发!

女性 2 :乗せて ! じょせい|のせて female|please put female|please give a ride mulher|me leve Mulher 2: Leve-me! Woman 2: Let us on board! 女性2:带上我!

男性 4 :乗せろ ! だんせい|のせろ male|put (me) on male|put (me) on masculino|coloque Homem 4: Me leve! Man 4: Let me on! 男性 4 :快上车!

兵士 1:バカ野郎 ! へいし|バカやろう soldier|you stupid soldier|you stupid soldado|seu idiota Soldado 1: Seu idiota! Soldier 1: You idiot! 士兵 1 :混蛋! どこ 狙ってんだ ? どこ|ねらってんだ where|are you aiming where|are you aiming for onde|você está mirando Onde você está mirando? Where are you aiming? 你瞄准哪里?

兵士 2 :し …しかし ! へいし|し|しかし soldier|and|but soldier|and|but soldado|e|mas Soldado 2: Mas... no entanto! Soldier 2: B-but! 士兵 2 :可 …可是! こいつ に 的 を 狙える 精度 なんか ありません よ ! こいつ|に|てき|を|ねらえる|せいど|なんか|ありません|よ this guy|at|target|object marker|can aim|accuracy|like|does not exist|emphasis marker this guy|at|target|object marker|can aim|accuracy|like|there is not|emphasis marker este|partícula de localização|de alvo|partícula de objeto direto|pode mirar|precisão|coisas como|não há|partícula enfática Esse cara não tem precisão para acertar o alvo! This guy doesn't have the accuracy to hit the target! 这家伙根本没有瞄准的精度!

兵士 1:今 、そんな 御託 は どうでもいい んだ よ ! へいし|いま|そんな|ごたく|は|どうでもいい|んだ|よ soldier|now|such|nonsense|topic marker|doesn't matter|you see|emphasis marker soldier|now|such|empty talk|topic marker|don't care|you see|emphasis marker soldado|agora|assim|conversa fiada|partícula de tópico|tanto faz|é que|partícula enfática Soldado 1: Agora, essas desculpas não importam! Soldier 1: Right now, I don't care about that nonsense! 士兵1:现在这种废话我才不在乎呢! 早く 次 の 弾 込めろ ! はやく|つぎ|の|だま|こめろ quickly|next|attributive particle|bullet|load quickly|next|attributive particle|bullets|load (imperative form) rápido|próximo|partícula atributiva|balas|carregue Carregue a próxima bala rápido! Hurry up and load the next round! 快点装填下一发子弹!

兵士 2 :無理 だ ! へいし|むり|だ soldier|impossible|is soldier|impossible|is soldado|impossível|é Soldado 2: É impossível! Soldier 2: It's impossible! 士兵2:不可能!

兵士 3 :門 が …閉まる ぞ ! へいし|もん|が|しまる|ぞ soldier|gate|subject marker|closes|emphasis particle soldier|gate|subject marker|closes|emphasis particle soldado|portão|partícula de sujeito|fechar|ênfase masculina Soldado 3: A porta está... se fechando! Soldier 3: The gate is... closing! 士兵 3 :门 …要关上了 ! 撤退 だ …。 ちょくたい|だ retreat|is withdrawal|is retirada|é Retirada... We need to retreat... 撤退 …。 取り残される ぞ ! とりのこされる|ぞ to be left behind|emphasis marker to be left behind|emphasis marker ser deixado para trás|ênfase Vamos ficar para trás! We're going to be left behind! 要被留下了 !

兵士 1:おい ! へいし|おい soldier|hey soldier|hey soldado|ei Soldado 1: Ei! Soldier 1: Hey! 士兵 1 :喂 !

ハンネス :閉めるな ! ハンネス|しめるな Hannes|don't close Hannes|don't close Hannes|não feche Hannes: Não feche! Hannes: Don't close it! 汉尼斯:不要关门! もう 少し 待て ! もう|すこし|まて already|a little|wait already|a little|wait já|um pouco|espere Espere mais um pouco! Wait a little longer! 再等一下! まだ 中 に 大勢 の 人 が 残ってる んだ ぞ ! まだ|なか|に|おおぜい|の|ひと|が|のこってる|んだ|ぞ still|inside|locative particle|a lot of people|attributive particle|people|subject marker|remaining|you see|emphasis particle still|inside|at|a lot of people|attributive particle|people|subject marker|remaining|you see|emphasis marker ainda|dentro|partícula de lugar|muitas pessoas|partícula possessiva|pessoas|partícula do sujeito|está sobrando|é que|ênfase Ainda há muitas pessoas dentro! There are still a lot of people left inside! 里面还有很多人没出来呢!

兵士 4 :この 門 を 突破されたら 、街 ひとつ が 巨人 に 占拠された どころ の 話 じゃない ! へいし|この|もん|を|とっぱされたら|まち|ひとつ|が|きょじん|に|せんきょされた|どころ|の|はなし|じゃない soldier|this|gate|object marker|if it is broken through|city|one|subject marker|giant|locative particle|occupied|not to mention|attributive particle|story|is not soldier|this|gate|object marker|if it is breached|city|one|subject marker|giant|locative particle|occupied|not to mention|attributive particle|story|is not soldado|este|portão|partícula de objeto direto|se for rompido|cidade|uma|partícula de sujeito|gigante|partícula de direção|foi ocupado|nem se fala|partícula atributiva|conversa|não é Soldado 4: Se essa porta for quebrada, não será apenas uma cidade ocupada por gigantes! Soldier 4: If this gate is breached, it won't just be one city occupied by the giants! 士兵4:如果这扇门被突破,整个城市就会被巨人占领! 次 の 壁 まで 、人類 の 活動 領域 が 後退 する んだ ぞ ! つぎ|の|かべ|まで|じんるい|の|かつどう|りょういき|が|こうたい|する|んだ|ぞ next|attributive particle|wall|until|humanity|possessive particle|activity|area|subject marker|retreat|to do|you see|emphasis particle next|attributive particle|wall|until|humanity|possessive particle|activity|area|subject marker|retreat|will do|you see|emphasis marker próximo|partícula atributiva|parede|até|humanidade|partícula possessiva|atividade|área|partícula do sujeito|recuar|fazer|é que|ênfase Até a próxima parede, a área de atividade da humanidade vai recuar! Until the next wall, humanity's area of activity will retreat! 到下一个墙壁,人类的活动领域将会后退!

ハンネス :だからって 、目の前 の 人間 を 見殺し に する 理由 は 無い ! ハンネス|だからって|めのまえ|の|にんげん|を|みごろし|に|する|りゆう|は|ない Hannes|even so|in front of|attributive particle|human|object marker|letting die|locative particle|to do|reason|topic marker|not Hannes|even so|in front of|attributive particle|human|object marker|to let die|locative particle|to do|reason|topic marker|not Hannes|mesmo assim|na sua frente|partícula atributiva|humanos|partícula de objeto direto|deixar morrer|partícula de direção|fazer|razão|partícula de tópico|não há Hannes: Mas isso não é razão para deixar o ser humano na sua frente morrer! Hannes: But that doesn't give us a reason to abandon the person right in front of us! 哈尼斯:但是,这并不是看着眼前的人被杀的理由!

兵士 2 :早く 閉めろ ! へいし|はやく|しめろ soldier|quickly|close (imperative) soldier|quickly|close soldado|rápido|feche Soldado 2: Feche logo! Soldier 2: Hurry and close it! 士兵2:快关上!

兵士 3 :巨人 が 来る ぞ ! へいし|きょじん|が|くる|ぞ soldier|giant|subject marker|will come|emphasis particle soldier|giant|subject marker|will come|emphasis particle soldado|gigante|partícula de sujeito|vir|partícula enfática Soldado 3: O gigante está vindo! Soldier 3: The giant is coming! 士兵3:巨人来了!

兵士 1:閉門 ! へいし|へいもん soldier|close the door soldier|closing the gate soldado|fechar o portão Soldado 1: Fechem os portões! Soldier 1: Close the gates! 士兵 1 :关门! 急げ ! いそげ Apressa-te! Hurry up! 快点!

ハンネス :よせ ! ハンネス|よせ Hannes|stop Hannes|stop Hannes|pare Hannes: Pare! Hannes: Stop it! 汉尼斯 :住手! おい ! Ei! Hey! 喂!

兵士 1 :何 だ …あいつ ! へいし|なに|だ|あいつ soldier|what|is|that guy soldier|what|is|that guy soldado|o que|é|aquele cara Soldado 1: O que é isso... aquele cara! Soldier 1: What the... is that guy! 士兵 1 :那家伙是什么! 撃て ー ! うて|- Atirem! Shoot! 开火!

兵士 4 :効かない ! へいし|きかない soldier|does not work soldier|does not work soldado|não funciona Soldado 4: Não está funcionando! Soldier 4: It's not working! 士兵 4 :没用!

兵士 1:来る ぞ ! へいし|くる|ぞ soldier|come|emphasis particle soldier|will come|emphasis particle soldado|vir|ênfase Soldado 1: Ele está vindo! Soldier 1: It's coming! 士兵 1 :来了! 退避 ! たいひ Retirada! Evacuate! 撤退! 巨人 が 来る ぞ ! きょじん|が|くる|ぞ giant|subject marker|will come|emphasis particle giant|subject marker|is coming|emphasis particle gigante|partícula de sujeito|vir|partícula enfática Os gigantes estão vindo! The giant is coming! 巨人来了! 突っ込んで くる ! つっこんで|くる diving in|coming diving in|coming enfiando|vem Eles estão atacando! It's charging in! 冲过来了! 早く 、門 を ! はやく|もん|を quickly|gate|object marker quickly|gate|object marker rápido|porta|partícula de objeto direto Rápido, para o portão! Quickly, to the gate! 快,门!

ハンネス :門 が …。 ハンネス|もん|が Hannes|gate|subject marker Hannes|gate|subject marker Hannes|portão|partícula de sujeito Hannes: A porta está... Hannes: The gate... 汉尼斯:门……。

アルミン (叙事 ):ウォール ・マリア 南方 、シガンシナ 区 陥落 から 数時間 後 、その 知らせ は 、人類 領域 内 の あらゆる 街 に 瞬く間に 広まった 。 アルミン|じょじ|ウォール|マリア|なんぽう|シガンシナ|く|かんらく|から|すうじかん|あと|その|しらせ|は|じんるい|りょういき|うち|の|あらゆる|まち|に|またくまに|ひろまった 阿尔敏|叙事|墙|玛利亚|南方|希干希纳|区|陷落|从|数小时|后|那个|消息|主题标记|人类|领域|内部|的|所有的|街|在|瞬间|扩散了 Armin|narrative|Wall|Maria|south|Shiganshina|district|fall|after|a few hours|later|that|news|topic marker|humanity|territory|within|attributive particle|every|town|locative particle|in the blink of an eye|spread Armin|narrativa|Muro|Maria|sul|Shiganshina|distrito|queda|desde|algumas horas|depois|essa|notícia|partícula de tópico|humanidade|território|dentro|partícula possessiva|todas as|cidades|partícula de lugar|em um piscar de olhos|se espalhou Armin (narrando): Algumas horas após a queda do distrito de Shiganshina, ao sul da Muralha Maria, a notícia se espalhou rapidamente por todas as cidades dentro do território humano. Armin (narrative): A few hours after the fall of Wall Maria in the southern region of Shiganshina, the news spread rapidly to every town within human territory. 阿尔敏(叙事):在墙·玛利亚南方,希甘希纳区陷落后数小时,这个消息瞬间传播到了人类领域内的每一个城市。

委員 1:本当 なの か ? いいん|ほんとう|なの|か committee member|really|is it|question marker committee member|really|is it|question marker membro|verdade|é|partícula de pergunta Comissário 1: É verdade? Commissioner 1: Is it true? 委员1:是真的吗? シガンシナ に 巨人 が 侵入した という のは ? シガンシナ|に|きょじん|が|しんにゅうした|という|のは Shiganshina|at|giant|subject marker|invaded|that|is Shiganshina|at|giants|subject marker|invaded|quotation particle|say Shiganshina|em|gigante|partícula de sujeito|invadiu|citação|dizer Que os gigantes invadiram Shiganshina? That giants have invaded Shiganshina? 希甘希纳有巨人侵入吗? 信じられ ん …。 しんじられ|ん can believe|informal sentence-ending particle can believe|informal sentence-ending particle Não posso acreditar ... I can't believe it... 真不敢相信...。 100 年 もった 壁 が なぜ 今 に なって ? ねん|もった|かべ|が|なぜ|いま|に|なって years|had|wall|subject marker|why|now|locative particle|has become years|had|wall|subject marker|why|now|locative particle|has become anos|teve|parede|partícula de sujeito|por que|agora|partícula de tempo|se tornou Por que a parede que durou 100 anos está caindo agora? Why is the wall that lasted for 100 years falling now? 为什么这面保持了100年的墙现在会这样?

委員 2 :信じる も 信じない も 、現に 船 で 脱出してきた 人間 が いる んだ ! いいん|しんじる|も|しんじない|も|げんに|ふね|で|だっしゅつしてきた|にんげん|が|いる|んだ committee member|believe|also|do not believe|also|indeed|boat|by|escaped|human|subject marker|there is|you see committee member|believe|also|do not believe|also|indeed|boat|by|escaped|human|subject marker|there is|you see membro|acreditar|também|não acreditar|também|de fato|barco|com|escapou|pessoas|sujeito|há|é que Comitê 2: Acreditar ou não, há pessoas que realmente escaparam de barco! Committee Member 2: Whether you believe it or not, there are people who actually escaped by ship! 委员2:信不信由你,实际上已经有乘船逃出来的人了! 報告 じゃ 500人は乗っているらしい。 ほうこく|じゃ| report|well| report|well| relatório|bem|500 pessoas Parece que 500 pessoas estavam a bordo. According to reports, there are said to be 500 people on board. 报告说大约有500人上船了。

委員 3 :問題 は シガンシナ だけ で 済んだ の か どう か ? いいん|もんだい|は|シガンシナ|だけ|で|すんだ|の|か|どう|か committee member|problem|topic marker|Shiganshina|only|at|finished|explanatory particle|question marker|how|question marker committee member|problem|topic marker|Shiganshina|only|at|finished|explanatory particle|question marker|how|or not membro|problema|partícula de tópico|Shiganshina|apenas|em|resolveu|partícula explicativa|partícula interrogativa|como|partícula interrogativa Comitê 3: A questão é se o problema se limitou apenas a Shiganshina? Committee Member 3: Is the problem only limited to Shiganshina? 委员 3 :问题是只在希甘希纳发生了吗?

委員 4:しかし 、まさか ウォール ・マリア の 内地 に まで 侵入される はず は …? いいん|しかし|まさか|ウォール|マリア|の|ないち|に|まで|しんにゅうされる|はず|は committee member|however|no way|Wall|Maria|attributive particle|mainland|locative particle|even|will be invaded|supposed to|topic marker committee member|however|no way|Wall|Maria|attributive particle|mainland|locative particle|even|will be invaded|supposed|topic marker comitê|mas|de jeito nenhum|Wall|Maria|partícula possessiva|território|partícula de localização|até|ser invadido|deveria|partícula de tópico Comitê 4: Mas, não é possível que tenham invadido até o interior de Wall Maria...? Committee Member 4: But, surely they couldn't have invaded the interior of Wall Maria...? 委员 4:但是,难道会侵入到华尔·玛利亚的内部吗…?

委員 3 :とにかく 、中央 に 連絡して 指示 を 仰ぐ 。 いいん|とにかく|ちゅうおう|に|れんらくして|しじ|を|あおぐ committee member|anyway|central|locative particle|contact|instructions|object marker|ask committee member|anyway|central|locative particle|contact|instructions|object marker|seek membro|de qualquer forma|central|partícula de lugar|contatar|instruções|partícula de objeto direto|pedir Comitê 3: De qualquer forma, vamos entrar em contato com o centro e pedir instruções. Committee Member 3: In any case, we need to contact the central command and seek instructions. 委员 3 :总之,联系中央寻求指示。 こんな 緊急 事態 は 、とても 我々 だけ で は 対処できん ! こんな|きんきゅう|じたい|は|とても|われわれ|だけ|で|は|たいしょできん this kind of|emergency|situation|topic marker|very|we|only|at|topic marker|cannot cope this kind of|emergency|situation|topic marker|very|we|only|at|topic marker|cannot cope assim|emergência|situação|partícula de tópico|muito|nós|apenas|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico (repetida para ênfase)|não podemos lidar Uma emergência como esta não podemos lidar sozinhos! Such an emergency situation is something we cannot handle alone! 这种紧急情况,我们根本无法单独应对!

メッセンジャー :失礼します ! メッセンジャー|しつれいします messenger|excuse me messenger|excuse me mensageiro|com licença Mensageiro: Com licença! Messenger: Excuse me! 信使:失礼了! たった今 早 馬 が …。 たったいま|はや|うま|が just now|early|horse|subject marker just now|early|horse|subject marker Acabei de ouvir que …. Just now, Hayama... 刚刚,快马来了…… ウォール ・マリア が 破られ 、内地 に 巨人 が 侵入した とのこと です ! ウォール|マリア|が|やぶられ|ないち|に|きょじん|が|しんにゅうした|とのこと|です Wall|Maria|subject marker|was broken|mainland|locative particle|giants|subject marker|invaded|it is said|is Wall|Maria|subject marker|was broken|mainland|locative particle|giants|subject marker|invaded|it is said|is Muro|Maria|partícula de sujeito|foi quebrado|território interno|partícula de lugar|gigante|partícula de sujeito|invadiu|segundo dizem|é A Muralha Maria foi quebrada, e gigantes invadiram o interior! It seems that Wall Maria has been breached, and giants have invaded the mainland! 据说,墙·玛利亚被破坏,巨人侵入了内地!

ハンネス :終わり だ …。 ハンネス|おわり|だ Hannes|end|is Hannes|end|is Hannes|fim|é Hannes: É o fim... Hannes: It's over... 汉尼斯:完了……

男性 :終わり だ …。 だんせい|おわり|だ 男性|结束|是 male|end|is masculino|fim|é Homem: É o fim... Man: It's the end... 男性 :结束了 …。 また 人類 は 巨人 に 食い尽くされる …! また|じんるい|は|きょじん|に|くいづくされる 也 (yě)|人类 (rénlèi)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|巨人 (jùrén)|给 (gěi)|被吃光 (bèi chī guāng) again|humanity|topic marker|giants|locative particle|will be eaten up também|humanidade|partícula de tópico|gigantes|partícula de direção|ser devorado Mais uma vez, a humanidade será consumida pelos gigantes...! Once again, humanity will be devoured by giants...! 人类又要被巨人吞噬了 …!

エレン :終わり …? エレン|おわり Eren|end Eren|end Eren|fim Eren: Fim...? Eren: The end...? 艾伦 :结束 …? もう …あの 家 には …二度と 帰れない 。 もう|あの|いえ|には|にどと|かえれない already|that|house|at that|never again|can't go back already|that|house|at that|never again|can't go back já|aquela|casa|na|nunca mais|não posso voltar Não posso... voltar para aquela casa... nunca mais. I can never return to that house again. 再也无法回到 …那个家了。 どうして …? どうして why Por que ...? Why...? 为什么 …? 最後 まで ろくでもない 口ゲンカ しか できなかった んだ ! さいご|まで|ろくでもない|くちげんか|しか|できなかった|んだ last|until|no good|verbal fight|only|couldn't do|you see last|until|no good|verbal fight|only|couldn't do|you see último|até|não vale nada|briga de palavras|só|não consegui|é que No final, só conseguimos ter uma briga de palavras sem sentido! In the end, all we could do was have a worthless argument! 到最后 也只会无聊的争吵 ! もう 母さん は いない …。 もう|かあさん|は|いない already|mom|topic marker|is not already|mom|topic marker|is not já|mãe|partícula de tópico|não está A mamãe não está mais aqui ... Mom is no longer here... 妈妈 已经不在了 …。 どこにも いない …! どこにも|いない nowhere|is not nowhere|is not em lugar nenhum|não está Ela não está em lugar nenhum ...! She's nowhere to be found...! 哪里都没有 … ! どうして …? どうして why Por que ...? Why...? 为什么 …?

ハンネス :お前 に 力 が 無かった から だ …。 ハンネス|おまえ|に|ちから|が|なかった|から|だ ハンネス|you|locative particle|strength|subject marker|did not have|because|is Hannes|you|at|power|subject marker|didn't have|because|is Hannes|você|partícula de localização|força|partícula do sujeito|não tinha|porque|é Hannes: Porque você não tinha força ... Hannes: It's because you had no power... 哈尼斯:因为你没有力量 …。

エレン :俺 が …人間 が 弱い から …。 エレン|おれ|が|にんげん|が|よわい|から Eren|I (male)|subject marker|human|subject marker|weak|because Eren|I (male)|subject marker|human|subject marker|weak|because Eren|eu|partícula de sujeito|humanos|partícula de sujeito|fracos|porque Eren: Eu ... porque os humanos são fracos ... Eren: It's because I... humans are weak... 艾伦:我 …人类太弱了 …。 弱い 奴 は 泣く しか ない の か ? よわい|やつ|は|なく|しか|ない|の|か weak|guy|topic marker|cry|only|not|explanatory particle|question marker weak|guy|topic marker|cry|only|not|explanatory particle|question marker fraco|cara|partícula de tópico|chorar|só|não|partícula explicativa|partícula de pergunta Os fracos só podem chorar? Do weak people have no choice but to cry? 弱者就只能哭泣吗 ? あいつら …この 世 から …。 あいつら|この|よ|から those guys|this|world|from those guys|this|world|from aqueles|este|mundo|de Aqueles caras... deste mundo... Those guys... from this world...? 他们……从这个世界……。

ミカサ :エレン ? ミカサ|エレン Mikasa|Eren Mikasa|Eren Mikasa|Eren Mikasa: Eren? Mikasa: Eren? 米卡莎:艾伦?

アルミン :どうしたの ? アルミン|どうしたの 阿尔敏 (Ā'ěr mǐn)|你怎么了 (nǐ zěnme le) Armin|what's wrong Armin|o que aconteceu Armin: O que aconteceu? Armin: What's wrong? 阿尔敏:怎么了? エレン 。 Eren. Eren. 艾伦。 エレン ? Eren? Eren? 艾伦?

エレン :駆逐して やる ! エレン|くちくして|やる Eren|exterminating|will do Eren|will exterminate|do Eren|exterminar|vou fazer Eren: Eu vou exterminá-los! Eren: I will exterminate them! 艾伦:我会消灭你们! この 世 から …1匹 残らず ! この|よ|から|いっぱく|のこらず this|world|from|one animal|without exception this|world|from|one (animal)|without exception este|mundo|de|um|sem deixar nenhum Deste mundo... sem deixar um único! From this world... not a single one left! 从这个世界上……一个都不留!

アルミン :エレン …。 アルミン|エレン 阿尔敏 (Ā'ěr mǐn)|艾伦 (Ài lún) Armin|Eren Armin|Eren Armin: Eren... Armin: Eren... 阿尔敏:艾伦……。

アルミン (叙事 ):この 年 、中央 政府 は 、人類 の 活動 領域 を ウォール・ローゼ まで 後退させる こと を 決定した 。 アルミン|じょじ|この|ねん|ちゅうおう|せいふ|は|じんるい|の|かつどう|りょういき|を|||まで|こうたいさせる|こと|を|けっていした Armin|narrative|this|year|central|government|topic marker|humanity|possessive particle|activity|area|object marker|||to|to retreat|thing|object marker|decided Armin|narrative|this|year|central|government|topic marker|humanity|possessive particle|activity|area|object marker|||until|to retreat|thing|object marker|decided Armin|narrativa|este|ano|central|governo|partícula de tópico|humanidade|partícula possessiva|atividade|área|partícula de objeto direto|||até|recuar|coisa|partícula de objeto direto|decidiu Armin (narrativa): Neste ano, o governo central decidiu recuar a área de atividade da humanidade até Wall Rose. Armin (narrative): This year, the central government decided to retreat humanity's area of activity to Wall Rose. 阿尔敏 (叙事 ):这一年,中央政府决定将人类的活动领域后退到墙·罗泽。 この 間 、巨人 に 食われた 者 は およそ 1万 にも 及んだ 。 この|あいだ|きょじん|に|くわれた|もの|は|およそ|いちまん|にも|およんだ this|interval|giants|locative particle|was eaten|people|topic marker|approximately|10000|even|reached this|time|giants|locative particle|was eaten|people|topic marker|approximately|10000|even|reached este|intervalo|gigantes|partícula de lugar|foram comidos|pessoas|partícula de tópico|aproximadamente|10000|também|alcançou Nesse período, cerca de 10 mil pessoas foram devoradas pelos gigantes. During this time, the number of those eaten by giants reached about 10,000. 在此期间,被巨人吃掉的人大约有一万。

グリシャ (考え ):エレン 、カルラ 、ミカサ …! グリシャ|かんがえ|エレン|カルラ|ミカサ Grisha|thought|Eren|Carla|Mikasa Grisha|thought|Eren|Carla|Mikasa Grisha|pensamento|Eren|Carla|Mikasa Grisha (pensando): Eren, Carla, Mikasa...! Grisha (thought): Eren, Carla, Mikasa...! 格里沙 (思考 ):艾伦,卡尔拉,米卡萨…! 無事 で いて くれ ! ぶじ|で|いて|くれ safe|and|stay|please safe|and|stay|please seguro|partícula que indica estado|fique|por favor Fiquem bem! Please be safe! 请一定要平安!

グリシャ :エレン …エレン …エレン ! グリシャ|エレン|エレン|エレン Grisha|Eren|Eren|Eren Grisha|Eren|Eren|Eren Grisha: Eren ... Eren ... Eren! Grisha: Eren... Eren... Eren! 格里沙:艾伦……艾伦……艾伦!

エレン :父さん ! エレン|おとうさん エレン|爸爸 Eren|Dad Eren|pai Eren: Pai! Eren: Dad! 艾伦:爸爸! やめて よ 、父さん ! やめて|よ|とうさん stop|emphasis particle|dad stop|emphasis particle|dad pare|ênfase|pai Pare com isso, pai! Stop it, Dad! 停下,爸爸! 何 を しよう と してる の ? なに|を|しよう|と|してる|の what|object marker|will do|quotation particle|doing|explanatory particle what|object marker|will do|and|doing|question marker o que|partícula de objeto direto|vou fazer|e|estou fazendo|partícula de ênfase O que você está tentando fazer? What are you trying to do? 你想要做什么?

グリシャ :いい から 、腕 を 出しなさい ! グリシャ|いい|から|うで|を|だしなさい Grisha|good|because|arm|object marker|take out Grisha|good|because|arm|object marker|put out Grisha|bom|porque|braço|partícula de objeto direto|tire Grisha: Vá, estenda o braço! Grisha: Come on, just extend your arm! 格里沙:好吧,伸出手来!

エレン :イヤだ ! エレン|イヤだ 艾伦 (Ài lún)|不想 (bù xiǎng) Eren|I don't want it Eren|não quero Eren: Não quero! Eren: No way! 艾伦:不! 父さん は 、母さん が 死んで おかしく なった んだ ! おとうさん|は|おかあさん|が|しんで|おかしく|なった|んだ father|topic marker|mother|subject marker|died|funny|became|you see dad|topic marker|mom|subject marker|died|funny|became|you see pai|partícula de tópico|mãe|partícula de sujeito|morreu|estranho|ficou|é que Papai, você ficou louco depois que mamãe morreu! Dad, you went crazy after mom died! 爸爸,妈妈死后你变得不正常了! 放して よ 、父さん ! はなして|よ|とうさん let go|emphasis particle|dad let go|emphasis particle|dad solta|ênfase|pai Me solta, pai! Let me go, Dad! 放开我,爸爸!

グリシャ :お前 の ため なんだ ! グリシャ|おまえ|の|ため|なんだ Grisha|you|possessive particle|for|it is Grisha|you|possessive particle|for|it is Grisha|você|partícula possessiva|para|é isso Grisha: É por sua causa! Grisha: It's for you! 格里沙:这是为了你!

エレン :何 を 言ってる の ? エレン|なに|を|いってる|の Eren|what|object marker|saying|question marker Eren|what|object marker|saying|question marker Eren|o que|partícula de objeto direto|está dizendo|partícula de ênfase Eren: O que você está dizendo? Eren: What are you saying? 艾伦:你在说什么?

グリシャ :いい か ? グリシャ|いい|か Grisha|good|question marker Grisha|good|question marker Grisha|bom|partícula de pergunta Grisha: Escute! Grisha: Listen, okay? 格里沙:听着? 鍵 を 忘れる な ! かぎ|を|わすれる|な key|object marker|forget|don't key|object marker|forget|don't chave|partícula de objeto direto|esquecer|não (imperativo negativo) Não se esqueça da chave! Don't forget the key! 不要忘记钥匙! お前 は 辿り着かなければならない ! おまえ|は|たどりつかなければならない you|topic marker|must arrive you|topic marker|must arrive você|partícula de tópico|você tem que chegar Você deve chegar lá! You must reach it! 你必须到达! いつか 真実 が 分かる …その とき まで ! いつか|しんじつ|が|わかる|その|とき|まで someday|truth|subject marker|will understand|that|time|until someday|truth|subject marker|will understand|that|time|until algum dia|verdade|partícula de sujeito|entender|esse|tempo|até Um dia a verdade será revelada... até lá! Someday the truth will be revealed... until that time! 总有一天真相会明白……直到那时!

ミカサ :エレン 、大丈夫 ? ミカサ|エレン|だいじょうぶ Mikasa|Eren|okay Mikasa|Eren|okay Mikasa|Eren|tudo bem Mikasa: Eren, você está bem? Mikasa: Eren, are you okay? 米卡莎:艾伦,你还好吗? 魘 されてた 。 いめ|されてた nightmare|was being done having a nightmare|was being done pesadelo|estava sendo Eu estava tendo pesadelos. I was having a nightmare. 我做噩梦了。

エレン :父さん と …会ってた 気がする …。 エレン|おとうさん|と|あってた|きがする エレン|父亲|和|见过|有这种感觉 Eren|dad|and|was meeting|I feel Eren|pai|e|estava encontrando|sinto que Eren: Eu sinto que … estive com o papai …. Eren: I feel like I was... meeting with Dad. 艾伦:我觉得…见过父亲…。

ミカサ :まさか …夢 だ よ 。 ミカサ|まさか|ゆめ|だ|よ Mikasa|no way|dream|is|emphasis marker Mikasa|no way|dream|is|emphasis marker Mikasa|no way|dream|is|emphasis marker Mikasa: Não pode ser … é um sonho. Mikasa: No way... it was a dream. 米卡莎:不会是…梦吧。

エレン :そう かな …。 エレン|そう|かな Eren|really|I wonder Eren|really|I wonder Eren|assim|será que Eren: Será que é …. Eren: Is that so...? 艾伦:是吗…。

ミカサ :行こう 。 ミカサ|いこう Mikasa|let's go Mikasa|let's go Mikasa|let's go Mikasa: Vamos. Mikasa: Let's go. 米卡莎:走吧。 食料 の 配給 が ある って 。 しょくりょう|の|はいきゅう|が|ある|って food|attributive particle|distribution|subject marker|there is|quotation particle food|attributive particle|distribution|subject marker|there is|quotation particle alimentos|partícula atributiva|distribuição|partícula do sujeito|há|citação informal Dizem que há distribuição de alimentos. There is a food distribution. 有食物配给。 ここ 、食料庫 だった って 。 ここ|しょくりょうこ|だった|って here|pantry|was|quotation marker here|pantry|was|quotation marker aqui|despensa|era|que Aqui, era um armazém de alimentos. This used to be a food storage. 这里曾经是粮食库。 船 で 来た 人 は 、みんな ここ に 集められてる 。 ふね|で|きた|ひと|は|みんな|ここ|に|あつめられてる boat|at|came|person|topic marker|everyone|here|locative particle|is gathered boat|by|came|person|topic marker|everyone|here|locative particle|is being gathered barco|partícula que indica o meio|veio|pessoas|partícula de tópico|todos|aqui|partícula de lugar|estão sendo reunidos As pessoas que vieram de barco estão todas reunidas aqui. Everyone who came by ship is gathered here. 乘船来的所有人都被集中在这里。

男性 1: おい 、 ちゃんと 並べ ! だんせい|||ならべ Homem 1: Ei, formem uma fila direito! Man 1: Hey, line up properly! 男性1:嘿,排好队!

男性 2 :うるせえ ! だんせい|うるせえ male|noisy male|shut up homem|que barulho Homem 2: Cala a boca! Man 2: Shut up! 男性 2 :吵死了! こっち は ゆうべ から 何も 食って ねえ んだ ! こっち|は|ゆうべ|から|なにも|くって|ねえ|んだ this side|topic marker|last night|since|nothing|eating|not|you see this way|topic marker|last night|since|nothing|haven't eaten|you see| aqui|partícula de tópico|ontem à noite|desde|nada|não comi|é que| Eu não comi nada desde ontem! I haven't eaten anything since last night! 我们从昨晚开始什么都没吃!

ミカサ :私たち は まだ 生き残った わけじゃない 。 ミカサ|わたしたち|は|まだ|いきのこった|わけじゃない Mikasa|we|topic marker|still|survived|it's not that Mikasa|we|topic marker|still|have survived|it doesn't mean Mikasa|nós|partícula de tópico|ainda|sobrevivemos|não é que Mikasa: Nós ainda não sobrevivemos. Mikasa: We haven't survived yet. 米卡莎 :我们还没有活下来。

アルミン :エレン 、ミカサ ! アルミン|エレン|ミカサ Armin|Eren|Mikasa Armin|Eren|Mikasa Armin|Eren|Mikasa Armin: Eren, Mikasa! Armin: Eren, Mikasa! 阿尔敏 :艾伦,米卡莎!

エレン :アルミン …。 エレン|アルミン 艾伦 (Ài lún)|阿尔敏 Eren|Armin Eren|Armin Eren: Armin ... Eren: Armin... 艾伦 :阿尔敏 …。

アルミン :ほら 、間に合った よ ! アルミン|ほら|まにあった|よ Armin|look|we made it|emphasis marker Armin|look|we made it|emphasis marker Armin|olha|chegamos a tempo|ênfase Armin: Olha, cheguei a tempo! Armin: Look, we made it in time! 阿尔敏 :看,赶上了! おじいちゃん が 子供 の 分 だからって 、もらっといて くれた んだ ! おじいちゃん|が|こども|の|ぶん|だからって|もらっといて|くれた|んだ grandpa|subject marker|children|attributive particle|portion|just because|got it for me|gave|you see grandpa|subject marker|children|possessive particle|portion|just because|got it for me|gave|you see vovô|partícula de sujeito|criança|partícula possessiva|parte|porque|recebeu|me deu|é que O vovô guardou para mim porque era para as crianças! Grandpa saved some for the kids! 爷爷说是给孩子的,所以给我留了!

ミカサ :ありがとう 。 ミカサ|ありがとう Mikasa|thank you Mikasa|thank you Mikasa|obrigado Mikasa: Obrigada. Mikasa: Thank you. 米卡萨 :谢谢。

エレン :何だ ? エレン|なんだ Eren|what is it Eren|what is it Eren|o que é Eren: O que foi? Eren: What is it? 艾伦:什么? あいつ 。 Aquele cara. That guy. 那家伙。

アルミン :仕方ない よ 。 アルミン|しかたない|よ 阿尔敏 (Ā'ěr mǐn)|没办法 (méi bànfǎ)|吧 (ba) Armin|it can't be helped|emphasis marker Armin|não há o que fazer|ênfase Armin: Não tem jeito. Armin: It can't be helped. 阿尔敏:没办法。 この 配給 、多分 人数分 無い んだ 。 この|はいきゅう|たぶん|にんずうぶん|ない|んだ this|distribution|probably|enough for the number of people|not there|you see this|distribution|probably|enough for the number of people|not there|you see este|distribuição|provavelmente|por número de pessoas|não há|é que Essa distribuição, provavelmente não é suficiente para todos. This supply, there probably isn't enough for everyone. 这次配给,可能没有足够的人数。 それ が 1日 分 だ って …。 それ|が|いちにち|ぶん|だ|って that|subject marker|one day|portion|is|quotation particle that|subject marker|one day|portion|is|quotation particle isso|partícula de sujeito|um dia|porção|é|citação informal Isso é apenas para um dia... That's just one day's worth... 这就是一天的量……。 避難民 が 多すぎる んだ 。 ひなんみん|が|おおすぎる|んだ refugees|subject marker|too many|you see refugees|subject marker|too many|you see refugiados|partícula de sujeito|muito|é que Há muitos refugiados. There are too many evacuees. 难民太多了。 もともと 食料不足 だし 。 もともと|しょくりょうぶそく|だし originally|food shortage|and originally|food shortage|and also originalmente|escassez de alimentos|e além disso Já havia escassez de alimentos. There was already a food shortage. 本来就缺乏食物。 外側 に 住んでいる 人 ほど 、大事 に されない の は 知ってる でしょ ? がいそく|に|すんでいる|ひと|ほど|だいじ|に|されない|の|は|しってる|でしょ outside|locative particle|living|people|as|important|adverbial particle|not treated|explanatory particle|topic marker|you know|right outside|locative particle|living|people|as|important|adverbial particle|not treated|explanatory particle|topic marker|you know|right lado de fora|partícula de localização|está morando|pessoa|quanto mais|importante|partícula de ênfase|não é tratado|partícula explicativa|partícula de tópico|sabe|não é Você sabe que as pessoas que vivem do lado de fora não são tratadas com a mesma importância, certo? You know that people living on the outskirts are not valued as much, right? 住在外面的人,难道你不知道他们不被重视吗?

兵士 1:何で よそ者 の ために 俺たち の 食料 を ? へいし|なんで|よそもの|の|ために|おれたち|の|しょくりょう|を soldier|why|outsiders|attributive particle|for|we|possessive particle|food|object marker soldier|why|outsiders|attributive particle|for|we|possessive particle|food|object marker soldado|por que|estrangeiro|partícula possessiva|para|nós (forma masculina)|partícula possessiva|comida|partícula de objeto direto Soldado 1: Por que devemos dar nossa comida para estranhos? Soldier 1: Why should we give our food to outsiders? 士兵 1:为什么要为了外人而给我们食物? どうせ 巨人 が 壁 を 越えた ん なら 、もっと 食って 減らして くれりゃ よかった んだ よ 。 どうせ|きょじん|が|かべ|を|こえた|ん|なら|もっと|くって|へらして|くれりゃ|よかった|んだ|よ after all|giant|subject marker|wall|object marker|crossed|you see|if|more|eat|reduce|if you give|it would have been good|you see|emphasis marker anyway|giants|subject marker|wall|object marker|crossed|you see|if|more|eat|reduce|if you would give|it would have been good|you see|emphasis marker de qualquer forma|gigante|partícula de sujeito|parede|partícula de objeto direto|ultrapassou|né|se|mais|comendo|diminuindo|se você me der|teria sido bom|é que|ênfase Se os gigantes já ultrapassaram a muralha, seria melhor que comessem mais e diminuíssem a quantidade. If the giants have crossed the wall anyway, they should have eaten more and reduced our supplies. 反正巨人已经越过了墙壁,那就多吃点,减少一下吧。

アルミン :エレン ! アルミン|エレン Armin|Eren Armin|Eren Armin|Eren Armin: Eren! Armin: Eren! 阿尔敏:艾伦!

兵士 1 : これ じゃ 、 食糧 不足 が ひどく なる 一方 だ ぜ 。 へいし|||しょくりょう|ふそく||||いっぽう|| Soldado 1: Assim, a escassez de alimentos só vai piorar. Soldier 1: At this rate, the food shortage is only going to get worse. 士兵 1:这样下去,粮食短缺只会越来越严重。 イテッ ! Ai! Ouch! 疼! 何 すんだ 、この ガキ ! なに|すんだ|この|ガキ what|did you do|this|brat what|did|this|brat o que|você fez|este|garoto O que você está fazendo, seu pirralho! What are you doing, you brat! 你在干什么,这个小子!

エレン :知らない くせに ! エレン|しらない|くせに Eren|don't know|even though Eren|don't know|even though Eren|não sabe|apesar de Eren: Você não sabe de nada! Eren: You don't even know! 艾伦:明明不知道! お前 なんか 見た こと も ない くせに ! おまえ|なんか|みた|こと|も|ない|くせに you|like|saw|experience|also|not|even though you|like|saw|experience|also|not|even though você|tipo|viu|coisa|também|não|apesar de Você nunca viu alguém como eu! You've never even seen me! 你根本没见过我! 巨人 が …どうやって 人 を ! きょじん|が|どうやって|ひと|を giant|subject marker|how|person|object marker giant|subject marker|how|person|object marker gigante|partícula de sujeito|como|pessoa|partícula de objeto direto Os gigantes... como eles conseguem pegar pessoas! Giant... how do you deal with people! 巨人是怎么…把人!

兵士 2 :うるせえ ! へいし|うるせえ soldier|noisy soldier|shut up soldado|cala a boca Soldado 2: Cala a boca! Soldier 2: Shut up! 士兵2:真吵!

アルミン :ごめんなさい ! アルミン|ごめんなさい Armin|I'm sorry Armin|I'm sorry Armin|desculpe Armin: Desculpe! Armin: I'm sorry! 阿尔敏:对不起! おなか が すいて 、イライラ してた から ! おなか|が|すいて|イライラ|してた|から stomach|subject marker|hungry|irritable|was feeling|because stomach|subject marker|hungry|irritated|was feeling|because barriga|partícula de sujeito|está vazio|irritado|estava fazendo|porque Eu estava com fome e irritado! I was hungry and feeling irritated! 因为肚子饿,心情很烦! だから 、大人 の 人 に こんな 失礼な 事 を …ホント ごめんなさい ! だから|おとな|の|ひと|に|こんな|しつれいな|こと|を|ホント|ごめんなさい so|adult|attributive particle|person|locative particle|such|rude|thing|object marker|really|I'm sorry so|adult|attributive particle|person|locative particle|such|rude|thing|object marker|really|I'm sorry então|adulto|partícula atributiva|pessoa|partícula de direção|assim|rude|coisa|partícula de objeto direto|realmente|desculpe Então, para um adulto, fazer uma coisa tão desrespeitosa... Sinto muito! So, to an adult, saying something so rude... I'm really sorry! 所以,对大人说这么失礼的话……真的很抱歉!

兵士 1:ったく …お前たち が 飢え死に しないで 済む の も …俺たち の おかげ なんだ ぞ ! へいし|ったく|おまえたち|が|うえじに|しないで|すむ|の|も|おれたち|の|おかげ|なんだ|ぞ soldier|really|you guys|subject marker|starving to death|without|to be enough|explanatory particle|also|we|possessive particle|thanks|it is|emphasis particle soldier|really|you guys|subject marker|starving to death|without|to be settled|explanatory particle|also|we|possessive particle|thanks|it is|emphasis particle soldado|realmente|vocês|partícula de sujeito|morrer de fome|sem fazer|acabar|partícula explicativa|também|nós|partícula possessiva|graças|é que|partícula enfática Soldado 1: Poxa... O fato de que vocês não estão morrendo de fome... é graças a nós! Soldier 1: Seriously... the fact that you guys aren't starving to death is... thanks to us! 士兵1:真是的……你们能不饿死,都是因为我们! 子供 だって それ くらい の 感謝 の 気持ち は 持つ もん だ ! こども|だって|それ|くらい|の|かんしゃ|の|きもち|は|もつ|もん|だ children|even|that|about|attributive particle|gratitude|possessive particle|feeling|topic marker|have|you see|is children|even|that|about|attributive particle|gratitude|possessive particle|feelings|topic marker|have|because|is criança|porque|isso|cerca de|partícula atributiva|gratidão|partícula atributiva|sentimento|partícula de tópico|ter|porque|é Até uma criança deve ter um pouco de gratidão! Even kids should have at least that much gratitude! 就算是孩子,也应该有这种感恩的心情!

アルミン :はい ! アルミン|はい Armin|yes Armin|yes Armin|sim Armin: Sim! Armin: Yes! 阿尔敏:是的!

エレン :クソッ …誰 が あんな 奴ら の 世話 に なる か ! エレン|クソッ|だれ|が|あんな|やつら|の|せわ|に|なる|か Eren|damn|who|subject marker|that kind of|those guys|attributive particle|care|locative particle|become|question marker Eren|damn|who|subject marker|that kind of|those guys|attributive particle|care|locative particle|become|question marker Eren|droga|quem|partícula de sujeito|aqueles|caras|partícula possessiva|cuidado|partícula de direção|se tornar|partícula de pergunta Eren: Droga... Quem se importaria em cuidar de aqueles caras! Eren: Damn it... Who would take care of those guys?! 艾伦:该死……谁会去照顾那些家伙! 戻って やる …ウォール ・マリア に ! もどって|やる|ウォール|マリア|に come back|do|Wall|Maria|at come back|do|Wall|Maria|at voltar|fazer|Wall|Maria|para Vou voltar... Para a Muralha Maria! I'm going back... to Wall Maria! 我会回去……回到玛利亚之墙! 巨人 なんか 全部 ぶっ潰して ! きょじん|なんか|ぜんぶ|ぶっつぶして giant|like|everything|smash giant|like|everything|smash gigante|tipo|tudo|destrua Vou esmagar todos os gigantes! I'll crush all the Titans! 把所有的巨人都打倒!

アルミン :エレン 、本気 で 言ってる ん じゃない よ ね ? アルミン|エレン|ほんき|で|いってる|ん|じゃない|よ|ね Armin|Eren|serious|at|saying|right|isn't it|emphasis particle|right Armin|Eren|serious|at|saying|right|isn't it|emphasis marker|right Armin|Eren|sério|partícula que indica o modo|está dizendo|partícula de ênfase|não é|partícula de ênfase|não é Armin: Eren, você não está falando sério, está? Armin: Eren, you're not serious, are you? 阿尔敏:艾伦,你不是认真的吧?

エレン :本気 だ ! エレン|ほんき|だ Eren|serious|is Eren|serious|is Eren|sério|é Eren: Estou falando sério! Eren: I'm serious! 艾伦:我不是开玩笑的! 俺 は 壁 の 中 で 強がってる だけ の あいつら と は 違う ! おれ|は|かべ|の|なか|で|つよがってる|だけ|の|あいつら|と|は|ちがう I|topic marker|wall|attributive particle|inside|locative particle|pretending to be strong|only|attributive particle|those guys|and|topic marker|different I|topic marker|wall|attributive particle|inside|locative particle|pretending to be strong|only|attributive particle|those guys|and|topic marker|different eu|partícula de tópico|parede|partícula atributiva|dentro|partícula locativa|se fazendo de forte|apenas|partícula atributiva|aqueles|e|partícula de tópico|é diferente Eu sou diferente deles, que só estão se fazendo de fortes dentro da muralha! I'm not like those guys who are just pretending to be strong inside the walls! 我和那些在墙内装坚强的家伙不一样! こんな もん いらない ! こんな|もん|いらない this kind of|thing|don't need this kind of|thing|don't need assim|coisa|não precisa Não preciso disso! I don't need this kind of thing! 我不需要这种东西!

アルミン :エレン 、飢え死に しちゃう よ ! アルミン|エレン|うえじに|しちゃう|よ Armin|Eren|starving to death|will end up|emphasis marker Armin|Eren|starving to death|will end up|emphasis marker Armin|Eren|morrer de fome|vai acabar|ênfase Armin: Eren, você vai morrer de fome! Armin: Eren, you'll starve to death! 阿尔敏:艾伦,你会饿死的!

エレン :お前 悔しくない の か よ ? エレン|おまえ|くやしくない|の|か|よ Eren|you|not regretful|question marker|question marker|emphasis marker Eren|you|not regretful|question marker|or|emphasis marker Eren: Você não se sente arrependido? Eren: Aren't you frustrated? 艾伦:你不后悔吗? そんな もん 恵んで 、もらってる から 巨人 に 勝てない んだ ! そんな|もん|めぐんで|もらってる|から|きょじん|に|かてない|んだ such|thing|giving|receiving|because|giants|at|cannot win|you see such|thing|giving|receiving|because|giants|at|cannot win|you see assim|coisa|dando|recebendo|porque|gigantes|para|não pode vencer|é que É por isso que não conseguimos vencer os gigantes, porque estamos recebendo essas coisas! It's because we're relying on things like that that we can't win against the Titans! 因为接受了这样的东西,所以才打不赢巨人!

アルミン :無理 だ よ ! アルミン|むり|だ|よ Armin|impossible|is|emphasis marker Armin|impossible|is|emphasis marker Armin|impossível|é|ênfase Armin: É impossível! Armin: It's impossible! 阿尔敏:不可能的! 勝てる わけない ! かてる|わけない can win|no way can win|no way poder ganhar|não há como Não tem como vencer! There's no way we can win! 根本赢不了! 僕たち は 壁 の 中 で 生きる しか ない んだ ! ぼくたち|は|かべ|の|なか|で|いきる|しか|ない|んだ we|topic marker|wall|attributive particle|inside|locative particle|to live|only|not|you see we|topic marker|wall|attributive particle|inside|locative particle|to live|only|not|you see nós|partícula de tópico|parede|partícula possessiva|dentro|partícula locativa|viver|apenas|não|é que Nós só podemos viver dentro da parede! We have no choice but to live inside the walls! 我们只能活在墙内! ムチャ を すれば 死ぬ 、僕 の 父さん 母さん みたい に ! ムチャ|を|すれば|しぬ|ぼく|の|とうさん|かあさん|みたい|に 不可行|直接宾语标记|如果做|会死|我|的|爸爸|妈妈|像|表示方向的助词 reckless|object marker|if you do|you will die|I|possessive particle|dad|mom|like|locative particle exagerado|partícula de objeto direto|se você fizer|vai morrer|eu (masculino)|partícula possessiva|pai|mãe|como|partícula de lugar ou direção Se você fizer algo imprudente, vai morrer, como meu pai e minha mãe! If we act recklessly, we'll die, just like my dad and mom! 如果胡来就会死,就像我父母一样!

エレン :だから あいつら に ペコペコ する の か ?! エレン|だから|あいつら|に|ペコペコ|する|の|か Eren|because|those guys|to|very hungry|do|question marker|or Eren|so|those guys|to|hungry|do|question marker|or Eren|então|aqueles|para|faminto|fazer|partícula de ênfase|partícula interrogativa Eren: Então você vai se submeter a eles?! Eren: So, are we going to keep bowing down to those guys?! 艾伦:所以你们就要对他们低声下气吗?! 恥ずかしくない の か よ ?! はずかしくない|の|か|よ not embarrassed|explanatory particle|question marker|emphasis marker not embarrassing|a sentence-ending particle used for emphasis|question marker|sentence-ending particle used for emphasis não é embaraçoso|partícula explicativa|partícula de pergunta|partícula ênfase Você não tem vergonha?! Aren't you ashamed?! 难道不觉得羞耻吗?!

アルミン : 今 は … 今 は しょう が ない よ ! |いま||いま||||| Armin: Agora é... agora não tem o que fazer! Armin: Right now... right now there's nothing we can do! 阿尔敏 : 现在 … 现在没办法!

エレン :しょうがない なんて 言い訳 だ ! エレン|しょうがない|なんて|いいわけ|だ Eren|it can't be helped|like|excuse|is Eren|it can't be helped|such as|excuse|is Eren|não há o que fazer|como|desculpa|é Eren: Dizer que não tem o que fazer é uma desculpa! Eren: Saying there's nothing we can do is just an excuse! 艾伦 : 没办法什么的都是借口! だったら いつまでも そう やって 家畜 みたい に 生きろ ! だったら|いつまでも|そう|やって|かちく|みたい|に|いきろ if that's the case|forever|like that|doing|livestock|like|particle indicating direction or target|live if that's the case|forever|like that|doing|livestock|like|particle indicating direction or target|live se for assim|para sempre|assim|fazendo|gado|como|partícula de lugar|viva Se é assim, continue vivendo como um gado para sempre! If that's the case, then keep living like livestock forever! 那就永远这样活着,像牲畜一样! 弱虫 ! よわむし Covarde! Coward! 胆小鬼!

アルミン :ミカサ …? アルミン|ミカサ 阿尔敏 (Ā'ěr mǐn)|三笠 (Mikasa) Armin|Mikasa Armin|Mikasa Armin: Mikasa …? Armin: Mikasa...? 阿尔敏:米卡莎……?

ミカサ :アルミン が 弱虫 な 、エレン と 私 も 同じ 。 ミカサ|アルミン|が|よわむし|な|エレン|と|わたし|も|おなじ Mikasa|Armin|subject marker|coward|adjectival particle|Eren|and|I|also|same Mikasa|Armin|subject marker|coward|adjectival particle|Eren|and|I|also|same Mikasa|Armin|partícula de sujeito|covarde|partícula adjetival|Eren|e|eu|também|igual Mikasa: Armin é um covarde, Eren e eu somos iguais. Mikasa: Armin is a coward, and Eren and I are the same. 米卡莎:阿尔敏也是个软弱的人,艾伦和我也是一样。 私たち は 巨人 から 逃げる の も 、街 から 逃げる の も 、何ひとつ 自分 で やっていない 。 わたしたち|は|きょじん|から|にげる|の|も|まち|から|にげる|の|も|なにひとつ|じぶん|で|やっていない we|topic marker|giant|from|run away|nominalizer|also|city|from|run away|nominalizer|also|not a single one|oneself|by|not doing we|topic marker|giant|from|run away|nominalizer|also|city|from|run away|nominalizer|also|not a single thing|myself|by|not doing nós|partícula de tópico|gigante|de|fugir|partícula de substantivação|também|cidade|de|fugir|partícula de substantivação|também|nada|eu mesmo|com|não estou fazendo Nós não conseguimos fazer nada sozinhos, nem mesmo fugir dos gigantes ou da cidade. We haven't done anything on our own, whether it's escaping from the Titans or escaping from the city. 我们从巨人那里逃跑,从城市里逃跑,什么都没有自己做。 今日 食べる もの さえ 助けてもらった 。 きょう|たべる|もの|さえ|たすけてもらった today|to eat|things|even|got help today|to eat|food|even|got help hoje|comer|comida|até|recebi ajuda Hoje, até a comida que vamos comer foi ajudada. We even got help with what to eat today. 今天吃的东西也是得到了帮助。 そんな 力 の 無い 人間 が 、あの 巨人 を 1匹 だって 倒せる わけない 。 そんな|ちから|の|ない|にんげん|が|あの|きょじん|を|いっぴき|だって|たおせる|わけない such|strength|attributive particle|not have|human|subject marker|that|giant|object marker|one (animal)|even|can defeat|no way such|power|attributive particle|not have|human|subject marker|that|giant|object marker|one (animal)|even|can defeat|no way tal|força|partícula atributiva|não há|humanos|partícula do sujeito|aquele|gigante|partícula do objeto direto|um (contador para animais)|nem|pode derrubar|não há como Uma pessoa sem força nenhuma não pode derrubar nem mesmo um daqueles gigantes. There's no way a powerless human can defeat even one of those giants. 这样没有力量的人,根本不可能打倒那只巨人。 大切な の は 生き延びる こと …おばさん が 言ってた とおり 。 たいせつな|の|は|いきのびる|こと|おばさん|が|いってた|とおり important|attributive particle|topic marker|to survive|thing|aunt|subject marker|was saying|as important|attributive particle|topic marker|to survive|thing|aunt|subject marker|was saying|as importante|partícula atributiva|partícula de tópico|sobreviver|coisa|tia|partícula de sujeito|estava dizendo|como O importante é sobreviver... como a tia disse. What's important is to survive... just as my aunt said. 重要的是活下去……就像阿姨说的那样。

アルミン :ミカサ ! アルミン|ミカサ Armin|Mikasa Armin|Mikasa Armin|Mikasa Armin: Mikasa! Armin: Mikasa! 阿尔敏:米卡莎!

ミカサ :食べて 、ちゃんと 生き残る の 。 ミカサ|たべて|ちゃんと|いきのこる|の Mikasa|eat|properly|survive|you know Mikasa|eat|properly|survive|you know Mikasa|eat|properly|survive|you know Mikasa: Coma, e sobreviva direitinho. Mikasa: Eat, and make sure to survive. 米卡莎:吃吧,认真活下去。 エレン を 飢え死に なんか させない ! エレン|を|うえじに|なんか|させない Eren|object marker|starving to death|like|won't make Eren|object marker|starving to death|like|won't make Eren|partícula de objeto direto|morrer de fome|como|não deixarei Não vou deixar que Eren morra de fome! I won't let Eren die of starvation! 我绝不会让艾伦饿死!

アルミン (叙事 ):数日後 、大量 の 避難民たち は 、食糧確保 の ため 、荒れ地 の 開拓 に 回された 。 アルミン|じょじ|すうじつご|たいりょう|の|ひなんみんたち|は|しょくりょうかくほ|の|ため|あれち|の|かいたく|に|まわされた 阿尔敏|叙事|几天后|大量|的|难民们|主题标记|食物保障|的|为了|荒地|的|开垦|方向标记|被分配 Armin|narrative|a few days later|a large number|attributive particle|evacuees|topic marker|securing food|attributive particle|for the purpose of|wasteland|attributive particle|development|locative particle|was assigned Armin|narrativa|alguns dias depois|grande quantidade|partícula atributiva|refugiados|partícula de tópico|garantia de alimentos|partícula atributiva|para|terra árida|partícula possessiva|desbravamento|partícula de direção|foi designado Armin (narrativa): Alguns dias depois, um grande número de refugiados foi enviado para desbravar terras áridas em busca de suprimentos. Armin (narrative): A few days later, a large number of evacuees were sent to develop the wasteland in order to secure food. 阿尔敏(叙述):几天后,大量的难民被派往荒地开拓,以确保粮食供应。 しかし 、食糧難 は 避けられず 、翌年 の 846年 、中央 政府 は ウォール・マリア 奪還 を 名目 に 、大量 の 避難民 を 作戦 に 投入した 。 しかし|しょくりょうなん|は|さけられず|よくねん|の|はっぴゃくよんじゅうろくねん|ちゅうおう|せいふ|は|||だっかん|を|めいもく|に|たいりょう|の|ひなんみん|を|さくせん|に|とうにゅうした however|food shortage|topic marker|cannot be avoided|next year|attributive particle|846 AD|central|government|topic marker|||recapture|object marker|nominal|locative particle|large number|attributive particle|evacuees|object marker|operation|locative particle|投入した however|food shortage|topic marker|cannot be avoided|next year|attributive particle|846 AD|central|government|topic marker|||recapture|object marker|nominal|locative particle|large amount|attributive particle|evacuees|object marker|operation|locative particle|投入した no entanto|escassez de alimentos|partícula de tópico|não pode ser evitado|no ano seguinte|partícula atributiva|846|central|governo|partícula de tópico|Wall|Maria|recuperação|partícula de objeto direto|pretexto|partícula de lugar ou tempo|grande quantidade|partícula atributiva|refugiados|partícula de objeto direto|operação|partícula de direção|foi投入ado No entanto, a escassez de alimentos era inevitável, e no ano seguinte, 846, o governo central mobilizou um grande número de refugiados para a operação sob o pretexto de recuperar Wall Maria. However, food shortages were unavoidable, and in the following year, 846, the central government deployed a large number of evacuees in an operation under the pretext of reclaiming Wall Maria. 然而,粮食短缺无法避免,翌年846年,中央政府以夺回玛利亚之墙为名,投入了大量难民参与行动。 その 数 、25万人 …人口 の 2割 に 相当した が 、生存者 は 、わずか 百数十名 。 その|かず|にじゅうごまんにん|じんこう|の|にわり|に|そうとうした|が|せいぞんしゃ|は|わずか|ひゃくすうじゅうめい that|number|250000 people|population|attributive particle|20%|locative particle|corresponded|but|survivors|topic marker|only|a little over a hundred people that|number|250000 people|population|attributive particle|20%|locative particle|corresponded|but|survivors|topic marker|only|a little over a hundred people aquele|número|250000 pessoas|população|partícula possessiva|20%|partícula de lugar|correspondia|mas|sobreviventes|partícula de tópico|apenas|cento e poucos O número era de 250 mil... o que correspondia a 20% da população, mas os sobreviventes foram apenas algumas centenas. The number was 250,000... which accounted for 20% of the population, but only a little over a hundred survived. 人数达到25万……相当于人口的20%,但幸存者仅有百十名。 その 犠牲 で 、残された 人々 の 食糧不足 は 、僅かながら に 改善された 。 その|ぎせい|で|のこされた|ひとびと|の|しょくりょうぶそく|は|わずかながら|に|かいぜんされた that|sacrifice|at|remaining|people|possessive particle|food shortage|topic marker|just a little|locative particle|improved that|sacrifice|with|remaining|people|possessive particle|food shortage|topic marker|just a little|locative particle|improved aquele|sacrifício|com|os que foram deixados|pessoas|partícula possessiva|escassez de alimentos|partícula de tópico|um pouco|partícula de lugar|foi melhorado Com esse sacrifício, a escassez de alimentos das pessoas que restaram foi ligeiramente melhorada. As a result of that sacrifice, the food shortage for the remaining people was slightly improved. 由于那牺牲,剩下的人们的粮食短缺稍微得到了改善。

エレン :全部 巨人 の せい だ 。 エレン|ぜんぶ|きょじん|の|せい|だ Eren|all|giants|attributive particle|fault|is Eren|all|giants|attributive particle|blame|is Eren|tudo|gigantes|partícula possessiva|culpa|é Eren: É tudo culpa dos gigantes. Eren: It's all the giants' fault. 艾伦:都是巨人的错。 あいつら さえ 叩き潰せば 、俺たち の 居場所 だって 取り戻せる 。 あいつら|さえ|たたきつぶせば|おれたち|の|いばしょ|だって|とりもどせる those guys|even|if you crush|we|possessive particle|place|even|can get back those guys|even|if you crush|we|possessive particle|place|even|can get back aqueles|até|se você esmagar|nós|partícula possessiva|lugar|também|podemos recuperar Se conseguirmos esmagá-los, poderemos recuperar nosso lugar. If we can just crush them, we can reclaim our place. 只要把他们打倒,我们就能找回我们的居所。 アルミン …俺 は 来年 訓練 兵 に 志願 する 。 アルミン|おれ|は|らいねん|くんれん|へい|に|しがん|する 阿尔敏 (Ā'ěr mǐn)|我 (wǒ)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|明年 (míngnián)|训练 (xùnliàn)|士兵 (shìbīng)|方向助词 (fāngxiàng zhùcí)|志愿 (zhìyuàn)|做 (zuò) Armin|I (informal masculine)|topic marker|next year|training|soldier|locative particle|volunteer|will do Armin|eu|partícula de tópico|ano que vem|treinamento|soldado|partícula de direção|voluntariado|fazer Armin... Eu vou me inscrever como recruta no próximo ano. Armin... I will volunteer for the training corps next year. 阿尔敏……我明年要志愿成为训练兵。 巨人 と 戦う 力 を つける ! きょじん|と|たたかう|ちから|を|つける giant|and|fight|power|object marker|gain giant|and|to fight|power|object marker|to gain gigante|e|lutar|poder|partícula de objeto direto|ganhar Ganhar poder para lutar contra os gigantes! Gain the power to fight against giants! 增强与巨人战斗的力量!

アルミン :僕 も …。 アルミン|ぼく|も 阿尔敏 (ā'ěr mǐn)|我 (wǒ)|也 (yě) Armin|I|also Armin|eu|também Armin: Eu também... Armin: Me too... 阿尔敏:我也是……。

エレン :アルミン …。 エレン|アルミン 艾伦 (Ài lún)|阿尔敏 (Ā'ěr mǐn) Eren|Armin Eren|Armin Eren: Armin... Eren: Armin... 艾伦:阿尔敏……。

アルミン :僕 も ! アルミン|ぼく|も Armin|I|also Armin|I|also Armin|eu|também Armin: Eu também! Armin: Me too! 阿尔敏:我也是!

ミカサ :私 も 行こう 。 ミカサ|わたし|も|いこう Mikasa|I|also|let's go Mikasa|I|also|let's go Mikasa|eu|também|vamos Mikasa: Eu também vou. Mikasa: I'm going too. 米卡莎:我也要去。

エレン :ミカサ …お前 は いい んだ ぞ 。 エレン|ミカサ|おまえ|は|いい|んだ|ぞ Eren|Mikasa|you|topic marker|good|you know|emphasis marker Eren|Mikasa|you|topic marker|good|you know|emphasis marker Eren|Mikasa|você|partícula de tópico|bom|é|ênfase masculina Eren: Mikasa... você está bem. Eren: Mikasa... it's okay for you. 艾伦:米卡莎……你可以不去。 生き延びる こと が 大事 って 言って たろう ? いきのびる|こと|が|だいじ|って|いって|たろう to survive|thing|subject marker|important|quotation particle|saying|right to survive|thing|subject marker|important|quotation particle|saying|right sobreviver|coisa|partícula de sujeito|importante|partícula de citação|dizendo|não é Você disse que o importante é sobreviver, certo? You said that surviving is important, right? 你不是说活下去最重要吗?

ミカサ :そう だから あなた を 死なせない ために 行く 。 ミカサ|そう|だから|あなた|を|しなせない|ために|いく Mikasa|yes|so|you|object marker|will not let die|in order to|go Mikasa|yes|so|you|object marker|will not let die|in order to|go Mikasa|assim|porque|você|partícula de objeto direto|não deixar morrer|para|partícula de direção Mikasa: É por isso que vou para que você não morra. Mikasa: That's why I'm going, to make sure you don't die. 米卡莎:所以我才要去,绝不能让你死。

エレン :分かった …3人 で …。 エレン|わかった|さんにん|で 艾伦 (Ài lún)|明白了 (míngbái le)|三个人 (sān gè rén)|和 (hé) Eren|I understand|three people|with Eren|entendi|três pessoas|com Eren: Entendi... com três pessoas.... Eren: Understood... with three people... 艾伦 :明白了 …三个人 …。

シャーディス :ただ今 より 、第 104期 訓練兵団 の 入団式 を 行う ! シャーディス|ただいま|より|だい|ひゃくよんき|くんれんへいだん|の|にゅうだんしき|を|おこなう シャーディス|现在|比|第|第104期|训练兵团|的|入团仪式|宾格助词|举行 Shadis|right now|than|ordinal prefix|104th term|training corps|attributive particle|entrance ceremony|object marker|hold Shadis|agora|a partir de|número|104ª turma|corpo de treinamento|partícula possessiva|cerimônia de entrada|partícula de objeto direto|realizar Shadis: A partir de agora, vamos realizar a cerimônia de entrada do 104º Corpo de Treinamento! Shadis: From now on, we will hold the entrance ceremony for the 104th Training Corps! 沙尔迪斯 :现在开始,进行第104期训练兵团的入团仪式! 私 が 運悪く 貴様ら を 監督する こと に なった キース ・ シャーディス だ ! わたし|が|うんわるく|きさまら|を|かんとくする|こと|に|なった|キース|シャーディス|だ I|subject marker|unfortunately|you guys|object marker|to supervise|thing|locative particle|became|Keith|Shardis|is I|subject marker|unfortunately|you guys|object marker|to supervise|thing|locative particle|became|Keith|Shardis|is eu|partícula de sujeito|infelizmente|vocês|partícula de objeto direto|supervisionar|coisa|partícula de localização|me tornei|Keith|Shardis|é Eu sou Keith Shadis, que, por azar, se tornou responsável por vocês! I am Keith Shadis, who unfortunately has to supervise you all! 我是不幸地成为你们的监督的基斯·沙尔迪斯! 貴様ら を 歓迎する 気 は 毛頭 無い ! きさまら|を|かんげいする|き|は|もうとう|ない you guys|object marker|welcome|feeling|topic marker|at all|not you guys|object marker|welcome|feeling|topic marker|at all|not vocês|partícula de objeto direto|receber|vontade|partícula de tópico|de jeito nenhum|não há Não tenho a menor intenção de dar boas-vindas a vocês! I have no intention of welcoming you at all! 我对欢迎你们一点兴趣都没有! 今 の 貴様ら は せいぜい 巨人 の エサ に なる しかない ただの 家畜 ! いま|の|きさまら|は|せいぜい|きょじん|の|エサ|に|なる|しかない|ただの|かちく now|attributive particle|you guys|topic marker|at most|giant|possessive particle|food|locative particle|become|have no choice but|just a|livestock now|attributive particle|you guys|topic marker|at most|giant|attributive particle|food|locative particle|become|have no choice but|just a|livestock agora|partícula possessiva|vocês|partícula de tópico|no máximo|gigante|partícula possessiva|comida|partícula de lugar|se tornar|não há outra opção|apenas|gado Agora vocês não são mais do que gado que só pode se tornar comida para os gigantes! Right now, you guys can only become food for the giants, nothing but livestock! 你们现在最多也只能成为巨人的食物,简直就是家畜! 家畜 以下 の 存在 だ ! かちく|いか|の|そんざい|だ livestock|below|attributive particle|existence|is livestock|below|attributive particle|existence|is gado|abaixo|partícula possessiva|existência|é Vocês são seres inferiores até mesmo ao gado! You are even less than livestock! 你们连家畜都不如! そんな クソ の 役にも立たん 貴様ら を 、我々 が 3年 かけて 鍛え上げる ! そんな|クソ|の|やくにもたたん|きさまら|を|われわれ|が|さんねん|かけて|きたえあげる such|damn|attributive particle|useless|you (plural rude)|object marker|we|subject marker|three years|spending|will train such|damn|attributive particle|useless|you guys|object marker|we|subject marker|three years|spending|will train assim|merda|partícula atributiva|não serve nem como ajuda|vocês|partícula de objeto direto|nós|partícula do sujeito|três anos|levando|treinar Nós vamos treinar vocês, que não servem para nada, por três anos! We will train you, who are useless as shit, for three years! 这样毫无用处的你们,我们将花三年时间来锻炼你们! 巨人 と 戦う 術 を 叩き込んで やる ! きょじん|と|たたかう|じゅつ|を|たたきこんで|やる giant|and|fight|techniques|object marker|teach thoroughly|will do giant|and|to fight|techniques|object marker|to teach thoroughly|will do gigante|e|lutar|técnica|partícula de objeto direto|ensinar|fazer Vamos ensinar a vocês como lutar contra os gigantes! We will drill into you the skills to fight against the giants! 我们会教你们与巨人战斗的技巧! 3年後 、貴様ら が 巨人 の 前 に 立った 時 、ただ の エサ の まま か ?! さんねんご|きさまら|が|きょじん|の|まえ|に|たった|とき|ただ|の|エサ|の|まま|か three years later|you guys|subject marker|giant|attributive particle|in front|locative particle|stood|when|just|attributive particle|bait|possessive particle|as it is|question marker three years later|you guys|subject marker|giant|possessive particle|in front|locative particle|stood|when|just|attributive particle|bait|possessive particle|as it is|question marker três anos depois|vocês|partícula de sujeito|gigante|partícula possessiva|frente|partícula de lugar|ficaram|quando|apenas|partícula atributiva|comida|partícula atributiva|como está|partícula interrogativa Daqui a três anos, quando vocês estiverem diante do gigante, serão apenas comida?! Three years from now, when you stand before the giants, will you remain mere fodder?! 三年后,当你们站在巨人面前时,还是仅仅作为食物吗?! あるいは 王 を 守る 名誉 ある 壁 と なる か ?! あるいは|おう|を|まもる|めいよ|ある|かべ|と|なる|か or|king|object marker|protect|honor|there is|wall|and|become|question marker or|king|object marker|protect|honor|there is|wall|and|become|question marker ou|rei|partícula de objeto direto|proteger|honra|há|parede|partícula de citação|se tornar|partícula interrogativa Ou se tornarão a honrosa muralha que protege o rei?! Or will you become the honorable wall that protects the king?! 还是成为守护王的荣耀之墙?! または 巨人 を 駆逐する 栄光 ある 人類 の 兵士 か ?! または|きょじん|を|くちくする|えいこう|ある|じんるい|の|へいし|か or|giants|object marker|to exterminate|glory|there is|humanity|possessive particle|soldiers|question marker or|giants|object marker|to exterminate|glory|there is|humanity|possessive particle|soldiers|question marker ou|gigantes|partícula de objeto direto|exterminar|glória|há|humanidade|partícula possessiva|soldados|partícula interrogativa Ou serão os gloriosos soldados da humanidade que exterminam os gigantes?! Or will you be the glorious soldiers of humanity who exterminate the giants?! 或者是驱逐巨人的光荣人类士兵?! 貴様ら が 決めろ ! きさまら|が|きめろ you guys|subject marker|decide you guys|subject marker|decide vocês|partícula de sujeito|decidam Decidam vocês! You decide! 你们自己决定!

エレン (考え ):ああ …俺 は なる 。 エレン|かんがえ|ああ|おれ|は|なる Eren|thought|ah|I (informal masculine)|topic marker|will become Eren|thought|ah|I (informal masculine)|topic marker|will become Eren|pensamento|ah|eu (masculino)|partícula de tópico|vou me tornar Eren (pensando): Ah ... eu vou me tornar. Eren (thinking): Ah... I will become. 艾伦(思考):啊……我会成为。 巨人 を 1匹 残らず 駆逐して やる ! きょじん|を|いっぱく|のこらず|くちくして|やる giant|object marker|one (animal counter)|without exception|exterminate|will do giant|object marker|one (animal counter)|without leaving any|exterminating|will do gigante|partícula de objeto direto|um (contador para animais pequenos)|sem deixar nenhum|exterminar|fazer Eu vou exterminar todos os gigantes! I will exterminate every last one of the Titans! 把巨人一个不留地消灭掉!

SENT_CWT:AfvEj5sm=15.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.01 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 pt:unknowd en:unknowd zh-cn:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=308 err=0.00%) translation(all=246 err=0.00%) cwt(all=1477 err=5.01%)