×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, Vlog in Italian #81: una domenica tranquilla

Vlog in Italian #81: una domenica tranquilla

C'è traffico anche di domenica.

Speriamo che non mi cada la macchinetta. Perché altrimenti è la fine, è la fine!

Siamo arrivati.

Devo dire che - aiuto - il motorino è il modo più

più semplice per muoversi a Roma.

L'unica cosa è che bisogna fare attenzione

alle buche, che non sono buche, sono un po' dei crateri, e

bisogna fare attenzione agli stupidi con i suv, perché non sanno guidare.

Mi dispiace dirlo, ma

le persone che hanno un suv a Roma non sanno guidare.

Adesso

andiamo a fare merenda.

Walter voleva il gelato da La Romana, ma ci siamo passati davanti e c'era una fila

che arrivava in mezzo alla strada.

E quindi non ci andava di fare

le file, perciò adesso andiamo a fare merenda

in un altro posto. Io in realtà vorrei fare -

cioè, non vorrei fare merenda, vorrei semplicemente un caffè. C'è tantissima, troppa gente.

Sai qual è il problema? Il problema è che

abbiamo scelto

Trastevere, il problema è.

Non dovevamo scegliere Trastevere, però secondo me ci sono i posti eh per sedersi. _ Andiamo da Caramella.

- Da Caramella? No, no.

Niente vabbè allora dove andiamo

Va bene

Mi sono già stressato.

Ci sono tantissimi (tipi di) caffè

tra cui scegliere

Penso che prenderò un espresso

normale.

Prenderò un macchiato.

- Tu? - Io non lo so.

- Vuoi un dolce?

- Che cosa hai preso? (domanda retorica) - Tiramisù.

Vai, facciamo l'assaggio, la prova dell'assaggio.

- Com'è?

- Troppo cacao. - Troppo cacao?

- Toglilo.

- Non sono usabili i cucchiai, questo cucchiai. - Troppo grossi i cucchiai?

- Il macchiato? - Per me, grazie.

C'è troppo cacao!

Però è buono.

- Devi sta(re) attentissimo, se provi a respirare con (que)sto cacao muori.

- Questi chi so(no), i Negrita? - Sì, alla radio.

- Pure loro le fanno tutte uguali.

- Eh sì, lo stile loro è quello.

Il caffè buono perché hanno illy

e il caffè illy è buono, caffè triestino.

Bene, adesso ci siamo rifocillati

e andiamo a fare una passeggiata

Non so bene dove ancora, in giro per il centro.

- Dove vuoi andare tu? Verso Campo Dei Fiori o continuiamo giù.. - Sì, andiamo dritti.

Va bene, va bene.

Tutti che fanno foto, anch'io voglio una foto. Mi devi fare una foto.

Devi essere il mio marito di instagram.

Andiamo che è verde, è verde, è verde!

- Andiamo di - passiamo di qua?

Allora, adesso che ho trovato una fontanella,

che qui si chiama "nasone",

voglio dirvi che potete tranquillamente bere l'acqua dai nasoni o dalle fontanelle perché è assolutamente

potabile

ed è buonissima tra l'altro, quindi...

State tranquilli!

Allora, stiamo passeggiando su Via Giulia, che in passato era una via nevralgica,

un punto nevralgico di Roma. Comunque.

Mi piace un sacco questa casetta rossa qua con la terrazza.

Siamo tornati al motorino, riprendiamo il motorino perché ci spostiamo.

Cambiamo zona, cambiamo quartiere per fare aperitivo.

E andiamo al Propaganda,

che è un posto fighissimo che sta vicino al Colosseo.

E quindi adesso andiamo lì.

Parcheggia un po' più avanti, guarda là.

- Dove? - Ah, avevo visto dei posti.

- Non ci sono.. Qua, guarda.

Guardate, ci sono le cannucce di bambù.

Questa è un americano, buono. Questo è il secondo spritz, stiamo al secondo giro.

- Vuoi dire qualcosa?

No

E anche l'aperitivo è stato fatto, adesso torniamo a casa e andiamo a cenare.

Ceniamo a casa e quindi...

Niente. Adesso riprendiamo il motorino e andiamo a casetta.

Vlog in Italian #81: una domenica tranquilla Vlog auf Italienisch #81: ein ruhiger Sonntag Vlog στα ιταλικά #81: Μια ήσυχη Κυριακή Vlog in Italian #81: a quiet Sunday Vlog en italiano #81: Un domingo tranquilo Vlog en italien #81 : un dimanche tranquille Vlog em italiano nº 81: um domingo tranquilo Влог на итальянском #81: Тихое воскресенье

C'è traffico anche di domenica. There's traffic, even on a Sunday. Il y a du trafic même le dimanche. C'è traffico anche di domenica. 日曜日 でも 渋滞 して ます 。

Speriamo che non mi cada la macchinetta. Perché altrimenti è la fine, è la fine! Let's hope I don't drop the camera, because otherwise it's the end. The eeeeend! 私 たち は バイク から 落ち ない こと を 願って ます 。 だって そう じゃ ない と 動画 終了 な ので 、 終了 です !

Siamo arrivati. We're there. 着き ました 。

Devo dire che - aiuto - il motorino è il modo più I have to say that - ah, relief - the scooter is the Je dois dire que - aide - le cyclomoteur est le plus 私 は 言わ なければ なら ない -( 助けて )- スクーター が 最も 良い 手段 だって 。

più semplice per muoversi a Roma. easiest way to get around Rome. ローマ で の 移動 が 簡単に なり ます から 。

L'unica cosa è che bisogna fare attenzione The only thing is you have to watch out for ただ 注意 し ない と いけ ませ ん ね 。

alle buche, che non sono buche, sono un po' dei crateri, e the potholes, which are not really potholes, they're like little craters, and 穴 が あり 、 いえ 穴 で は あり ませ ん ね 、 クレーター の ような へ こみ が あって 、 そして

bisogna fare attenzione agli stupidi con i suv, perché non sanno guidare. you need to watch out for the fools in SUVs, because they don't know how to drive. 愚かな SUV 乗り の 人々 に 注意 を 払わ なければ なり ませ ん 。 彼ら は 見て ませ ん から 。

Mi dispiace dirlo, ma I'm sorry to say it, but こんな こと 言って 申し訳 あり ませ ん が 、

le persone che hanno un suv a Roma non sanno guidare. the people with SUVs in Rome don't know how to drive. ローマ で SUV を 持って いる 人 は 運転 の 仕方 を 知り ませ ん 。

Adesso Now 今 から

andiamo a fare merenda. we're going to have a snack. おやつ に 行き ます 。

Walter voleva il gelato da La Romana, ma ci siamo passati davanti e c'era una fila Walter wanted gelato from La Romana, but we went past and there was a queue Walter voulait une glace à La Romana, mais nous sommes passés devant et il y avait une file d'attente. Walter は La Romana の アイスクリーム が 欲しかった のです が 、 前 に 通り過ぎて しまって 。 それ で 、 そこ に 行列 が できて いて

che arrivava in mezzo alla strada. reaching out into the street. その 行列 は 道路 の 真ん中 に まで 伸びて たし 、

E quindi non ci andava di fare And so we we didn't go there to join 私 たち は 列 で 待つ やる 気 が なかった ので

le file, perciò adesso andiamo a fare merenda the queues, so now we're going to get a snack 私 たち は 今 から おやつ に 行き ます

in un altro posto. Io in realtà vorrei fare - somewhere else. I actually would like to have 別の 場所 で 。 実際 に は 私 は -

cioè, non vorrei fare merenda, vorrei semplicemente un caffè. C'è tantissima, troppa gente. that is, I would *not* like to have a snack, I'd just like a coffee. There are so many, too many people. つまり 、 私 は おやつ を 食べ たく あり ませ ん 。 単に コーヒー が 欲しい です 。 め っちゃ 人 が い ます ね !

Sai qual è il problema? Il problema è che You know what the problem is? The problem is that 何 が 問題 か わかり ます か ? 問題 は

abbiamo scelto we chose 私 たち が 選んだ こと です

Trastevere, il problema è. Trastevere, that's the problem. Trastevere, le problème est. トラステヴェレ ( ローマ の テヴェレ 川 右岸 の 地域 ) を 、 問題 は そこ です 。

Non dovevamo scegliere Trastevere, però secondo me ci sono i posti eh per sedersi. _ Andiamo da Caramella. We shouldn't have chosen Trastevere, but I think there are places to sit down... -- let's go to Caramella Nous n'aurions pas dû choisir le Trastevere, mais à mon avis, il y a des endroits où s'asseoir. Allons à Caramella. トラステヴェレ 地区 を 選ぶ 必要 は あり ませ ん でした 、 でも 私 は 座る 席 は ある と 思い ます けど 。 Caramella ( ピッツァレストラン ) 行こう ぜ 。

- Da Caramella? No, no. - to Caramella? No, no... Caramella ? いやいや

Niente vabbè allora dove andiamo So yeah, ok, so, where are we going? 何でもない です よ 笑 じゃあ どこ に 行く ?

Va bene OK. わかり ました

Mi sono già stressato. I'm already stressed out. Je me suis déjà stressée. もう すでに ストレス 感じて る 。

Ci sono tantissimi (tipi di) caffè There are lots of (kinds of) coffee たくさんの ( 種類 の ) コーヒー が あり ます 。

tra cui scegliere to choose from. parmi lesquels choisir この 中 から 選び ます

Penso che prenderò un espresso I think I'll get a regular espresso. この エスプレッソ を 頼む と 思う

normale. regular espresso. ノーマル ( カウンター で は なく テーブル )

Prenderò un macchiato. I will have a macchiato. マキ アート を 頼み ます 。

- Tu? - Io non lo so. -You? - I don't know. あなた は ? 分から ない 。

- Vuoi un dolce? - You want a dessert? スイーツ が 欲しい ?

- Che cosa hai preso? (domanda retorica) - Tiramisù. - What did you get? (rhetorical question) - Tiramisu 何 に した の ? ティラミス 。

Vai, facciamo l'assaggio, la prova dell'assaggio. Go on, let's do the tasting, the taste test. Allez, on va faire la dégustation. さあ 、 味見 して みよう 、 一口 試して みよう

- Com'è? - How is it? どう ?

- Troppo cacao. - Troppo cacao? - Too much cocoa. - Too much cocoa? ココア が 多 すぎる 。 ほんと 、 ココア が 多 すぎる ?

- Toglilo. - Take it off. それ 抜いて 。

- Non sono usabili i cucchiai, questo cucchiai. - Troppo grossi i cucchiai? - The spoons are impractical, these spoons. - The spoons are too big? これ ら の スプーン は 使え ない よ 。 スプーン の 幅広 すぎ ?

- Il macchiato? - Per me, grazie. - The macchiato? - For me, thanks. マキアート ? 私 のです 、 どうも ありがとう 。

C'è troppo cacao! There's too much cocoa! ココア が 多 すぎる !

Però è buono. But it's good. でも 美味しい です 。

- Devi sta(re) attentissimo, se provi a respirare con (que)sto cacao muori. - You've gotta be careful, if you try to breathe with this cocoa, you'll die. - Il faut faire très attention, si vous essayez de respirer avec (ce) cacao, vous mourrez. 僕たち は 注意 し ない と 、 この カカオ と 一緒に 呼吸 したら 死んじゃ う 。 - Musisz być bardzo ostrożny, jeśli spróbujesz oddychać tym kakaem, umrzesz.

- Questi chi so(no), i Negrita? - Sì, alla radio. - Who is this, Negrita? - Yes, on the radio. - Qui je connais, Negrita ? - Oui, à la radio. Negrita ( 音楽 グループ ) 知って る ? うん 、 ラジオ で 。 - Ci, którzy są, to Negrita? - Tak, w radiu.

- Pure loro le fanno tutte uguali. - So like, all their songs are kinda similar. - Eux aussi les rendent tous identiques. 彼ら も それ と 同じ こと する 。 - Oni też wszystko robią tak samo.

- Eh sì, lo stile loro è quello. - Uh yeah, that's their style. うん 、 それ が 彼ら の スタイル だ よ 。

Il caffè buono perché hanno illy The coffee is good, because they've got illy この カフェ は illy だ から 美味しい よ 。

e il caffè illy è buono, caffè triestino. and illy coffe is good, it's from Trieste. illy コーヒー は 美味しい です 、 トリエステ の コーヒー です 。

Bene, adesso ci siamo rifocillati OK, now we're refreshed Eh bien, maintenant nous nous sommes rafraîchis さて 、 今 私 たち は 元気 を 回復 し ました

e andiamo a fare una passeggiata and we're going to go for a walk. そして 散歩 に 行き ましょう

Non so bene dove ancora, in giro per il centro. I don't really know where yet, around the centre. まだ どこ へ 行く の か 分かり ませ ん 、 中心 街 散歩 です

- Dove vuoi andare tu? Verso Campo Dei Fiori o continuiamo giù.. - Sì, andiamo dritti. - Where do you wanna go? Towards the Campo Dei Fiori or will we go down.. - Yeah let's go straight there. あなた は どこ に 行き たい ? カンポ ・ デ ・ フィオーリ 広場 に 向かって な の か 、 下り 続 うん 、 まっすぐ 行こう 。

Va bene, va bene. Okaaaay, okaaay. わかり ました

Tutti che fanno foto, anch'io voglio una foto. Mi devi fare una foto. All the people taking photos, I want a photo too.You have to take a photo for me. 皆さん 写真 撮って る 、 私 も 写真 が 欲しい です 。 あなた は 私 の 写真 を 撮る 必要 が あり ます 。

Devi essere il mio marito di instagram. You've gotta be my Instagram husband. あなた は 私 の インスタグラム 夫 じゃ ない と 。

Andiamo che è verde, è verde, è verde! Let's go, coz it's green, it's green, it's green! 行こう 、 信号 緑 だ 、 緑 だ 、 緑 だ !

- Andiamo di - passiamo di qua? - We're going to - are we gonna go past there? 行こう 、 この 道 を 通る の ?

Allora, adesso che ho trovato una fontanella, So, now I've found a drinking fountain, 噴水 が 見つかった ので 、

che qui si chiama "nasone", which here we call a "nasone", ここ は 「 大きな 鼻 」 と 呼ば れ 、

voglio dirvi che potete tranquillamente bere l'acqua dai nasoni o dalle fontanelle perché è assolutamente I want to tell you that you can happily drink the water from the nasoni or from the drinking fountains because it's completely 大きな 鼻 や 噴水 から 安全な 水 を 飲む こと が でき ます なぜなら 全面 的に

potabile drinkable 飲水 可能な ので

ed è buonissima tra l'altro, quindi... and it's really good by the way, so... ちなみに とても 良い ので ...

State tranquilli! don't worry! ご 安心 ください !

Allora, stiamo passeggiando su Via Giulia, che in passato era una via nevralgica, So, we're walking on Via Giulia, which in the past used to be a main street, それ で 、 私 たち は 過去 に 神経 の 中枢 の 通り だった ジュリア 通り を 歩いて い ます 。

un punto nevralgico di Roma. Comunque. a kind of focal point of Rome. Anyway. ローマ の 中枢 。 とにかく 。

Mi piace un sacco questa casetta rossa qua con la terrazza. I really like that little red place there with the balcony. テラス の ある この 赤い 家 は 本当に 気 に 入って い ます 。

Siamo tornati al motorino, riprendiamo il motorino perché ci spostiamo. We're back at the scooter, we're taking the scooter because we're on the move. 私 たち は スクーター の 場所 に 戻って き ました 、 移動 する ので スクータ で 再 出発 です 。

Cambiamo zona, cambiamo quartiere per fare aperitivo. We're changing zones, changing quarters to have an aperitif. アペリティフ の ため に エリア を 変 、 地区 を 変え ます 。

E andiamo al Propaganda, And we're going to Propaganda, そして プロパガンダ に 行き ます 、

che è un posto fighissimo che sta vicino al Colosseo. which is a super cool place near the Colosseum. コロッセオ に 近い 非常に クール な 場所 です 。

E quindi adesso andiamo lì. Ans do now we're going there. そして 今 、 私 たち は そこ に 行き ます 。

Parcheggia un po' più avanti, guarda là. Park a bit further up, see over there. そこ に 駐車 して 、 そこ を 見て ください 。

- Dove? - Ah, avevo visto dei posti. - Where? - Ah, I saw some spots. どこ ? ああ 、 私 は その 場所 を 確認 し ました 。

- Non ci sono.. Qua, guarda. - There aren't any ... there, look.

Guardate, ci sono le cannucce di bambù. Look, there are bamboo straws. ほら 見て 、 竹 ストロー が あり ます 。

Questa è un americano, buono. Questo è il secondo spritz, stiamo al secondo giro. This is an Americano, good. This is the second spritz, we're on the second round. これ は アメリカーノ 、 美味しい です 。 これ は 2 杯 目 の スプリッツ で 、2 周 目 です 。

- Vuoi dire qualcosa? - Do you wanna say something? 何 か 言い たい です か ?

No No ノー わかり ました

E anche l'aperitivo è stato fatto, adesso torniamo a casa e andiamo a cenare. And even the aperitif is done, now we're going back home and we're going to have dinner. 食前 酒 も 飲み ました 。 もう 家 に 帰って 夕食 に 行き ます 。

Ceniamo a casa e quindi... We're going to eat dinner at home and so... 家 で 夕食 を とる ので ...

Niente. Adesso riprendiamo il motorino e andiamo a casetta. So yeah. Now we're taking the scooter and we're going home. 何も あり ませ ん 。 今 から 、 私 たち は スクーター に 乗り 、 家 に 行き ます 。