How to use Italian pronominal verb PASSARSELA (Come te la passi?) Subs
come|||italiano|pronominale|verbo|passarsela|how|you|the|you pass|sottotitoli
Cómo utilizar el verbo pronominal italiano PASSARSELA (Come te la passi?) Subs
イタリア語の代名動詞 PASSARSELA の使い方(Come te la passi?)
Como usar o verbo pronominal italiano PASSARSELA (Come te la passi?) Subs
How to use the Italian pronominal verb PASSARSELA (How are you doing?) Subs
ciao a tutti e bentornati sul mio canale
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Hello everyone and welcome back to my channel
oggi ci concentreremo su un verbo pronominale che è molto utile per la conversazione quotidiana
today|us|we will focus|on|a|verb|pronominal|that|it is|very|useful|for|the|conversation|daily
Today we will focus on a pronominal verb that is very useful for everyday conversation
il verbo in questione è "passarsela"
the|verb|in|question|it is|passarsela
le verbe en question est "passe-le"
The verb in question is "passarsela"
come si usa questo verbo?
how|oneself|it is used|this|verb
how is this verb used?
si usa principalmente in due modi
oneself|it is used|mainly|in|two|ways
it is mainly used in two ways
si dice "passarsela bene" e "passarsela male"
oneself|it is said|to get along|well|and|to get along|badly
it is said "to have a good time" and "to have a bad time"
"passarsela bene" significa vivere in condizioni agiate, stare bene
to get along|well|it means|to live|in|conditions|comfortable|to be|well
"to have a good time" means to live in comfortable conditions, to be well
al contrario "passarsela male" significa vivere in condizioni disagevoli, stare male
to the|opposite|to get by|badly|it means|to live|in|conditions|uncomfortable|to be|sick
on the contrary, "to have a hard time" means to live in uncomfortable conditions, to feel unwell.
queste due espressioni possono essere applicate a vari contesti, a varie situazioni della vita
these|two|expressions|they can|to be|applied|to|various|contexts|to|various|situations|of the|life
these two expressions can be applied to various contexts, to various situations in life.
vediamo come si coniuga questo verbo pronominale
let's see|how|oneself|it conjugates|this|verb|pronominal
let's see how this pronominal verb is conjugated.
al presente indicativo
to the|present|indicative
in the present indicative.
al passato prossimo
to the|past|near
to the present perfect
al passato prossimo - che è un tempo composto - utilizziamo "essere" come ausiliare,
to the|past|near|that|it is|a|tense|compound|we use|to be|as|auxiliary
to the present perfect - which is a compound tense - we use "to be" as the auxiliary,
perché all'interno del verbo pronominale troviamo la particella riflessiva "si"
because|inside|of the|verb|pronominal|we find|the|particle|reflexive|self
because within the pronominal verb we find the reflexive particle "si"
coniughiamolo adesso al futuro semplice
let's conjugate it|now|to the|future|simple
let's conjugate it now to the simple future
perché all'inizio vi ho detto che questo verbo
because|at the beginning|to you|I have|said|that|this|verb
because at the beginning I told you that this verb
è davvero molto utile per la conversazione quotidiana informale?
it is|really|very|useful|for|the|conversation|daily|informal
is really very useful for informal daily conversation?
perché questo verbo si usa in una domanda molto usata per chiedere a qualcuno come sta
because|this|verb|it|it is used|in|a|question|very|used|to|to ask|to|someone|how|they are
because this verb is used in a very common question to ask someone how they are doing
"ma come te la passi?"
but|how|to you|the|you are doing
"but how are you doing?"
quindi è un'alternativa comune e informale alla domanda "come stai?"
therefore|it is|an alternative|common|and|informal|to the|question|how|you are
so it is a common and informal alternative to the question "how are you?"
la risposta a questa domanda è sempre "bene", "male", eccetera.
the|answer|to|this|question|it is|always|good|bad|etcetera
the answer to this question is always "good", "bad", etc.
vediamo ora alcuni esempi in contesto
we see|now|some|examples|in|context
let's now see some examples in context
vedremo insieme alcuni spezzoni di filmati di video in cui viene usato questo verbo
we will see|together|some|clips|of|footage|of|videos|in|which|it is|used|this|verb
we will watch together some clips from videos where this verb is used
il primo è un video promozionale di una puntata di un programma ed è del 2016
the|first|it is|a|video|promotional|of|a|episode|of|a|program|and|it is|of the
the first is a promotional video for an episode of a program and it is from 2016
quindi è abbastanza vecchio
therefore|it is|quite|old
so it is quite old
però ci interessa dal punto di vista linguistico
however|to us|it interests|from the|point|of|view|linguistic
but it interests us from a linguistic point of view
"4 miliardi di persone al mondo se la passano bene, ma lo sviluppo è fermo"
billion|of|people|in the|world|themselves|the|they are doing|well|but|the|development|it is|stagnant
"4 billion people in the world are doing well, but development is stalled"
4 miliardi di persone nel mondo se la passano bene
billions|of|people|in the|world|themselves|the|they pass|well
4 billion people in the world are doing well
significa che vivono agiatamente
it means|that|they live|comfortably
which means they live comfortably
vivono bene
they live|well
they live well
hanno una condizione economica soddisfacente
they have|a|condition|economic|satisfactory
they have a satisfactory economic condition
passiamo al secondo esempio
we pass|to the|second|example
let's move on to the second example
questa è la sigla di apertura di un programma di arte
this|it is|the|theme|of|opening|of|a|program|of|art
this is the opening theme of an art program
"il mondo della cultura non se la passa bene,
the|world|of the|culture|not|themselves|it|it goes|well
"the world of culture is not doing well,
ma nonostante questo non vuole saperne di stare fermo"
but|despite|this|not|it wants|to know|about|to stay|still
pero a pesar de ello no quiere quedarse quieta.
but despite this, it doesn't want to know about standing still"
la frase che a noi interessa è "il mondo della cultura non se la passa bene"
the|sentence|that|to|us|it interests|it is|the|world|of the|culture|not|itself|the|it goes|well
the sentence that interests us is "the world of culture is not doing well"
significa che non vive un momento di benessere
it means|that|not|it lives|a|moment|of|well-being
it means that it is not experiencing a moment of well-being
tutte le attività che fanno parte di questo mondo stanno soffrendo
all|the|activities|that|they do|part|of|this|world|they are|suffering
all the activities that are part of this world are suffering
abbiamo visto i due usi di questo verbo
we have|seen|the|two|uses|of|this|verb
we have seen the two uses of this verb
quindi "passarsela bene" e "passarsela male"
therefore|to get along|well|and||badly
so "to have a good time" and "to have a bad time"
e abbiamo visto questi due usi in contesto
and|we have|seen|these|two|uses|in|context
and we have seen these two uses in context
se siete interessati allo studio di altri verbi pronominali
if|you are|interested|to the|study|of|other|verbs|pronominal
if you are interested in studying other pronominal verbs
troverete altre lezioni su questo argomento nella playlist dedicata
you will find|other|lessons|on|this|topic|in the|playlist|dedicated
you will find other lessons on this topic in the dedicated playlist
grazie ancora
thank you|again
thank you again
e noi ci vediamo nel prossimo video
and|we|ourselves|we see|in the|next|video
and we will see each other in the next video
a presto ciao
to|soon|hello/goodbye
see you soon, bye
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AtMXdqlc=7.85
en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=392 err=0.77%)