×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Musica, Gabriella Ferri - La società dei magnaccioni

Gabriella Ferri - La società dei magnaccioni

La società dei magnaccioni

--

Fatece largo che passamo noi,

Sti giovanotti de sta Roma bella,

Semo regazzi fatti cor pennello,

E le regazze famo innamorà.

E le regazze famo innamorà.

--

Ma che ce frega, ma che ce importa,

Se l'oste ar vino c'ha messo l'acqua,

E noi je dimo, e noi je famo,

C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo, ma però,

Noi semo quelli, che ja risponnemo n'coro,

è mejo er vino de li Castelli

Che de sta zozza società

--

Ma si per caso la socera more

se famo du spaghetti amatriciana,

bevemo un par de litri a mille gradi,

s'ambriacamo e n'ce pensamo più

s'ambriacamo e n'ce pensamo più.

--

Che ce arifrega che ce arimporta

Se l'oste ar vino ci ha messo l'acqua

E noi je dimo e noi je famo

C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo, ma però,

Noi semo quelli, che ja risponnemo n'coro,

è mejo er vino de li Castelli

Che de sta zozza società

--

Ce piacciono li polli

Li abbacchi e le galline

Perché non c'hanno spine

Nun so' come er baccalà

La società dei magnaccioni

La società della gioventù

A noi ce piace de magna e beve

E nun ce piace de lavorà

--

Portace 'nantro litro

Che noi se lo bevemo

E poi jarrisponnemo

--

Embe' embe' che c'è

E quanno er vino embe'

C'arriva al gozzo embe'

Ar gargarozzo embe'

Ce fa 'n figozzo embe'

Pe falla corta pe falla breve

Mio caro oste portace da beve

Da beve da beve

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gabriella Ferri - La società dei magnaccioni Gabriella|Ferri|la|société|des|magnaccioni گابریلا|فری|آن|جامعه|از|مردان خوشگذران Gabriella|Ferri|A|sociedade|dos|magnaccioni Gabriella|Ferri|the|society|of the|big eaters Gabriella|Ferri|la|sociedad|de los|magnaccioni Gabriella|Ferri|die|Gesellschaft|der|Magnaten غابرييلا|فيري|ال|المجتمع|من|المغانسيون Габриэлла|Ферри|(артикль)|общество|(предлог)|магнаккьони גבריאלה|פרי|ה|חברה|של|מנצחים ガブリエラ・フェリ - ポン引き協会 Gabriella Ferri - De Pimp Society Gabriella Ferri - The Pimp Society Gabriella Ferri - The Pimp Society Gabriella Ferri - Pezevenk Topluluğu Габріелла Феррі - Суспільство сутенерів 加布里埃拉·費里 - 皮條客協會 גבריאלה פרי - החברה של המגנצ'יונים Габриэлла Ферри - Общество магначчо Gabriella Ferri - Die Gesellschaft der Magnaccioni گابریلا فری - جامعهٔ مگناچونی Gabriella Ferri - The Society of Magnaccioni Gabriella Ferri - La société des magnaccioni Gabriella Ferri - A sociedade dos magnaccioni غابرييلا فيري - مجتمع المغانشوني Gabriella Ferri - La sociedad de los magnaccioni

La società dei magnaccioni la|société|des|magnaccioni آن|جامعه|از|مردان خوشگذران A|sociedade|dos|magnaccioni the|society|of the|big eaters la|sociedad|de los|magnaccioni die|Gesellschaft|der|Magnaten ال|المجتمع|من|المغانسيون (артикль определенный)|общество|(предлог)|мажоры ה|חברה|של|מגנציוני החברה של המגנצ'יונים Общество магначчо Die Gesellschaft der Magnaccioni جامعهٔ مگناچونی The Society of Magnaccioni La société des magnaccioni A sociedade dos magnaccioni مجتمع المغانشوني La sociedad de los magnaccioni

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Fatece largo che passamo noi, faites-nous|place|que|nous passons|nous اجازه دهید|جا|که|عبور می کنیم|ما façam-se|largo|que|passamos|nós make way for us|wide|that|we pass|us hacednos|paso|que|pasamos|nosotros macht Platz|breit|dass|wir passieren|wir اتركوا لنا|مجالا|أن|نمر|نحن Уступите|дорогу|что|проезжаем|мы תנו לנו|מקום|ש|נעבור|אנחנו 給我們讓路讓路 פנו לנו מקום כי אנחנו עוברים, Уступите дорогу, мы проходим, Macht Platz, wir kommen vorbei, جای بدهید که ما می‌گذریم, Make way for us, Faites de la place, nous passons, Deixem-nos passar que nós estamos vindo, أفسحوا المجال لنا لنمر, Hacednos paso que pasamos nosotros,

Sti giovanotti de sta Roma bella, ces|jeunes|de|cette|Rome|belle این|جوانان|از|این|رم|زیبا esses|jovens|de|esta|Roma|bela these|young men|of|this|Rome|beautiful estos|jovencitos|de|esta|Roma|hermosa diese|jungen|aus|dieser|Rom|schön هؤلاء|الفتيان|من|هذه|روما|الجميلة Эти|парни|из|этой|Рим|красивой אלה|צעירים|מ|זו|רומא|יפה הבחורים האלה מהעיר רומא היפה, Эти молодые люди из этого прекрасного Рима, Diese jungen Leute aus diesem schönen Rom, این جوانان رم زیبا, These young guys from this beautiful Rome, Ces jeunes de cette belle Rome, Esses jovens desta bela Roma, هؤلاء الشباب من روما الجميلة, Estos jovencitos de esta hermosa Roma,

Semo regazzi fatti cor pennello, nous sommes|garçons|faits|avec|pinceau ما هستیم|پسران|ساخته شده|با|قلم مو somos|rapazes|feitos|com|pincel we are|boys|made|with|brush somos|chicos|hechos|con|pincel wir sind|Jungs|gemacht|mit|Pinsel نحن|الأولاد|مصنوعين|مع|الفرشاة Мы|ребята|сделаны|кистью|кисть אנחנו|ילדים|עשויים|עם|מברשת אנחנו ילדים שעושים עם מברשת, Мы ребята, сделанные с кистью, Wir sind Jungs, die mit dem Pinsel gemacht sind, ما پسربچه‌هایی هستیم که با قلم ساخته شده‌ایم, We are guys made with a brush, Nous sommes des gars faits au pinceau, Somos rapazes feitos com pincel, نحن شباب مصنوعون بالفرشاة, Somos chicos hechos con pincel,

E le regazze famo innamorà. et|les|filles|nous faisons|tomber amoureux و|آن|دختران|ما می‌کنیم|عاشق کردن e|as|garotas|fazemos|apaixonar and|the|girls|we make|to fall in love y|las|chicas|hacemos|enamorar und|die|Mädchen|wir machen|verlieben و|الفتيات|الفتيات|نحن نجعل|نقعهن في الحب И|эти|девочки|заставим|влюбиться ו|ה|בנות|גורמים ל|להתאהב ואנחנו גורמים לבנות להתאהב. А девушек мы заставляем влюбляться. Und die Mädchen lassen wir sich verlieben. و دختران را عاشق می‌کنیم. And we make the girls fall in love. Et les filles, nous les faisons tomber amoureuses. E as garotas fazemos se apaixonar. ونجعل الفتيات يقعوا في الحب. Y hacemos que las chicas se enamoren.

E le regazze famo innamorà. et|les|filles|nous faisons|tomber amoureux و|آن|دختران|ما می‌کنیم|عاشق کردن e|as|garotas|fazemos|apaixonar and|the|girls|we make|to fall in love y|las|chicas|hacemos|enamorar und|die|Mädchen|wir machen|verlieben و|الفتيات|الفتيات|نحن نجعل|نقعهن في الحب И|эти|девочки|заставим|влюбиться ו|ה|בנות|גורמים ל|להתאהב ואנחנו גורמים לבנות להתאהב. А девушек мы заставляем влюбляться. Und die Mädchen lassen wir sich verlieben. و دختران را عاشق می‌کنیم. And we make the girls fall in love. Et les filles, nous les faisons tomber amoureuses. E as garotas fazemos se apaixonar. ونجعل الفتيات يقعوا في الحب. Y hacemos que las chicas se enamoren.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Ma che ce frega, ma che ce importa, mais|que|nous|ça nous préoccupe|mais|que|nous|ça nous importe لكن|ماذا|لنا|يهم|لكن|ماذا|لنا|يهم pero|qué|nos|importa|pero|qué|nos|importa mas|que|nos|importa|mas|que|nos|importa אבל מה אכפת לנו, אבל מה זה משנה, Но что нам до этого, но что нам важно, Aber was kümmert uns das, aber was interessiert uns, اما چه اهمیتی دارد، اما چه اهمیتی دارد, But what do we care, but what does it matter, Mais qu'est-ce que ça nous fait, mais qu'est-ce que ça nous importe, Mas que nos importa, mas que nos interessa, لكن ماذا يهمنا، لكن ماذا يهمنا، Pero, ¿qué nos importa, qué nos importa,

Se l'oste ar vino c'ha messo l'acqua, si|l'aubergiste|au|vin|il a|mis|de l'eau إذا|النادل|في|النبيذ|لقد وضع|وضع|الماء si|el posadero|al|vino|que nos ha|puesto|agua se|o taverneiro|ao|vinho|que ele colocou|colocado|água אם בעל הבית ביין שם מים, Если хозяин в вино налил воду, Wenn der Wirt ins Wein Wasser getan hat, اگر صاحب‌خانه در شراب آب ریخته باشد, If the innkeeper has put water in the wine, Si l'aubergiste a mis de l'eau dans le vin, Se o taverneiro no vinho colocou água, إذا كان النادل قد وضع الماء في النبيذ، Si el tabernero al vino le ha puesto agua,

E noi je dimo, e noi je famo, et|nous|lui|disons|et|nous|lui|faisons و|نحن|له|نقول|و|نحن|له|نفعل y|nosotros|le|decimos|y|nosotros|le|hacemos e|nós|a ele|dizemos|e|nós|a ele|fazemos ואנחנו אומרים לו, ואנחנו עושים לו, И мы ему говорим, и мы ему делаем, Und wir sagen ihm, und wir machen ihm, و ما به او می‌گوییم، و ما به او می‌گوییم, And we tell him, and we do it, Et nous lui disons, et nous lui faisons, E nós dizemos a ele, e nós fazemos a ele, ونحن نقول له، ونحن نفعل له، Y nosotros le decimos, y nosotros le hacemos,

C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo, ma però, tu as|mis|l'eau|et|ne|te|nous payons|mais|cependant تو گذاشتی|گذاشتن|آب|و|نه|تو را|پرداخت می‌کنیم|اما|با این حال você colocou|água|a água|e|não|te|pagamos|mas|porém you have|put|the water|and|not|you|we pay|but|however tú has puesto|puesto|el agua|y|no|te|pagamos|pero|sin embargo du hast|gesetzt|das Wasser|und|nicht|dir|wir bezahlen|aber|trotzdem لقد وضعت|الماء|الماء|و|لا|لك|سندفع|لكن|مع ذلك Ты положил|положил|воду|и|не|тебе|заплатим|но|все же אתה שם|שם|את המים|ו|לא|לך|נשלם|אבל|בכל זאת שאתה שם מים, ואנחנו לא משלמים לך, אבל, Ты налил воду, и мы не платим, но все же, Du hast das Wasser gebracht, und wir bezahlen dich nicht, aber, تو آب گذاشتی، و ما به تو پول نمی‌دهیم، اما با این حال, You put in the water, and we won't pay you, but, Tu as mis l'eau, et nous ne te payons pas, mais cependant, Você colocou a água, e não te pagamos, mas porém, لقد وضعت الماء، ولن ندفع لك، لكن, Has puesto el agua, y no te pagamos, pero,

Noi semo quelli, che ja risponnemo n'coro, nous|sommes|ceux|qui|déjà|nous répondons|en chœur ما|هستیم|آن‌ها|که|حالا|پاسخ می‌دهیم|در قلب nós|somos|aqueles|que|já|respondemos|de coração we|we are|those|that|we|we respond|in chorus nosotros|somos|los que|que|ya|respondemos|de corazón wir|wir sind|die|die|ja|wir antworten|im Herzen نحن|نحن|أولئك|الذين|بالفعل|نرد|من القلب Мы|есть|те|кто|я|отвечаем|в хоре אנחנו|אנחנו|אלה|ש|כבר|עונים|בשירה אנחנו אלה, שעונים לך בלב, Мы те, кто ему отвечаем в унисон, Wir sind die, die mit einem Herzen antworten, ما همان‌هایی هستیم که با دل پاسخ می‌دهیم, We are the ones who respond with a heart, Nous sommes ceux qui répondons d'un cœur, Nós somos aqueles que respondemos de coração, نحن الذين نرد بقلب واحد, Nosotros somos aquellos, que respondemos de corazón,

è mejo er vino de li Castelli c'est|meilleur|le|vin|des|les|Castelli است|بهتر|آن|شراب|از|آن|قلعه‌ها é|melhor|o|vinho|dos|os|Castelli it is|better|the|wine|of|the|Castles es|mejor|el|vino|de|los|Castelli es ist|besser|der|Wein|aus|den|Castelli هو|أفضل|النبيذ|النبيذ|من||كاستيلي есть|лучше|артикль|вино|из|артикль|Кастелли זה|יותר טוב|של|יין|מ|ה|קסטלי היין מהקסטלים הוא יותר טוב лучше вино из Кастелли der Wein aus den Castelli ist besser شراب کاستلی بهتر است the wine from the Castelli is better c'est mieux le vin des Châteaux é melhor o vinho dos Castelos أفضل نبيذ من الكاستيلي es mejor el vino de los Castillos

Che de sta zozza società que|de|cette|sale|société که|از|این|کثیف|جامعه que|da|esta|suja|sociedade that|of|this|dirty|society que|de|esta|sucia|sociedad dass|aus|dieser|dreckigen|Gesellschaft من|من|هذه|قذرة|مجتمع Что|от|эта|грязная|общество מה|של|זו|מלוכלכת|חברה מהחברה המלוכלכת הזאת Что за грязное общество als diese dreckige Gesellschaft از این جامعه کثیف than this filthy society. Que de cette société sale Do que esta sociedade suja من هذه المجتمع القذر Que de esta sociedad sucia

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Ma si per caso la socera more mais|si|pour|cas|la|belle-mère|elle meurt اما|اگر|برای|مورد|مادر شوهر|مادر شوهر|بمیرد mas|se|por|acaso|a|sogra|morrer but|yes|by|chance|the|mother-in-law|she dies pero|si|por|acaso|la|suegra|muere aber|wenn|für|Fall|die|Schwiegermutter|stirbt لكن|إذا|من أجل|حالة|الحماة||تموت Но|да|за|случай|свекровь|свекровь|умрет אבל|אם|במקרה|מקרה|ה|חמות|מתה אבל אם במקרה החמות מתה Но если, случайно, свекровь умрет Aber wenn die Schwiegermutter stirbt اما اگر مادرزن بمیرد But if by chance the mother-in-law dies Mais si par hasard la belle-mère meurt Mas e se a sogra morrer لكن إذا توفيت الحماة Pero si acaso la suegra muere

se famo du spaghetti amatriciana, si|nous faisons|des|spaghetti|amatriciana اگر|درست کنیم|دو|اسپاگتی|آماچیانا se|fazemos|um|espaguete|à amatriciana if|we make|two|spaghetti|amatriciana (a type of sauce) nos|hacemos|dos|espaguetis|a la amatriciana wenn|wir machen|zwei|Spaghetti|Amatriciana إذا|نعمل|اثنين|سباغيتي|أمارتيشيانا если|сделаем|два|спагетти|аматричана אם|נעשה|שני|ספגטי|אמטריציאנה נעשה שני ספגטי אמטריציאנה, мы приготовим два спагетти аматричана, machen wir zwei Spaghetti Amatriciana, اگر دو تا اسپاگتی آمتریچانا درست کنیم, if we make two spaghetti amatriciana, on fait des spaghetti à l'amatriciana, se fizermos dois espaguetes à amatriciana, إذا قمنا بعمل معكرونة أمارتيشانا, hacemos dos espaguetis a la amatriciana,

bevemo un par de litri a mille gradi, nous buvons|un|peu|de|litres|à|mille|degrés می‌نوشیم|یک|مقدار|از|لیتر|به|هزار|درجه bebemos|um|par|de|litros|a|mil|graus we drink|a|pair|of|liters|at|thousand|degrees bebemos|un|par|de|litros|a|mil|grados wir trinken|ein|paar|von|Litern|bei|tausend|Grad نشرب|لتر|زوج|من|لترات|عند|ألف|درجة мы пьем|один|пару|литров|литров|при|тысяче|градусах אנחנו שותים|אחד|זוג|של|ליטרים|ב|אלף|מעלות נשתה כמה ליטרים במיליון מעלות, выпьем пару литров при тысяче градусов, trinken wir ein paar Liter bei tausend Grad, دو لیتر در هزار درجه می‌نوشیم, we drink a couple of liters at a thousand degrees, on boit un couple de litres à mille degrés, bebemos um par de litros a mil graus, نشرب بضع لترات عند ألف درجة, bebemos un par de litros a mil grados,

s'ambriacamo e n'ce pensamo più on s'enivre|et|ne nous|pensons|plus مست می‌شویم|و|به ما|فکر می‌کنیم|دیگر nos embriagamos|e|não nos|pensamos|mais we get drunk|and|to us|we think|more nos emborrachamos|y|no nos|pensamos|más wir betrinken uns|und|uns nicht|wir denken|mehr نشرب حتى الثمالة|و|لا|نفكر|أكثر мы напьемся|и|нам|будем думать|больше אנחנו שותים|ו|לא|חושבים|יותר אנחנו מתמסטלים ולא אכפת לנו יותר мы напьемся и не будем больше думать Wir betrinken uns und denken nicht mehr daran. مست می‌شویم و دیگر به آن فکر نمی‌کنیم we get drunk and we don't think about it anymore on s'enivre et on n'y pense plus a gente embriaga e não se importa mais نحن نشرب وننسى الأمر nos emborrachamos y no pensamos más

s'ambriacamo e n'ce pensamo più. on s'enivre|et|ne nous|pensons|plus مست می‌شویم|و|به ما|فکر می‌کنیم|دیگر nos embriagamos|e|não nos|pensamos|mais we get drunk|and|to us|we think|more nos emborrachamos|y|no nos|pensamos|más wir betrinken uns|und|uns nicht|wir denken|mehr نشرب حتى الثمالة|و|لا|نفكر|أكثر мы напьёмся|и|нам|будем думать|больше אנחנו מתמסטלים|ו|לא|חושבים|יותר אנחנו מתמסטלים ולא אכפת לנו יותר. мы напьемся и не будем больше думать. Wir betrinken uns und denken nicht mehr daran. مست می‌شویم و دیگر به آن فکر نمی‌کنیم. we get drunk and we don't think about it anymore. on s'enivre et on n'y pense plus. a gente embriaga e não se importa mais. نحن نشرب وننسى الأمر. nos emborrachamos y no pensamos más.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Che ce arifrega che ce arimporta que|nous|ça nous fait|que|nous|ça nous importe چه|به ما|اهمیت می‌دهد|چه|به ما|اهمیت می‌دهد que|nos|importa|que|nos|importa what|to us|it matters|that|to us|it is important qué|nos|importa|qué|nos|importa was|uns|es kümmert|was|uns|es interessiert ماذا|لنا|يهم|ماذا|لنا|يعني Что|нам|волнует|что|нам|важно מה|לנו|אכפת|מה|לנו|משנה מה אכפת לנו מה זה משנה לנו Что нам до этого, что нам до этого важно Was kümmert es uns, was interessiert es uns. چه اهمیتی دارد، چه برایمان مهم است What do we care, what does it matter to us Qu'est-ce que ça peut nous faire, qu'est-ce que ça nous importe Que nos importa, que nos interessa ما الذي يهمنا وما الذي يهمنا ¿Qué nos importa, qué nos importa?

Se l'oste ar vino ci ha messo l'acqua si|l'aubergiste|à|vin|y|il a|mis|l'eau اگر|صاحب رستوران|به|شراب|به ما|او|گذاشته|آب se|o taverneiro|para|vinho|nos|ele tem|colocado|a água if|the host|to the|wine|to us|he has|put|the water si|el dueño|al|vino|nos|ha|puesto|el agua wenn|der Wirt|auf|Wein|uns|er hat|gesetzt|das Wasser إذا|النادل|إلى|النبيذ|لنا|لقد|وضع|الماء Если|хозяин|к|вино|нам|(он)|положил|воду אם|בעל הבית|על|יין|לנו|ה|שם|את המים אם בעל הבית שם מים ביין Если хозяин в вино добавил воду Wenn der Wirt ins Wein Wasser getan hat اگر صاحب‌خانه در شراب آب ریخته باشد If the innkeeper has put water in the wine Si l'aubergiste a mis de l'eau dans le vin Se o taverneiro no vinho colocou água إذا كان النادل قد وضع الماء في النبيذ Si el posadero al vino le ha puesto agua

E noi je dimo e noi je famo et|nous|je|disons|et|nous|je|faisons و|ما|به او|می‌گوییم|و|ما|به او|می‌سازیم e|nós|lhe|damos|e|nós|lhe|fazemos and|we|to them|we say|and|we|to them|we do y|nosotros|les|decimos|y|nosotros|les|hacemos und|wir|ihnen|wir sagen|und|wir|ihnen|wir machen و|نحن|له|نعطي|و|نحن|له|نفعل И|мы|есть|даём||||делаем ו|אנחנו|יש|נותנים||||עושים ואנחנו אומרים ואנחנו עושים А мы говорим, а мы делаем Und wir sagen es ihm und wir tun es ihm و ما به او می‌گوییم و ما به او می‌گوییم And we say to him and we do to him Et nous lui disons et nous faisons E nós dizemos e nós fazemos ونحن نقول له ونفعل له Y nosotros le decimos y nosotros le hacemos

C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo, ma però, tu as|mis|l'eau|et|ne|te|payons|mais|cependant تو|گذاشته|آب|و|نه|به تو|پرداخت می‌کنیم|اما|با این حال você colocou|colocado|a água|e|não|lhe|pagamos|mas|porém that you have|put|the water|and|not|to you|we pay|but|however que has|puesto|el agua|y|no|te|pagamos|pero| du hast uns|gesetzt|das Wasser|und|nicht|dir|wir zahlen|aber|trotzdem لقد وضعت لنا|وضع|الماء|و|لا|لك|ندفع|لكن|مع ذلك Ты положил|положил|воду|и|не|тебе|заплатим|но|все же אתה שם|שם|את המים|ו|לא|לך|נשלם|אבל|בכל זאת שמת את המים, ולא נשלם לך, אבל Ты налил воду, и мы не платим, но все же, Du hast Wasser reingemacht, und wir zahlen nicht, aber, آب ریخته‌ای، و ما پول نمی‌دهیم، اما با این حال, You put water in it, and we won't pay you, but, Tu as mis de l'eau, et nous ne te payons pas, mais cependant, Você colocou água, e não te pagamos, mas porém, لقد وضعت الماء، ولن ندفع لك، لكن، Has puesto agua, y no te pagamos, pero,

Noi semo quelli, che ja risponnemo n'coro, nous|sommes|ceux|que|déjà|avons répondu|en cœur ما|هستیم|آن‌ها|که|به او|پاسخ می‌دهیم|در قلب nós|somos|aqueles|que|já|respondemos|de coração we|we are|those|that|to them|we respond|in chorus nosotros|somos|los que|que|ya|respondemos|en coro wir|wir sind|die|die|ja|wir antworten|im Herzen نحن|نحن|أولئك|الذين|قد|نرد|في القلب Мы|есть|те|кто|я|отвечаем|в хоре אנחנו|אנחנו|אלה|ש|כבר|עונים|בשירה אנחנו אלה, שעונים בלב Мы те, кто отвечает из сердца, Wir sind die, die ihm im Herzen antworten, ما همان‌هایی هستیم که در دل پاسخ می‌دهیم, We are the ones who respond in chorus, Nous sommes ceux qui répondons en chœur, Nós somos aqueles, que respondemos de coração, نحن أولئك الذين نرد عليه من القلب, Nosotros somos aquellos, que le respondemos de corazón,

è mejo er vino de li Castelli c'est|meilleur|le|vin|des|les|Castelli است|بهتر|آن|شراب|از|آن|کستلی é|melhor|o|vinho|dos|os|Castelos it is|better|the|wine|of|the|Castles es|mejor|el|vino|de|los|Castelli es ist|besser|der|Wein|aus|die|Castelli هو|أفضل|ال|نبيذ|من|ال|كاستيلي есть|лучше|ар|вино|из|определенный артикль|Кастелли זה|יותר טוב|של|יין|מ|ה|קסטלי זה יותר טוב היין מהטירות лучше вино из Кастелли Der Wein aus den Castelli ist besser شراب کاستلی بهتر است the wine from the Castelli is better c'est mieux le vin des Castelli é melhor o vinho dos Castelos أفضل نبيذ من كاستيلي es mejor el vino de los Castillos

Che de sta zozza società que|de|cette|sale|société چه|از|این|کثیف|جامعه que|da|esta|imunda|sociedade what|of|this|dirty|society que|de|esta|sucia|sociedad was|aus|dieser|dreckigen|Gesellschaft ما|من|هذه|قذرة|مجتمع Что|от|эта|грязная|общество מה|של|זו|מלוכלכת|חברה מאשר מהחברה המלוכלכת הזו чем из этого грязного общества Als aus dieser dreckigen Gesellschaft از این جامعه کثیف than this filthy society Que de cette société sale Do que desta sociedade suja من هذه المجتمع القذر Que de esta sociedad sucia

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Ce piacciono li polli cela|plaisent|les|poules ما|دوست داریم|آن|مرغ‌ها nos|agradam|os|frangos to us|they please|the|chickens nos|gustan|los|pollos uns|gefallen|die|Hühner لنا|يعجبون|ال|دجاج Нам|нравятся|те|куры לנו|אוהבים|ה|תרנגולים אנחנו אוהבים את התרנגולים Нам нравятся курицы Wir mögen die Hühner ما مرغ‌ها را دوست داریم We like chickens Nous aimons les poules Nós gostamos de frangos نحن نحب الدجاج Nos gustan los pollos

Li abbacchi e le galline les|lapins|et|les|poules آنها|بره‌ها|و|آنها|مرغ‌ها os|coelhos|e|as|galinhas the|rabbits|and|the|chickens los|conejos|y|las|gallinas sie|die Lämmer|und|die|Hühner لهم|الأرانب|و|لهم|الدجاج Их|ягоды|и|Их|куры אותם|טלה|ו|את|תרנגולות את האפרוחים והתרנגולות Тушки и куры Die Abbacchi und die Hühner آنها بره‌ها و مرغ‌ها هستند The lambs and the hens Les lapins et les poules Os abacaxis e as galinhas الأبقار والدجاج Los corderos y las gallinas

Perché non c'hanno spine pourquoi|ne|ils ont|épines چرا|نه|آنها ندارند|خارها porque|não|têm|espinhos because|not|they have|thorns porque|no|tienen|espinas warum|nicht|sie haben|Dornen لماذا|لا|لديهم|أشواك Почему|не|у них есть|шипы למה|לא|יש להם|קוצים כי אין להם קוצים Потому что у них нет шипов Weil sie keine Dornen haben چرا که خار ندارند Because they don't have thorns Parce qu'ils n'ont pas d'épines Porque não têm espinhos لأنهم ليس لديهم أشواك Porque no tienen espinas

Nun so' come er baccalà ne pas|je suis|comme|le|morue نه|من هستم|مانند|آن|ماهی خشک não|sou|como|o|bacalhau not|I am|like|the|codfish no|soy|como|el|bacalao nicht|ich bin|wie|der|Stockfisch لا|أنا أعرف|كيف|الـ|سمك القد Не|знаю|как|арф|треска לא|יודע|כמו|ה|בקלה אני לא יודע כמו בקלה Не знаю, как треска Ich bin nicht wie der Stockfisch من مثل باقالا نیستم I don't know like the codfish Je ne sais pas comme la morue Não sei como o bacalhau لست مثل السمك المجفف No sé como el bacalao

La società dei magnaccioni la|société|des|gloutons آن|جامعه|از|ولگردها a|sociedade|dos|comilões the|society|of the|eaters la|sociedad|de los|comilones die|Gesellschaft|der|Schlemmer الـ|المجتمع|من|المتعصبين Эта|компания|из|мажоров ה|חברה|של|מנצחים חברת המגנצ'י Общество бездельников Die Gesellschaft der Schlemmer جامعه‌ی چاقوها The society of gluttons La société des gloutons A sociedade dos comilões جمعية المحتالين La sociedad de los comilones

La società della gioventù la|société|de la|jeunesse این|جامعه|جوانی| a|sociedade|da|juventude the|society|of the|youth la|sociedad|de la|juventud die|Gesellschaft|der|Jugend ال|المجتمع|من|الشباب Компания|общества|молодежи|молодежи החברה|של|הנוער| חברת הנוער Общество молодежи Die Gesellschaft der Jugend جامعه جوانی The society of youth La société de la jeunesse A sociedade da juventude مجتمع الشباب La sociedad de la juventud

A noi ce piace de magna e beve à|nous|cela|plaît|de|manger|et|boire به|ما|به ما|خوش می آید|به|خوردن|و|نوشیدن a|nós|nos|gosta|de|comer|e|beber to|us|to us|it pleases|to|to eat|and|to drink a|nosotros|nos|gusta|de|comer|y|beber uns|wir|uns|gefällt|zu|essen|und|trinken إلى|نحن|لنا|يعجب|أن|نأكل|و|نشرب Нам|нам|это|нравится|есть|еда|и|питье א|אנחנו|לנו|אוהב|לאכול|אוכל|ו|שותה אנחנו אוהבים לאכול ולשתות Нам нравится есть и пить Wir essen und trinken gerne ما از خوردن و نوشیدن لذت می‌بریم We like to eat and drink Nous aimons manger et boire Nós gostamos de comer e beber نحن نحب الأكل والشرب A nosotros nos gusta comer y beber

E nun ce piace de lavorà et|ne|cela|plaît|de|travailler و|نه|به ما|خوش می آید|به|کار کردن e|não|nos|gosta|de|trabalhar and|not|to us|it pleases|to|to work y|no|nos|gusta|de|trabajar und|nicht|uns|gefällt|zu|arbeiten و|لا|لنا|يعجب|أن|نعمل И|не|нам|нравится|работать|работать ו|נון|לנו|אוהב|לעבוד|לעבוד ואנחנו לא אוהבים לעבוד И нам не нравится работать Und wir arbeiten nicht gerne و از کار کردن خوشمان نمی‌آید And we don't like to work Et nous n'aimons pas travailler E não gostamos de trabalhar ولا نحب العمل Y no nos gusta trabajar

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Portace 'nantro litro apporte-moi|un autre|litre به ما بیاور|نانترو|لیتر leve para você|outro|litro bring me|another|liter llévanos|otro|litro bringe uns|ein anderes|Liter احضر لنا|نانترو|لتر Принеси|'нантро|литр הביא|ננשק|ליטר תביא עוד ליטר Принеси еще литр Bring uns ein weiteres Liter یک لیتر دیگر بیاورید Bring us another liter Apporte un autre litre Traga outro litro أحضر لنا لتر آخر Tráeme otro litro

Che noi se lo bevemo que|nous|le|le|buvons که|ما|اگر|آن را|می‌نوشیم que|nós|pronome reflexivo|o|beberemos that|we|ourselves|it|we drink que|nosotros|lo||beberemos dass|wir|sich|es|wir trinken أن|نحن|إذا|له|نشرب Что|мы|если|его| ש|אנחנו|אם|את זה| שאנחנו שותים אותו Что мы его выпьем Denn wir trinken es چرا که ما آن را می‌نوشیم Because we will drink it Que nous le buvons Que nós vamos beber لأننا سنشربه Que nosotros nos lo bebemos

E poi jarrisponnemo et|puis|nous répondrons و|سپس|پاسخ خواهیم داد e|depois|responderemos and|then|we will answer y|luego|responderemos und|dann|wir werden antworten و|ثم|سنرد И|потом|ответим ו|אז|נענה ואז נענה А потом ответим Und dann antworten wir و سپس پاسخ خواهیم داد And then we will respond Et puis nous répondrons E depois responderemos ثم سنرد عليك Y luego respondemos

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Embe' embe' che c'è eh bien|eh bien|que|il y a امّا|امّا|که|هست embe'|embe'|que|há well||that|there is embe'|embe'|que|hay also|also|dass|es gibt امبئ|امبئ|أن|هناك ну и что||что|есть מה|מה|ש|יש נו נו מה יש Ну и что же там? Embe' embe' was ist los امبه' امبه' چه خبر است Well, well, what's there? Embe' embe' qu'est-ce qu'il y a Embe' embe' que há إمبِ إيمبِ ماذا يوجد Embe' embe' que hay

E quanno er vino embe' et|quand|le|vin|eh bien و|وقتی|آن|شراب|امّا e|quando|o|vinho|embe' and|when|the|wine|well y|cuando|el|vino|embe' und|wenn|der|Wein|also و|عندما|ال|نبيذ|امبئ И|когда|артикль|вино|выпьет ו|מתי|ה|יין|ייכנס וכשיין מתמלא А когда вино вливается Und wenn der Wein embe' و وقتی که شراب امبه' است And when the wine, well, Et quand le vin embe' E quando o vinho embe' وعندما يكون النبيذ إمبِ Y cuando el vino embe'

C'arriva al gozzo embe' ça arrive|à la|gorge|eh bien به ما می‌رسد|به|گلو|امّا chega|ao|gozo|embe' it arrives|to the|throat|well que llega|al|gaznate|embe' es erreicht|zum|Hals|also يصل إلى|ال|حلق|امبئ Он доберется|к|лодке|ну זה מגיע|ל|גוזו|אמבה זה מגיע לגרון Попадает в горло Kommt er bis zum Hals embe' به گلویمان می‌رسد امبه' It reaches the throat, well, Il arrive à la gorge embe' Chega na garganta embe' يصل إلى الحلق إمبِ Llega a la garganta embe'

Ar gargarozzo embe' à|gargarisme|eh bien به|گلو|امّا ao|gargalo|embe' to the|throat|well al|gaznate|embe' zum|Rachen|also إلى|حنجرة|امبئ Ар|гаргароззо|эмбе' אר|גרגרוזו|אמבה לגרון В глотку In den Rachen embe' به گلویمان امبه' To the gullet, well. À la glotte embe' Na goela embe' إلى الحنجرة إمبِ A la campanilla embe'

Ce fa 'n figozzo embe' ça|fait|un|figo|eh bien چه|می‌کند|یک|فیکوزو|امبه isso|faz|um|figo|embeber there is|he/she does|a|fig|indeed eso|hace|un|trago|vamos das|macht|ein|Scherz|also هذا|يفعل|واحد|زجاجة|هيا это|делает|не|фигня|но מה|עושה|לא|פיגוזו|אבל זה עושה פיגוזו Делает из нас дураков Was macht ein Typ? چی کار می‌کنی، پسر؟ What a big fuss! Ça fait un figozzo embe' Que faz um figo embe' يعمل كأنه غبي Que hace 'n figozzo embe'

Pe falla corta pe falla breve pour|faire|courte|pour|faire|brève برای|می‌کنی|کوتاه|برای|می‌کنی|کوتاه para|fala|corta|para|fala|breve to|it|short|to|it|brief para|hacerla|corta|para|hacerla|breve um|es|kurz|um|es|kurz من أجل|اجعلها|قصيرة|من أجل|اجعلها|مختصرة По|ошибка|короткая|по|ошибка|короткая פֶּה|פָּלָה|קצרה||פָּלָה|קצרה כדי לקצר, כדי לקצר Чтобы было короче, чтобы было кратко Um es kurz zu machen, um es kurz zu halten کوتاهش کن، مختصرش کن To make it short, to make it brief Pour le faire court pour le faire bref Para ser breve, para ser curto لنجعلها قصيرة ولنجعلها مختصرة Para hacerlo corto, para hacerlo breve

Mio caro oste portace da beve mon|cher|hôte|apporte-moi|à|boire عزیزم|گران|پیشخدمت|بیاور|برای|نوشیدنی meu|caro|estalajadeiro|traga|para|beber my|dear|innkeeper|bring me|to|drink mi|querido|posadero|tráeme|para|beber mein|lieber|Wirt|bringe mir|zu|trinken عزيزي|غالي|نادل|احضر لي|من|شراب Мой|дорогой|хозяин|принеси|от|питье שלי|יקר|בעל הבית|הביא לי|לשתות|לשתות אדוני היקר, הביא לי לשתות Мой дорогой хозяин, принеси мне выпить Mein lieber Wirt, bring uns etwas zu trinken دوست عزیز، برام نوشیدنی بیار My dear innkeeper, bring us something to drink Mon cher aubergiste, apporte-nous à boire Meu caro taverneiro, traga-nos para beber يا نادل العزيز، أحضر لنا ما نشربه Mi querido posadero, tráenos de beber

Da beve da beve à|boire|à|boire برای|نوشیدنی|برای|نوشیدنی para|beber|para|beber to|drink|to|drink para|beber|para|beber zu|trinken|zu|trinken من|شراب|من|شراب Да|пьет|да|пьет דא|שותה|דא|שותה לשתות, לשתות Выпить, выпить Zu trinken, zu trinken نوشیدنی، نوشیدنی To drink, to drink À boire à boire Para beber, para beber ما نشربه، ما نشربه De beber, de beber

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:AtMXdqlc=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.45 he:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: de:AvJ9dfk5: fa:AvJ9dfk5: en:AtMXdqlc: fr:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250518 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=255 err=0.39%)