ITALIAN IDIOMS #12: Starsene con le mani in mano
|||||||hand
||ficar parado|||||
||да стои|||||
||to stay|with|the|hands|in|hand
||sich aufhalten|mit|die|Hände|in|Hand
IDIOMAS ITALIANOS #12: Quedarse de brazos cruzados
ITALIAANS IDIOMS #12: werkeloos toekijken
DEUTSCHE IDIOME #12: Mit den Händen in den Schoß sitzen
ITALIAN IDIOMS #12: To sit with one's hands in one's lap
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
Hallo|zu|allen|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Oi pessoal e bem-vindos de volta ao meu canal!
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal!
Hello everyone and welcome back to my channel!
Nel video di oggi vorrei parlarvi dell'espressione idiomatica “starsene con le mani in mano”.
im|Video|von|heute|ich möchte|euch darüber sprechen|über den Ausdruck|idiomatisch|sich aufhalten|mit|den|Händen|in|Hand
||||||на израза|||||||
||||||van de uitdrukking||staren|||||
in the|video|of|today|I would like|to talk to you|of the expression|idiomatic|to stay|with|the|hands|in|hand
No vídeo de hoje gostaria de falar com vocês sobre a expressão idiomática "starsene con le mani in mano".
Im heutigen Video möchte ich euch den idiomatischen Ausdruck „mit den Händen in den Schoß sitzen“ vorstellen.
In today's video, I would like to talk to you about the idiomatic expression "to sit with one's hands in one's lap".
Spiegare questo modo di dire ci dà anche l'opportunità di riflettere sul verbo pronominale
erklären|diese|Art|zu|sagen|uns|es gibt||die Gelegenheit|zu|nachdenken|über|Verb|pronominal
обяснявам|||||||||||||
|||||||||||||pronominaal
to explain|this|way|of|to say|to us|it gives|also|the opportunity|to|to reflect|on the|verb|pronominal
Explicar esse modo de dizer nos dá também a oportunidade de refletir sobre o verbo pronominal
Die Erklärung dieses Ausdrucks gibt uns auch die Gelegenheit, über das reflexive Verb nachzudenken.
Explaining this saying also gives us the opportunity to reflect on the pronominal verb.
“starsene”.
sich zurückziehen
sterren
to stay
"Rester".
"starsene".
„starsene“.
"to stay".
Quindi anche oggi possiamo parlare un po' di grammatica, non siete contenti?!
also|auch|heute|wir können|sprechen|ein|bisschen|über|Grammatik|nicht|ihr seid|zufrieden
therefore|also|today|we can|to talk|a|little|of|grammar|not|you are|happy
Então, hoje também podemos falar um pouco de gramática. Não estão felizes?
Also können wir heute auch ein bisschen über Grammatik sprechen, seid ihr nicht glücklich?!
So today we can also talk a bit about grammar, aren't you happy?!
A parte gli scherzi, questa espressione è molto utilizzata per dire che una persona
ab|Teil|die|Scherze|diese|Ausdruck|ist|sehr|verwendet|um|sagen|dass|eine|Person
|||grappen||||||||||
to|part|the|jokes|this|expression|it is|very|used|to|to say|that|a|person
Deixando as brincadeiras de lado, essa expressão é muito usada para dizer que uma pessoa
Um ehrlich zu sein, wird dieser Ausdruck oft verwendet, um zu sagen, dass eine Person
Jokes aside, this expression is very commonly used to say that a person
non sta facendo nulla in una determinata situazione.
nicht|sie tut|gerade am Machen|nichts|in|einer|bestimmten|Situation
||||||bepaalde|
not|he/she is|doing|nothing|in|a|specific|situation
não está fazendo nada numa determinada situação.
in einer bestimmten Situation nichts tut.
is not doing anything in a certain situation.
Per esempio: ci sono tre amici, due amici stanno cucinando, mentre il terzo è seduto
für|Beispiel|es|gibt|drei|Freunde|zwei|Freunde|sie sind|am Kochen|während|der|dritte|er ist|sitzt
||||||||||||||sentado
|||||||||готвят|||||седнал
for|example|there|there are|three|friends|two|friends|they are|cooking|while|the|third|he is|sitting
Por exemplo: imagine dois amigos, dois amigos estão cozinhando, enquanto o terceiro está sentado
Zum Beispiel: Es gibt drei Freunde, zwei Freunde kochen, während der dritte auf der Couch sitzt.
For example: there are three friends, two friends are cooking, while the third is sitting
sul divano a guardare la tv, e quindi non è di grande aiuto.
||||||||||zu||
|sofá|||||||||||
on the|sofa|to|to watch|the|television|and|therefore|not|he is|of|big|help
no sofá assistindo TV, e logo não está ajudando muito.
und fernsehen schaut, und deshalb nicht wirklich hilfreich ist.
on the couch watching TV, and therefore is not much help.
Allora, uno dei due che cucina, potrebbe dire: “Invece di startene lì con le mani in mano,
||||||||stattdessen|zu|bleiben|dort|mit|den|Händen|in|Hand
||||||||||да си седиш||||||
so|one|of the|two|that|he cooks|he could|to say|instead|of|to stay|there|with|the|hands|in|hand
Então, um dos dois que está cozinhando poderia dizer: "em vez de ficar aí com os braços cruzados,
Dann könnte einer der beiden, die kochen, sagen: „Anstatt dort mit den Händen in den Schoß zu sitzen,
So, one of the two who is cooking might say: “Instead of just sitting there doing nothing,
vieni ad aiutarci!”.
komm|um|uns zu helfen
||помогни ни
you come|to|to help us
venha nos ajudar!".
komm und hilf uns!”.
come help us!”.
Letteralmente, “starsene con le mani in mano” significa assumere questa posizione,
wörtlich|das Verweilen|mit|die|Hände|in|Hand|es bedeutet|einzunehmen|diese|Position
Буквално||||||||приемам||
letterlijk||||||||||
literally|to stay|with|the|hands|in|hand|it means|to assume|this|position
Literalmente, "starsene con le mani in mano" significa assumir essa posição,
Wörtlich bedeutet "sich mit den Händen in den Schoß legen", diese Position einzunehmen,
Literally, "to sit with one's hands in one's lap" means to assume this position,
con le mani che si tengono l'un l'altra, e perciò non possono fare nient'altro.
||||||l'un|||||||
|||||||||||||nada mais
||||||един на друг|||||||нищо друго
with|the|hands|that|themselves|they hold|each|other|and|therefore|not|they can|to do|anything else
mit|die|Hände|die|sich|sie halten|die eine|die andere|und|deshalb|nicht|sie können|tun|nichts anderes
ficar com os braços cruzados, impedindo que eu faça algo.
mit den Händen, die sich gegenseitig halten, und deshalb nichts anderes tun können.
with the hands holding each other, and therefore cannot do anything else.
Quindi se qualcuno non offre il suo aiuto o non fa nulla di utile, si può usare questa
also|wenn|jemand|nicht|er bietet|die|seine|Hilfe|oder|nicht|er tut|nichts|von|nützlich|sich|man kann|verwenden|diese
||||biedt|||||||||||||
therefore|if|someone|not|they offer|the|their|help|or|not|they do|nothing|of|useful|themselves|one can|to use|this
Então se alguém não te oferece ajuda ou não faz nada de útil, é possível usar essa
Wenn also jemand seine Hilfe nicht anbietet oder nichts Nützliches tut, kann man diesen
So if someone does not offer their help or does nothing useful, this
espressione.
Ausdruck
expression
expressão.
Ausdruck verwenden.
expression can be used.
Per parafrasare e spiegare meglio il suo significato, potremmo dire: “Invece di non fare nulla,
um|umzuformulieren|und|erklären|besser|die|seine|Bedeutung|wir könnten|sagen|Statt|zu|nichts|tun|nichts
|парафразирам||обяснявам|||||||||||
to|to paraphrase|and|to explain|better|the|his|meaning|we could|to say|instead|of|not|to do|nothing
Per parafrasear e explicar melhor o seu significado, podemos dizer: "Em vez de não fazer nada,
Um es besser zu paraphrasieren und zu erklären, könnten wir sagen: "Anstatt nichts zu tun,
To paraphrase and explain its meaning better, we could say: "Instead of doing nothing,
vieni ad aiutarci!”.
komm|um|uns zu helfen
you come|to|to help us
venha nos ajudar!".
komm und hilf uns!".
come and help us!".
Quindi "starsene con le mani in mano" vuol dire "non fare nulla".
also|sich zurückhalten|mit|den|Händen|in|Hand|es bedeutet|sagen|nichts|tun|nichts
therefore|to stay|with|the|hands|in|hand|it means|to say|not|to do|nothing
Então "starsene con le mani in mano" quer dizer "não fazer nada".
Also bedeutet "sich die Hände in den Schoß legen" "nichts tun".
So "to sit idly by" means "to do nothing".
Vediamo un momento il verbo che fa parte di questa espressione: starsene.
wir sehen|ein|Moment|das|Verb|das|es macht|Teil|von|diesem|Ausdruck|sich zurückhalten
let's see|a|moment|the|verb|that|it makes|part|of|this|expression|to stay
Vejamos por um momento o verbo que fazer parte dessa expressão: starsene.
Lass uns einen Moment das Verb betrachten, das Teil dieses Ausdrucks ist: sich legen.
Let's take a moment to look at the verb that is part of this expression: to sit.
"Starsene" è un verbo pronominale perché all'interno troviamo due pronomi, un pronome
Starsene|es ist|ein|Verb|pronominal|weil|darin|wir finden|zwei|Pronomen|ein|Pronomen
to stay|it is|a|verb|pronominal|because|inside|we find|two|pronouns|a|pronoun
"Starsene" é um verbo pronomial porque dentro dele encontramos dois pronomes, um pronome
"Sich zurückziehen" ist ein reflexives Verb, weil es zwei Pronomen enthält, ein Pronomen
"Starsene" is a pronominal verb because it contains two pronouns, one pronoun
che funziona come riflessivo e “ne”.
das|es funktioniert|wie|reflexiv|und|ne
|||рефлексивен местоимение||
|||reflexief||ne
that|it functions|as|reflexive|and|of it
que funciona como reflexivo e "ne".
das als reflexiv funktioniert und "ne".
that functions as a reflexive and "ne".
Questi pronomi non hanno significato se tolti dal contesto del verbo.
diese|Pronomen|nicht|sie haben|Bedeutung|wenn|entfernt|aus dem|Kontext|des|Verb
||||||retirados||||
||||||премахнати||||
these|pronouns|not|they have|meaning|if|removed|from the|context|of the|verb
deze||||||verwijderd||context||
Esses pronomes não têm um significado se forem retirados do contexto do verbo.
Diese Pronomen haben keine Bedeutung, wenn sie aus dem Kontext des Verbs entfernt werden.
These pronouns have no meaning if removed from the context of the verb.
Perciò vanno coniugati insieme al verbo:
deshalb|sie müssen|konjugiert|zusammen|mit dem|Verb
||съчетават|||
dus||geconjugeerd|||
therefore|they go|conjugated|together|to the|verb
Por isso são conjugados junto ao verbo:
Deshalb müssen sie zusammen mit dem Verb konjugiert werden:
Therefore, they must be conjugated together with the verb:
Io me ne sto Tu te ne stai
ich|mich|davon|ich bleibe|du|dich|davon|du bleibst
I|myself|of it|I stay|you|yourself|of it|you stay
"Io me ne sto", "Tu te ne stai"
Ich bleibe hier Du bleibst hier
I stay here You stay there
Lui/Lei se ne sta Noi ce ne stiamo
||sich|davon|er/sie bleibt|wir|uns|davon|wir bleiben
he|she|himself/herself|of it|he/she stays|we|ourselves|of it|we stay
"Lui/Lei se ne sta", "Noi ce ne stiamo"
Er/Sie bleibt hier Wir bleiben hier
He/She stays there We stay here
Voi ve ne state Loro se ne stanno
ihr|euch|davon|ihr bleibt|sie|sich|davon|sie bleiben
|вие||||||
you (plural)|yourselves|of it|you stay|they|themselves|of it|they stay
"Voi ve ne state", "Loro se ne stanno"
Ihr bleibt hier Sie bleiben hier
You all stay there They stay there
Potremmo considerare il verbo pronominale “starsene” come la versione idiomatica
wir könnten|betrachten|das|Verb|pronominal|sich zurückziehen|als|die|Version|idiomatisch
|разглеждаме||||||||
|overwegen||||||||
we could|to consider|the|verb|pronominal|to stay|as|the|version|idiomatic
Podemos considerar o verbo pronomial "starsene" como a versão idiomática
Wir könnten das reflexive Verb „starsene“ als die idiomatische Version betrachten
We could consider the pronominal verb 'starsene' as the idiomatic version
e più colloquiale del verbo “stare”.
und|mehr|umgangssprachlich|des|Verbs|sein
||colloquiale|||
and|more|colloquial|of the|verb|to stay
e mais coloquial do verbo "stare".
und umgangssprachlicher als das Verb "sein".
and more colloquial than the verb "to stay".
Potete trovare il modo di dire "starsene con le mani in mano" anche in una versione più
ihr könnt|finden|die|Art|zu|sagen|sich aufhalten|mit|den|Händen|in|Hand|auch|in|einer|Version|mehr
you can|to find|the|way|to|to say|to stay|with|the|hands|in|hand|also|in|a|version|more
Vocês podem encontrar o modo de dizer "starsene con le mani in mano" também numa versão mais
Ihr könnt den Ausdruck "sich die Hände in den Schoß legen" auch in einer einfacheren Version finden,
You can find the saying "to sit idly by" also in a simpler version,
semplice, quindi con il verbo “stare”, “stare con le mani in mano”.
simple|therefore|with|the|verb|to stay|to stay|with|the|hands|in|hand
simples, logo com o verbo "stare", "stare con le mani in mano".
also mit dem Verb "sein", "mit den Händen in den Schoß sein".
so with the verb "to stay", "to stay with one's hands in one's lap".
Avete mai sentito questa espressione idiomatica?
you have|ever|heard|this|expression|idiomatic
Vocês já ouviram essa expressão idiomática?
Habt ihr jemals diesen idiomatischen Ausdruck gehört?
Have you ever heard this idiomatic expression?
Fatemi sapere nei commenti qui sotto!
lasst mich|wissen|in den|Kommentaren|hier|unten
laat me|||||
let me know|to know|in the|comments|here|below
Me avisem nos comentários aqui embaixo!
Lasst es mich in den Kommentaren unten wissen!
Let me know in the comments below!
Grazie mille per aver guardato questo video e spero che vi sia utile.
danke|viel|für|das|angeschaut|dieses|Video|und|ich hoffe|dass|euch|es ist|nützlich
thank you|thousand|for|to have|watched|this|video|and|I hope|that|to you|it is|useful
Muito obrigado por terem assistido a esse vídeo e espero que ele os tenha sido útil.
Vielen Dank, dass ihr dieses Video angesehen habt, und ich hoffe, es ist euch nützlich.
Thank you very much for watching this video and I hope it is useful to you.
Noi ci vediamo nel prossimo!
wir|uns|sehen|im|nächsten
nós||||
we|ourselves|we see|in the|next
Nos vemos no próximo!
Wir sehen uns im nächsten!
See you in the next one!
A presto, ciao!
bis|bald|tschüss
to|soon|hello
Até mais, tchau!
Bis bald, tschüss!
See you soon, bye!
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=351 err=0.57%)
de:B7ebVoGS en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AtMXdqlc=4.08