How to say Should, Would, Could in Italian
come|a|decir|deber|condicional|podría|en|italiano
wie|zu|sagen|sollte|würde|könnte|in|Italienisch
come|||dovrei|vorrei|potrei|in|italiano
Comment dire "devrait", "serait", "pourrait" en italien
Como dizer Deveria, Faria, Poderia em italiano
Wie man Should, Would, Could auf Italienisch sagt
How to say Should, Would, Could in Italian
Cómo decir Should, Would, Could en italiano
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
hola|a|todos|y|bienvenidos de nuevo|en el|mi|canal
Hallo|zu|allen|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal!
Hello everyone and welcome back to my channel!
¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal!
Nel video di oggi parliamo di come tradurre Should, Would, Could in italiano.
en el|video|de|hoy|hablamos|de|cómo|traducir|deber|condicional|podría|en|italiano
im|Video|von|heute|wir sprechen|über|wie|übersetzen|sollte|würde|könnte|in|Italienisch
in the|video|of|today|we talk|about|how|to translate|dovrei|vorrei|potrei|in|Italian
I dagens video taler vi om, hvordan man oversætter Should, Would, Could til italiensk.
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous parlons de la façon de traduire devrait, voudrait, pourrait en italien.
오늘의 비디오에서는 Should, would, could를 이탈리아어로 번역하는 방법에 대해 설명합니다.
In de video van vandaag hebben we het over hoe we should, would, could in het Italiaans kunnen vertalen.
I dagens video snakker vi om hvordan man skal oversette Should, Would, Could til italiensk.
В сегодняшнем видео мы поговорим о том, как перевести Should, would, Could на итальянский.
Im heutigen Video sprechen wir darüber, wie man Should, Would, Could ins Italienische übersetzt.
In today's video we talk about how to translate Should, Would, Could into Italian.
En el video de hoy hablamos de cómo traducir Should, Would, Could al italiano.
Nel video di oggi parliamo di come tradurre Should, Would, Could in italiano.
en el|video|de|hoy|hablamos|de|cómo|traducir|deber|condicional|podría|en|italiano
im|Video|von|heute|wir sprechen|über|wie|übersetzen|sollte|würde|könnte|in|Italienisch
in the|video|of|today|we talk|about|how|to translate|dovrei|vorrei|potrei|in|Italian
I dagens video taler vi om, hvordan man oversætter Should, Would, Could til italiensk.
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous expliquons comment traduire Devrait, Souhaiterait, Pourrait en italien.
오늘의 비디오에서는 Should, would, could를 이탈리아어로 번역하는 방법에 대해 설명합니다.
In de video van vandaag hebben we het over hoe we should, would, could in het Italiaans kunnen vertalen.
I dagens video snakker vi om hvordan man skal oversette Should, Would, Could til italiensk.
В сегодняшнем видео мы поговорим о том, как перевести Should, would, Could на итальянский.
Im heutigen Video sprechen wir darüber, wie man Should, Would, Could ins Italienische übersetzt.
In today's video we talk about how to translate Should, Would, Could into Italian.
En el video de hoy hablamos de cómo traducir Should, Would, Could al italiano.
Questo video sarà in italiano,
este|video|será|en|italiano
dieses|Video|wird sein|auf|Italienisch
this|video|it will be|in|Italian
Denne video vil være på italiensk,
Cette vidéo sera en italien,
이 비디오는 이탈리아어로 진행됩니다.
Deze video is in het Italiaans,
Denne videoen vil være på italiensk,
Это видео будет на итальянском языке,
Dieses Video wird auf Italienisch sein,
This video will be in Italian,
Este video será en italiano,
spiegherò tutto in italiano, ma metterò i sottotitoli in italiano e in inglese.
explicaré|todo|en|italiano|pero|pondré|los|subtítulos|en|italiano|y|en|inglés
ich werde erklären|alles|auf|Italienisch|aber|ich werde setzen|die|Untertitel|auf|Italienisch|und|auf|Englisch
I will explain|everything|in|Italian|but|I will put|the|subtitles|in|Italian|and|in|English
Jeg vil forklare alt på italiensk, men jeg vil sætte undertekster på italiensk og på engelsk.
Je vais tout expliquer en italien, mais je mettrai des sous-titres en italien et en anglais.
모든 것을 이탈리아어로 설명하지만 자막은 이탈리아어와 영어로하겠습니다.
Ik zal alles in het Italiaans uitleggen, maar ik zal ondertitels in het Italiaans en in het Engels plaatsen.
Jeg vil forklare alt på italiensk, men jeg vil sette undertekster på italiensk og på engelsk.
Я объясню все по-итальянски, но субтитры поставлю на итальянском и английском языках.
ich werde alles auf Italienisch erklären, aber ich werde die Untertitel auf Italienisch und Englisch einfügen.
I will explain everything in Italian, but I will put subtitles in Italian and in English.
explicaré todo en italiano, pero pondré los subtítulos en italiano y en inglés.
Allora, cominciamo.
entonces|empecemos
also|wir beginnen
so|let's begin
Så lad os komme i gang.
Alors, commençons.
자, 시작합시다.
Dus laten we beginnen.
Så la oss komme i gang.
Итак, приступим.
Also, fangen wir an.
So, let's get started.
Entonces, empecemos.
In inglese "should", "would", "could" sono verbi modali, che servono a modulare il significato del verbo che segue.
en|inglés|debería|sería|podría|son|verbos|modales|que|sirven|para|modular|el|significado|del|verbo|que|sigue
auf|Englisch|sollte|würde|könnte|sie sind|Verben|modal|die|sie dienen|um|modulieren|die|Bedeutung|des|Verbs|das|folgt
in|English|should|would|could|they are|verbs|modal|that|they serve|to|to modulate|the|meaning|of the|verb|that|follows
På engelsk "should", "would", "could" er modale verb, der bruges til at modulere betydningen af det følgende verb.
En anglais "should", "would", "could" sont des verbes modaux, qui sont utilisés pour moduler le sens du verbe suivant.
영어에서 "should", "would", "could"는 다음 동사의 의미를 변조하는 데 사용되는 조동사입니다.
In het Engels zijn "should", "would", "could" modale werkwoorden die worden gebruikt om de betekenis van het werkwoord dat volgt te moduleren.
På engelsk "should", "would", "could" er modale verb, som brukes til å modulere betydningen av det følgende verbet.
В английском языке «should», «would», «could» являются модальными глаголами, которые используются для изменения значения следующего глагола.
Im Englischen sind "should", "would", "could" Modalverben, die dazu dienen, die Bedeutung des folgenden Verbs zu modulieren.
In English, "should", "would", "could" are modal verbs, which serve to modulate the meaning of the verb that follows.
En inglés, "should", "would", "could" son verbos modales, que sirven para matizar el significado del verbo que sigue.
La dicitura "verbo modale" non esiste in italiano, in italiano si parla di "modi verbali".
la|dicción|verbo|modal|no|existe|en|italiano|||se|habla|de|modos|verbales
die|Bezeichnung|Verb|modal|nicht|existiert|in|Italienisch|||man|spricht|von|Modi|verbal
the|wording|verb|modal|not|it exists|in|Italian|||oneself|one speaks|of|ways|verbal
Formuleringen "modal verb" findes ikke på italiensk, på italiensk taler vi om "verbal modes".
Le libellé "verbe modal" n'existe pas en italien, en italien on parle de "modes verbaux".
「モーダル動詞」という言葉はイタリア語には存在しません。イタリア語では「言語モード」について話します。
이탈리아어에는 "모달 동사"라는 단어가 없으며 이탈리아어에서는 "언어 모드"를 말합니다.
De term "modaal werkwoord" bestaat niet in het Italiaans, in het Italiaans spreken we van "verbale modi".
Ordlyden "modal verb" eksisterer ikke på italiensk, på italiensk snakker vi om "verbal modes".
Формулировки «модальный глагол» не существует в итальянском языке, в итальянском мы говорим о «глагольных формах».
Die Bezeichnung "Modalverb" existiert im Deutschen nicht, im Deutschen spricht man von "Verbmodi".
The term "modal verb" does not exist in Italian; in Italian, we talk about "verb moods."
La expresión "verbo modal" no existe en español, en español se habla de "modos verbales".
Ad esempio, se in inglese il verbo modale "could"
a|ejemplo|si|en|inglés|el|verbo|modal|could
zum|Beispiel|wenn|in|Englisch|das|Verb|modal|könnte
to|example|if|in|English|the|verb|modal|could
For eksempel, hvis det modale verbum "kunne" på engelsk
Par exemple, si en anglais le verbe modal "pourrait"
예를 들어, 영어에서 조동사 "could"가
Als in het Engels bijvoorbeeld het modale werkwoord "zou kunnen"
For eksempel, hvis på engelsk modalverbet "kunne"
Например, если в английском модальный глагол «could»
Zum Beispiel, wenn im Englischen das Modalverb "could"
For example, if in English the modal verb "could"
Por ejemplo, si en inglés el verbo modal "could"
esprime la possibilità, in italiano esprimiamo lo stesso tipo di possibilità
expresa|la|posibilidad|en|italiano|expresamos|el|mismo|tipo|de|posibilidad
es drückt aus|die|Möglichkeit|in|Italienisch|wir drücken aus|das|gleiche|Art|von|Möglichkeit
it expresses|the|possibility|in|Italian|we express|the|same|type|of|possibility
udtrykker muligheden, på italiensk udtrykker vi den samme type mulighed
exprime la possibilité, en italien, nous exprimons le même type de possibilité
가능성을 표현하고, 이탈리아어로 같은 유형의 가능성을 표현합니다.
drukt de mogelijkheid uit, in het Italiaans drukken we dezelfde soort mogelijkheid uit
uttrykker muligheten, på italiensk uttrykker vi samme type mulighet
выражает возможность, по-итальянски мы выражаем такую же возможность
die Möglichkeit ausdrückt, drücken wir im Deutschen die gleiche Art von Möglichkeit
expresses possibility, in Italian we express the same type of possibility
expresa la posibilidad, en español expresamos el mismo tipo de posibilidad
utilizzando il modo condizionale. Cominciamo a vedere nel dettaglio un verbo modale alla volta! Cominciamo con "could",
utilizando|el|modo|condicional|empecemos|a|ver|en el|detalle|un|verbo|modal|a la|vez|empecemos|con|could
wir verwenden|den|Modus|Konditional|wir beginnen|zu|sehen|im|Detail|ein|Verb|modal|einmal|Zeit|wir beginnen|mit|könnte
using|the|way|conditional|let's start|to|to see|in the|detail|a|verb|modal|to the|time|let's start|with|could
ved hjælp af den betingede måde. Lad os starte med at se på et modalt verbum ad gangen i detaljer! Lad os starte med "kunne",
en utilisant la manière conditionnelle. Commençons par regarder un verbe modal à la fois en détail! Commençons par "pourrait",
조건부 방법을 사용합니다. 한 번에 하나의 조동사를 자세히 살펴보면서 시작합시다! "could"부터 시작하겠습니다.
op de voorwaardelijke manier. Laten we beginnen met één modaal werkwoord tegelijk in detail te bekijken! Laten we beginnen met 'zou kunnen',
bruker den betingede måten. La oss starte med å se på ett modalt verb om gangen i detalj! La oss starte med "kunne",
условным способом. Давайте начнем с подробного рассмотрения одного модального глагола за раз! Начнем с "мог",
aus, indem wir den Konjunktiv verwenden. Lassen Sie uns im Detail ein Modalverb nach dem anderen betrachten! Fangen wir mit "could" an,
using the conditional mood. Let's start looking at one modal verb at a time! Let's start with "could,"
utilizando el modo condicional. ¡Comencemos a ver en detalle un verbo modal a la vez! ¡Comencemos con "could"!
visto che lo abbiamo appena menzionato.
visto|que|lo|hemos|apenas|mencionado
gesehen|dass|es|wir haben|gerade|erwähnt
seen|that|it|we have|just|mentioned
da vi lige har nævnt det.
puisque nous venons de le mentionner.
방금 언급했기 때문입니다.
sinds we het net noemden.
siden vi nettopp nevnte det.
поскольку мы только что упомянули об этом.
da wir es gerade erwähnt haben.
since we just mentioned it.
dado que lo hemos mencionado recientemente.
Il significato di "could" in italiano si realizza utilizzando il verbo servile
el|significado|de|could|en|italiano|se|realiza|utilizando|el|verbo|auxiliar
das|Bedeutung|von|könnte|in|Italienisch|sich|wird realisiert|unter Verwendung von|das|Verb|Hilfsverb
the|meaning|of|could|in|Italian|itself|it is realized|using|the|verb|auxiliary
Betydningen af "kunne" på italiensk realiseres ved hjælp af verbet servile
Le sens de "pourrait" en italien est réalisé en utilisant le verbe servile
이탈리아어로 "could"의 의미는 동사 servile을 사용하여 실현됩니다.
De betekenis van "kon" in het Italiaans wordt gerealiseerd met behulp van het werkwoord servile
Betydningen av "kunne" på italiensk blir realisert ved hjelp av verbet servile
Значение «мог» в итальянском языке понимается с помощью глагола сервильный.
Die Bedeutung von "could" im Italienischen wird durch das Hilfsverb
The meaning of "could" in Italian is realized using the auxiliary verb
El significado de "could" en español se realiza utilizando el verbo auxiliar
"potere" e
können|und
power|
"magt" e
"puissance" e
"힘"e
"kracht" e
"kraft" e
"сила" е
"potere" und
"potere" and
"poder" y
coniugandolo al condizionale presente o passato,
konjugerer det til nutiden eller fortiden betinget,
le conjuguant au conditionnel présent ou passé,
현재 또는 과거 조건문에 활용하여
vervoegen naar het heden of verleden voorwaardelijk,
konjugerer den til nåværende eller tidligere betinget,
сопрягая его с настоящим или прошлым условным,
die Konjugation im Präsens oder Präteritum des Konditionals realisiert,
conjugating it in the present or past conditional,
conjugándolo en el condicional presente o pasado,
seguito poi dal verbo che vogliamo utilizzare
seguido|luego|del|verbo|que|queremos|utilizar
gefolgt|dann|von dem|Verb|das|wir wollen|verwenden
followed|then|by|verb|that|we want|to use
derefter efterfulgt af det verbum, vi vil bruge
puis suivi du verbe que nous voulons utiliser
그다음에 우리가 사용하려는 동사
gevolgd door het werkwoord dat we willen gebruiken
deretter fulgt av verbet vi vil bruke
затем следует глагол, который мы хотим использовать
gefolgt von dem Verb, das wir verwenden möchten
followed by the verb that we want to use
seguido luego del verbo que queremos utilizar
all'infinito. Per esempio: "Potrei uscire a fare una passeggiata,
en infinitivo|por|ejemplo|podría|salir|a|hacer|una|caminata
im Infinitiv|Zum|Beispiel|ich könnte|hinausgehen|um|machen|einen|Spaziergang
infinitive|for|example|I could|to go out|to|to do|a|walk
uendeligt. For eksempel: "Jeg kunne gå en tur,
sans cesse. Par exemple: "Je pourrais sortir me promener,
끝없이. 예 : "나는 산책하러 나갈 수 있습니다.
eindeloos. Bijvoorbeeld: "Ik zou kunnen gaan wandelen,
uendelig. For eksempel: "Jeg kunne gå en tur,
бесконечно. Например: «Я мог бы пойти погулять,
im Infinitiv. Zum Beispiel: "Ich könnte spazieren gehen,
in the infinitive. For example: "I could go out for a walk,
en infinitivo. Por ejemplo: "Podría salir a dar un paseo,
visto che ho una mezz'ora libera". In questa frase ho utilizzato
visto|que|tengo|una|media hora|libre|||||
gesehen|dass|ich habe|eine|halbe Stunde|frei|||||
seen|that|I have|a|half an hour|free|||||
siden jeg har en halv time fri. "I denne sætning brugte jeg
puisque j'ai une demi-heure de libre. "Dans cette phrase, j'ai utilisé
30 분 여유가 있기 때문에 "이 문장에서는
aangezien ik een half uur vrij heb. ”In deze zin gebruikte ik
siden jeg har en halvtime ledig. "I denne setningen brukte jeg
так как у меня есть полчаса бесплатно ". В этом предложении я использовал
da ich eine halbe Stunde frei habe". In diesem Satz habe ich verwendet
since I have half an hour free". In this sentence I used
ya que tengo media hora libre". En esta frase he utilizado
il verbo "potere" al condizionale presente,
el|verbo|poder|en el|condicional|presente
das|Verb|können|im|Konditional|Präsens
the|verb|to be able|in the|conditional|present
verbet "magt" i den nuværende betingede,
le verbe «pouvoir» au conditionnel présent,
현재 조건 문의 동사 "힘",
het werkwoord "macht" in de huidige voorwaardelijke,
verbet "kraft" i den nåværende betingede,
глагол «власть» в настоящем условном,
das Verb "können" im Präsens des Konditionals,
the verb "can" in the present conditional,
el verbo "poder" en condicional presente,
seguito dall'infinito del verbo che volevo usare, cioè "uscire".
seguido|del infinito|del|verbo|que|quería|usar|es decir|salir
gefolgt|vom Infinitiv|des|Verbs|das|ich wollte|benutzen|nämlich|hinausgehen
followed|by the infinitive|of the|verb|that|I wanted|to use|that is|to go out
efterfulgt af infinitivet for det verbum, jeg ville bruge, det vil sige "at gå ud".
suivi de l'infinitif du verbe que je voulais utiliser, c'est-à-dire «sortir».
내가 사용하고 싶은 동사의 부정사, 즉 "to go out"이 뒤 따릅니다.
gevolgd door de infinitief van het werkwoord dat ik wilde gebruiken, namelijk "uitgaan".
etterfulgt av infinitivet til verbet jeg ønsket å bruke, det vil si "å gå ut".
за которым следует инфинитив глагола, который я хотел использовать, то есть «выйти».
gefolgt vom unendlichen Verb, das ich verwenden wollte, nämlich "ausgehen".
followed by the infinitive of the verb I wanted to use, which is "to go out."
seguido por el infinito del verbo que quería usar, es decir, "salir".
In inglese come tradurremmo questa frase? "I could go out for a walk since I have half an hour free".
en|inglés|cómo|traduciríamos|esta|frase|yo|podría|ir|afuera|para|una|caminata|ya que|yo|tengo|media|hora||libre
in|Englisch|wie|wir würden übersetzen|diesen|Satz|ich|könnte|gehen|hinaus|für|einen|Spaziergang|da|ich|habe|eine halbe|Stunde|Stunde|frei
in|English|how|we would translate|this|sentence|I|could|to go|out|for|a|walk|since|I|I have|half|an|hour|free
Hvordan oversætter vi denne sætning på engelsk? "Jeg kunne gå en tur, da jeg har en halv times fri".
Comment traduire cette phrase en anglais? "Je pourrais sortir me promener puisque j'ai une demi-heure de libre".
이 문장을 영어로 어떻게 번역할까요? "30 분 여유가 있으니 산책하러 나갈 수 있었어요."
Hoe zouden we deze zin in het Engels vertalen? "Ik zou kunnen gaan wandelen aangezien ik een half uur vrij heb".
Hvordan vil vi oversette denne setningen på engelsk? "Jeg kunne gått en tur siden jeg har en halvtime ledig".
Как бы мы перевели это предложение на английский? «Я могу выйти на прогулку, так как у меня есть полчаса свободного времени».
Wie würden wir diesen Satz ins Englische übersetzen? "I could go out for a walk since I have half an hour free".
How would we translate this sentence into English? "I could go out for a walk since I have half an hour free."
¿Cómo traduciríamos esta frase al inglés? "I could go out for a walk since I have half an hour free".
Vediamo un esempio con il condizionale passato, la stessa frase la trasformiamo al passato. "Sarei potuto
veamos|un|ejemplo|con|el|condicional|pasado|la|misma|frase|la|transformamos|al|pasado|sería|podido
wir sehen|ein|Beispiel|mit|dem|Konditional|Vergangenheit|den|gleichen|Satz|sie|wir verwandeln|in die|Vergangenheit|ich wäre|ich hätte können
let's see|an|example|with|the|conditional|past|the|same|sentence|the|we transform|to the|past|I would be|able
Lad os se et eksempel med fortiden betinget, vi omdanner den samme sætning til fortiden. "Jeg kunne have
Voyons un exemple avec le conditionnel passé, nous transformons la même phrase dans le passé. "J'aurais pu
과거 조건 문의 예를 살펴 보겠습니다. 같은 문장을 과거로 변환합니다. "나는 가질 수 있었다
Laten we een voorbeeld bekijken met de voorwaardelijke verleden tijd, we transformeren dezelfde zin in het verleden. "Ik zou kunnen hebben
La oss se et eksempel med tidligere betinget, vi forvandler den samme setningen til fortiden. "Jeg kunne ha
Давайте посмотрим на пример с условным прошлым, мы преобразуем то же предложение в прошлое. "Я мог бы иметь
Lass uns ein Beispiel mit dem vergangenen Konjunktiv sehen, denselben Satz verwandeln wir in die Vergangenheit. "Ich hätte ausgehen können".
Let's see an example with the past conditional, we transform the same sentence into the past. "I could have gone out."
Veamos un ejemplo con el condicional pasado, transformamos la misma frase al pasado. "Habría podido
uscire", "I could have gone out".
salir|yo|podría|haber|ido|afuera
hinausgehen|ich|könnte|haben|gegangen|hinaus
|I|could|to have|gone|out
stop "," Jeg kunne have gået ud ".
quitter "," J'aurais pu sortir ".
종료 ","내가 나갈 수 있었다 ".
stop "," Ik had naar buiten kunnen gaan ".
slutte "," jeg kunne ha gått ut ".
бросить "," Я мог бы уйти ".
"I could have gone out".
"I could have gone out."
salir", "I could have gone out".
Rivediamo insieme questi esempi più nel dettaglio.
revisemos|juntos|estos|ejemplos|más|en el|detalle
wir sehen wieder|zusammen|diese|Beispiele|mehr|im|Detail
let's review|together|these|examples|more|in the|detail
Lad os gennemgå disse eksempler sammen mere detaljeret.
Passons en revue ces exemples ensemble plus en détail.
이 예제를 더 자세히 검토해 보겠습니다.
Laten we deze voorbeelden samen in meer detail bekijken.
La oss gjennomgå disse eksemplene mer detaljert.
Давайте вместе рассмотрим эти примеры более подробно.
Lass uns diese Beispiele gemeinsam genauer ansehen.
Let's review these examples together in more detail.
Revisemos juntos estos ejemplos con más detalle.
Potrei uscire a fare una passeggiata,
podría|salir|a|hacer|una|caminata
ich könnte|hinausgehen|um|machen|einen|Spaziergang
I could|to go out|to|to do|a|walk
Jeg kunne gå en tur,
Je pourrais sortir me promener,
산책하러 나갈 수도 있고
Ik zou kunnen gaan wandelen
Jeg kunne gå en tur,
Я мог выйти погулять,
Ich könnte spazieren gehen,
I could go out for a walk,
Podría salir a dar un paseo,
visto che ho una mezz'ora libera. In questa frase
dado|que|tengo|una|media hora|libre|en|esta|frase
da ich sehe|dass|ich habe|eine|halbe Stunde|frei|In|diesem|Satz
since|that|I have|a|half an hour|free|in|this|sentence
da jeg har en halv time fri. I denne sætning
puisque j'ai une demi-heure de libre. Dans cette phrase
30 분 여유가 있으니까 이 문장에서
aangezien ik een half uur vrij heb. In deze zin
siden jeg har en halvtime ledig. I denne setningen
так как у меня есть полчаса бесплатно. В этом предложении
da ich eine halbe Stunde frei habe. In diesem Satz
since I have half an hour free. In this sentence
ya que tengo media hora libre. En esta frase
ho usato il verbo servile "potere" coniugato al condizionale presente, più
he|usado|el|verbo|auxiliar|poder|conjugado|en el|condicional|presente|más
ich habe|verwendet|das|Verb|Hilfsverb|können|konjugiert|im|Konditional|Präsens|mehr
I have|used|the|verb|auxiliary|to be able|conjugated|to the|conditional|present|more
Jeg brugte det servile verbum "magt" konjugeret til den nuværende betingede plus
J'ai utilisé le verbe servile "pouvoir" conjugué au conditionnel présent, plus
나는 현재 조건문에 활용 된 종 동사 "힘"을 사용했습니다.
Ik gebruikte het slaafse werkwoord "power" geconjugeerd aan de huidige voorwaardelijke plus
Jeg brukte det servile verbet "kraft" konjugert til nåværende betinget, pluss
Я использовал рабский глагол «власть» в спряжении с настоящим условным, плюс
habe ich das Hilfsverb "können" im Präsens des Konjunktivs verwendet, plus
I used the auxiliary verb "can" conjugated in the present conditional, plus
he usado el verbo auxiliar "poder" conjugado en condicional presente, más
l'infinito del verbo "uscire" perché è quello che mi serve per costruire la frase. Al passato la frase è
el infinito|del|verbo|salir|porque|es|eso|que|me|sirve|para|construir|la|frase|En|pasado|la|frase|
der Infinitiv|des|Verbs|ausgehen|weil|es ist|das|was|mir|es braucht|um|zu bauen|den|Satz|Im|Vergangenheit|der|Satz|es ist
the infinitive|of the|verb|to go out|because|it is|that|which|to me|it serves|to|to construct|the|sentence|in the|past|the|sentence|it is
infinitivet af verbet "at gå ud", fordi det er hvad jeg har brug for for at opbygge sætningen. I fortiden er sætningen
l'infinitif du verbe «sortir» car c'est ce dont j'ai besoin pour construire la phrase. Au passé, la phrase est
"to go out"동사의 부정사입니다. 그게 제가 문장을 만드는 데 필요하기 때문입니다. 과거형에서 문장은
de infinitief van het werkwoord "uitgaan", want dat is wat ik nodig heb om de zin op te bouwen. In de verleden tijd is de zin
infinitivet til verbet "å gå ut" fordi det er det jeg trenger for å bygge setningen. Tidligere er setningen
инфинитив от глагола «выйти», потому что это то, что мне нужно, чтобы построить предложение. В прошедшем времени предложение
das Unendliche des Verbs "ausgehen", weil ich es brauche, um den Satz zu bilden. In der Vergangenheit lautet der Satz
the infinitive of the verb "to go out" because it is what I need to construct the sentence. In the past, the sentence is
el infinito del verbo "salir" porque es lo que necesito para construir la frase. En pasado la frase es
"sarei potuto/potuta uscire a fare una passeggiata,
sería|||salir|a|hacer|un|paseo
ich wäre||potuta|ausgehen|um|zu machen|einen|Spaziergang
I would be|||to go out|to|to do|a|walk
"Jeg kunne / kunne have gået ud en tur,
"J'aurais pu / aurais pu sortir me promener,
"나는 산책하러 나갔을 수도 있고,
"Ik had kunnen / kunnen gaan wandelen,
"Jeg kunne / kunne ha gått ut en tur,
"Я мог / мог бы выйти на прогулку,
"ich hätte ausgehen können, um einen Spaziergang zu machen,
"I could have gone out for a walk,
"podría haber salido a dar un paseo,
visto che avevo una mezz'ora libera". Qui ho usato il condizionale
visto|que|tenía|una|media hora|libre|||||
gesehen|dass|ich hatte|eine|halbe Stunde|frei|||||
seeing|that|I had|a|half an hour|free|||||
da jeg havde en halv time fri. ”Her brugte jeg den betingede
puisque j'avais une demi-heure gratuite. "Ici, j'ai utilisé le conditionnel
30 분의 여유 시간이 있었기 때문에 "여기에서 조건부
want ik had een half uur vrij. 'Hier gebruikte ik het voorwaardelijke
siden jeg hadde en halvtime fri. "Her brukte jeg den betingede
так как у меня было полчаса бесплатно. "Здесь я использовал условный
da ich eine halbe Stunde frei hatte". Hier habe ich den
since I had half an hour free". Here I used the conditional
ya que tenía media hora libre". Aquí he usado el condicional
passato del verbo
pasado|del|verbo
vergangenheit|des|Verbs
past|of the|verb
fortid for verbet
passé du verbe
동사의 과거형
verleden tijd van het werkwoord
fortid av verbet
прошедшее время глагола
Vergangenheit des Verbs im Konjunktiv verwendet.
past of the verb
pasado del verbo
servile "potere" più l'infinito di "uscire". Come ausiliare ho utilizzato
servil|poder|más|el infinitivo|de|salir|como|auxiliar|he|utilizado
hilfsverb|können|plus|infinitiv|von|hinausgehen|wie|hilfsverb|ich habe|verwendet
servile|to be able|plus|the infinitive|of|to exit|how|auxiliary|I have|used
servil "magt" plus uendelig "at gå ud". Som hjælpestof brugte jeg
«puissance» servile plus l'infini de «sortir». Comme auxiliaire j'ai utilisé
"힘"과 "외출"의 무한함. 보조로 사용했습니다
slaafse "kracht" plus de oneindigheid van "uitgaan". Als hulp gebruikte ik
servil "kraft" pluss uendelig med "å gå ut". Som hjelpemiddel brukte jeg
раболепная «власть» плюс бесконечность «выходов в свет». В качестве вспомогательного я использовал
dienerhaftes "Macht" plus das Unendliche von "hinausgehen". Als Hilfsverb habe ich verwendet
servile "power" plus the infinitive of "to exit". As an auxiliary, I used
servil "poder" más el infinito de "salir". Como auxiliar he utilizado
"essere". Perché?
ser|por qué
sein|warum
to be|why
"at være". Fordi?
"être". Pouquoi?
"되려고". 때문에?
"zijn". Omdat?
"å være". Fordi?
"быть". Так как?
"sein". Warum?
"to be". Why?
"ser". ¿Por qué?
Perché
porque
weil
because
Fordi
pouquoi
때문에
Omdat
Fordi
Так как
Warum
Because
¿Por qué?
devo
debo
ich muss
I must
jeg må
Je dois
나는해야한다
ik moet
jeg må
Я должен
muss ich
I must
debo
decidere l'ausiliare in base al verbo che uso all'infinito,
decidir|el auxiliar|en|base|al|verbo|que|uso|en infinitivo
entscheiden|das Hilfsverb|in|Grundlage|auf|Verb|das|ich benutze|im Infinitiv
to decide|the auxiliary|in|basis|to the|verb|that|I use|infinitive
beslutte hjælpemidlet ud fra det verbum, jeg bruger i infinitivet,
décider de l'auxiliaire en fonction du verbe que j'utilise à l'infinitif,
내가 부정사에서 사용하는 동사를 기반으로 보조를 결정하고,
bepaal de hulp op basis van het werkwoord dat ik in de infinitief gebruik,
bestem hjelperen basert på verbet jeg bruker i infinitivet,
выбрать вспомогательный элемент на основе глагола, который я использую в инфинитиве,
das Hilfsverb basierend auf dem Verb, das ich im Infinitiv benutze, zu entscheiden,
decide the auxiliary based on the verb I use in the infinitive,
decidir el auxiliar en base al verbo que uso en infinitivo,
quindi "uscire" è un verbo di movimento perciò devo usare
entonces|salir|es|un|verbo|de|movimiento|por eso|debo|usar
also|hinausgehen|es ist|ein|Verb|der|Bewegung|deshalb|ich muss|verwenden
therefore|to go out|it is|a|verb|of|movement|therefore|I must|to use
så "gå ud" er et udsagnsord, så jeg er nødt til at bruge det
donc "sortir" est un verbe de mouvement donc je dois utiliser
그래서 "go out"은 동작의 동사이므로
dus "uitgaan" is een werkwoord, dus ik moet het gebruiken
så "gå ut" er et bevegelsesverb så jeg må bruke
так что "выйти" - это глагол движения, поэтому я должен использовать
deshalb ist "ausgehen" ein Bewegungsverb, daher muss ich
so "to go out" is a verb of movement therefore I must use
por lo tanto "salir" es un verbo de movimiento así que debo usar
l'ausiliare
el auxiliar
das Hilfsverb
the auxiliary
hjælpestøtten
l'auxiliaire
보조
de hulpfunctionaris
hjelpestøtten
вспомогательный
das Hilfsverb
the auxiliary
el auxiliar
"essere" per formare il condizionale passato con
ser|para|formar|el|condicional|pasado|con
sein|um|bilden|das|Konditional|Vergangenheit|mit
to be|to|to form|the|conditional|past|with
"at være" til at danne den betingede bestået med
"être" pour former le conditionnel passé avec
조건문을 형성하는 "to be"
"zijn" om de voorwaardelijke geslaagd mee te vormen
"å være" for å danne den betingede bestått med
"быть" для формирования условного переданного с
"sein" verwenden, um das vergangene Konditional zu bilden.
"to be" to form the past conditional with
"ser" para formar el condicional pasado con
"potere". So che sembra
poder|||
können|||
to be able|I know|that|it seems
"strøm". Jeg ved, det ser ud
"le pouvoir". Je sais que ça ressemble
"힘". 나는 그것이 보이는 것을 안다
"kracht". Ik weet dat het eruit ziet
"makt". Jeg vet det ser ut som
"мощность". Я знаю это похоже
"können". Ich weiß, dass es seltsam klingt
"power". I know it sounds
"poder". Sé que parece
strano, ma dobbiamo
extraño||
seltsam|aber|wir müssen
strange|but|we must
mærkeligt, men det skal vi
étrange, mais nous devons
이상하지만 우리는
vreemd, maar we moeten wel
rart, men vi må
странно, но мы должны
aber wir müssen
strange, but we have to
extraño, pero tenemos que
decidere l'ausiliare in base
decidir|el auxiliar|en|base
entscheiden|das Hilfsverb|in|Grundlage
to decide|the auxiliary|in|basis
beslutte hjælpestanden på basis
décider de l'auxiliaire sur la base
기초로 보조를 결정
beslissen de assistent op basis
bestemme hjelpestoffet på grunnlag
решить вспомогательный на основании
das Hilfsverb basierend auf
decide the auxiliary based
decidir el auxiliar en función
all'infinito che noi decidiamo di usare. In questo caso
al infinitivo|que|nosotros|decidamos|de|usar|en|este|caso
the infinitive|that|we|we decide|to|to use|in|this|case
||||||in|diesem|Fall
på ubestemt tid, som vi beslutter at bruge. I dette tilfælde
indéfiniment que nous décidons d'utiliser. Dans ce cas
무기한으로 사용하기로 결정했습니다. 이 경우
voor onbepaalde tijd dat we besluiten te gebruiken. In dit geval
på ubestemt tid at vi bestemmer oss for å bruke. I dette tilfellet
бесконечно, что мы решаем использовать. В таком случае
dem Infinitiv entscheiden, den wir verwenden wollen. In diesem Fall
on the infinitive that we choose to use. In this case
del infinitivo que decidimos usar. En este caso
ho usato "uscire" e quindi devo usare "essere" come ausiliare. Nell'ultimo esempio, "avrei potuto fare
he|usado|salir|y|por lo tanto|debo|usar|ser|como|auxiliar|en el último|ejemplo|habría|podido|hacer
ich habe|benutzt|ausgehen|und|also|ich muss|benutzen|sein|als|Hilfsverb|im letzten|Beispiel|ich hätte|gekonnt|machen
I have|used|to go out|and|therefore|I must|to use|to be|as|auxiliary|in the last|example|I would have|been able|to do
Jeg brugte "afslut" og derfor er jeg nødt til at bruge "være" som en hjælpestandard. I det sidste eksempel, "kunne jeg have gjort
J'ai utilisé "quit" et donc je dois utiliser "be" comme auxiliaire. Dans le dernier exemple, "j'aurais pu faire
나는 "quit"를 사용 했으므로 "be"를 보조로 사용해야합니다. 마지막 예에서 "나는
ik heb "quit" gebruikt en daarom moet ik "be" als hulpmiddel gebruiken. In het laatste voorbeeld: "Ik had het kunnen doen
Jeg brukte "avslutte" og derfor må jeg bruke "være" som hjelpemiddel. I det siste eksemplet, "kunne jeg ha gjort
Я использовал «выйти», и поэтому я должен использовать «быть» как вспомогательное средство. В последнем примере "Я мог бы сделать
Ich habe "ausgehen" verwendet und muss daher "sein" als Hilfsverb verwenden. Im letzten Beispiel, "ich hätte machen können
I used "to go out" and therefore I must use "to be" as the auxiliary. In the last example, "I could have made
he usado "salir" y por lo tanto debo usar "ser" como auxiliar. En el último ejemplo, "podría haber hecho
una torta",
una|torta
einen|Kuchen
a|cake
en kage",
un gateau",
부정사의 동사는
aangezien het werkwoord in de infinitief is
en kake",
поскольку глагол в инфинитиве
einen Kuchen",
a cake,"
un pastel",
siccome il verbo all'infinito è
ya que|el|verbo|en infinitivo|es
da|das|Verb|im Infinitiv|es ist
since|the|verb|infinitive|it is
da das Verb im Infinitiv
since the verb in the infinitive is
ya que el verbo en infinitivo es
"fare", che è un verbo transitivo e quindi vuole "avere" come ausiliare, ho usato appunto
hacer|que|es|un|verbo|transitivo|y|por lo tanto|quiere|tener|como|auxiliar|he|usado|precisamente
machen|das|es ist|ein|Verb|transitiv|und|also|es verlangt|haben|als|Hilfsverb|ich habe|benutzt|genau
to do|which|it is|a|verb|transitive|and|therefore|it wants|to have|as|auxiliary|I have|used|precisely
"at gøre", som er et forbigående verbum og derfor vil "have" som hjælp, brugte jeg præcist
"faire", qui est un verbe transitif et qui veut donc "avoir" comme auxiliaire, j'ai utilisé précisément
타동사 인 "to do"는 보조 동사로 "have"를 원합니다.
"doen", wat een overgankelijk werkwoord is en daarom als hulpmiddel "hebben", heb ik precies gebruikt
"å gjøre", som er et transitivt verb og derfor vil "ha" som hjelpemiddel, brukte jeg presist
«делать», который является переходным глаголом и поэтому хочет «иметь» как вспомогательный, я использовал именно
"machen" ist, das ein transitives Verb ist und daher "haben" als Hilfsverb verlangt, habe ich genau das verwendet.
"to make," which is a transitive verb and therefore requires "to have" as the auxiliary, I used exactly
"hacer", que es un verbo transitivo y por lo tanto requiere "haber" como auxiliar, he usado precisamente
"avere" come ausiliare, "avrei potuto fare". In questo caso non dobbiamo
haber|como|auxiliar|habría|podido|hacer|en|este|caso|no|debemos
haben|als|Hilfsverb|ich hätte|können|machen|In|diesem|Fall|nicht|wir müssen
to have|as|auxiliary|I would have|able to|to do|||||
"have" som hjælp, "jeg kunne have gjort". I dette tilfælde behøver vi ikke
"avoir" comme auxiliaire, "j'aurais pu le faire". Dans ce cas, nous n'avons pas à
보조자로 "있었다", "나는 할 수 있었다". 이 경우 우리는 할 필요가 없습니다
"hebben" als hulp, "ik had kunnen doen". In dit geval hoeven we dat niet te doen
"har" som hjelpemiddel, "jeg kunne ha gjort". I dette tilfellet trenger vi ikke
«иметь» как вспомогательное средство, «я мог бы сделать». В этом случае нам не нужно
"haben" als Hilfsverb, "ich hätte machen können". In diesem Fall müssen wir nicht
"to have" as an auxiliary, "I could have done". In this case we do not have to
"haber" como auxiliar, "habría podido hacer". En este caso no debemos
considerare il verbo "potere", il verbo servile "potere" per
considerar|el|verbo|poder|el|verbo|servil|poder|para
berücksichtigen|das|Verb|können|das|Verb|Hilfsverb|können|um
to consider|the|verb|to be able|the|verb|auxiliary|to be able|
overvej verbet "magt", det servile verbum "magt" for
considérez le verbe "pouvoir", le verbe servile "pouvoir" pour
동사 "힘", 종 동사 "힘"을 고려하십시오.
beschouw het werkwoord "macht", het slaafse werkwoord "macht" voor
vurdere verbet "kraft", det servile verbet "kraft" for
рассмотрите глагол «власть», раболепный глагол «власть» для
das Verb "können" betrachten, das Hilfsverb "können" um
consider the verb "to be able", the auxiliary verb "to be able" to
considerar el verbo "poder", el verbo auxiliar "poder" para
decidere l'ausiliare, ma dobbiamo andare a
decidir||pero|debemos|ir|
entscheiden|das Hilfsverb|aber|wir müssen|gehen|zu
to decide|the auxiliary|but|we must|to go|to
beslutte hjælpestanden, men vi er nødt til at gå til
décider de l'auxiliaire, mais nous devons aller à
보조를 결정하지만 우리는
beslissen over de hulp, maar we moeten naar
bestemme hjelpestøtten, men vi må gå til
решаем вспомогательные, но мы должны перейти к
das Hilfsverb zu entscheiden, sondern wir müssen
decide the auxiliary, but we must go to
decidir el auxiliar, sino que debemos ir a
considerare il verbo che noi utilizziamo all'infinito.
considerar|el|verbo|que|nosotros|utilizamos|en infinitivo
berücksichtigen|das|Verb|das|wir|wir verwenden|im Infinitiv
to consider|the|verb|that|we|we use|infinitive
overvej det verbum, vi bruger i infinitivet.
considérez le verbe que nous utilisons à l'infinitif.
부정사에서 사용하는 동사를 고려하십시오.
overweeg het werkwoord dat we gebruiken in de infinitief.
vurder verbet vi bruker i infinitivet.
рассмотрим глагол, который мы используем в инфинитиве.
das Verb betrachten, das wir im Infinitiv verwenden.
consider the verb that we use in the infinitive.
considerar el verbo que utilizamos en infinitivo.
Dovete ricordarvi di questa cosa non solo con il verbo servile "potere", ma anche con
deben|recordarles|de|esta|cosa|no|solo|con|el|verbo|auxiliar|poder|sino|también|con
ihr müsst|euch erinnern|an|diese|Sache|nicht|nur|mit|dem|Verb|Hilfsverb|können|sondern|auch|mit
you must|to remember|of|this|thing|not|only|with|the|verb|auxiliary|to be able to|but|also|with
Du skal huske denne ting ikke kun med det servile verbum "til magten", men også med
Vous devez vous souvenir de cette chose non seulement avec le verbe servile "au pouvoir", mais aussi avec
당신은이 일을 "to power"라는 종 동사뿐만 아니라
Je moet dit ding niet alleen onthouden met het slaafse werkwoord "aan de macht", maar ook met
Du må huske denne tingen ikke bare med det servile verbet "til makten", men også med
Вы должны помнить это не только с рабским глаголом «к власти», но и с
Ihr müsst euch an diese Sache nicht nur mit dem Hilfsverb "können" erinnern, sondern auch mit
You must remember this not only with the auxiliary verb "can", but also with
Debéis recordar esta cosa no solo con el verbo auxiliar "poder", sino también con
gli altri due che spesso utilizziamo, cioè "dovere" e "volere".
los|otros|dos|que|a menudo|utilizamos|es decir|deber|y|querer
den|anderen|zwei|die|oft|wir verwenden|nämlich|müssen|und|wollen
the|other|two|that|often|we use|that is|to have to|and|to want
de to andre, som vi ofte bruger, det er "skal" og "ønsker".
les deux autres que nous utilisons souvent, c'est-à-dire «doit» et «vouloir».
우리가 자주 사용하는 다른 두 가지는 "필수"와 "원한다"입니다.
de andere twee die we vaak gebruiken, dat is "moeten" en "willen".
de to andre som vi ofte bruker, det er "må" og "vil".
два других, которые мы часто используем, это «должен» и «хочу».
den anderen beiden, die wir oft verwenden, nämlich "müssen" und "wollen".
the other two that we often use, namely "must" and "want".
los otros dos que a menudo utilizamos, es decir, "deber" y "querer".
Vediamo "would".
veamos|would
wir sehen uns an|
let's see|would
Lad os se "ville".
Voyons "serait".
"would"를 보자.
Laten we eens kijken "zou".
La oss se "ville".
Посмотрим "бы".
Schauen wir uns "would" an.
Let's see "would".
Veamos "would".
Il significato di "would" in italiano si realizza
el|significado|de|would|en|italiano|se|realiza
die|Bedeutung|von|würde|in|Italienisch|sich|wird ausgedrückt
the|meaning|of|would|in|Italian|itself|it is realized
Betydningen af "ville" på italiensk realiseres
Le sens de «serait» en italien est réalisé
이탈리아어로 "would"의 의미가 실현됩니다.
De betekenis van "zou" in het Italiaans wordt gerealiseerd
Betydningen av "ville" på italiensk blir realisert
Понятно значение слова «бы» в итальянском
Die Bedeutung von "would" wird im Deutschen realisiert
The meaning of "would" in Italian is realized
El significado de "would" en español se realiza
coniugando al modo
conjugando|al|modo
konjugierend|im|Modus
conjugating|to the|way
kombinerer til vejen
combinant à la manière
길에 결합
combineren tot de weg
kombinere til veien
комбинируя путь
das Verb im Modus
conjugating in the conditional mood
conjugando en modo
condizionale il verbo che vogliamo utilizzare.
condicional|el|verbo|que|queremos|utilizar
Konditional|das|Verb|das|wir wollen|verwenden
conditional|the|verb|that|we want|to use
betinget det verbum, vi vil bruge.
conditionnel le verbe que nous voulons utiliser.
우리가 사용하려는 동사를 조건부.
voorwaardelijk het werkwoord dat we willen gebruiken.
betinget verbet vi vil bruke.
условный глагол, который мы хотим использовать.
Konjunktiv, das wir verwenden möchten.
the verb we want to use.
condicional el verbo que queremos utilizar.
Per esempio: "ti piacerebbe
por|ejemplo|te|gustaría
für|Beispiel|dir|würde gefallen
for|example|to you|it would please you
For eksempel: "du vil gerne have det
Par exemple: "vous l'aimeriez
예 : "당신은 그것을 원합니다
Bijvoorbeeld: "je zou het leuk vinden
For eksempel: "du vil ha det
Например: "вы бы хотели
Zum Beispiel: "würdest du gerne
For example: "would you like
Por ejemplo: "¿te gustaría
andare al mare?". "Piacere" è il verbo che io ho voluto
|||gustar|es|el|verbo|que|yo|he|querido
|||gefallen|ist|das|Verb|das|ich|habe|gewollt
|||to please|it is|the|verb|that|I|I have|wanted
gå til havet? "." Fornøjelse "er det verbum, jeg ønskede
aller à la mer? "." Plaisir "est le verbe que je voulais
바다에가? "."기쁨 "내가 원했던 동사는
naar de zee gaan? "." Plezier "is het werkwoord dat ik wilde
gå til sjøen? "." Pleasure "er verbet jeg ønsket
пойти к морю? ».« Удовольствие »- это глагол, который я хотел
ans Meer gehen?". "Gefallen" ist das Verb, das ich wollte
to go to the beach?". "To like" is the verb that I wanted
ir al mar?". "Gustar" es el verbo que yo he querido
utilizzare ed è al condizionale presente. In inglese
utilizar|y|es|en el|condicional|presente|en|inglés
verwenden|und|es ist|im|Konditional|Präsens|auf|Englisch
to use|and|it is|to the|conditional|present|in|English
anvendelse og er i den nuværende betingede. På engelsk
utiliser et est au présent conditionnel. En anglais
사용하고 현재 조건부입니다. 영어로
gebruik en is in de huidige voorwaardelijke. In Engels
bruk og er i den nåværende betingede. På engelsk
использование и в настоящее время условно. По-английски
verwenden und es ist im Präsens des Konjunktivs. Auf Englisch
to use and it is in the present conditional. In English
utilizar y está en condicional presente. En inglés
questa frase sarebbe "would you like to go to the beach?", "ti piacerebbe
esta|frase|sería|verbo auxiliar condicional|tú|gustar|a|ir|a|la|playa|te|gustaría
dieser|Satz|es wäre|würde|du|mögen|zu|gehen|zu|dem|Strand|dir|es würde dir gefallen
this|sentence|it would be|would|you|to like|to|to go|to|the|beach|to you|you would like
denne sætning ville være "vil du gerne gå til stranden?", "
cette phrase serait "voulez-vous aller à la plage?", "
이 문장은 "해변에 갈래?", "
deze zin zou zijn "wil je naar het strand?", "
denne setningen ville være "vil du gå til stranden?", "
это предложение будет выглядеть следующим образом: «Вы хотите пойти на пляж?», «
wäre dieser Satz "would you like to go to the beach?", "würdest du gerne
this sentence would be "would you like to go to the beach?", "would you like
esta frase sería "would you like to go to the beach?", "te gustaría
andare al mare?". La stessa frase possiamo
ir|a la|mar||||
gehen|zu dem|Meer||||
to go|to the|sea||||
gå til havet? "Den samme sætning kan vi
aller à la mer? "La même phrase pouvons-nous
바다에가? "같은 문장으로 우리는
naar de zee gaan? 'Kunnen we dezelfde zin
gå til sjøen? "Den samme setningen kan vi
пойти к морю? »То же предложение, можем ли мы
zum Strand gehen?". Den gleichen Satz können wir
to go to the beach?". We can
ir a la playa?". La misma frase podemos
trasformarla al passato: "Ti sarebbe piaciuto andare al mare?", quindi "would you have liked to go to the beach?".
transformarla|en el|pasado|te|sería|gustado|ir|a la|mar|entonces|verbo auxiliar condicional|tú|haber|gustado|a|ir|a|la|playa
ihn umwandeln|in das|Vergangenheitsform|dir|es wäre|gefallen|gehen|zu dem|Meer|also|würde|du|haben|gemocht|zu|gehen|zu|dem|Strand
to transform it|to the|past|to you|it would be|liked|to go|to the|sea|therefore|would|you|to have|liked|to|to|to|the|beach
gør det til fortiden: "Ville du have ønsket at gå på stranden?", så "ville du have ønsket at gå på stranden?".
faites-en du passé: "Auriez-vous aimé aller à la plage?", puis "auriez-vous aimé aller à la plage?".
과거로 바꾸세요 : "해변에 가고 싶었나요?", "해변에 가고 싶었나요?".
maak het verleden tijd: "Zou je graag naar het strand geweest zijn?", dan "zou je graag naar het strand geweest zijn?".
gjør det om til fortiden: "Ville du ha lyst til å gå til stranden?", så "ville du ha ønsket å gå til stranden?".
превратите это в прошлое: «Хотели бы вы пойти на пляж?», затем «Хотели бы вы пойти на пляж?».
in die Vergangenheit umwandeln: "Hättest du gerne zum Strand gehen wollen?", also "would you have liked to go to the beach?".
transform it to the past: "Would you have liked to go to the beach?".
transformarla al pasado: "¿Te habría gustado ir a la playa?", entonces "would you have liked to go to the beach?".
Vediamo un altro esempio: "Mi faresti un favore?"
veamos|un|otro|ejemplo|me|harías|un|favor
wir sehen|ein|anderes|Beispiel|mir|du würdest machen|einen|Gefallen
let's see|a|another|example|to me|you would do|a|favor
Lad os se på et andet eksempel: "Vil du gøre mig en tjeneste?"
Regardons un autre exemple: "Me ferais-tu une faveur?"
다른 예를 살펴 보겠습니다. "내 부탁 하나만 들어 줄래?"
Laten we naar een ander voorbeeld kijken: "Zou je me een plezier willen doen?"
La oss se på et annet eksempel: "Vil du gjøre meg en tjeneste?"
Давайте посмотрим на другой пример: «Не могли бы вы сделать мне одолжение?»
Lass uns ein weiteres Beispiel ansehen: "Würdest du mir einen Gefallen tun?"
Let's see another example: "Would you do me a favor?"
Veamos otro ejemplo: "¿Me harías un favor?"
"Fare" al condizionale presente.
hacer|en el|condicional|presente
machen|im|Konditional|Gegenwart
to do|in the|conditional|present
"Gør" i den nuværende betingede.
"Faire" dans le conditionnel présent.
현재 조건부에서 "할".
"Doen" in de huidige voorwaardelijke.
"Gjør" i den nåværende betingede.
«Делать» в настоящем условно.
"Tun" im Präsens des Konjunktivs.
"To do" in the present conditional.
"Hacer" en condicional presente.
"Mi reggeresti un attimo la giacca?". "Reggere" al condizionale presente. "Would you hold my jacket for a second?".
me|sostendrías|un|momento|la|chaqueta|sostener|en el|condicional|presente|verbo auxiliar que indica condicional|tú|sostener|mi|chaqueta|por|un|segundo
mir|du würdest halten|eine|Moment|die|Jacke|halten|im|Konditional|Gegenwart|würde|du|halten|meine|Jacke|für|einen|Moment
to me|you would hold|a|moment|the|jacket|to hold|in the|conditional|present|would|you|hold|my|jacket|for|a|second
"Kunne du holde min jakke et øjeblik?". "Hold" til den nuværende betingede. "Vil du holde min jakke et øjeblik?".
"Pourriez-vous tenir ma veste un moment?". "Tenez" au conditionnel présent. "Tiendrais-tu ma veste une seconde?".
"잠시 내 자켓 좀 잡아 주실 래요?" 현재 조건부 "홀드". "잠시 내 재킷 좀 잡아 주실 래요?"
"Kun je mijn jas even vasthouden?". "Houd" vast aan de huidige voorwaarde. "Wil je mijn jas even vasthouden?".
"Kan du holde jakken min et øyeblikk?". "Hold" til nåværende betinget. "Vil du holde jakken min et øyeblikk?".
«Не могли бы вы подержать мою куртку на мгновение?». «Держать» в настоящем условно. «Не могли бы вы подержать мою куртку на секунду?».
"Würdest du für einen Moment meine Jacke halten?". "Halten" im Präsens des Konjunktivs. "Würdest du für einen Moment meine Jacke halten?".
"Would you hold my jacket for a second?". "To hold" in the present conditional.
"¿Me sostendrías un momento la chaqueta?". "Sostener" en condicional presente. "¿Podrías sostener mi chaqueta por un segundo?".
Dobbiamo solamente
debemos|solamente
wir müssen|nur
we must|only
Det skal vi bare
Nous devons juste
우리는
We moeten gewoon
Vi må bare
Нам просто нужно
Wir müssen nur
We just need to
Solo necesitamos
coniugare il verbo che vogliamo utilizzare
conjugar|el|verbo|que|queremos|utilizar
konjugieren|das|Verb|das|wir wollen|verwenden
to conjugate|the|verb|that|we want|to use
konjugere det verbum, vi vil bruge
conjuguer le verbe que nous voulons utiliser
우리가 사용하고 싶은 동사 활용
vervoegen het werkwoord dat we willen gebruiken
konjugere verbet vi vil bruke
спрягать глагол, который мы хотим использовать
das Verb konjugieren, das wir verwenden möchten
conjugate the verb we want to use
conjugar el verbo que queremos utilizar
al condizionale presente o al condizionale passato, in base a quello che vogliamo
en el|condicional|presente|o|en el|condicional|pasado|en|base|a|lo que|que|queremos
im|Konditional|Präsens|oder|im|Konditional|Perfekt|je nach|Grundlage|auf|das|was|wir wollen
to the|conditional|present|or|to the|conditional|past|in|basis|to|that|which|we want
til den nuværende betingede eller den tidligere betingede, afhængigt af hvad vi ønsker
au conditionnel présent ou au conditionnel passé, selon ce que nous voulons
우리가 원하는 것에 따라 현재 조건부 또는 과거 조건부로
naar het huidige voorwaardelijk of het verleden voorwaardelijk, afhankelijk van wat we willen
til den nåværende betingede eller den tidligere betingede, avhengig av hva vi ønsker
к настоящему условному или прошлому условному, в зависимости от того, что мы хотим
im Präsens oder im Perfekt des Konjunktivs, je nachdem, was wir
in the present conditional or in the past conditional, depending on what we want
en condicional presente o en condicional pasado, según lo que queramos
esprimere. Allora, qui nel primo esempio ho utilizzato
|entonces|aquí|en el|primer|ejemplo|he|utilizado
|also|hier|im|ersten|Beispiel|ich habe|verwendet
|so|here|in the|first|example|I have|used
at udtrykke. Så her i det første eksempel, jeg brugte
exprimer. Donc ici dans le premier exemple que j'ai utilisé
표현. 그래서 여기에 제가 사용한 첫 번째 예에서
uitdrukken. Dus hier in het eerste voorbeeld dat ik gebruikte
å uttrykke. Så her i det første eksemplet jeg brukte
выражать. Итак, в первом примере я использовал
ausdrücken möchten. Also, hier im ersten Beispiel habe ich verwendet
to express. So, here in the first example I used
expresar. Entonces, aquí en el primer ejemplo he utilizado
il verbo "piacere", che è un po' un'eccezione perché noi
el|verbo|gustar|que|es|una|poco|una excepción|porque|nosotros
|||||||an exception||
verbet "at kunne lide", hvilket er lidt af en undtagelse, fordi vi
le verbe «aimer», ce qui est un peu une exception car nous
"좋아요"라는 동사는 약간의 예외입니다.
het werkwoord "leuk vinden", wat een beetje een uitzondering is omdat we
verbet "å like", som er litt av et unntak fordi vi
глагол "любить", что является исключением, потому что мы
das Verb "gefallen", das ein bisschen eine Ausnahme ist, weil wir
the verb "to like", which is a bit of an exception because we
el verbo "gustar", que es un poco una excepción porque nosotros
traduciamo "Would you like to go to the beach?" con "Ti piacerebbe andare al mare?".
traduzcamos|condicional de 'querer'|tú|gustar|a|ir|a|la|playa|con|te|gustaría|ir|a la|mar
wir übersetzen|würde|du|mögen|zu|gehen|zu|den|Strand|mit|dir|würde gefallen|gehen|zum|Meer
we translate|vuoi|tu|piacere|a|andare|al||mare||||||
vi oversætter "Vil du gerne gå til stranden?" med "Vil du gerne gå til stranden?".
nous traduisons "Voudriez-vous aller à la plage?" avec "Voulez-vous aller à la plage?".
우리는 "해변에 갈래?"를 번역합니다. "해변에 갈래?"
vertalen we "Wil je naar het strand?" met "Wil je naar het strand?".
vi oversetter "Vil du dra til stranden?" med "Vil du gå til stranden?".
переводим "Хочешь пойти на пляж?" с «Хочешь пойти на пляж?».
Übersetzen wir "Would you like to go to the beach?" mit "Möchtest du zum Strand gehen?".
let's translate "Would you like to go to the beach?" with "Ti piacerebbe andare al mare?".
traducimos "Would you like to go to the beach?" con "¿Te gustaría ir a la playa?".
Quindi "would like" si traduce in italiano
entonces|condicional de 'querer'|gustar|se|traduce|al|italiano
also|würde|mögen|man|übersetzt|ins|Italienisch
so|vorresti|piacere|it|translates|in|Italian
Så "gerne" oversætter til italiensk
Donc "aimerait" se traduit en italien
그래서 "would like"는 이탈리아어로 번역됩니다.
Dus "zou willen" vertaalt zich in het Italiaans
Så "vil" oversettes til italiensk
Итак, "хотел бы" переводится на итальянский.
Also wird "would like" ins Italienische übersetzt.
So "would like" translates to Italian
Entonces "would like" se traduce al italiano
con "piacere" (o volere), il verbo "piacere".
con|gustar|o|querer|el|verbo|gustar
mit|gefallen|oder|wollen|das|Verb|gefallen
with|to please|or|to want|the|verb|to please
med "fornøjelse" (eller ønsker), verbet "fornøjelse".
avec "plaisir" (ou envie), le verbe "plaisir".
"쾌락"(또는 원한다), 동사 "쾌락"과 함께.
met "plezier" (of willen), het werkwoord "plezier".
med "glede" (eller ønsker), verbet "glede".
с «удовольствие» (или хотеть), глагол «удовольствие».
mit "piacere" (oder volere), dem Verb "piacere".
with "piacere" (or volere), the verb "piacere".
con "piacere" (o volere), el verbo "piacere".
Qui siamo un po' obbligati a
aquí|estamos|un|poco|obligados|a
hier|wir sind|ein|bisschen|gezwungen|zu
here|we are|a|little|obliged|to
Her er vi lidt forpligtede til
Ici, nous sommes quelque peu obligés de
여기서 우리는 약간의 의무가 있습니다.
Hier zijn we enigszins aan verplicht
Her er vi noe forpliktet til
Здесь мы несколько обязаны
Hier sind wir ein wenig gezwungen zu
Here we are somewhat obliged to
Aquí estamos un poco obligados a
coniugare il verbo "piacere" al condizionale presente e poi farlo seguire
conjugar|el|verbo|gustar|en el|condicional|presente|y|luego|hacerlo|seguir
konjugieren|das|Verb|gefallen|im|Konditional|Präsens|und|dann|es|folgen
to conjugate|the|verb|to please|to the|conditional|present|and|then|to do it|to follow
konjugere verbet "fornøjelse" til den nuværende betingede og lad det derefter følge
conjuguer le verbe «plaisir» au conditionnel présent puis le faire suivre
동사 "pleasure"를 현재 조건문에 활용 한 다음 따라 가게합니다.
voeg het werkwoord "plezier" toe aan het huidige voorwaardelijke en laat het volgen
konjugere verbet "glede" til den nåværende betingede og så få det til å følge
спрягайте глагол «удовольствие» с условным настоящим, а затем заставьте его следовать
das Verb "piacere" im Präsens des Konditionals konjugieren und dann folgen lassen
conjugate the verb "to like" in the present conditional and then follow it
conjugar el verbo "gustar" en condicional presente y luego seguirlo
dall'infinito del verbo che vogliamo utilizzare.
del infinitivo|del|verbo|que|queremos|utilizar
vom Infinitiv|des|Verb|das|wir wollen|verwenden
from the infinitive|of the|verb|that|we want|to use
fra infinitivet af det verbum, vi vil bruge.
de l'infinitif du verbe que nous voulons utiliser.
우리가 사용하려는 동사의 부정사에서.
van de infinitief van het werkwoord dat we willen gebruiken.
fra infinitivet til verbet vi vil bruke.
от инфинитива глагола, который мы хотим использовать.
vom Infinitiv des Verbs, das wir verwenden möchten.
with the infinitive of the verb we want to use.
del infinitivo del verbo que queremos utilizar.
Al passato stessa cosa, "ti sarebbe piaciuto andare al mare". Anche qui attenzione
al|pasado|misma|cosa|te|sería|gustado|ir|a la|playa|también|aquí|atención
Im|Perfekt|gleiche|Sache|dir dir|es wäre|gefallen|gehen|zum|Meer|auch|hier|Achtung
to the|past|same|thing|to you|it would be|liked|to go|to the|sea|also|here|attention
I fortiden spændte den samme ting, "du kunne godt lide at gå på stranden". Opmærksomhed også her
Dans le passé même chose, "vous auriez aimé aller à la plage". Attention ici aussi
과거 시제 같은 말로 "해변에 가고 싶었을 것"입니다. 여기에도주의
In de verleden tijd hetzelfde, "je had graag naar het strand willen gaan". Let ook hier op
Tidligere har det samme vært "du ville gjerne gått til stranden". Oppmerksomhet også her
В прошедшем времени то же самое, «вы бы хотели пойти на пляж». Внимание здесь тоже
Im Perfekt dasselbe, "hättest du gerne ans Meer gehen wollen". Auch hier Achtung
In the past, the same thing, "you would have liked to go to the beach." Here too, be careful
En el pasado, lo mismo, "te habría gustado ir al mar". También aquí atención
all'ausiliare "essere" perché c'è il verbo "andare". In inglese sarebbe
al auxiliar|ser|porque|hay|el|verbo|ir|en|inglés|sería
auf das Hilfsverb|sein|weil|es gibt|das|Verb|gehen|auf|Englisch|es wäre
to the auxiliary|to be|because|there is|the|verb|to go|in|English|it would be
til hjælpelinjen "at være", fordi der er verbet "at gå". På engelsk ville det være
à l'auxiliaire «être» car il y a le verbe «aller». En anglais, ce serait
"to go"라는 동사가 있기 때문에 보조 "to be"에. 영어로는
naar de hulp "zijn" omdat er het werkwoord "gaan" is. In het Engels zou het zijn
til hjelpen "å være" fordi det er verbet "å gå". På engelsk ville det være
к вспомогательному «быть», потому что есть глагол «идти». На английском это было бы
auf das Hilfsverb "sein", weil das Verb "gehen" da ist. Auf Englisch wäre es
with the auxiliary "to be" because there is the verb "to go." In English it would be
al auxiliar "ser" porque está el verbo "ir". En inglés sería
"Would you have liked to go to the beach?".
habría|tú|haber|gustado|a|ir|a|la|playa
würdest|du|haben|mögen|zu|gehen|zu|dem|Strand
sarebbe|tu|avere|piacere|a|andare|al|la|spiaggia
"Ville du have ønsket at gå på stranden?".
"Auriez-vous aimé aller à la plage?".
"해변에 가고 싶었나요?".
"Had je graag naar het strand willen gaan?".
"Hadde du likt å gå på stranden?".
«Хотели бы вы пойти на пляж?».
"Hättest du gerne zum Strand gehen wollen?".
"Would you have liked to go to the beach?".
"¿Te hubiera gustado ir a la playa?".
Quindi con il verbo "piacere" abbiamo un caso particolare. Vediamo degli esempi
entonces|con|el|verbo|gustar|tenemos|un|caso|particular|veamos|unos|ejemplos
also|mit|dem|Verb|gefallen|wir haben|einen|Fall|besonders|wir sehen|einige|Beispiele
so|with|the|verb|to like|we have|a|case|particular|let's see|some|examples
Så med verbet "fornøjelse" har vi et specielt tilfælde. Lad os se nogle eksempler
Donc, avec le verbe «plaisir», nous avons un cas particulier. Voyons quelques exemples
따라서 동사 "쾌락"에는 특별한 경우가 있습니다. 몇 가지 예를 보자
Dus met het werkwoord "plezier" hebben we een speciaal geval. Laten we een paar voorbeelden bekijken
Så med verbet "glede" har vi et spesielt tilfelle. La oss se noen eksempler
Итак, с глаголом «удовольствие» у нас особый случай. Посмотрим несколько примеров
Also haben wir mit dem Verb "gefallen" einen besonderen Fall. Lassen Sie uns einige Beispiele ansehen.
So with the verb "to like" we have a special case. Let's see some examples.
Entonces, con el verbo "gustar" tenemos un caso particular. Veamos algunos ejemplos.
solamente con il verbo "andare". Per esempio:
solamente|con|el|verbo|ir||
nur|mit|dem|Verb|gehen||
only|with|the|verb|to go||
kun med verbet "at gå". For eksempel:
seulement avec le verbe «aller». Par exemple:
동사 "to go"로만. 예를 들면 :
alleen met het werkwoord "to go". Bijvoorbeeld:
bare med verbet "å gå". For eksempel:
только с глаголом «идти». Например:
nur mit dem Verb "gehen". Zum Beispiel:
only with the verb "to go". For example:
solamente con el verbo "ir". Por ejemplo:
"Andresti al mare?", "Would you go to the beach?". Quindi in questo caso
irías|a la|playa|habría|tú|ir|a|la|playa|entonces|en|este|caso
du würdest gehen|zum|Strand|würdest|du|gehen|zu|dem|Strand|also|in|diesem|Fall
you would go|to the|beach|sarebbe|tu|andare|al|la|spiaggia|so|in|this|case
"Vil du gå til stranden?". Så i dette tilfælde
"Voulez-vous aller à la plage?". Donc dans ce cas
"해변에 갈래?". 그래서이 경우
"Zou je naar het strand willen gaan?". Dus in dit geval
"Vil du gå til stranden?". Så i dette tilfellet
«Вы бы пошли на пляж?». Так что в этом случае
"Würdest du zum Strand gehen?", "Would you go to the beach?". Also in diesem Fall
"Would you go to the beach?". So in this case.
"¿Ibas al mar?", "¿Irías a la playa?". Entonces, en este caso.
vale la regola che abbiamo detto prima, cioè quella secondo cui
vale|la|regla|que|hemos|dicho|antes|es decir|esa|según|la que
es gilt|die|Regel|dass|wir haben|gesagt|vorher|das heißt|die|gemäß|nach
it is worth|the|rule|that|we have|said|before|that is|that|according|to which
den regel, vi sagde tidligere, gælder, det vil sige den, ifølge hvilken
la règle que nous avons dit précédemment s'applique, c'est-à-dire celle selon laquelle
앞서 말한 규칙이 적용됩니다. 즉,
de regel die we eerder zeiden, is van toepassing, dat wil zeggen de regel volgens welke
regelen vi sa tidligere gjelder, det vil si den som følger
применяется правило, о котором мы говорили ранее, то есть то, в соответствии с которым
Die Regel, die wir vorher gesagt haben, gilt, nämlich die, dass
the rule we mentioned earlier applies, that is, the one according to which
vale la regla que hemos dicho antes, es decir, aquella según la cual
"would" si traduce in italiano con il
would|se|traduce|en|italiano|con|el
würde|es|wird übersetzt|ins|Italienische|mit|dem
|||in|Italian|with|the
"ville" oversættes til italiensk med
"serait" se traduit en italien avec le
"would"는 이탈리아어로 번역됩니다.
"zou" vertaalt zich in het Italiaans met de
"ville" oversettes til italiensk med
"бы" переводится на итальянский с
"would" ins Deutsche mit dem
"would" is translated into Italian with the
"would" se traduce al español con el
condizionale di un verbo che scegliamo, quindi condizionale presente
condicional|de|un|verbo|que|elegimos|por lo tanto|condicional|presente
Konditional|von|einem|Verb|das|wir wählen|also|Konditional|Präsens
conditional|of|a|verb|that|we choose|therefore|conditional|present
betinget af et verbum, vi vælger, præsenter derefter betinget
conditionnel d'un verbe que nous choisissons, puis présenter le conditionnel
우리가 선택한 동사의 조건부
voorwaardelijk van een werkwoord dat we kiezen, en vervolgens voorwaardelijk presenteren
betinget av et verb vi velger, så presenterer betinget
условный глагол, который мы выбираем, затем представляем условный
Konjunktiv eines Verbs übersetzt wird, das wir wählen, also dem Präsens des Konjunktivs
conditional of a verb we choose, so present conditional
condicional de un verbo que elegimos, por lo tanto condicional presente
"andresti", o
andresti|o
du würdest gehen|oder
you would go|or
"vil du gå", eller
"irais-tu", ou
"가시겠습니까", 또는
"zou je gaan", of
"vil du gå", eller
"ты бы пошел", или
"würdest du", oder
"you would go", or
"irías", o
condizionale passato,
condicional|pasado
Bedingungsform|Vergangenheit
conditional|past
tidligere betinget,
passé conditionnel,
과거 조건부,
verleden voorwaardelijk,
tidligere betinget,
прошлое условное,
Vergangenheit im Konjunktiv,
past conditional,
condicional pasado,
"saresti andato/andata". Poi gli altri esempi sono: "Mi faresti un favore?",
serías|||luego|los|otros|ejemplos|son|me|harías|un|favor
du wärst|gegangen|gegangen|dann|die|anderen|Beispiele|sie sind|mir|du würdest machen|einen|Gefallen
you would be|gone|gone (feminine)|then|the|other|examples|they are|to me|you would do|a|favor
"du ville være gået / gået". Så er de andre eksempler: "Vil du gøre mig en tjeneste?",
"tu serais parti / parti". Ensuite, les autres exemples sont: "Voulez-vous me rendre service?",
"당신은 가거나 갔을 것입니다". 다른 예는 다음과 같습니다. "내 부탁을 들어 줄래?",
"je zou zijn gegaan / gegaan". Dan zijn de andere voorbeelden: "Zou je me een plezier willen doen?",
"du ville ha gått / gått". Så er de andre eksemplene: "Vil du gjøre meg en tjeneste?",
"ты бы пошел / ушел". Тогда другие примеры: «Не могли бы вы сделать мне одолжение?»,
"wärst du gegangen/ gegangen". Dann sind die anderen Beispiele: "Würdest du mir einen Gefallen tun?"
"you would have gone". Then the other examples are: "Would you do me a favor?"
"habrías ido/ida". Luego los otros ejemplos son: "¿Me harías un favor?"
quindi "fare" coniugato al condizionale presente. "Mi reggeresti la giacca?", "reggere" al condizionale
entonces|hacer|conjugado|en el|condicional|presente|me|sostendrías|la|chaqueta|sostener|en el|condicional
also|machen|konjugiert|im|Bedingungsform|Gegenwart|mir|du würdest halten|die|Jacke|halten|im|Bedingungsform
therefore|to do|conjugated|to the|conditional|present|to me|you would hold|the|jacket|to hold|to the|conditional
derfor "at gøre" konjugeret til den nuværende betingede. "Vil du holde min jakke?", "Hold op" til den betingede
donc «faire» conjugué au conditionnel présent. "Tiendrais-tu ma veste?", "Tiens bon" au conditionnel
따라서 "할 일"은 현재 조건부와 결합됩니다. "내 재킷 좀 잡아 줄래?", "잠깐만"조건부
daarom "doen" geconjugeerd aan de huidige voorwaardelijke. "Wil je mijn jas vasthouden?", "Wacht even" aan de voorwaardelijke
derfor "å gjøre" konjugert til den nåværende betingede. "Vil du holde jakken min?", "Hold opp" til den betingede
поэтому "делать" сопряжено с настоящим условным. «Не могли бы вы подержать мою куртку?», «Держись» до условного
also "tun" konjugiert im Präsens des Konjunktivs. "Würdest du mir die Jacke halten?", "halten" im Konjunktiv
so "to do" conjugated in the present conditional. "Would you hold my jacket?", "to hold" in the conditional
por lo tanto "hacer" conjugado en el condicional presente. "¿Me sostendrías la chaqueta?", "sostener" en el condicional
presente. Al condizionale passato questi due verbi sarebbero "avresti fatto" e
presente|en el|condicional|pasado|estos|dos|verbos|serían|habrías|hecho|y
|Im|Bedingungsform|Vergangenheit|diese|zwei|Verben|sie wären|du hättest|gemacht|und
|to the|conditional|past|these|two|verbs|they would be|you would have|done|
Her er jeg. Tidligere ville disse to verb være "du ville have gjort" og
Ici, je suis. Au passé, ces deux verbes seraient "tu aurais fait" et
나 여기있어. 과거 시제에서이 두 동사는 "you would have done"이고
hier ben ik. In de verleden tijd zouden deze twee werkwoorden zijn "je zou het gedaan hebben" en
her er jeg. Tidligere vil disse to verbene være "du ville ha gjort" og
вот он я. В прошедшем времени эти два глагола будут «you would done» и
Präsens. Im Konjunktiv der Vergangenheit wären diese beiden Verben "hättest du getan" und
present. In the past conditional, these two verbs would be "you would have done" and
presente. En el condicional pasado estos dos verbos serían "habrías hecho" y
"avresti retto", perché entrambi i verbi sono transitivi.
habrías|soportado|porque|ambos|los|verbos|son|transitivos
du hättest|gehalten|weil|beide|die|Verben|sind|transitiv
you would have|you held up|because|both|the|verbs|they are|transitive
"du ville have holdt", fordi begge verber er i transitivitet.
"vous auriez tenu", car les deux verbes sont transitifs.
두 동사 모두 타 동적이기 때문에 "당신은 보유했을 것"입니다.
"je zou hebben vastgehouden", omdat beide werkwoorden transitief zijn.
"du ville ha holdt", fordi begge verbene er i overgangsperiode.
«you would hold», потому что оба глагола переходные.
"hättest du ausgehalten", weil beide Verben transitiv sind.
"you would have held up", because both verbs are transitive.
"habrías soportado", porque ambos verbos son transitivos.
Vediamo infine "should".
veamos|finalmente|debería
wir sehen|schließlich|sollte
let's see|finally|should
Endelig ser vi "skulle".
Enfin, nous voyons "devrait".
마지막으로 우리는 "해야한다"를 본다.
Eindelijk zien we "zou moeten".
Endelig ser vi "skal".
Наконец мы видим «следует».
Schauen wir schließlich "should" an.
Finally, let's see "should".
Veamos finalmente "should".
Il significato di "should" si realizza in italiano coniugando il verbo servile
el|significado|de|debería|se|realiza|en|italiano|conjugando|el|verbo|auxiliar
die|Bedeutung|von|sollte|sich|wird realisiert|in|Italienisch|konjugieren|das|Verb|Hilfsverb
the|meaning|of|should|itself|it is realized|in|Italian|conjugating|the|verb|auxiliary
Betydningen af "burde" realiseres på italiensk ved at konjugere verbet servile
Le sens de "devrait" est réalisé en italien en conjuguant le verbe servile
"should"의 의미는 동사 servile을 활용하여 이탈리아어로 실현됩니다.
De betekenis van "zou moeten" wordt gerealiseerd in het Italiaans door het werkwoord servile te vervoegen
Betydningen av "burde" realiseres på italiensk ved å konjugere verbet servile
Значение «следует» в итальянском языке понимается путем спряжения глагола сервильный.
Die Bedeutung von "should" wird im Italienischen durch die Konjugation des Hilfsverbs
The meaning of "should" is realized in Italian by conjugating the auxiliary verb
El significado de "should" se realiza en español conjugando el verbo auxiliar
"dovere" al condizionale
deber|en el|condicional
müssen|im|Konditional
to have to|to the|conditional
"pligt" til den betingede
"devoir" au conditionnel
조건부 "의무"
"plicht" aan de voorwaardelijke
"plikt" til den betingede
«долг» к условному
"dovere" im Konditional realisiert.
"dovere" in the conditional.
"deber" en condicional.
passato o presente,
pasado|o|presente
vergangen||gegenwärtig
past|or|present
fortid eller nutid,
passé ou présent,
과거 또는 현재,
verleden of heden,
fortid eller nåtid,
прошлое или настоящее,
Vergangenheit oder Gegenwart,
past or present,
pasado o presente,
seguito dall'infinito del verbo che vogliamo utilizzare.
seguido|del infinitivo|del|verbo|que|queremos|utilizar
gefolgt|vom Infinitiv|des|Verbs|das|wir wollen|verwenden
followed|by the infinitive|of the|verb|that|we want|to use
efterfulgt af infinitivet af det verbum, vi vil bruge.
suivi de l'infinitif du verbe que nous voulons utiliser.
우리가 사용하려는 동사의 부정사가 뒤 따릅니다.
gevolgd door de infinitief van het werkwoord dat we willen gebruiken.
etterfulgt av infinitivet til verbet vi vil bruke.
за которым следует инфинитив глагола, который мы хотим использовать.
gefolgt vom Infinitiv des Verbs, das wir verwenden möchten.
followed by the infinitive of the verb we want to use.
seguido del infinitivo del verbo que queremos utilizar.
Per esempio: "Dovresti andare,
por|ejemplo|deberías|ir
für|Beispiel|du solltest|gehen
for|example|you should|to go
For eksempel: "Du skal gå,
Par exemple: "Vous devriez y aller,
예 : "가야합니다.
Bijvoorbeeld: "Je moet gaan,
For eksempel: "Du bør dra,
Например: «Ты должен пойти,
Zum Beispiel: "Du solltest gehen,
For example: "You should go,
Por ejemplo: "Deberías ir,
è tardi!".
det er sent!".
il est tard!".
늦었 어!".
het is laat!".
det er sent!".
уже поздно!".
es ist spät!".
it's late!".
¡es tarde!".
"You should go, it's late!". In questo esempio ho coniugato il verbo "dovere" al
deberías|deberías|ir|es|tarde|||||||||
du|solltest|gehen|es ist|spät|||||||||
tu|dovresti|andare|è|tardi|||||||||
"Du skulle gå, det er sent!". I dette eksempel har jeg konjugeret verbet "pligt" til
"Tu devrais y aller, il est tard!". Dans cet exemple, j'ai conjugué le verbe «devoir» au
"가야 해요, 늦었어요!" 이 예에서는 동사 "duty"를 다음과 같이 활용했습니다.
"Je moet gaan, het is laat!". In dit voorbeeld heb ik het werkwoord "plicht" vervoegd naar de
"Du burde dra, det er sent!". I dette eksemplet har jeg konjugert verbet "plikt" til
«Тебе надо идти, уже поздно!». В этом примере я соединил глагол «долг» с
"Du solltest gehen, es ist spät!" In diesem Beispiel habe ich das Verb "müssen" im
"You should go, it's late!". In this example, I conjugated the verb "dovere" in the
"¡Deberías irte, es tarde!". En este ejemplo he conjugado el verbo "deber" en
condizionale presente e poi ho aggiunto il verbo che volevo utilizzare
||||he||el|verbo|||
||||ich habe||das|Verb|||
|||||added|||||
nuværende betinget, og derefter tilføjede jeg det verbum, jeg ville bruge
présent conditionnel puis j'ai ajouté le verbe que je voulais utiliser
조건부를 제시하고 사용하고 싶은 동사를 추가했습니다.
present voorwaardelijk en toen heb ik het werkwoord toegevoegd dat ik wilde gebruiken
nåværende betinget og så la jeg til verbet jeg ønsket å bruke
настоящее условное, а затем я добавил глагол, который хотел использовать
Präsens Konjunktiv konjugiert und dann das Verb hinzugefügt,
present conditional and then I added the verb I wanted to use
el condicional presente y luego he añadido el verbo que quería utilizar
all'infinito,
to the infinite
uendeligt,
sans cesse,
끝없이
eindeloos,
uendelig,
бесконечно,
das ich verwenden wollte,
in the infinitive,
en infinitivo,
"dovresti andare".
deberías|ir
du solltest|gehen
you should|to go
"du burde gå".
"Tu devrais y aller".
"가야 해".
"je moet gaan".
"du burde gå".
"ты должен идти".
"du solltest gehen".
"you should go".
"deberías ir".
Vediamo un esempio con il condizionale passato: "Saresti dovuto/dovuta
veamos|un|ejemplo|con|el|condicional|pasado|habrías|debido|debida
wir sehen|ein|Beispiel|mit|dem|Konditional|Vergangenheit|du wärst|müssen|müssen
let's see|a|example|with|the|conditional|past|you would be||you should
Lad os se et eksempel med den tidligere betingede: "Du ville være forfalden / forfalden
Voyons un exemple avec le conditionnel passé: "Vous seriez dû / dû
과거 조건이있는 예를 살펴 보겠습니다. "당신은
Laten we een voorbeeld bekijken met de voorwaardelijke uit het verleden: "U zou verschuldigd / verschuldigd zijn
La oss se et eksempel med tidligere betinget: "Du ville være forfallet / forfallet
Давайте посмотрим на пример с прошедшим условием: "Вы должны / должны
Lass uns ein Beispiel mit dem vergangenen Konjunktiv ansehen: "Du hättest zur Feier gehen sollen".
Let's see an example with the past conditional: "You should have gone to the party."
Veamos un ejemplo con el condicional pasado: "Deberías haber ido
andare alla festa". "You should have gone to the party".
|||tú|deberías|haber|ido|a|la|fiesta
|||du|solltest|haben|gegangen|zu|der|Party
|||you|should|have|gone|to|the|party
"Du skulle være gået til festen".
"Vous auriez dû aller à la fête".
"파티에 가셨어야 했어요".
"Je had naar het feest moeten gaan".
"Du burde ha gått på festen".
«Ты должен был пойти на вечеринку».
"You should have gone to the party".
"You should have gone to the party."
a la fiesta". "You should have gone to the party".
Quindi qui che cosa percepiamo? Percepiamo una mancata opportunità.
entonces|aquí|qué|cosa|percibimos|percibimos|una|fallida|oportunidad
also|hier|was|was|wir nehmen wahr|wir nehmen wahr|eine|verpasste|Gelegenheit
therefore|here|that|thing|we perceive|we perceive|a|missed|opportunity
Så hvad opfatter vi her? Vi opfatter en forpasset mulighed.
Alors, que percevons-nous ici? Nous percevons une occasion manquée.
그래서 우리는 여기서 무엇을 인식합니까? 우리는 놓친 기회를 인식합니다.
Dus wat zien we hier? We zien een gemiste kans.
Så hva oppfatter vi her? Vi oppfatter en tapt mulighet.
Итак, что мы здесь воспринимаем? Мы воспринимаем упущенную возможность.
Was nehmen wir also hier wahr? Wir nehmen eine verpasste Gelegenheit wahr.
So what do we perceive here? We perceive a missed opportunity.
Entonces, ¿qué percibimos aquí? Percibimos una oportunidad perdida.
Quindi la persona a cui viene detta questa frase non è andata alla festa e si è persa un sacco di divertimento.
entonces|la|persona|a|quien|se le|dice|esta|frase|no|ha|ido|a la|fiesta|y|se|ha|perdido|un|montón|de|diversión
also|die|Person|zu|der|sie wird|gesagt|dieser|Satz|nicht|sie ist|gegangen|zur|Party|und|sich|sie hat|verpasst|ein|Haufen|von|Spaß
therefore|the|person|to|whom|it is|said|this|sentence|not|she/he is|gone|to the|party|and|herself/himself|she/he is|missed|a|lot|of|fun
Så personen, der fik at vide denne sætning, gik ikke til festen og gik glip af meget sjov.
Donc, la personne à qui on a dit cette phrase n'est pas allée à la fête et a raté beaucoup de plaisir.
그래서이 말을들은 사람은 파티에 가지 않고 많은 즐거움을 놓쳤습니다.
Dus de persoon aan wie deze zin werd verteld, ging niet naar het feest en miste veel plezier.
Så personen som ble fortalt denne setningen, gikk ikke på festen og gikk glipp av mye moro.
Таким образом, человек, которому рассказали эту фразу, не пошел на вечеринку и пропустил массу удовольствия.
Die Person, der dieser Satz gesagt wird, ist nicht zur Feier gegangen und hat eine Menge Spaß verpasst.
So the person to whom this sentence is said did not go to the party and missed out on a lot of fun.
Por lo tanto, la persona a la que se le dice esta frase no fue a la fiesta y se perdió un montón de diversión.
Quindi "saresti dovuto/dovuta" dobbiamo
entonces|serías|||debemos
also|du wärest|müssen|müssen|wir müssen
so|you would be|||we must
Så "du skulle / skulle" skulle vi
Donc "tu étais censé / devrais" nous devons
그래서 우리는
Dus "je moest / zou" moeten we doen
Så "du skulle / skulle" vi må
Итак, «ты должен был / должен», мы должны
Also "hättest du/hättest du" müssen
So you "should have" we must
Entonces "deberías" tenemos
accordarlo a seconda del soggetto,
acordarlo|a|según|del|sujeto
es anpassen|an|je|des|Subjekt
to agree it|to|according|of|subject
indstil det efter emnet,
accordez-le en fonction du sujet,
주제에 따라 조정하고
stem af op het onderwerp,
still den inn etter motivet,
настроить его по теме,
wir es je nach Subjekt anpassen,
agree it according to the subject,
que concordarlo según el sujeto,
perché abbiamo
porque|tenemos
weil|wir haben
because|we have
fordi vi har
parce que nous avons
우리가 가지고 있기 때문에
Omdat we hebben
fordi vi har
потому что у нас есть
weil wir
because we have
porque tenemos
l'ausiliare "essere", perché appunto il nostro verbo principale
el auxiliar|ser|porque|precisamente|el|nuestro|verbo|principal
das Hilfsverb|sein|weil|eben|das|unser|Verb|Hauptverb
the auxiliary|to be|because|precisely|the|our|verb|main
hjælpe "at være", fordi det er vores vigtigste verb
l'auxiliaire «être», car c'est notre verbe principal
보조 "to be"는 우리의 주동사이기 때문에
het hulpwoord "zijn", omdat het ons hoofdwerkwoord is
hjelpen "å være", fordi det er vårt viktigste verb
вспомогательное «быть», потому что это наш главный глагол
das Hilfsverb "sein" haben, weil unser Hauptverb
the auxiliary "to be", because indeed our main verb
el auxiliar "ser", porque precisamente nuestro verbo principal
all'infinito è "andare".
al infinito|es|ir
im Infinitiv|es ist|gehen
infinitive|it is|to go
uendeligt er "at gå".
infiniment est «aller».
무한히 "가다"입니다.
oneindig is "gaan".
uendelig er "å gå".
бесконечно «идти».
Das Infinitiv ist "gehen".
the infinitive is "to go".
el infinito es "ir".
E quindi semplicemente anche qui abbiamo coniugato
Y|entonces|simplemente|también|aquí|hemos|conjugado
und|also|einfach|auch|hier|wir haben|konjugiert
and|therefore|simply|also|here|we have|conjugated
Og så her har vi også simpelthen konjugeret
Et donc ici aussi nous avons simplement conjugué
그래서 여기에서도 우리는 단순히
En dus ook hier hebben we gewoon vervoegd
Og så også her har vi rett og slett konjugert
И здесь мы тоже просто спрягали
Und so haben wir auch hier einfach konjugiert.
And so here we have also conjugated
Y así que simplemente aquí también hemos conjugado
"dovere" al condizionale passato e poi abbiamo aggiunto il verbo "andare" all'infinito.
deber|al|condicional|pasado|y|luego|hemos|añadido|el|verbo|ir|al infinito
müssen|im|Konditional|Vergangenheit|und|dann|wir haben|hinzugefügt|das|Verb|gehen|im Infinitiv
to have to|to the|conditional|past|and|then|we have|added|the|verb|to go|infinitive
"pligt" til fortiden betinget og derefter tilføjede vi verbet "at gå" til infinitivet.
«devoir» au conditionnel passé, puis nous avons ajouté le verbe «aller» à l'infinitif.
과거 조건문에 "duty"를 붙인 다음 동사 부정사에 "to go"를 추가했습니다.
"plicht" aan het verleden voorwaardelijk en daarna hebben we het werkwoord "gaan" aan de infinitief toegevoegd.
"plikt" til fortiden betinget og så la vi til verbet "å gå" til infinitivet.
«долг» к прошедшему условному, а затем мы добавили глагол «идти» к инфинитиву.
Wir haben "müssen" im Konditional Perfekt konjugiert und dann das Verb "gehen" im Infinitiv hinzugefügt.
"to have to" in the past conditional and then we added the verb "to go" in the infinitive.
"deber" en el condicional pasado y luego hemos añadido el verbo "ir" en infinitivo.
Rivediamo nel dettaglio anche gli esempi con "dovere", quindi quelli che traducono "should".
revisemos|en el|detalle|también|los|ejemplos|con|deber|entonces|aquellos|que|traducen|debería
wir sehen nochmal|im|Detail|auch|die|Beispiele|mit|müssen|also|die|die|übersetzen|sollte
let's review|in the|detail|also|the|examples|with|to have to|therefore|those|that|they translate|should
Lad os også gennemgå eksemplerne med "skal" og derefter dem, der oversætter "skulle".
Passons aussi en revue en détail les exemples avec "must", puis ceux qui traduisent "should".
또한 "must"가있는 예제를 자세히 검토 한 다음 "should"를 번역하는 예제를 검토해 보겠습니다.
Laten we ook in detail kijken naar de voorbeelden met "moet", en dan degene die vertalen naar "zouden".
La oss også gjennomgå eksemplene med "må", så de som oversetter "burde".
Давайте также подробно рассмотрим примеры с «должен», затем те, которые переводят «должен».
Lassen Sie uns auch die Beispiele mit "müssen" im Detail überprüfen, also die, die "sollten" übersetzen.
Let's review in detail the examples with "to have to", so those that translate "should".
Revisemos en detalle también los ejemplos con "deber", entonces aquellos que traducen "should".
"Dovresti andare, è tardi!". Dovere è al condizionale presente seguito dall'infinito di "andare".
deberías|ir|es|tarde|||||||||
du solltest|gehen|es ist|spät|müssen|es ist|im|Konjunktiv|Präsens|gefolgt|vom Infinitiv|von|
you should|to go|it is|late|to have to|it is|in the|conditional|present|followed|by the infinitive|of|to go
"Du skulle gå, det er sent!". Pligt er i den nuværende betingede efterfulgt af infinitivet "at gå".
"Tu devrais y aller, il est tard!". Le devoir est au présent conditionnel suivi de l'infinitif de «aller».
"가야 해요, 늦었어요!" 의무는 현재 조건부 뒤에 "to go"의 부정사가 이어집니다.
"Je moet gaan, het is laat!". Plicht is in het huidige voorwaardelijke, gevolgd door de infinitief van "gaan".
"Du burde dra, det er sent!". Plikt er i den nåværende betingede etterfulgt av infinitivet "å gå".
«Тебе надо идти, уже поздно!». В настоящем условном случае долг следует за инфинитивом «идти».
"Du solltest gehen, es ist spät!". Müssen ist im Präsens Konjunktiv gefolgt vom Infinitiv "gehen".
"You should go, it's late!". 'Should' is in the present conditional followed by the infinitive of "to go".
"¡Deberías irte, es tarde!". Deber es en condicional presente seguido del infinitivo de "ir".
Al passato,
a la|pasado
im|Perfekt
to the|past
Til fortiden,
Au passé,
과거에는
Naar het verleden,
Til fortiden,
В прошлое,
Im Präteritum,
In the past,
En el pasado,
"saresti dovuto/a andare alla festa".
habrías|||ir|a la|fiesta
du wärst|||gehen|zur|Party
you would be|||to go|to the|party
"du skal / skal gå til festen".
"tu devrais avoir / aller à la fête".
"파티에 가야한다".
"je zou naar het feest moeten / moeten gaan".
"du burde ha / å gå på festen".
"ты должен пойти / пойти на вечеринку".
"du hättest zur Party gehen sollen".
"you should have gone to the party".
"deberías haber ido a la fiesta".
"You should have gone to the party". Qui dobbiamo sempre fare attenzione
tú|deberías|haber|ido|a|la|fiesta|aquí|debemos|siempre|hacer|atención
du|solltest|haben|gegangen|zu|der|Party|hier|wir müssen|immer|machen|Achtung
you|should|have|gone|to|the|party|here|we must|always|to do|attention
"Du skulle være gået til festen". Her skal vi altid være forsigtige
"Vous auriez dû aller à la fête". Ici, il faut toujours faire attention
"파티에 가셨어야 했어요". 여기서 우리는 항상 조심해야합니다
"Je had naar het feest moeten gaan". Hier moeten we altijd voorzichtig zijn
"Du burde ha gått på festen". Her må vi alltid være forsiktige
«Ты должен был пойти на вечеринку». Здесь всегда нужно быть осторожным
"You should have gone to the party". Hier müssen wir immer aufpassen
"You should have gone to the party". Here we always need to be careful.
"You should have gone to the party". Aquí siempre debemos tener cuidado
all'ausiliare. Quando abbiamo un tempo passato
al auxiliar|cuando|tenemos|un|tiempo|pasado
zum Hilfsverb|wenn|wir haben|ein|Zeit|vergangen
to the auxiliary|when|we have|a|time|past
til hjælpestanden. Når vi har en tidligere tid
à l'auxiliaire. Quand nous avons un temps passé
보조에. 지난 시간이있을 때
naar de hulp. Als we een verleden tijd hebben
til hjelpestøtten. Når vi har fortid
к вспомогательному. Когда у нас есть прошлое время
zum Hilfsverb. Wenn wir eine zusammengesetzte Vergangenheitsform haben
to the auxiliary. When we have a compound past tense
al auxiliar. Cuando tenemos un tiempo pasado
composto, dobbiamo fare attenzione alla scelta tra
compuesto|debemos|hacer|atención|a la|elección|entre
zusammengesetzt|wir müssen|machen|Achtung|auf die|Wahl|zwischen
compound|we must|to do|attention|to the|choice|between
sammensatte, skal vi være opmærksomme på valget mellem
composé, il faut faire attention au choix entre
복합, 우리는 선택에주의를 기울여야합니다
compound moeten we letten op de keuze tussen
sammensatt, må vi ta hensyn til valget mellom
соединение, мы должны обратить внимание на выбор между
müssen wir auf die Wahl zwischen
we must pay attention to the choice between
compuesto, debemos tener cuidado con la elección entre
ausiliare "essere" e "avere". Perché abbiamo
auxiliar|ser|y|haber|porque|tenemos
Hilfsverb|sein|und|haben|weil|wir haben
auxiliary|to be|and|to have|because|we have
hjælpe "at være" og "at have". Fordi vi har
auxiliaire «être» et «avoir». Parce que nous avons
보조 "있다"와 "있다". 우리가 가지고 있기 때문에
hulp "zijn" en "hebben". Omdat we hebben
hjelpe "å være" og "å ha". Fordi vi har
вспомогательные «быть» и «иметь». Потому что у нас есть
den Hilfsverben "sein" und "haben" achten. Denn wir haben
the auxiliary "to be" and "to have". Because we have
el auxiliar "ser" y "haber". Porque tenemos
"andare" come verbo all'infinito
ir|como|verbo|en infinitivo
gehen|als|Verb|im Infinitiv
to go|as|verb|infinitive
"at gå" som et verbum i infinitivet
"aller" comme verbe à l'infinitif
부정사의 동사로 "to go"
"gaan" als werkwoord in de infinitief
"å gå" som et verb i infinitivet
"идти" как глагол в инфинитиве
"gehen" als Infinitivverb
"to go" as an infinitive verb
"ir" como verbo en infinitivo
dobbiamo usare "essere", quindi
debemos|usar|ser|entonces
wir müssen|benutzen|sein|also
we must|to use|to be|therefore
så skal vi bruge "at være"
il faut utiliser "être", alors
"to be"를 사용해야합니다.
we moeten dan "zijn" gebruiken
vi må bruke "å være", da
мы должны использовать «быть», тогда
wir müssen "sein" verwenden, also
we have to use "to be", therefore
debemos usar "ser", entonces
ripeto, non dobbiamo
repito|no|debemos
ich wiederhole|nicht|wir müssen
I repeat|not|we must
Jeg gentager, vi må ikke
Je le répète, il ne faut pas
반복합니다.
Ik herhaal, we moeten het niet doen
Jeg gjentar at vi ikke må
Повторяю, нельзя
ich wiederhole, wir müssen nicht
I repeat, we must not
repito, no debemos
decidere l'ausiliare in base al verbo servile, ma in base al verbo che utilizziamo
decidir|el auxiliar|en|base|al|verbo|servil|pero|en|base|al|verbo|que|utilizamos
entscheiden|das Hilfsverb|in|Grundlage|auf|Verb|Hilfsverb|aber|in|Grundlage|auf|Verb|das|wir verwenden
to decide|the auxiliary|in|basis|to the|verb|servile|but|in|basis|to the|verb|that|we use
beslutte hjælpestøtten på basis af det servile verb, men på basis af det verb, vi bruger
décider de l'auxiliaire sur la base du verbe servile, mais sur la base du verbe que nous utilisons
servile 동사를 기반으로 보조를 결정하지만 우리가 사용하는 동사를 기반으로
bepaal de hulp op basis van het slaafse werkwoord, maar op basis van het werkwoord dat we gebruiken
bestem hjelperen på grunnlag av det servile verbet, men på grunnlag av verbet vi bruker
решаем вспомогательное на основе сервильного глагола, но на основе глагола мы используем
das Hilfsverb basierend auf dem Hilfsverb entscheiden, sondern basierend auf dem Verb, das wir verwenden
decide the auxiliary based on the servile verb, but based on the verb we use
decidir el auxiliar en base al verbo servil, sino en base al verbo que utilizamos
all'infinito. Quindi "saresti dovuto/dovuta andare",
en infinitivo|entonces|habrías|||ir
im Infinitiv|also|du wärest|||gehen
infinitive|therefore|you would be|||to go
uendeligt. Så "du skulle have / burde være gået",
sans cesse. Donc "vous auriez dû / auriez dû partir",
끝없이. 그래서 "당신은 / 가야 했어야했다",
eindeloos. Dus "je had moeten / moeten gaan",
uendelig. Så "du burde ha / burde ha gått",
бесконечно. Итак, "ты должен был / должен был уйти",
im Infinitiv. Also "hättest du gehen sollen"
in the infinitive. So "you should have gone"
en infinitivo. Entonces "deberías haber ido"
perché "andare" è un verbo
porque|ir|es|un|verbo
weil|gehen|es ist|ein|Verb
because|to go|it is|a|verb
fordi "at gå" er et verbum
car "to go" est un verbe
"to go"는 동사이기 때문에
omdat "gaan" een werkwoord is
fordi "å gå" er et verb
потому что "идти" - это глагол
weil "gehen" ein Verb ist
because "to go" is an intransitive verb of movement.
porque "ir" es un verbo
intransitivo, di movimento. "Avresti dovuto fare una torta".
intransitivo|de|movimiento|habrías|debido|hacer|una|pastel
intransitiv|von|Bewegung|du hättest|müssen|machen|einen|Kuchen
intransitive|of|movement|you would have|to have to|to make|a|cake
intransitiv, bevægelse. "Du skulle have lavet en kage."
intransitif, de mouvement. "Tu aurais dû faire un gâteau."
자동, 움직임. "케이크를 만들었어야 했어."
onovergankelijk, van beweging. 'Je had een cake moeten maken.'
intransitive, av bevegelse. "Du burde ha laget en kake."
непереходный, движения. «Тебе следовало испечь торт».
intransitiv, der Bewegung. "Du hättest einen Kuchen backen sollen".
"You should have made a cake."
intransitivo, de movimiento. "Debiste hacer un pastel".
"Fare" è un verbo transitivo, per questo motivo mettiamo "avere" come ausiliare.
hacer|es|un|verbo|transitivo|por|esto|motivo|ponemos|haber|como|auxiliar
machen|es ist|ein|Verb|transitiv|aus|diesem|Grund|wir setzen|haben|als|Hilfsverb
to do/make|it is|a|verb|transitive|for|this|reason|we put|to have|as|auxiliary
"At gøre" er et forbigående verb, og derfor sætter vi "at have" som hjælp.
«Faire» est un verbe transitif, c'est pourquoi nous mettons «avoir» comme auxiliaire.
"To do"는 타동사이므로 "to have"를 보조 어로 사용합니다.
"Doen" is een overgankelijk werkwoord, en daarom plaatsen we "hebben" als hulpstof.
"Å gjøre" er et transitivt verb, og derfor setter vi "å ha" som et hjelpestøtte.
«To do» - переходный глагол, поэтому мы используем «to have» как вспомогательный.
"Backen" ist ein transitives Verb, deshalb verwenden wir "haben" als Hilfsverb.
"To make" is a transitive verb, which is why we use "to have" as the auxiliary.
"Hacer" es un verbo transitivo, por esta razón usamos "haber" como auxiliar.
Allora, questo è tutto quello che volevo dirvi in questo video.
entonces|esto|es|todo|lo que|que|quería|decirles|en|este|video
also|das|es ist|alles|was|dass|ich wollte|euch sagen|in|diesem|Video
so|this|it is|everything|that|which|I wanted|to tell you|in|this|video
Så det er alt, hvad jeg ville fortælle dig i denne video.
Alors, c'est tout ce que je voulais vous dire dans cette vidéo.
이것이 제가이 비디오에서 여러분에게 말하고 싶은 전부입니다.
Dus dat is alles wat ik je in deze video wilde vertellen.
Så det er alt jeg ønsket å fortelle deg i denne videoen.
Итак, это все, что я хотел вам рассказать в этом видео.
Also, das ist alles, was ich euch in diesem Video sagen wollte.
So, that's all I wanted to tell you in this video.
Entonces, esto es todo lo que quería deciros en este video.
Probabilmente ho scordato qualche informazione, potrei fare un altro video. Vediamo. Oppure potete lasciare la vostra domanda
probablemente|he|olvidado|alguna|información|podría|hacer|un|otro|video|veamos|o|pueden|dejar|su|su|pregunta
wahrscheinlich|ich habe|vergessen|einige|Information|ich könnte|machen|ein|weiteres|Video|Lass uns sehen|oder|ihr könnt|hinterlassen|die|eure|Frage
probably|I have|forgotten|some|information|I could|to make|a|another|video|let's see|or|you can|to leave|the|your|question
Jeg har sandsynligvis glemt nogle oplysninger, jeg kunne lave en anden video. Lad os se. Eller du kan efterlade dit spørgsmål
J'ai probablement oublié quelques informations, je pourrais faire une autre vidéo. Voyons voir. Ou vous pouvez laisser votre question
정보를 잊었을 것입니다. 다른 비디오를 만들 수 있습니다. 보자. 또는 질문을 남길 수 있습니다
Ik ben waarschijnlijk wat informatie vergeten, ik zou nog een video kunnen maken. Laten we kijken. Of u kunt uw vraag achterlaten
Jeg glemte sannsynligvis litt informasjon, jeg kunne lage en ny video. La oss se. Eller du kan legge igjen spørsmålet ditt
Я наверное кое-что забыл, мог бы еще видео сделать. Посмотрим. Или вы можете оставить свой вопрос
Wahrscheinlich habe ich einige Informationen vergessen, ich könnte ein weiteres Video machen. Mal sehen. Oder ihr könnt eure Fragen
I probably forgot some information, I could make another video. Let's see. Or you can leave your question
Probablemente he olvidado alguna información, podría hacer otro video. Veamos. O pueden dejar su pregunta
nei commenti qui sotto e io vi risponderò.
en los|comentarios|aquí|abajo|y|yo|les|responderé
in den|Kommentaren|hier|unten|und|ich|euch|ich werde antworten
in the|comments|here|below|and|I|you|I will answer
i kommentarerne nedenfor, og jeg vender tilbage til dig.
dans les commentaires ci-dessous et je vous répondrai.
아래 댓글에 답변 해 드리겠습니다.
in de reacties hieronder en ik neem contact met je op.
i kommentarene nedenfor, så kommer jeg tilbake til deg.
в комментариях ниже, и я вернусь к вам.
in den Kommentaren unten hinterlassen und ich werde euch antworten.
in the comments below and I will answer you.
en los comentarios aquí abajo y yo les responderé.
In ogni caso da questo video abbiamo capito che dobbiamo
en|cada|caso|de|este|video|hemos|entendido|que|debemos
In|jedem|Fall|aus|diesem|Video|wir haben|verstanden|dass|wir müssen
in|every|case|from|this|video|we have|understood|that|we must
Under alle omstændigheder fra denne video forstod vi, at vi skal
En tout cas, à partir de cette vidéo, nous avons compris que nous devons
어쨌든이 비디오에서 우리는
In ieder geval begrepen we uit deze video dat we moesten
I alle fall fra denne videoen forsto vi at vi må
В любом случае из этого видео мы поняли, что мы должны
Auf jeden Fall haben wir aus diesem Video gelernt, dass wir
In any case, from this video we understood that we need to
En cualquier caso, de este video hemos entendido que debemos
pensare nella lingua che stiamo parlando.
pensar|en la|lengua|que|estamos|hablando
denken|in der|Sprache|die|wir gerade|sprechen
to think|in the|language|that|we are|speaking
tænk på det sprog, vi taler.
pensez dans la langue que nous parlons.
우리가 말하는 언어로 생각하십시오.
denk in de taal die we spreken.
tenk på språket vi snakker.
думайте на том языке, на котором мы говорим.
in der Sprache denken müssen, die wir sprechen.
think in the language we are speaking.
pensar en el idioma que estamos hablando.
Ok? Non possiamo tradurre
Ok|No|podemos|traducir
ok|nicht|wir können|übersetzen
okay|not|we can|to translate
Okay? Vi kan ikke oversætte
D'accord? Nous ne pouvons pas traduire
확인? 번역 할 수 없습니다
OK? We kunnen niet vertalen
Ok? Vi kan ikke oversette
ОК? Мы не можем переводить
Ok? Wir können nicht direkt übersetzen.
Okay? We cannot translate
¿Está bien? No podemos traducir
direttamente una parola, anche perché non esiste una traduzione diretta di should, would, could
directamente|una|palabra|también|porque|no|existe|una|traducción|directa|de|should|would|could
direkt|ein|Wort|auch|weil|nicht|es gibt|eine|Übersetzung|direkte|von|should|would|could
directly|a|word|also|because|not|it exists|a|translation|direct|of|should|would|could
et ord direkte, også fordi der ikke er nogen direkte oversættelse af should, would, could
un mot directement, aussi parce qu'il n'y a pas de traduction directe de devrait, serait, pourrait
should, would, could에 대한 직접적인 번역이 없기 때문에
direct een woord, ook omdat er geen directe vertaling is van should, would, could
et ord direkte, også fordi det ikke er noen direkte oversettelse av should, would, could
слово напрямую, в том числе потому, что нет прямого перевода следует, было бы, могло бы
Es gibt auch keine direkte Übersetzung für should, would, could.
a word directly, also because there is no direct translation of should, would, could
directamente una palabra, también porque no existe una traducción directa de should, would, could
in italiano. Ma dobbiamo usare, appunto come abbiamo visto, il condizionale,
en|italiano|pero|debemos|usar|precisamente|como|hemos|visto|el|condicional
||aber|wir müssen|verwenden|genau|wie|wir haben|gesehen|den|Konditional
||but|we must|to use|precisely|as|we have|seen|the|conditional
på italiensk. Men vi skal bruge, som vi har set, den betingede,
en italien. Mais nous devons utiliser, comme nous l'avons vu, le conditionnel,
이탈리아어로. 그러나 우리는 조건문을 사용해야합니다.
in Italiaans. Maar we moeten, zoals we hebben gezien, de voorwaardelijke,
på italiensk. Men vi må bruke, som vi har sett, den betingede,
на итальянском. Но мы должны использовать, как мы видели, условное,
Im Deutschen müssen wir, wie wir gesehen haben, den Konjunktiv,
in Italian. But we must use, as we have seen, the conditional,
en italiano. Pero debemos usar, como hemos visto, el condicional,
il modo condizionale e i verbi servili per comunicare lo stesso messaggio.
el|modo|condicional|y|los|verbos|auxiliares|para|comunicar|el|mismo|mensaje
||||||servile|||||
den betingede måde og de servile verb til at kommunikere den samme besked.
la manière conditionnelle et les verbes serviles pour communiquer le même message.
동일한 메시지를 전달하기위한 조건부 방식과 servile 동사.
de voorwaardelijke manier en de slaafse werkwoorden om dezelfde boodschap over te brengen.
den betingede måten og servile verb for å kommunisere den samme meldingen.
условный способ и сервильные глаголы передать одно и то же сообщение.
den Konjunktiv und die Modalverben verwenden, um die gleiche Botschaft zu kommunizieren.
the conditional mood and auxiliary verbs to communicate the same message.
el modo condicional y los verbos auxiliares para comunicar el mismo mensaje.
Io vi ringrazio per aver guardato questo video.
yo|les|agradezco|por|haber|mirado|este|video
ich|euch|danke|für|zu haben|geschaut|dieses|Video
I|you (plural)|I thank|for|to have|watched|this|video
Jeg takker dig for at se denne video.
Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo.
이 영상을 봐 주셔서 감사합니다.
Ik dank u voor het bekijken van deze video.
Jeg takker deg for å se denne videoen.
Благодарю за просмотр этого видео.
Ich danke Ihnen, dass Sie sich dieses Video angesehen haben.
I thank you for watching this video.
Les agradezco por haber visto este video.
E ci vediamo nel prossimo. Ciao!
y|nos|vemos|en el|próximo|¡Hola
und|uns|sehen|im|nächsten|Tschüss
and|us|we see|in the|next|Hello/Bye
Og vi ses i det næste. Hej!
Et à bientôt. Bonjour; salut!
그리고 다음에 보자. 여보세요!
En tot ziens in de volgende. Hallo!
Og vi sees i neste. Hallo!
И увидимся в следующем. Здравствуйте!
Und wir sehen uns im nächsten. Tschüss!
And I'll see you in the next one. Bye!
Y nos vemos en el próximo. ¡Adiós!
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=142 err=0.00%) cwt(all=1196 err=6.77%)
de:B7ebVoGS:250502 en:AtMXdqlc:250504 es:B7ebVoGS:250506
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.35 PAR_CWT:AtMXdqlc=5.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.04