×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, How to overcome your fear of speaking (Italian audio + subs)

How to overcome your fear of speaking (Italian audio + subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi voglio parlare di un argomento di cui non

ho mai parlato prima qui sul mio canale, cioè la paura di parlare in italiano.

Prima di iniziare, voglio parlarvi

di una piattaforma molto interessante per praticare la vostra conversazione.

Questa piattaforma si chiama italki e questo video è in collaborazione con loro.

Io uso italki tutti i giorni perché insegno su italki e, questo mese, ho anche iniziato a

studiare! Infatti ho trovato un'insegnante con cui praticare il mio inglese, perché voglio

continuare a studiarlo! Quindi se state cercando un modo per praticare o continuare a studiare la lingua italiana, o in realtà

qualsiasi altra lingua, vi consiglio di dare un'occhiata a questo sito. Vi lascio il link

nell'info box qui sotto e grazie a questo link potrete ricevere 10 dollari in crediti nel momento in cui

acquistate una lezione. E poi è un modo per instaurare un rapporto

umano con qualcuno che vi sostiene, vi motiva e vi incoraggia a fare sempre

meglio e a imparare la lingua che state imparando. Detto questo possiamo iniziare.

Nel video di oggi, come dicevo prima, voglio darvi alcuni consigli per superare

la paura di parlare in italiano. Vi dico subito che è

normale avere paura di

confrontarsi con un'altra lingua straniera. Tutti abbiamo provato questa paura di parlare, anche

io a volte ho paura di parlare inglese, perché ho paura di essere giudicata,

ho paura di non essere capita, quindi i motivi di questa paura sono tanti. Ma sono anche

normali, perché noi stiamo parlando in una lingua che non è la nostra. Vi dico che avere paura di parlare è

normale, ok? Quindi partiamo da questo presupposto. Cerchiamo di analizzare la situazione:

qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere se parlo e sbaglio?

Niente.

Non succede nulla. Anzi, creerete

un'opportunità per migliorare

e per imparare. La cosa positiva di tutta questa situazione è che

noi creiamo il nostro blocco,

la nostra paura di parlare, e per questo motivo siamo anche noi a poterla mandare via.

Adesso voglio darvi alcuni consigli per sentirvi più a vostro agio quando parlate, però dovete sapere che

l'unico modo per superare la paura di parlare è parlare.

Quindi più parlate e più sarà facile per voi parlare. Purtroppo non c'è

nessuna

bacchetta magica per mandare via la paura di parlare, però ci sono alcuni modi per

agevolare le vostre conversazioni.

Quando siete da soli a casa provate a parlare a voce alta con voi stessi, oppure a

leggere a voce alta, oppure a ripetere a voce alta qualcosa che ascoltate.

Questo aiuterà il vostro cervello ad abituarsi alla vostra voce in un'altra lingua.

Siate più morbidi con voi stessi. Avete deciso di imparare una lingua, state lavorando

per imparare questa lingua e quindi

permettetevi di sbagliare. La paura di sbagliare

non può bloccare il vostro percorso.

Avete fatto così tanto! Siete bravissimi che imparate da soli l'italiano!

E quindi non abbiate paura di parlare e di sbagliare, perché questo

blocca il vostro percorso. Poi il terzo consiglio che posso darvi è quello di cercare

un amico o un partner linguistico online oppure di persona. Ci sono tantissimi strumenti per

praticare la conversazione su internet, ma anche di persona.

E di questo parleremo nel prossimo video! Vi darò una lista di siti web,

strumenti, app, tutto quello di cui avete bisogno

per praticare la lingua italiana

nella conversazione, anche in modo gratuito!

Condividete con me la vostra esperienza nei commenti: fatemi sapere se avete paura di parlare oppure

se siete riusciti a superare questa paura. Sono molto curiosa di saperlo.

Io vi ringrazio

tantissimo, come sempre, per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!

How to overcome your fear of speaking (Italian audio + subs) Wie man seine Angst vor dem Sprechen überwindet (Italienisch Audio + Untertitel) Πώς να ξεπεράσετε το φόβο της ομιλίας (Ιταλικά ηχητικά + υποτίτλοι) How to overcome your fear of speaking (English audio + subs) Cómo superar el miedo a hablar (audio en italiano + subs) Comment surmonter votre peur de parler (audio italien + sous-titres) 話すことへの恐怖を克服する方法(イタリア語音声+字幕版) Jak przezwyciężyć strach przed mówieniem (audio po włosku + napisy) Como ultrapassar o seu medo de falar (áudio em italiano + subs) Как преодолеть страх перед выступлением (аудио + субтитры на итальянском языке) Hur du övervinner din rädsla för att tala (italienska ljud + undertexter) Konuşma korkunuzun üstesinden nasıl gelirsiniz (İtalyanca ses + alt yazı)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi voglio parlare di un argomento di cui non Hallo an alle und willkommen zurück in meinem Kanal! Heute möchte ich über ein Thema sprechen, von dem nicht Hello everyone and welcome back to my channel! Today I want to talk about a topic I don't Bonjour à tous et bienvenue sur ma chaîne ! Aujourd'hui, je veux parler d'un sujet dont pas みなさん、こんにちは。私のチャンネルにようこそ!今日は私が話さないトピックについて話したいです Olá a todos e bem vindos de volta ao meu canal! Hoje eu quero falar sobre um assunto do qual não Herkese merhaba ve kanalıma tekrar hoş geldiniz! Bugün hiç bilmediğim bir konu hakkında konuşmak istiyorum.

ho mai parlato prima qui sul mio canale, cioè la paura di parlare in italiano. jsem zatím ve svém vysílání nehovořila, o strachu mluvit italsky. Ich habe hier auf meinem Kanal noch nie zuvor gesprochen, dh die Angst, auf Italienisch zu sprechen. I have never spoken before here on my channel, that is the fear of speaking in Italian. nunca e hablado de eso aqui en mi canal quiero decir de lal miedo de hablar en italiano Je n'ai jamais parlé ici sur ma chaîne auparavant, c'est-à-dire la peur de parler en italien. Nunca falei antes aqui no meu canal, ou seja, o medo de falar em italiano. раньше никогда не говорила на моем канале, а именно о страхе говорить по-итальянски. Daha önce burada, kanalımda İtalyanca konuşma korkusu hakkında konuşmuştum.

Prima di iniziare, voglio parlarvi Dříve, než začneme, chci vám říct Bevor wir beginnen, möchte ich mit Ihnen sprechen Before beginning, I want to talk to you antes de empezarquiero hablarles Avant de commencer, je veux vous parler 始める前に、私はあなたと話したいです Før vi begynner, vil jeg snakke med deg Antes de começar, quero falar com você Но прежде я хочу рассказать вам Başlamadan önce, size şu konulardan bahsetmek istiyorum

di una piattaforma molto interessante per praticare la vostra conversazione. o velice zajímavém projektu k procvičení vaší konverzace. einer sehr interessanten Plattform, um Ihre Konversation zu üben. about a very interesting platform for practicing your conversation. de una plataforma muy interesante para practicar su combersacion une plateforme très intéressante pour pratiquer votre conversation. あなたの会話を練習するための非常に興味深いプラットフォームの。 de uma plataforma muito interessante para praticar sua conversa. об одной очень интересной платформе, полезной для вашей разговорной практики. konuşma pratiği yapmak için çok ilginç bir platform.

Questa piattaforma si chiama italki e questo video è in collaborazione con loro. Tento projekt se nazývá italki a toto video s ním spolupracuje. Diese Plattform heißt italki und dieses Video ist in Zusammenarbeit mit ihnen entstanden. This platform is called Italki and this video is in collaboration with them. esta platafrma se llama itaki y este video es en colaboracion con ellos Cette plateforme s'appelle italki et cette vidéo est en collaboration avec eux. Esta plataforma é chamada de italki e este vídeo é em colaboração com eles. Эта платформа называется italki, и это видео снято совместно с ними. Bu platformun adı italki ve bu video onlarla işbirliği içinde hazırlandı.

Io uso italki tutti i giorni perché insegno su italki e, questo mese, ho anche iniziato a Používám italki každý den, protože tam vyučuji a tento měsíc jsem tam také začala Ich benutze italki jeden Tag, weil ich auf italki unterrichte und diesen Monat auch damit angefangen habe I use Italki every day because I teach on Italki and, this month, I have also begun yo usi itaki todos los dias por que enseno en itaki y este mes e iniciado a estudiar J'utilise italki tous les jours parce que j'enseigne sur italki et, ce mois-ci, j'ai aussi commencé à Jeg bruker italki hver dag fordi jeg lærer på italki, og denne måneden har jeg også startet Eu uso o italki todos os dias porque ensino no italki e, este mês, também comecei Я использую italki каждый день, так как преподаю на italki, а еще в этом месяце я начала italki'yi her gün kullanıyorum çünkü italki'de ders veriyorum ve bu ay ayrıca

studiare! Infatti ho trovato un'insegnante con cui praticare il mio inglese, perché voglio studovat. Skutečně jsem našla učitele, se kterým procvičuji svou angličtinu, protože chci studieren! Tatsächlich habe ich einen Lehrer gefunden, mit dem ich mein Englisch üben kann, weil ich es möchte to study! In fact I have found a teacher with whom I practice my English, because I want de hecho e encontrado u profesor con quien practicar mi ingles por que quiero étudier! En fait, j'ai trouvé un professeur pour pratiquer mon anglais, parce que je veux å studere! Jeg fant faktisk en lærer å trene engelsk med, fordi jeg vil estudar! Na verdade, encontrei um professor para praticar meu inglês, porque quero учиться! Дело в том,что я нашла преподавателя для занятий английским языком, потому что я хочу çalışın! Aslında, İngilizce pratik yapmak için bir öğretmen buldum, çünkü

continuare a studiarlo! Quindi se state cercando un modo per praticare o continuare a studiare la lingua italiana, o in realtà pokračovat v jejím studiu. Pokud hledáte způsob jak procvičovat nebo pokračovat ve studiu italštiny, nebo obecně studiere es weiter! Wenn Sie also nach einer Möglichkeit suchen, die italienische Sprache zu üben oder weiter zu lernen, oder eigentlich to continue to study it! So if you're looking for a way to practice or to continue studying Italian, or actually continuar estudiandolo.entonse si has estado buscando una forma de practicar o continuar estudiandolo el lenguaje italiano o de verdad continuez à l'étudier! Donc, si vous cherchez un moyen de pratiquer ou de continuer à étudier la langue italienne, ou en réalité continue estudando! Então, se você está procurando uma maneira de praticar ou continuar estudando a língua italiana, ou realmente продолжить учиться! Так что если вы ищете возможности попрактиковаться или продолжить изучение итальянского языка, или, на самом деле, çalışmaya devam edin! Eğer İtalyanca pratik yapmak ya da İtalyanca öğrenmeye devam etmek için bir yol arıyorsanız, ya da aslında

qualsiasi altra lingua, vi consiglio di dare un'occhiata a questo sito. Vi lascio il link jakýkoliv jiný jazyk, doporučuji vám podívat se na tyto stránky. Nechám vám odkaz jede andere Sprache, empfehle ich Ihnen, einen Blick auf diese Seite zu werfen. Ich hinterlasse Ihnen den Link some other language, I recommend that you take a look a this site. I leave you the link cualquier otra idioma les aconsejo de dar una ojeada a este sitiote dejo el link toute autre langue, je vous recommande de jeter un oeil à ce site. Je vous laisse le lien ethvert annet språk, anbefaler jeg at du tar en titt på dette nettstedet. Jeg lar deg lenken qualquer outro idioma, recomendo que você dê uma olhada neste site. Deixo-te o link любого другого языка, я советую вам заглянуть на этот сайт. Я оставлю ссылку başka bir dilde, bu siteye bir göz atmanızı tavsiye ederim. Size linki bırakıyorum

nell'info box qui sotto e grazie a questo link potrete ricevere 10 dollari in crediti nel momento in cui níže v infoboxu, a díky tomuto odkazu můžete získat kredit 10 dolarů v případě in the info box here below and through this link you can receive 10 dollars credit the moment en la caja de informacion aqui abajo es gracias a este link podras resibir 10 dolares en el momento en que dans la case info ci-dessous et grâce à ce lien vous pouvez recevoir 10 $ en crédits à l'époque i infoboksen nedenfor, og takket være denne lenken kan du motta 10 dollar i studiepoeng for øyeblikket na caixa de informações abaixo e graças a este link você pode receber 10 dólares em créditos no momento в информационном окошке внизу. По этой ссылке вы получите кредит 10 долларов в момент aşağıdaki bilgi kutusuna girin ve bu bağlantı sayesinde 10 dolar kredi kazanabilirsiniz.

acquistate una lezione. E poi è un modo per instaurare un rapporto nákupu nějaké lekce. A pak je to způsob jak kontaktovat kaufe eine Lektion. Und dann ist es ein Weg, eine Beziehung aufzubauen you purchase a lesson. And so it is a way to establish a human compres una leccion.y despues es una forma de entablar una relacion acheter une leçon. Et puis c'est un moyen de construire une relation レッスンを購入します。そしてそれは関係を築く方法です kjøp en leksjon. Og så er det en måte å bygge et forhold på compre uma lição. E então é uma maneira de construir um relacionamento оплаты за урок. И к тому же это способ установить отношения живого общения bir ders satın almak. Ve sonra bir ilişki kurmanın bir yoludur

umano con qualcuno che vi sostiene, vi motiva e vi incoraggia a fare sempre někoho, kdo vás podporuje, motivuje a povzbuzuje, abyste byli stále Mensch mit jemandem, der dich unterstützt, dich motiviert und dich ermutigt, es immer zu tun rapport with someone who supports, motivates and encourages you always to do humana con alguien que te apoya que te motiva y te da ganas a hacerlo siempre humain avec quelqu'un qui vous soutient, vous motive et vous encourage à toujours faire menneske med noen som støtter deg, motiverer deg og oppmuntrer deg til alltid humano com alguém que te apóia, te motiva e te incentiva a sempre fazer с тем, кто вас поддержит, будет вдохновлять и мотивировать Sizi destekleyen, motive eden ve her zaman yapmaya teşvik eden biriyle birlikte insan

meglio e a imparare la lingua che state imparando. Detto questo possiamo iniziare. lepší a abyste se naučili jazyk, který se učíte. Řečeno toto, můžeme začít. besser und um die Sprache zu lernen, die Sie lernen. Trotzdem können wir anfangen. better and to study the language you are learning. That said we may begin. mejor y aprender el ideoma que estas aprendiendo. dico esto podems empezar mieux et d'apprendre la langue que vous apprenez. Cela dit, nous pouvons commencer. より良くそしてあなたが学んでいる言語を学ぶために。始めることができると言った。 bedre og å lære språket du lærer. Når det er sagt, kan vi begynne. melhor e para aprender o idioma que você está aprendendo. Dito isso, podemos começar. совершенствоваться в языке, который вы изучаете. Ну вот, рассказала. Теперь можем начинать. ve öğrendiğiniz dili daha iyi öğrenmek için. Bununla birlikte, başlayabiliriz.

Nel video di oggi, come dicevo prima, voglio darvi alcuni consigli per superare V dnešním videu, jak jsem řekla dříve, vám chci dát několik rad jak překonat In today's video, as I was saying before, I want to give you some advice for overcoming en el video de hoy como dije antes voy a darles algunos consejos para superar Dans la vidéo d'aujourd'hui, comme je l'ai déjà dit, je veux vous donner quelques conseils pour surmonter I dagens video, som jeg sa tidligere, vil jeg gi deg noen tips du kan overvinne В сегодняшнем видео, как я уже говорила, я хочу дать вам пару советов, как преодолеть Bugünkü videoda, daha önce de söylediğim gibi, size üstesinden gelmeniz için bazı ipuçları vermek istiyorum

la paura di parlare in italiano. Vi dico subito che è strach mluvit italsky. Řeknu vám hned, že je the fear of speaking in Italian. I'll tell you at once that it is el miedo a hablar en italiano te dire que es la peur de parler en italien. Je vous dis tout de suite que c'est o medo de falar em italiano. Eu digo a você imediatamente que é боязнь говорить по-итальянски. Скажу сразу, что İtalyanca konuşma korkusu. Size hemen söyleyebilirim ki

normale avere paura di normální mít strach ze normal to be afraid normal tener miedo de normal d'avoir peur normal ter medo de это нормально, испытывать страх korkmak normal

confrontarsi con un'altra lingua straniera. Tutti abbiamo provato questa paura di parlare, anche setkání s jiným cizím jazykem. Všichni jsme si zkusili tento strach z mluvení, také to confront another foreign language. We have all experienced this fear of talking, I confrontarse con otro idioma estrano.todos tubimos miedo de hablar ,tambien confronter une autre langue étrangère. Nous avons tous vécu cette peur de parler aussi håndtere et annet fremmedspråk. Vi har alle opplevd denne frykten for å snakke også lidar com outra língua estrangeira. Todos nós já experimentamos esse medo de falar também по отношению к иностранному языку. Каждый из нас ощущал эту боязнь говорить, başka bir yabancı dille yüzleşmek. Hepimiz bu konuşma korkusunu yaşamışızdır, hatta

io a volte ho paura di parlare inglese, perché ho paura di essere giudicata, já jsem kolikrát měla strach mluvit anglicky, protože mám strach, že budu hodnocena Manchmal habe ich Angst, Englisch zu sprechen, weil ich Angst habe, beurteilt zu werden, too at times am afraid to speak English, because I fear being judged, algunas veses e tenido miedo de hablar ingles por que e tenido miedo de ser jusgada parfois j'ai peur de parler anglais, parce que j'ai peur d'être jugé, Noen ganger er jeg redd for å snakke engelsk fordi jeg er redd for å bli dømt, Às vezes tenho medo de falar inglês, porque tenho medo de ser julgado, я тоже иногда боюсь говорить по-английски, боюсь, что меня будут оценивать, Bazen İngilizce konuşmaktan korkuyorum, çünkü yargılanmaktan korkuyorum,

ho paura di non essere capita, quindi i motivi di questa paura sono tanti. Ma sono anche mám strach, že nebudu pochopena, nicméně důvodů tohoto strachu je hodně. Ale jsou také I fear being misunderstood, so the reasons for this fear are many. But they are also e tenido miedo de no ser entendida cuando los motivos de este miedo son tantos, mas J'ai peur de ne pas être compris, donc les raisons de cette peur sont nombreuses. Mais je suis aussi Jeg er redd for ikke å bli forstått, så årsakene til denne frykten er mange. Men det er de også Tenho medo de não ser compreendido, por isso há muitos motivos para esse medo. Mas eles também são боюсь, что меня не поймут. Есть множество поводов для страха. И это тоже Anlaşılamamaktan korkuyorum, dolayısıyla bu korkunun pek çok nedeni var. Ama aynı zamanda

normali, perché noi stiamo parlando in una lingua che non è la nostra. Vi dico che avere paura di parlare è normální, protože mluvím jazykem, který není náš rodný. Říkám vám, že mít strach mluvit je normal, because we are speaking in a language not our own. I say to you that being afraid to speak is es normales por que nosotros estamos hablando un idioma que no es el nuestro les digo que tener miedo de hablar normal, car nous parlons dans une langue qui n'est pas la nôtre. Je vous dis qu'avoir peur de parler c'est normal, porque falamos numa língua que não é a nossa. Eu te digo que ter medo de falar é нормально, ведь мы говорим на иностранном, а не на своем родном языке. Я говорю о том, что бояться говорить Normal, çünkü kendimize ait olmayan bir dilde konuşuyoruz. Size söylüyorum, konuşmaktan korkmak

normale, ok? Quindi partiamo da questo presupposto. Cerchiamo di analizzare la situazione: normální, OK? Takže vyjděme z tohoto předpokladu. Pokusme se analyzovat situaci: normal, ok? So let's talk about this presupposition. Let's seek to analyze the situation: es normal ok. entonses empesemos de este presuncion y busquemos analizar la situacion normal, ok? Commençons donc par cette hypothèse. Analysons la situation: normal ok? Então, vamos começar com essa suposição. Vamos tentar analisar a situação: - это нормально, согласны? От этого и будем отталкиваться. Попробуем проанализировать ситуацию: Normal, tamam mı? Öyleyse bu varsayımla başlayalım. Durumu analiz etmeye çalışalım:

qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere se parlo e sbaglio? co nejhoršího by se mohlo přihodit, když mluvím špatně? Was ist das Schlimmste, was passieren kann, wenn ich rede und mich irre? what is the worst thing that could happen if I speak and make a mistake? cual sera lo peor que puede suseder si hablo y me equvoco quelle est la pire chose qui puisse arriver si je parle et que je me trompe? hva er det verste som kan skje hvis jeg snakker og tar feil? Qual a pior coisa que pode acontecer se eu falar e estiver errado? Что ужасного может случиться, если я буду говорить и сделаю ошибку? Konuşursam ve bir hata yaparsam en kötü ne olabilir?

Niente. NIc. Nothing. nada. Rien. Ничего. Hiçbir şey.

Non succede nulla. Anzi, creerete Nestane se nic. Vlastně vznikne Nichts passiert. In der Tat werden Sie schaffen Nothing happens. In fact, you will create no susede nada .aunque creara Rien ne se passe. En effet, vous allez créer Ingenting skjer. Faktisk vil du skape Nada está acontecendo. Na verdade, você criará Абсолютно ничего. Наоборот создадите себе Hiçbir şey olmaz. Aksine, siz yaratacaksınız

un'opportunità per migliorare možnost zlepšit se an opportunity to improve una oportunidad para mejorar une opportunité de s'améliorer en mulighet til å forbedre seg возможность для усовершенствования iyileştirmek için bir fırsat

e per imparare. La cosa positiva di tutta questa situazione è che a naučit se. Pozitivní na celé situaci je, že and to learn. The positive thing in this whole situation is that y para aprender. lo positivo de toda esta situacion es que et d'apprendre. La chose positive de toute cette situation est que e aprender. A coisa boa sobre toda esta situação é que и для обучения. Положительный момент этой ситуации в том,

noi creiamo il nostro blocco, my jsme si vytvořili tento blok a wir schaffen unseren Block, we create our block, no creemos nuestro bloqueo nous créons notre bloc, vi lager blokken vår, nós criamos nosso bloco, что мы сами создаем себе барьер,

la nostra paura di parlare, e per questo motivo siamo anche noi a poterla mandare via. strach mluvit, a z tohoto důvodu také my to může odhodit. unsere Angst zu sprechen, und aus diesem Grund können auch wir es wegschicken. our fear of speaking, and for this reason it is we as well who can get rid of it. nuestro miedo de hablar, es por este motivo que la tenemos que desasernos de l miedo notre peur de parler, et pour cette raison, nous pouvons aussi le renvoyer. vår frykt for å snakke, og av denne grunn kan vi også sende den bort. nosso medo de falar, e por isso também podemos mandá-lo embora. этот страх говорить, и поэтому только мы сами и можем от него избавиться.

Adesso voglio darvi alcuni consigli per sentirvi più a vostro agio quando parlate, però dovete sapere che Nyní vám chci dát několik rad, abyste se cítili příjemněji když mluvíte, proto musíte vědět, že Jetzt möchte ich Ihnen einige Tipps geben, damit Sie sich beim Sprechen wohler fühlen, aber das müssen Sie wissen Now I'd like to give you some pointers for feeling more at ease while speaking, however you must know that hora quiero darles algunos consejos para escucharse mas felises cuando hablen. pero deben saber que Maintenant, je veux vous donner quelques conseils pour que vous vous sentiez plus à l'aise lorsque vous parlez, mais vous devez savoir que Nå vil jeg gi deg noen tips for å få deg til å føle deg mer komfortabel når du snakker, men du må vite det Agora quero dar algumas dicas para que você se sinta mais confortável ao falar, mas você precisa saber disso Теперь я хочу дать вам несколько советов, как чувствовать себя в своей тарелке, когда вы говорите. Но необходимо понимать, что

l'unico modo per superare la paura di parlare è parlare. jediný způsob jak překonat strach z mluvení je mluvit. only way to overcome the fear of speaking is to speak. la unica manera de superar el miedo de hablar y hablar la seule façon de surmonter la peur de parler est de parler. a única maneira de superar o medo de falar é falando. единственный способ преодолеть страх говорить - это говорить.

Quindi più parlate e più sarà facile per voi parlare. Purtroppo non c'è Čím víc budete mluvit, tím pro vás bude mluvení jednodušší. Bohužel neexistuje Therefore the more you speak the easier it will be for you to speak. Unfortunately there is entonses entre mas hablen sera mucho mas facil para ustedes hablar Donc, plus vous parlez, plus il vous sera facile de parler. Malheureusement, il n'y a pas Portanto, quanto mais você fala, mais fácil será para você falar. Infelizmente não há Ведь чем больше вы говорите, тем легче вам будет говорить. К сожалению, не существует

nessuna žádná no no hay ninguna aucun никакой

bacchetta magica per mandare via la paura di parlare, però ci sono alcuni modi per kouzelná hůlka abyste se zbavili strachu z mluvení, ale existuje několik způsobů magic wand to whisk away the fear of speaking, however there are some ways to varita magica para votar el miedo de hablar , pero hay algunas maneras para baguette magique pour éloigner la peur de parler, mais il existe plusieurs façons de varinha mágica para tirar o medo de falar, no entanto, existem algumas maneiras de волшебной палочки, чтобы избавиться от боязни говорить, но есть приемы,

agevolare le vostre conversazioni. jak si usnadnit svou konverzaci. facilitate your conversations. facilitar sus conbersaciones faciliter vos conversations. facilite suas conversas. которые помогут вам говорить.

Quando siete da soli a casa provate a parlare a voce alta con voi stessi, oppure a Když jste doma sami, zkuste mluvit nahlas sami se sebou, nebo Wenn Sie alleine zu Hause sind, versuchen Sie, laut mit sich selbst zu sprechen, oder a When you are alone at home try to speak aloud to yourself, or to cuando esten solos en casa prueben hablar en vos alta con ustedes mismos, o talves Lorsque vous êtes seul à la maison, essayez de vous parler à haute voix ou Quando você estiver sozinho em casa, tente falar alto consigo mesmo, ou um Когда вы одни дома, попробуйте говорить вслух с самим собой, или

leggere a voce alta, oppure a ripetere a voce alta qualcosa che ascoltate. nahlas čtěte, nebo opakujte nahlas cokoliv slyšíte. Vorlesen oder etwas wiederholen, was Sie hören. read aloud, or to repeat aloud something that you are listening to. leer en vos alta algo que hayas escuchado lire à haute voix ou répéter à haute voix quelque chose que vous écoutez. leia em voz alta ou repita em voz alta algo que você ouvir. читать вслух, или повторять вслух то, что слушаете.

Questo aiuterà il vostro cervello ad abituarsi alla vostra voce in un'altra lingua. To pomůže vašemu mozku aby si zvykl na váš hlas v jiném jazyce. Dies wird Ihrem Gehirn helfen, sich an Ihre Stimme in einer anderen Sprache zu gewöhnen. This will help your brain get used to your voice in another language. esto ayudara a sus cerebros a abituarse a su vos en otro idioma Cela aidera votre cerveau à s'habituer à votre voix dans une autre langue. Isso ajudará seu cérebro a se acostumar com a voz em outro idioma. Это поможет вашему мозгу привыкнуть к звуку вашего голоса на иностранном языке.

Siate più morbidi con voi stessi. Avete deciso di imparare una lingua, state lavorando Buďte na sebe více hodní. Rozhodli jste se učit jazyk, pracujete Sei weicher mit dir. Sie haben beschlossen, eine Sprache zu lernen, Sie arbeiten Be easier on yourself. You have decided to learn a language, you are working sean mas suaves con ustedes, si han desidido aprender un idioma sigan trabajando Soyez plus doux avec vous-même. Vous avez décidé d'apprendre une langue, vous travaillez Seja mais suave consigo mesmo. Você decidiu aprender um idioma, você está trabalhando Будьте снисходительнее к самим себе. Вы решили изучать язык, вы занимаетесь,

per imparare questa lingua e quindi na jeho studiu a tedy at learning this language and therefore para aprender este idioma y por lo tanto apprendre cette langue et donc aprender esta língua e, portanto, чтобы выучить этот язык, так

permettetevi di sbagliare. La paura di sbagliare si dovolte udělat chybu. Strach z chybování let yourself make mistakes. The fear of making mistakes permitanse equivocarse , el miedo a fayar permettez-vous de vous tromper. La peur de faire des erreurs permita-se estar errado. O medo de cometer erros позвольте себе ошибаться. Страх ошибки

non può bloccare il vostro percorso. nemůže zablokovat vaši cestu. cannot block your course. no puede detenerlos en el camino ne peut pas bloquer votre chemin. não pode bloquear seu caminho. не сможет вас остановить.

Avete fatto così tanto! Siete bravissimi che imparate da soli l'italiano! Udělali jste tak hodně! Jste výborní, když se učíte sami italštinu! Du hast so viel getan! Sie sind sehr gut darin, selbst Italienisch zu lernen! You have done so much! You're great that you study Italian on your own! despues de aber echo tanto. son lo maximo saber que han aprtendido solos el italiano. Tu as tellement fait! Vous êtes très doué pour apprendre l'italien par vous-même! Você fez muito! Você é muito bom em aprender italiano por conta própria! Вы уже сделали так много! Вы - молодцы, что сами изучаете итальянский!

E quindi non abbiate paura di parlare e di sbagliare, perché questo A tedy nemějte strach mluvit a strach z chyb, protože And so, don't fear speaking and making mistakes, because this entonses no tengan miedo de hablart y equivocarse por que esto Alors n'ayez pas peur de parler et de faire des erreurs, car c'est E então não tenha medo de falar e cometer erros, porque isso И поэтому не бойтесь говорить и ошибаться, так как это

blocca il vostro percorso. Poi il terzo consiglio che posso darvi è quello di cercare blokuje vaši cestu. Potom třetí rada, kterou vám mohu dát je ta, abyste si našli blockiert deinen Weg. Dann ist der dritte Ratschlag, den ich Ihnen geben kann, danach zu suchen blocks your course. Next the third pointer that I can give you is to look for detiene su camino.entonses el terser consejo que puedo darles es que busquen bloquez votre chemin. Ensuite, le troisième conseil que je peux vous donner est d'essayer bloqueia seu caminho. Então, o terceiro conselho que posso dar é procurar por ele блокирует наше продвижение. И третий совет, который я могу вам дать - это найти

un amico o un partner linguistico online oppure di persona. Ci sono tantissimi strumenti per jazykového partnera nebo přítele, online nebo skutečného. Existuje mnoho nástrojů ein Freund oder Sprachpartner online oder persönlich. Es gibt Unmengen von Werkzeugen für a friend or a linguistic partner online or in person. There are many tools for un amigo o un companero online o en persona. hay muchas formas para un ami ou un partenaire linguistique en ligne ou en personne. Il y a des tonnes d'outils pour um amigo ou parceiro de idioma online ou pessoalmente. Existem toneladas de ferramentas para друга или партнера для разговора он-лайн или лично. Есть множество инструментов, с помощью которых

praticare la conversazione su internet, ma anche di persona. na procvičování konverzace jak na internetu, tak v životě. üben Sie das Gespräch im Internet, aber auch persönlich. practicing conversation on the internet, but also in person. practicar la comversacion por internet, y personalmente pratiquer la conversation sur Internet, mais aussi en personne. praticar conversação na internet, mas também pessoalmente. можно практиковаться в разговоре по сети, но также и общаться лично.

E di questo parleremo nel prossimo video! Vi darò una lista di siti web, A o tom budeme mluvit v příštím videu. Dám vám seznam webových stránek, Und darüber werden wir im nächsten Video sprechen! Ich werde Ihnen eine Liste von Websites geben, And of this we'll talk in our next video! I'll give you a list of web sites, y de esto les hablare el proximo video ,les dare una lista de sitios web Et nous en parlerons dans la prochaine vidéo! Je vais vous donner une liste de sites Web, E falaremos disso no próximo vídeo! Vou te dar uma lista de sites, Об этом мы и поговорим в следующем видео! Я дам вам целый список сайтов,

strumenti, app, tutto quello di cui avete bisogno nástrojů, aplikací, vše, co potřebujete tools, apps, all that you need erramientas app, todo aquello que habian deseado outils, applications, tout ce dont vous avez besoin ferramentas, aplicativos, tudo que você precisa инструментов и приложений, всего, что вам нужно,

per praticare la lingua italiana pro procvičování italštiny to practice the Italian language para practicar el idioma italiano pratiquer la langue italienne чтобы попрактиковаться говорить на итальянском языке, в том числе бесплатно!

nella conversazione, anche in modo gratuito! v rozhovorech, které jsou zdarma. in conversation, even for free! en la comversacion. dans la conversation, même gratuitement! чтобы попрактиковаться говорить на итальянском языке, в том числе бесплатно!

Condividete con me la vostra esperienza nei commenti: fatemi sapere se avete paura di parlare oppure Podělte se se mnou o vaše zkušenosti v komentářích: dejte mi vědět, jestli máte strach z mluvení nebo Teilen Sie mir Ihre Erfahrungen in den Kommentaren mit: Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Angst haben zu sprechen oder Share with me your experience in the comments: let me know if you are afraid to speak or rather comparteme su esperanza en los comentaris Partagez votre expérience avec moi dans les commentaires: faites-moi savoir si vous avez peur de parler ou Compartilhe sua experiência comigo nos comentários: diga-me se você tem medo de falar ou Поделитесь со мной своим опытом в комментариях: расскажите, боитесь ли вы говорить,

se siete riusciti a superare questa paura. Sono molto curiosa di saperlo. jestli se vám podaří překonat tento strach. Jsem na to velice zvědavá. if you have managed to overcome this fear. I am very curious to know. si han tenido exito a superar el miedo, estoy muy curiosa de saberlo si vous avez réussi à surmonter cette peur. Je suis très curieux de savoir. se você conseguiu superar esse medo. Estou muito curioso para saber. или наоборот, вам удалось преодолеть этот страх. Мне очень интересно это узнать.

Io vi ringrazio Děkuji vám ich danke dir I thank you les agradesco Je te remercie Eu que agradeço Как всегда большое вам спасибо, что посмотрели это видео, увидимся в следующем.

tantissimo, come sempre, per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. velice, jako vždy, že sledujete toto video a uvidíme se příště. Wie immer viel für das Ansehen dieses Videos und wir sehen uns im nächsten. so much, as always, for having watched this video and we'll see each other in the next one. mucho. como siempre, por aver visto este video y nos vemos la proxima ves beaucoup, comme toujours, pour regarder cette vidéo et nous vous verrons dans la suivante. muito, como sempre, por assistir esse vídeo e nos vemos a seguir. Как всегда большое вам спасибо, что посмотрели это видео, увидимся в следующем.

A presto, ciao! Brzy ahoj! See you soon, ciao! adios. A bientôt, au revoir! Até logo tchau! До скорого, пока!