×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn Italian with Lucrezia 2019, How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise)

How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi facciamo un esercizio di grammatica insieme, vedremo come coniugare i verbi

riflessivi al passato prossimo.

Prima di cominciare però voglio

ringraziare italkii per aver sponsorizzato

questo video. italki è una piattaforma

dove

insegnanti e studenti si incontrano. Potete

andare su italki e cercare un insegnante madrelingua

per

imparare una lingua straniera,

l'italiano forse nel nostro caso, ma c'è la possibilità di imparare tantissime altre lingue.

Sempre nel box descrizione qui sotto vi lascio un link tramite il quale

riceverete 10 dollari da utilizzare

per la vostra prima lezione.

Questa promozione è valida solo per i nuovi iscritti

alla piattaforma.

Io vi consiglio di andare a dare un'occhiata se siete curiosi,

perché è sempre utile essere in contatto con un madrelingua

a cui fare domande e a cui rivolgere i propri dubbi

linguistici.

Iniziamo con l'esercizio.

Come vi dicevo prima, ci eserciteremo con il passato prossimo dei verbi riflessivi,

quindi faremo l'esercizio insieme e vedremo se ci sono dei dubbi o delle questioni da

spiegare. L'esercizio che faremo oggi insieme è un esercizio

che voi potete tranquillamente

trovare su internet,

vi lascio il link

nella descrizione del video qui sotto così potete cliccare sul link e fare l'esercizio

insieme a me adesso oppure dopo.

Comunque è un esercizio tratto dai materiali

digitali del libro Espresso. Cosa dobbiamo sapere per fare questo esercizio?

L'informazione più importante da sapere è che i verbi riflessivi al passato prossimo

vogliono sempre

l'ausiliare "essere", proprio perché sono

riflessivi e sono quindi

intransitivi. Perciò al passato prossimo

o a qualsiasi tempo composto i verbi riflessivi vogliono

"essere" come ausiliare. Che cosa comporta "essere"

come ausiliare? Comporta

l'accordo

del participio passato e del soggetto, quindi quando abbiamo

"essere" come

ausiliare nei tempi verbali composti dobbiamo sempre

ricordarci di fare l'accordo tra il soggetto è il participio passato.

Va bene? Leggiamo l'esempio:

Elisa si lava i denti.

Al presente.

Al passato prossimo,

Elisa si è

lavata i denti.

Quindi,

importantissimo,

manteniamo il pronome riflessivo "si" perché fa parte del verbo riflessivo

e poi il participio passato

finisce in -a

perché è accordato con il soggetto della frase, che è Elisa.

Quindi, Elisa si è lavata i denti. Vediamo adesso la prima frase:

Cristiano e Gaia si trasferiscono a Dubai.

Verbo essere terza persona plurale:

sono. E fin qui non ci sono problemi.

Il participio passato di

trasferire è

""trasferito",

ma qui dobbiamo

accordarlo con

il soggetto, che è una terza persona plurale e quindi diremo

"trasferiti" al maschile, perché Cristiano e Gaia. Quando c'è un

maschio bisogna fare l'accordo

totalmente al maschile.

Cristiano e Gaia si sono trasferiti a Dubai.

Va bene? Andiamo avanti.

Giancarlo si innamora spesso. Quindi qui come completiamo la frase?

Vi lascio qualche secondo per pensare.

Manteniamo il

pronome riflessivo "si",

perché quello non cambia mai;

il pronome rimane sempre lo stesso perché il soggetto è sempre lo stesso.

Quindi "si",

terza persona singolare "è", verbo essere, è

innamorato

di una ragazza svedese.

Andiamo avanti.

Cristina e Monica si divertono in discoteca. Come completiamo questa frase?

Cristina e Monica

si

sono

divertite

perché sono due donne, quindi Cristina e Monica si sono divertite, quindi

accordiamo il participio passato

al

femminile plurale.

Andiamo avanti.

Mi alzo alle otto e esco di casa alle otto e trenta.

Qui il soggetto non cambia, quindi come completiamo la frase?

Mi

sono

alzata, mi sono alzata

alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.

Quindi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.

Allora, qual è la differenza tra

la frase con il presente e la frase con il passato prossimo?

Pensateci un attimo.

Mi alzo alle 8 e esco di casa alle otto e trenta.

Mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.

La differenza è che la frase con il verbo al presente o con i verbi al presente

vale sempre,

quindi se io leggo questa frase capisco che tutti i giorni

chi dice la frase si alza le 8 esce alle 8 e 30.

Nel caso della frase con il passato prossimo invece io capisco che

oggi per esempio, solo oggi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.

Va bene?

Mentre il presente dà un'indicazione di routine di quotidianità di qualcosa che

succede

con regolarità, il passato prossimo ci dà invece un'idea di

precisione, nel senso che l'azione al passato prossimo si svolge in un determinato momento.

Vediamo l'ultima frase.

Bruno, ti diverti al mare?

Come completiamo questa frase?

Bruno,

ti sei

divertito al mare?

Perché ovviamente

il soggetto è "tu" quindi poi il verbo essere è coniugato alla

seconda persona singolare e

poi abbiamo il

participio passato del verbo

divertire,

"divertito", che qui rimane al maschile singolare perché si riferisce a Bruno.

Così si coniugano i verbi riflessivi al passato prossimo.

E abbiamo visto i verbi riflessivi:

lavarsi,

trasferirsi,

innamorarsi, divertirsi,

alzarsi

e di nuovo divertirsi. Quindi 5 verbi riflessivi.

Ce ne sono molti altri

ovviamente e non c'è una regola generale

per stabilire quali siano i verbi riflessivi, bisogna

conoscerli.

Nei prossimi video possiamo parlare dei verbi riflessivi, perché effettivamente non ho mai parlato

estensivamente

dei verbi riflessivi, perciò se siete d'accordo

possiamo farlo. Fatemi sapere nei commenti qui sotto se questo video vi è stato utile, se è stato

divertente da guardare e se avete

ripassato oppure imparato qualcosa di nuovo. Io vi ringrazio per aver guardato questa lezione e non

dimenticatevi di iscrivervi al mio canale se ancora non siete iscritti

e di cliccare sulla campanella per ricevere le notifiche,

così sapete quando pubblico una nuova lezione.

Grazie ancora e alla prossima, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise) Come|di|coniugare|italiano|riflessivi|verbi|nel||Passato|Prossimo||grammatica|esercizio Jak|do|koniugować|włoskie|zwrotne|czasowniki|w|czasie|przeszłym|dokonanym|włoski|gramatyka|ćwiczenie Wie konjugiert man italienische reflexive Verben im Passato Prossimo (Übung zur italienischen Grammatik) Cómo conjugar los verbos reflexivos italianos en el passato prossimo (ejercicio de gramática italiana) Jak koniugować włoskie czasowniki zwrotne w passato prossimo (ćwiczenie z gramatyki włoskiej) How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel Cześć|i|wszyscy|i|witajcie z powrotem|na|mój|kanał مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في قناتي! Olá a todos e vem-vindos de volta ao meu canal! Cześć wszystkim i witajcie ponownie na moim kanale! Hello everyone and welcome back to my channel!

Oggi facciamo un esercizio di grammatica insieme, vedremo come coniugare i verbi today|we do|a|exercise|of|grammar|together|we will see|how|to conjugate|the|verbs |hacemos|||||juntos|veremos|||| Dziś|zrobimy|jedno|ćwiczenie|z|gramatyki|razem|zobaczymy|jak|koniugować|i|czasowniki اليوم نقوم بتمرين نحوي معًا ، وسنرى كيفية اقتران الأفعال hoje faremos um exercício de gramática juntos, veremos como conjugar os verbos Dziś zrobimy wspólnie ćwiczenie z gramatyki, zobaczymy jak koniugować czasowniki Today we are doing a grammar exercise together, we will see how to conjugate the

riflessivi al passato prossimo. reflexive|at|past|next zwrotne|w|przeszły|dokonany تعكس الماضي القريب. reflexivos no ''passato prossimo'' zwrotne w passato prossimo. reflexive verbs in the passato prossimo.

Prima di cominciare però voglio Before|of|to start|but|I want Przed|rozpoczęciem|jednak|chcę| ولكن قبل أن أبدأ ، أريد antes de começar, eu gostaria de Zanim jednak zaczniemy, chcę Before we begin, I want to

ringraziare italkii per aver sponsorizzato to thank|italkii|for|having|sponsored dziękować|italki|za|za|sponsorowanie شكرا italkii لرعايتها agradecer a Italki por ter patrocinado dziękuję italki za sponsorowanie thank italki for sponsoring

questo video. italki è una piattaforma this|video|italki|it is|a|platform ten|wideo|italki|jest|jedną|platformą هذا الفيديو. italki منصة este vídeo. italki é uma plataforma tego wideo. italki to platforma this video. italki is a platform

dove where gdzie يجب onde gdzie where

insegnanti e studenti si incontrano. Potete teachers|and|students|they|they meet|you can nauczyciele|i|studenci|się|spotykają|Możecie يلتقي المعلمون والطلاب. يمكنكم professores e estudantes se encontram. Vocês podem nauczyciele i uczniowie się spotykają. Możecie teachers and students meet. You can

andare su italki e cercare un insegnante madrelingua to go|on|italki|and|to search|a|teacher|native speaker iść|na|italki|i|szukać|jednego|nauczyciela|native speaker اذهب إلى italki وابحث عن مدرس اللغة الأم ir no italki e procurar um professor nativo wejść na italki i poszukać nauczyciela mówiącego w języku ojczystym go to italki and search for a native teacher

per for przez من اجل para aby to

imparare una lingua straniera, to learn|a|language|foreign nauczyć się|jeden|język|obcy تعلم لغة أجنبية ، aprender uma língua estrangeira nauczyć się języka obcego, learn a foreign language,

l'italiano forse nel nostro caso, ma c'è la possibilità di imparare tantissime altre lingue. Italian|maybe|in the|our|case|but|there is|the|possibility|to|to learn|very many|other|languages włoski|może|w|naszym|przypadku|ale|jest|ta|możliwość|do|nauczenia się|mnóstwo|innych|języków ربما الإيطالية في حالتنا ، ولكن هناك إمكانية لتعلم العديد من اللغات الأخرى. O italiano talvez no nosso caso, mas tem a possibilidade de aprender tantas outras línguas może włoskiego w naszym przypadku, ale istnieje możliwość nauczenia się wielu innych języków. Italian perhaps in our case, but there is the possibility of learning many other languages.

Sempre nel box descrizione qui sotto vi lascio un link tramite il quale Always|in the|box|description|here|below|to you|I leave|a|link|through|the|which Zawsze|w|polu|opisu|tutaj|poniżej|wam|zostawiam|link||przez|który|który Sempre na caixa da descrição aqui abaixo lhes deixo um link através do qual Zawsze w polu opisu poniżej zostawiam link, dzięki któremu Always in the description box below, I will leave you a link through which

riceverete 10 dollari da utilizzare you will receive|dollars|to|to use otrzymacie|dolarów|do|wykorzystania سوف تتلقى 10 دولارات للاستخدام receberão 10 dólares para utilizar otrzymacie 10 dolarów do wykorzystania you will receive 10 dollars to use

per la vostra prima lezione. for|the|your|first|lesson na|waszą|pierwszą|pierwszą|lekcję لدرسك الأول. pela sua primeira lição na waszą pierwszą lekcję. for your first lesson.

Questa promozione è valida solo per i nuovi iscritti this|promotion|it is|valid|only|for|the|new|registered users Ta|promocja|jest|ważna|tylko|dla|nowych||zapisanych هذا العرض صالح للأعضاء الجدد فقط Esta promoção é valida só para os novos inscritos Ta promocja jest ważna tylko dla nowych zapisów This promotion is valid only for new subscribers

alla piattaforma. to the|platform na|peron إلى المنصة. na plataforma na platformie. to the platform.

Io vi consiglio di andare a dare un'occhiata se siete curiosi, I|you|advise|to|to go|to|to give||if|you are|curious Ja|wam|radzę|żeby|iść|do|dać|spojrzenie|jeśli|jesteście|ciekawi أنصحك بالذهاب وإلقاء نظرة إذا كنت فضوليًا ، Eu lhes aconselho ir e dar uma olhada se forem curiosos Zalecam, abyście zajrzeli, jeśli jesteście ciekawi, I recommend you take a look if you're curious,

perché è sempre utile essere in contatto con un madrelingua why|it is|always|useful|to be|to|contact|with|a|native speaker dlaczego|jest|zawsze|przydatne|być|w|kontakcie|z|jednym|rodzimym użytkownikiem języka لأنه من المفيد دائمًا الاتصال بمتحدث أصلي porque é sempre útil estar em contacto com um nativo ponieważ zawsze warto być w kontakcie z native speakerem. because it's always useful to be in touch with a native speaker.

a cui fare domande e a cui rivolgere i propri dubbi to|whom|to ask|questions|and|to|whom|to address|the|own|doubts do|którego|zadawania|pytania|i|do|którego|kierowania|i|własne|wątpliwości لطرح الأسئلة ومعالجة شكوكهم poser des questions et répondre à leurs doutes a quem perguntar e abordar as próprias dúvidas do kogo zadawać pytania i do kogo kierować swoje wątpliwości to whom to ask questions and to whom to address one's doubts

linguistici. linguistic językowe اللغة. linguísticas. językowe. linguistic.

Iniziamo con l'esercizio. let's start|with|the exercise Zacznijmy|z|ćwiczeniem لنبدأ مع التمرين. Vamos começar com o exercício. Zacznijmy od ćwiczenia. Let's start with the exercise.

Come vi dicevo prima, ci eserciteremo con il passato prossimo dei verbi riflessivi, as|you|I was saying|before|we|we will practice|with|the|past|next|of the|verbs|reflexive Jak|wam|mówiłem|wcześniej|nam|będziemy ćwiczyć|z|czasownik|przeszły|dokonany|czasowników|czasowników|zwrotnych كما قلت من قبل ، سوف نمارس مع الفعل الماضي القريب للأفعال الانعكاسية ، Como lhes dizia antes, nos exercitaremos com o '' passato prossimo'' dos verbos reflexivos Jak mówiłem wcześniej, będziemy ćwiczyć z czasem przeszłym dokonanym czasowników zwrotnych, As I was saying before, we will practice with the present perfect of reflexive verbs,

quindi faremo l'esercizio insieme e vedremo se ci sono dei dubbi o delle questioni da so then|we will do|the exercise|together|and|we will see|if|there are|there are|some|doubts|or|some|issues|to więc|zrobimy|ćwiczenie|razem|i|zobaczymy|czy|nam|są|jakieś|wątpliwości|lub|jakieś|pytania|do ثم سنقوم بالتمرين معًا ونرى ما إذا كانت هناك أي شكوك أو قضايا يجب معالجتها então faremos o exercício juntos e veremos se existem dúvidas ou algumas questões para więc zrobimy ćwiczenie razem i zobaczymy, czy są jakieś wątpliwości lub pytania do so we will do the exercise together and see if there are any doubts or questions to

spiegare. L'esercizio che faremo oggi insieme è un esercizio to explain|the exercise|that|we will do|today|together|it is|a|exercise wyjaśnić|Ćwiczenie|które|zrobimy|dzisiaj|razem|jest|jedno|ćwiczenie شرح. التمرين الذي سنقوم به معًا اليوم هو تمرين explicar. O exercício que faremos hoje juntos é um exercício wyjaśnić. Ćwiczenie, które dzisiaj zrobimy razem, to ćwiczenie explain. The exercise we will do together today is an exercise

che voi potete tranquillamente that|you|you can|quietly że|wy|możecie|spokojnie يمكنكم القيام به بأمان que vocês podem tranquilamente które możecie spokojnie that you can easily

trovare su internet, find|on|internet znaleźć|w|internecie الموجود علي الانترنت encontra na internet znaleźć w internecie, find on the internet,

vi lascio il link I leave you|I leave|the|link wam|zostawiam|ten|link اترك لكم الرابط lhes deixo o link zostawiam wam link I leave you the link

nella descrizione del video qui sotto così potete cliccare sul link e fare l'esercizio in the|description|of the|video|here|below|so|you can|click|on the|link|and|do|the exercise w|opisie|filmu|wideo|tutaj|poniżej|tak|możecie|kliknąć|na|link|i|zrobić|ćwiczenie في وصف الفيديو أدناه حتى تتمكن من النقر على الرابط والقيام بالتمرين na descrição do vídeo aqui abaixo assim podem clicar no link e fazer o exercício w opisie filmu poniżej, abyście mogli kliknąć w link i wykonać ćwiczenie in the description of the video below so you can click on the link and do the exercise

insieme a me adesso oppure dopo. together|at|me|now|or|later razem|do|mnie|teraz|albo|później معي الآن أو لاحقًا. junto comigo agora ou depois razem ze mną teraz lub później. with me now or later.

Comunque è un esercizio tratto dai materiali anyway|it is|a|exercise|drawn|from the|materials Jednak|jest|jedno|ćwiczenie|wyjęte|z|materiałów ومع ذلك ، فهو تمرين مستمد من المواد contudo é um exercício tirado dos materiais W każdym razie to ćwiczenie pochodzi z materiałów Anyway, it is an exercise taken from the materials

digitali del libro Espresso. Cosa dobbiamo sapere per fare questo esercizio? digital|of the|book|Espresso|What|we must|to know|to|to do|this|exercise cyfrowe|z|książki|Espresso|Co|musimy|wiedzieć|aby|zrobić|to|ćwiczenie كتاب رقمي سريع. ما الذي نحتاج إلى معرفته للقيام بهذا التمرين؟ digitais do livro Espresso. O que devemos saber para fazer este exercício? cyfrowych książki Espresso. Co musimy wiedzieć, aby wykonać to ćwiczenie? digital versions of the Espresso book. What do we need to know to do this exercise?

L'informazione più importante da sapere è che i verbi riflessivi al passato prossimo the information|more|important|to|know|it is|that|the|verbs|reflexive|at the|past|next Informacja|bardziej|ważna|do|wiedzieć|jest|że|i|czasowniki|zwrotne|w|przeszłym|dokonanym أهم المعلومات التي يجب معرفتها هي أن الأفعال الانعكاسية في صيغة الماضي القريب A informação mais importante para saber é que os verbos reflexivos no ''passato prossimo'' Najważniejsza informacja, którą należy znać, to że czasowniki zwrotne w czasie przeszłym The most important information to know is that reflexive verbs in the past perfect

vogliono sempre they want|always chcą|zawsze تريدون دائما Precisam sempre do zawsze wymagają always require

l'ausiliare "essere", proprio perché sono the auxiliary|to be|just|because|I am czasownik pomocniczy|być|dokładnie|ponieważ|jestem "الوجود" المساعد ، لأنني على وجه التحديد Auxiliar '' essere'', até porque são czasownik pomocniczy "być", ponieważ są the auxiliary "to be", precisely because they are

riflessivi e sono quindi reflexive|and|they are|therefore zwrotne|i|są|więc المنعكس و sono وبالتالي reflexivos e são então zwrotne i dlatego są reflexive and are therefore

intransitivi. Perciò al passato prossimo intransitive|therefore|at the|past|next intransytywne|Dlatego|w|przeszły|dokonany هو فعل لازم. لذلك في الماضي القريب intransitivos. Por isso no ''passato prossimo'' intransytywne. Dlatego w czasie przeszłym intransitive. Therefore, in the present perfect

o a qualsiasi tempo composto i verbi riflessivi vogliono or|at|any|time|compound|the|verbs|reflexive|they want o|w|dowolnym|czasie|złożonym|i|czasowniki|zwrotne|wymagają أو في أي أفعال انعكاسية متوترة مركبة تريدون ou em qualquer tempo composto os verbos reflexivos precisam do lub w jakimkolwiek czasie złożonym czasowniki zwrotne wymagają or in any compound tense, reflexive verbs require

"essere" come ausiliare. Che cosa comporta "essere" to be|as|auxiliary|What|thing|entails| być|jako|czasownik pomocniczy|Co|rzecz|wiąże się z|być "أن تكون" كمساعد. ماذا يعني أن تكون ''essere'' como auxiliar. O que implica ''essere'' "być" jako czasownika pomocniczego. Co oznacza "być" "to be" as an auxiliary. What does "to be" imply?

come ausiliare? Comporta how|to assist|it involves jak|pomocniczy|zachowuje się كيف يساعد؟ يؤدي ل.. como auxiliar? implica jak pomocniczy? Obejmuje as an auxiliary? It involves

l'accordo the agreement umowa حسنا o acordo zgodność the agreement

del participio passato e del soggetto, quindi quando abbiamo of the|participle|past|and|of the|subject|so|when|we have z|imiesłów|przeszły|i|z|podmiot|więc|kiedy|mamy من الفاعل الماضي والموضوع ، لذلك عندما يكون لدينا do particípio passado e do sujeito, então quando temos partycypacji przeszłej i podmiotu, więc kiedy mamy of the past participle and the subject, so when we have

"essere" come to be|like być|jak ليكون مثل ''essere'' como "być" jako "to be" as

ausiliare nei tempi verbali composti dobbiamo sempre auxiliary|in the|tenses|verbal|compound|we must|always czasownik posiłkowy|w|czasach|czasownikowych|złożonych|musimy|zawsze مساعد في الأوقات اللفظية المركبة يجب علينا دائما auxiliar nos tempos verbais compostos devemos sempre pomocniczy w czasach złożonych, zawsze musimy when using auxiliary verbs in compound tenses we must always

ricordarci di fare l'accordo tra il soggetto è il participio passato. to remember us|to|to make|the agreement|between|the|subject|it is|the|participle|past przypomnieć nam|o|zrobić|zgodność|między|ten|podmiot|jest|ten|participio|przeszły يذكرنا أن نجعل الاتفاق بين الفاعل والنائب الماضي. nos lembrar fazer o acordo entre o sujeito e o particípio passado. pamiętać o zrobieniu zgody między podmiotem a imiesłowem przeszłym. remember to make the agreement between the subject and the past participle.

Va bene? Leggiamo l'esempio: go|well|let's read|the example Tak|dobrze|Czytamy|przykład حسنًا؟ لنقرأ المثال: ok? Leiamos o exemplo: Dobrze? Przeczytajmy przykład: Is that okay? Let's read the example:

Elisa si lava i denti. Elisa|oneself|she washes|the|teeth Elisa|się|myje|swoje|zęby إليسا تنظف أسنانها. Elisa si lava i denti. Elisa myje zęby. Elisa brushes her teeth.

Al presente. At the|present Na|teraźniejszość في المضارع no presente W czasie teraźniejszym. In the present.

Al passato prossimo, At the|past|next W|przeszły|bliski في الماضي القريب no ''passato prossimo'' W czasie przeszłym dokonanym, In the past perfect,

Elisa si è Elisa|she|she is Elisa|się|jest نظفت إليسا أسنانها. Elisa si è Elisa umyła się. Elisa has

lavata i denti. washed|the|teeth mycie|z|zęby lavata i denti. Następnie, brushed her teeth.

Quindi, so Więc ثم Então, bardzo ważne, So,

importantissimo, very important bardzo ważny المهم É muito importante que zachowujemy zaimek zwrotny "si", ponieważ jest częścią czasownika zwrotnego. it's very important,

manteniamo il pronome riflessivo "si" perché fa parte del verbo riflessivo we maintain|the|pronoun|reflexive|it|because|it does|part|of the|verb| utrzymujemy|ten|zaimek|zwrotny|się|ponieważ|robi|częścią|od|czasownika|zwrotnego نحافظ على الضمير الانعكاسي "si" لأنه جزء من الفعل الانعكاسي matenhamos o pronome reflexivo ''si'' porque faz parte do verbo reflexivo we keep the reflexive pronoun "si" because it is part of the reflexive verb

e poi il participio passato and|then|the|participle|past i|potem|ten|imiesłów|przeszły ثم النعت الماضي e depois o particípio passado a potem imiesłów przeszły and then the past participle

finisce in -a it ends|in| kończy|w| ينتهي بـ -a termina em -a kończy się na -a ends in -a

perché è accordato con il soggetto della frase, che è Elisa. because|it is|agreed|with|the|subject|of the|sentence|who|it is|Elisa ponieważ|jest|zgodny|z|ten|podmiot|zdania|zdania|która|jest|Elisa لأنها تتوافق مع موضوع الجملة وهي إليسا. porque está de acordo com o sujeito da frase, que é Elisa. ponieważ zgadza się z podmiotem zdania, którym jest Elisa. because it agrees with the subject of the sentence, which is Elisa.

Quindi, Elisa si è lavata i denti. Vediamo adesso la prima frase: so|Elisa|herself|it is|washed|the|teeth|let's see|now|the|first|sentence Więc|Elisa|się|jest|umyta|swoje|zęby||||| لذا ، نظفت إليسا أسنانها. دعنا الآن نرى الجملة الأولى: Então, Elisa si è lavata i denti. Vejamos agora a primeira frase: Więc, Elisa umyła zęby. Teraz zobaczmy pierwsze zdanie: So, Elisa brushed her teeth. Now let's look at the first sentence:

Cristiano e Gaia si trasferiscono a Dubai. Cristiano|and|Gaia|they|they move|to|Dubai Cristiano|i|Gaia|się|przeprowadzają|do|Dubaju كريستيانو وغايا ينتقلان إلى دبي. Cristiano e Gaia si trasferiscono a Dubai. Cristiano i Gaia przeprowadzają się do Dubaju. Cristiano and Gaia are moving to Dubai.

Verbo essere terza persona plurale: verb|to be|third|person|plural Czasownik|być|trzecia|osoba|mnoga الفعل ليكون صيغة الجمع: Vebro ''essere'' terceira pessoa do plural: Czasownik być w trzeciej osobie liczby mnogiej: Verb to be third person plural:

sono. E fin qui non ci sono problemi. I am|And|until|here|not|there|there are|problems jestem|I|do tej pory|tutaj|nie|nam|są|problemy هم. وحتى الآن لا توجد مشاكل. sono. E até aqui não existem problemas. są. I na tym etapie nie ma problemów. they are. And so far there are no problems.

Il participio passato di the|participle|past|of The|participle|past|of النعت الماضي من O particípio passado do(verbo) Imiesłów przeszły od The past participle of

trasferire è to transfer|it is przenieść|jest التحويل ''trasferire'' é przenieść to transfer is

""trasferito", transferred przeniesiony تحول '''trasferito'', ""przeniesiony" ""transferred",

ma qui dobbiamo but|here|we must ale|tutaj|musimy ولكن هنا يجب علينا mas aqui devemos ale tutaj musimy but here we need to

accordarlo con to agree it|with dostosować|z ضبطه مع combiná-lo com dostosować to do agree it with

il soggetto, che è una terza persona plurale e quindi diremo the|subject|who|it is|a|third|person|plural||therefore|we will say ten|podmiot|który|jest|jedną|trzecią|osobą|liczby mnogiej|i|więc|powiemy نتفق مع الموضوع ، وهو شخص ثالث بصيغة الجمع وبالتالي سنقول o sujeito, que é uma terceira pessoal do plural e então diremos podmiotu, który jest w liczbie mnogiej i dlatego powiemy the subject, which is a third person plural and so we will say

"trasferiti" al maschile, perché Cristiano e Gaia. Quando c'è un transferred|to the|masculine|because|Cristiano|and|Gaia|When|there is|a przeniesieni|na|męski|ponieważ|Cristiano|i|Gaia||| تحولو للمذكر . لان كرستيانو وغايا عندما يكون هناك ''trasferiti'' no masculino, porque Cristinao e Gaia. Quando tem um "przeniesieni" w rodzaju męskim, ponieważ Cristiano i Gaia. Kiedy jest "transferred" in the masculine, because Cristiano and Gaia. When there is a

maschio bisogna fare l'accordo male|it is necessary|to make|the agreement samiec|trzeba|zrobić|zgodę مذكر يجب ان يتم الاتفاق masculino precisa fazer o acordo mężczyzna, trzeba dostosować male, the agreement must be made

totalmente al maschile. totally|to the|male całkowicie|w|męski انه مذكر بالتاكيد totalmente no masculino całkowicie męski. entirely in the masculine.

Cristiano e Gaia si sono trasferiti a Dubai. Cristiano|and|Gaia|they|they are|transferred|to|Dubai Cristiano|i|Gaia|się|są|przeprowadzili|do|Dubaju انتقل كريستيانو وغايا إلى دبي. Cristiano e Gaia si sono trasferiti a Dubai. Cristiano i Gaia przeprowadzili się do Dubaju. Cristiano and Gaia moved to Dubai.

Va bene? Andiamo avanti. go|well|let's go|forward (to) go|well|Let's go|forward حسنًا؟ دعنا نذهب. ok? Continuemos. W porządku? Przechodzimy dalej. Is that okay? Let's move on.

Giancarlo si innamora spesso. Quindi qui come completiamo la frase? Giancarlo|he|falls in love|often|So|here|how|we complete|the|sentence Giancarlo|się|zakochuje|często|Więc|tutaj|jak|uzupełniamy|tę|zdanie يقع جانكارلو في الحب كثيرًا. فكيف نكمل الجملة هنا؟ ''Giancarlo si innamora spesso''. então aqui como completamos a frase? Giancarlo często się zakochuje. Jak więc kończymy zdanie? Giancarlo often falls in love. So how do we complete the sentence here?

Vi lascio qualche secondo per pensare. I|I leave|some|second|to|to think Wam|zostawiam|kilka|sekund|na|myślenie أترك لك بضع ثوان للتفكير. Lhes deixo alguns segundos para pensar. Zostawiam wam kilka sekund na przemyślenie. I'll give you a few seconds to think.

Manteniamo il let's maintain|the Utrzymujemy|ten نحافظ على Mantemos o Zachowujemy za Let's keep the

pronome riflessivo "si", pronoun|reflexive|oneself zaimek|zwrotny|się الضمير الانعكاسي "si" ، pronome reflexivo ''si'', zaimek zwrotny "si", reflexive pronoun "si",

perché quello non cambia mai; why|that one|not|changes|ever dlaczego|to|nie|zmienia|nigdy لأن هذا لا يتغير أبداً. porque ele não muda nunca; ponieważ ten nigdy się nie zmienia; because that never changes;

il pronome rimane sempre lo stesso perché il soggetto è sempre lo stesso. the|pronoun|remains|always|the|same|because||subject|||| ten|zaimek|pozostaje|zawsze|go|ten sam|ponieważ|ten|podmiot|jest|zawsze|go|ten sam الضمير يبقى دائما كما هو لأن الموضوع هو نفسه دائما. O pronome permanece sempre o mesmo porque o sujeito é sempre o mesmo. zaimek zawsze pozostaje taki sam, ponieważ podmiot zawsze jest taki sam. the pronoun always remains the same because the subject is always the same.

Quindi "si", so|yes Więc|tak لذلك si Então ''si'', Więc "si", So "si",

terza persona singolare "è", verbo essere, è third|person|singular|he is|verb|to be| trzecia|osoba|pojedyncza|jest|czasownik|być| صيغة الشخص الثالث مفرد "è" فعل الكون يكون terceira pessoa do singular '' è '' verbo ''essere'', è trzecia osoba liczby pojedynczej "jest", czasownik być, jest third person singular "is", verb to be, is

innamorato in love zakochany عاشق innamorato zakochany in love

di una ragazza svedese. of|a|girl|Swedish od|jedna|dziewczyna|szwedzka لفتاة سويدية di una ragazza svedese. w szwedzkiej dziewczynie. with a Swedish girl.

Andiamo avanti. let's go|forward Idziemy|naprzód دعنا نذهب Continuemos. Idźmy dalej. Let's move on.

Cristina e Monica si divertono in discoteca. Come completiamo questa frase? Cristina|and|Monica|they|they have fun|in|nightclub|how|we complete|this|sentence Cristina|i|Monica|si|bawią|w|dyskotece|||| كريستينا ومونيكا يستمتعان في الديسكو. كيف نكمل هذه الجملة؟ Cristina e Monica si divertono in discoteca. Como completamos esta frase? Cristina i Monica bawią się na dyskotece. Jak dokończymy to zdanie? Cristina and Monica are having fun at the disco. How do we complete this sentence?

Cristina e Monica Cristina|and|Monica Cristina|i|Monica كريستينا ومونيكا Cristina e Monica Cristina i Monica Cristina and Monica

si yes tak si si si are

sono I am jestem sono divertite sono bawiły się having fun

divertite have fun bawcie się يستمتعون divertite ponieważ są dwiema kobietami, więc Cristina i Monica bawiły się, więc have fun

perché sono due donne, quindi Cristina e Monica si sono divertite, quindi because|they are|two|women|so|Cristina|and|Monica|they|they are|they had fun| ponieważ|są|dwie|kobiety|więc|Cristina|i|Monica|się|były|zadowolone|więc لأنهما امرأتان ، لذا استمتعت كريستينا ومونيكا بعد ذلك porque são duas mulheres, então Cristina e Monica si sono diversite, então because they are two women, so Cristina and Monica had fun, so

accordiamo il participio passato we agree|the|participle|past zgadzamy się|ten|participio|przeszły نضبط النعت الماضي acordamos o particípio passado uzgadniamy imiesłów przeszły let's agree on the past participle

al to the do في no do to

femminile plurale. feminine|plural żeński|liczba mnoga المؤنث الجمع plural feminino rodzaju żeńskiego liczby mnogiej. feminine plural.

Andiamo avanti. let's go|forward Idziemy|naprzód هيا نذهب Continuemos. Idziemy dalej. Let's move on.

Mi alzo alle otto e esco di casa alle otto e trenta. I|I get up|at|eight|and|||||||thirty Ja|wstaję|o|ósmej|i|wychodzę|z|domu|o|ósmej|i|trzydzieści أستيقظ في الساعة الثامنة وأغادر المنزل في الساعة الثامنة والنصف. Mi alzo alle otto e esco di casa alle otto e trenta. Wstaję o ósmej i wychodzę z domu o ósmej trzydzieści. I get up at eight and leave the house at eight thirty.

Qui il soggetto non cambia, quindi come completiamo la frase? here|the|subject|not|changes|so|how|we complete|the|sentence Tutaj|ten|podmiot|nie|zmienia|więc|jak|uzupełniamy|tę|zdanie هنا الموضوع لا يتغير ، فكيف نكمل الجملة؟ Aqui o sujeito não muda, então como completamos a frase? Tutaj podmiot się nie zmienia, więc jak kończymy zdanie? Here the subject does not change, so how do we complete the sentence?

Mi to me Mi Mi Mi Ja I

sono I am jestem sono sono wstałam, got up

alzata, mi sono alzata raised|I|I am|raised wstała|mi|jestem|wstała alzata , استيقظت alzata, mi sono alzata wstałam I got up

alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. at|and|I am|left|from|home|at|eight|and|thirty o|i|wyszłam|wyjście|z|domu|o|ósmej|i|trzydzieści في الساعة ال 8 و خرجت من المنزل في 8 و النصف alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. o 8 i wyszłam z domu o 8:30. at 8 and left the house at eight thirty.

Quindi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. so|to me|I am|gotten up|at|and|I have|gone out|from|home|at|8|and|30 Więc|mnie|jestem|wstała|o|i|jestem|wyszła|z|domu|o|8|i|30 لذا ، استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الثامنة والنصف. então, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. Więc wstałam o 8 i wyszłam z domu o 8:30. So, I got up at 8 and left the house at eight thirty.

Allora, qual è la differenza tra so|which|it is|the|difference|between Więc|jaka|jest|ta|różnica|między فما الفرق بين Então, qual é a diferença entre Więc, jaka jest różnica między So, what is the difference between

la frase con il presente e la frase con il passato prossimo? the|sentence|with|the|present|and|||||past|recent ta|zdanie|z|teraźniejszym|czasie|i|ta|zdanie|z|przeszłym|czasie|dokonanym الجملة مع الحاضر والجملة مع الماضي القريب؟ a frase com o presente e a frase com o passado próximo zdaniem w czasie teraźniejszym a zdaniem w czasie przeszłym? the sentence in the present and the sentence in the present perfect?

Pensateci un attimo. think about it|a|moment Pomyślcie o tym|jedną|chwilę فكر في الأمر للحظة. Pense nisso um minuto. Pomyślcie chwilę. Think about it for a moment.

Mi alzo alle 8 e esco di casa alle otto e trenta. I|I get up|at|and|||||||thirty Ja|wstaję|o|i|wychodzę|z|domu|o|8|i|30 أستيقظ في الساعة الثامنة وأغادر المنزل في الساعة الثامنة والنصف. Mi alzo alle 8 e esco di casa alle otto e trenta. Wstaję o 8 i wychodzę z domu o 8:30. I get up at 8 and leave the house at eight thirty.

Mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. I|I am|got up|at|and|I am|went out|from|home|at|eight|and|thirty Ja|się|wstałam|o|i|się|wyszłam|z|domu|o|8|i|30 استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الثامنة والنصف. Mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. Wstałam o 8 i wyszłam z domu o 8:30. I got up at 8 and left the house at eight thirty.

La differenza è che la frase con il verbo al presente o con i verbi al presente the|difference|it is|that|the|sentence|with|the|verb|at the|present|or|with|the|verbs|at the|present Ta|różnica|jest|że|ta|zdanie|z|czasownikiem|czasownikiem|w|czasie teraźniejszym|lub|z|i|czasownikami|w|czasie teraźniejszym الفرق هو أن الجملة مع الفعل في المضارع أو الأفعال في المضارع A diferença é que a frase com o verbo no presente ou com os verbos no presente Różnica polega na tym, że zdanie z czasownikiem w czasie teraźniejszym lub z czasownikami w czasie teraźniejszym The difference is that the sentence with the verb in the present or with the verbs in the present

vale sempre, it is worth|always jest wart|zawsze تتطبق دائما vale sempre, zawsze ma zastosowanie, always applies,

quindi se io leggo questa frase capisco che tutti i giorni so|if|I|I read|this|sentence|I understand|that|all|the|days więc|jeśli|ja|czytam|to|zdanie|rozumiem|że|wszyscy|i|dni لذلك إذا قرأت هذه الجملة ، أفهم ان ذلك كل يوم então se eu leio esta frase, entendo que todos os dias więc jeśli czytam to zdanie, rozumiem, że codziennie so if I read this sentence I understand that every day

chi dice la frase si alza le 8 esce alle 8 e 30. who|he says|the|sentence|he|he gets up|at|he leaves|at| kto|mówi|to|zdanie|on|wstaje|o|wychodzi|o| من يقول أن العبارة اسيقظت الساعة 8 ، تخرج الساعة 8:30. que diz a frase ''si alza alle 8 esce alle 8 e trenta. osoba mówiąca to zdanie wstaje o 8 i wychodzi o 8:30. the person saying the sentence gets up at 8 and leaves at 8:30.

Nel caso della frase con il passato prossimo invece io capisco che In the|case|of the|sentence|with|the|past|next|instead|I|I understand|that W|przypadku|tej|zdaniu|z|czasownikiem|przeszłym|dokonanym|natomiast|ja|rozumiem|że في حالة الجملة مع الفعل الماضي ، أفهم ان ذلك No caso da frase com o passado próximo pelo contrario, vou entendo que W przypadku zdania z czasem przeszłym dokonanym rozumiem, że In the case of the sentence with the present perfect instead I understand that

oggi per esempio, solo oggi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta. today|for|example|only||I|I am|got up|at|and||went out|of|home|at|eight|and|thirty dzisiaj|na przykład|przykład|tylko||mnie|jestem|wstała|o|i|wyszłam|wyszła|z|domu|o|ósmej|i|trzydzieści اليوم ، على سبيل المثال ، اليوم فقط ، استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الساعة الثامنة والنصف. hoje por exemplo, só hoje, ''mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta'' dzisiaj na przykład, tylko dzisiaj, wstałam o 8 i wyszłam z domu o 8:30. today for example, only today, I got up at 8 and left the house at eight thirty.

Va bene? it goes|well Tak|dobrze تمام ؟ ok? Czy to w porządku? Is that okay?

Mentre il presente dà un'indicazione di routine di quotidianità di qualcosa che while|the|present|it gives||of|routine|of|daily life|of|something|that Podczas gdy|ten|czas teraźniejszy|daje|wskazanie|o|rutynie|codzienności|||coś|co Podczas gdy czas teraźniejszy wskazuje na rutynę codzienności czegoś, co While the present gives an indication of the routine of everyday life of something that

succede it happens zdarza się acontece się dzieje happens

con regolarità, il passato prossimo ci dà invece un'idea di with|regularity|the|past|next|us|it gives|instead||of z|regularności|ten|przeszły|bliski|nam|daje|zamiast||o بشكل منتظم ، يعطينا الماضي القريب فكرة الدقة regularmente, o ''passato prossimo' nos dá ao em vez um ideia de regularnie, czas przeszły dokonany daje nam natomiast wyobrażenie o regularly, the present perfect instead gives us an idea of

precisione, nel senso che l'azione al passato prossimo si svolge in un precision|in the|sense|that|the action|at the|past|recent|she/it|takes place|in| precyzja|w|sensie|że|akcja|w|przeszłym|dokonanym|się|odbywa|w| بمعني ان العمل في الماضي القريب يحدث precisão, no sentido de que a ação no ''passato prossimo'' acorre em um precyzji, w tym sensie, że akcja w czasie przeszłym dokonanym odbywa się w precision, in the sense that the action in the present perfect takes place at a determinato momento. determined|moment określony|moment في لحظة معينه determinado momento. określonym momencie. specific moment.

Vediamo l'ultima frase. let's see|the last|sentence Zobaczmy|ostatnie|zdanie دعونا نرى الجملة الأخيرة. Vejamos a ultima frase. Zobaczmy ostatnie zdanie. Let's see the last sentence.

Bruno, ti diverti al mare? Bruno|you|do you have fun|at the|sea Bruno|się|bawi|na|morzu برونو ، هل تستمتع بالبحر؟ Bruno, ti diverti al mare? Bruno, czy bawisz się nad morzem? Bruno, are you having fun at the sea?

Come completiamo questa frase? How|do we complete|this|sentence Jak|uzupełniamy|tę|zdanie كيف نكمل هذه الجملة؟ Como completamos esta frase? Jak kończymy to zdanie? How do we complete this sentence?

Bruno, Bruno Bruno برورو Bruno, Bruno, Bruno,

ti sei you|are sobie|jesteś ti sei czy się did you

divertito al mare? having fun|at the|sea bawił się|na|morzu هل استمتعت بالبحر divertito al mare? bawiłeś nad morzem? have fun at the sea?

Perché ovviamente because|obviously Dlaczego|oczywiście لماذا من الواضح porque obviamente Bo oczywiście Because obviously

il soggetto è "tu" quindi poi il verbo essere è coniugato alla the|subject|it is|you|so|then||verb|to be||conjugated|to the ten|podmiot|jest|ty|więc|potem|ten|czasownik|być||odmieniony|w czasie الموضوع هو "tu" ثم يتم اقتران الفعل o sujeito é ''tu'' então o verbo ''essere'' é conjugado na podmiot to "ty", więc czasownik być jest odmieniony w the subject is "you" so then the verb to be is conjugated in the

seconda persona singolare e second|person|singular|and druga|osoba|pojedyncza|i الي الشخص الثاني المفرد segunda pessoa do singular e drugiej osobie liczby pojedynczej i second person singular and

poi abbiamo il then|we have|the potem|mamy|ten ثم لدينا depois temos o potem mamy then we have the

participio passato del verbo participle|past|of|verb participio|przeszły|czasownika|czasownik النعت الماضي من الفعل particípio passado do verbo imiesłów przeszły czasownika past participle of the verb

divertire, to entertain bawić ترفيه، divertire bawić, to amuse,

"divertito", che qui rimane al maschile singolare perché si riferisce a Bruno. amused|that|here|remains|at the|masculine|singular|because|it|refers|to|Bruno rozbawiony|który|tutaj|pozostaje|w|męskim|pojedynczym|ponieważ|się|odnosi|do|Bruno "مسلي" ، الذي يبقى في المفرد المذكر هنا لأنه يشير إلى برونو. ''divertito'' que aqui permanece no singular masculino porque se refere a Bruno. "zabawiony", który tutaj pozostaje w rodzaju męskim liczby pojedynczej, ponieważ odnosi się do Bruno. "amused", which remains in the masculine singular here because it refers to Bruno.

Così si coniugano i verbi riflessivi al passato prossimo. so|one|they conjugate|the|verbs|reflexive|at the|past|next Tak|się|koniugują|te|czasowniki|zwrotne|w|przeszłym|dokonanym وهكذا يتم الجمع بين الأفعال الانعكاسية مع صيغة الماضي. Assim se conjugam os verbos reflexivos no ''passato prossimo''. Tak koniugujemy czasowniki zwrotne w czasie przeszłym. This is how reflexive verbs are conjugated in the past perfect.

E abbiamo visto i verbi riflessivi: and|we have|seen|the|verbs|reflexive I|widzieliśmy|czasowniki|refleksyjne|czasowniki|refleksyjne ورأينا الأفعال الانعكاسية: E vimos os verbos reflexivos: I widzieliśmy czasowniki zwrotne: And we have seen the reflexive verbs:

lavarsi, to wash oneself myć się يغتسل Lavarsi, myć się, to wash oneself,

trasferirsi, to move przeprowadzić się يتحول Trasferirsi, przeprowadzać się, to move (oneself),

innamorarsi, divertirsi, to fall in love|to have fun zakochać się|bawić się تقع في الحب ، والمتعة ، Innamorarsi, divertirsi, zakochiwać się, bawić się, to fall in love, to have fun,

alzarsi to get up wstać يستيقظ Alzarsi wstawać to get up

e di nuovo divertirsi. Quindi 5 verbi riflessivi. and|of|new|to have fun|So|verbs|reflexive i|z|znowu|bawić się|więc|czasowniki|zwrotne واستمتع مرة أخرى. حتى 5 أفعال انعكاسية. e de novo divertirsi. então 5 verbos reflexivos i znowu się bawić. Więc 5 czasowników zwrotnych. and have fun again. So 5 reflexive verbs.

Ce ne sono molti altri there|are|they are|many|others To|nie|są|wielu|inni هناك العديد من الآخرين Existem muitos outros Jest ich wiele innych There are many others

ovviamente e non c'è una regola generale obviously|and|not|there is|a|rule|general oczywiście|i|nie|jest|jedna|zasada|ogólna من الواضح وليس هناك قاعدة عامة obviamente e não tem uma regra geral oczywiście i nie ma ogólnej zasady of course and there is no general rule

per stabilire quali siano i verbi riflessivi, bisogna to|establish|which|they are|the|verbs|reflexive|it is necessary aby|ustalić|które|są|i|czasowniki|zwrotne|trzeba لتحديد ما هي الأفعال الانعكاسية ، يجب عليك معرفتها para estabelecer quais são os verbos reflexivos, precisa Aby ustalić, jakie są czasowniki zwrotne, trzeba to establish which are the reflexive verbs, one must

conoscerli. to know them poznać ich conhecê-los je znać. know them.

Nei prossimi video possiamo parlare dei verbi riflessivi, perché effettivamente non ho mai parlato In the|next|videos|we can|to talk|of the|verbs|reflexive|because|actually|not|I have|ever|talked W|następnych|filmach|możemy|rozmawiać|o|czasownikach|zwrotnych|ponieważ|faktycznie|nie|mam|nigdy|mówiłem في مقاطع الفيديو التالية يمكننا التحدث عن الأفعال الانعكاسية ، لأنني لم أتحدث قط Nos próximos videos podemos falar dos verbos reflexivos, porque na verdade nunca falei W następnych filmach możemy porozmawiać o czasownikach zwrotnych, ponieważ tak naprawdę nigdy nie rozmawiałem In the upcoming videos we can talk about reflexive verbs, because I have actually never talked

estensivamente extensively intensywnie علي نطاق واسع amplamente obszernie extensively.

dei verbi riflessivi, perciò se siete d'accordo of the|verbs|reflexive|therefore|if|you are|in agreement (rodzajnik)|czasowniki|zwrotne|dlatego|jeśli|jesteście|zgodni الأفعال الانعكاسية ، لذلك إذا وافقتم dos verbos reflexivos, por isso se estiverem de acordo o czasownikach zwrotnych, więc jeśli się zgadzacie of reflexive verbs, so if you agree

possiamo farlo. Fatemi sapere nei commenti qui sotto se questo video vi è stato utile, se è stato we can|do it|let me|know|in the|comments|here|below|if|this|video|you|it is|has been|useful|if|it is| możemy|to zrobić|Dajcie mi|znać|w|komentarzach|tutaj|pod|jeśli|ten|film|wam|jest|był|przydatny|jeśli|jest|był يمكننا القيام بذلك. أخبرني في التعليقات أدناه إذا كان هذا الفيديو مفيدًا لك ، إذا كان كذلك podemos fazer isso. digam-me nos comentarios aqui abaixo se este vídeo lhes foi útil, se foi możemy to zrobić. Dajcie mi znać w komentarzach poniżej, czy ten film był dla was przydatny, czy był we can do it. Let me know in the comments below if this video was helpful to you, if it was

divertente da guardare e se avete funny|to|watch|and|if|you have zabawny|do|oglądania|i|jeśli|macie متعة المشاهدة وإذا كان لديك divertido assistir e se vocês zabawny do oglądania i czy fun to watch and if you

ripassato oppure imparato qualcosa di nuovo. Io vi ringrazio per aver guardato questa lezione e non reviewed|or|learned|something|of|new|I|you|thank|for|having|watched|this|lesson|and|not powtórzył|albo|nauczył się|coś|z|nowego|Ja|wam|dziękuję|za|oglądanie|oglądali|tę|lekcję|i|nie اذهب أو تعلم شيء جديد. أشكركم على مشاهدة هذا الدرس و لا ننسي revisaram ou até mesmo aprenderam algo novo. eu lhes agradeço por ter assistido esta lição e não powtórzyliście lub nauczyliście się czegoś nowego. Dziękuję wam za obejrzenie tej lekcji i nie reviewed or learned something new. I thank you for watching this lesson and not

dimenticatevi di iscrivervi al mio canale se ancora non siete iscritti forget|to|to subscribe|to the|my|channel|if|still|not|you are|subscribed zapomnijcie|o|zapisaniu się|na|mój|kanał|jeśli|jeszcze|nie|jesteście|zapisani الاشتراك في قناتي إذا لم تكن مسجلاً بعد se esqueçam de se inscrever no meu canal se ainda não são inscritos zapomnijcie subskrybować mój kanał, jeśli jeszcze nie jesteście subskrybentami forget to subscribe to my channel if you haven't subscribed yet

e di cliccare sulla campanella per ricevere le notifiche, and|to|to click|on the|bell|to|to receive|the|notifications i|od|kliknięcia|na|dzwoneczek|aby|otrzymać|te|powiadomienia وانقر على الجرس لتلقي الإخطارات ، e de clicar no sininho para receber as notificações, i kliknąć dzwoneczek, aby otrzymywać powiadomienia, and to click on the bell to receive notifications,

così sapete quando pubblico una nuova lezione. so|you know|when|I publish|a|new|lesson tak|wiecie|kiedy|publikuję|jedną|nową|lekcję حتى تعرف عندما أنشر درسا جديدا. assim saberão quando eu publicar uma nova lição więc wiecie, kiedy publikuję nową lekcję. so you know when I publish a new lesson.

Grazie ancora e alla prossima, ciao! thank you|again|and|to the|next|hello Dziękuję|jeszcze|i|do|następnej|cześć شكرا مرة أخرى ونراكم قريبا وداعا! Obrigada e até a próxima, tchau! Jeszcze raz dziękuję i do zobaczenia, cześć! Thanks again and see you next time, bye!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 SENT_CWT:ANo5RJzT=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 pl:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=190 err=0.00%) translation(all=152 err=0.00%) cwt(all=954 err=4.09%)