Italian Conversation: Preferisci leggere un LIBRO DIGITALE o un LIBRO CARTACEO? (subs)
Italian|conversation|you prefer|to read|a|book|digital|or|a|book|paper|subtitles
українська|розмова|ти надаєш перевагу|читати|один|книга|цифрова|або||книга|паперова|субтитри
Italian Conversation: Do you prefer to read an E-BOOK or a PAPER BOOK? (subs)
Conversación en italiano: ¿Prefieres leer un LIBRO DIGITAL o un LIBRO DE PAPEL? (subs)
Conversação em italiano: Prefere ler um LIVRO DIGITAL ou um LIVRO DE PAPEL? (subs)
Разговорный итальянский: Что вы предпочитаете читать: электронную или бумажную книгу? (subs)
Italienska konversation: Föredrar du att läsa en digital bok eller en pappersbok (subs)
Італійська розмова: Ти віддаєш перевагу читати ЦИФРОВУ КНИГУ чи ПАПЕРОВУ КНИГУ? (субтитри)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! - Ciao a tutti!
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel|||
привіт|до|всіх|і|знову повернулися|на|мій|канал|привіт|до|всіх
Hello everyone and welcome back to my channel! - Hello everyone!
Привіт усім і знову ласкаво просимо на мій канал! - Привіт усім!
Allora, oggi . come potete vedere
so|today|as|you can|to see
отже|сьогодні|як|ви можете|бачити
So, today . as you can see
Отже, сьогодні. як ви можете бачити
dagli oggetti che abbiamo davanti a noi, ma anche dal titolo di questo video - parleremo un po' dei pro e dei contro
from the|objects|that|we have|front|to|us|but|also|from the|title|of|this|video|we will talk|a|little|of the|pros|and|of the|cons
з|предметів|які|ми маємо|перед|до|нами|але|також|з|назви|цього||відео|ми будемо говорити|трохи|про|про|переваги|і|про|недоліки
de los objetos que tenemos frente a nosotros, pero también del título de este video: hablaremos un poco sobre los pros y los contras
from the objects we have in front of us, but also from the title of this video - we will talk a bit about the pros and cons
з предметів, які у нас перед нами, а також з назви цього відео - ми трохи поговоримо про плюси і мінуси
di leggere gli ebook e di leggere i libri cartacei.
to|to read|the|ebooks|and|to|to read|the|books|paper
щоб|читати|ці|електронні книги|і|щоб|читати|ці|книги|паперові
to read ebooks and to read paper books.
читати електронні книги та читати паперові книги.
Fatemi sapere nei commenti qui sotto se voi preferite leggere un ebook oppure un libro.
let me|to know|in the|comments|here|below|if|you|you prefer|to read|a|ebook|or|a|book
дайте мені|знати|в|коментарях|тут|під|якщо|ви|надаєте перевагу|читати|один|електронну книгу|або|одну|паперову книгу
Let me know in the comments below if you prefer to read an ebook or a book.
Дайте мені знати в коментарях нижче, чи ви віддаєте перевагу читати електронну книгу чи книгу.
Allora io sono qui in rappresentanza dei libri.
so|I|I am|here|in|representation|of the|books
отже|я|є|тут|в|представництві|паперових|книг
So I am here representing books.
Отже, я тут в представництві книг.
E io in rappresentanza degli ebook. - Allora, siccome tu sei mio ospite,
and|I|in|representation|of the|ebooks|so|since|you|you are|my|guest
і|я|в|представництві|електронних|книгах|отже|оскільки|ти|є|моїм|гостем
And I am here representing ebooks. - So, since you are my guest,
А я в представництві електронних книг. - Отже, оскільки ти мій гість,
faccio iniziare te e quindi ti chiedo, perché preferisci leggere un eBook?
I make|to start|you|and|therefore|you|I ask|why|you prefer|to read|a|eBook
я змушую|почати|тебе|і|тому|тобі|я питаю|чому|ти надаєш перевагу|читати|один|електронну книгу
I'll let you start, so I ask you, why do you prefer reading an eBook?
Я почну з тебе, тому запитую, чому ти віддаєш перевагу читанню електронних книг?
Allora, possiamo dire che ci sono diversi aspetti positivi,
so|we can|to say|that|to us|there are|different|aspects|positive
отже|ми можемо|сказати|що|нам|є|різні|аспекти|позитивні
Well, we can say that there are several positive aspects,
Отже, можна сказати, що є кілька позитивних аспектів,
ma li possiamo riassumere in cinque punti: c'è un minore spreco di carta comprando un eBook,
but|them|we can|to summarize|in|five|points|there is|a|lesser|waste|of|paper|buying|a|eBook
але|їх|ми можемо|підсумувати|в|п'ять|пунктів|є|менший|менший|витрата|на|папір|купуючи|один|електронну книгу
pero podemos resumirlos en cinco puntos: hay menos desperdicio de papel comprando un eBook,
but we can summarize them in five points: there is less paper waste when buying an eBook,
але ми можемо підсумувати їх у п'яти пунктах: є менше витрат паперу при покупці електронної книги,
poi c'è una disponibilità immediata dei contenuti, perché spesso e volentieri
then|there is|a|availability|immediate|of the|content|because|often|and|willingly
потім|є|доступність|доступність|миттєва|вмісту|контенту|тому що|часто|і|охоче
entonces hay una disponibilidad inmediata de los contenidos, porque a menudo y de buena gana
then there is immediate availability of content, because often and willingly
потім є миттєва доступність контенту, адже часто і вірно
tanti libri possono essere - diciamo - non disponibili nelle librerie o nei magazzini degli store.
many|books|they can|to be|let's say|not|available|in the|bookstores|or|in the|warehouses|of the|stores
багато|книг|можуть|бути|скажемо|не|доступними|в|книгарнях|або|в|складах|магазинів|магазинів
de nombreux livres peuvent - disons - ne pas être disponibles en librairie ou dans les entrepôts.
many books may be - let's say - unavailable in bookstores or in store warehouses.
багато книг можуть бути - скажімо - недоступними в бібліотеках або на складах магазинів.
Mi ricollego un attimo a quello che hai detto prima: non è uno spreco di carta stampare libri.
to me|I connect|a|moment|to|that|which|you have|said|before|not|it is|a|waste|of|paper|to print|books
мені|я пов'язую|один|момент|до|того|що|ти маєш|сказане|раніше|не|є|одне|марнотратство|на|папір|друкувати|книги
Vuelvo a conectar por un momento con lo que dijiste antes: no es un desperdicio de papel imprimir libros.
Je renoue un instant avec ce que vous avez dit tout à l'heure: ce n'est pas un gaspillage de papier à imprimer des livres.
I want to connect for a moment to what you said earlier: it's not a waste of paper to print books.
Я трохи повертаюся до того, що ти сказав раніше: це не марнотратство паперу - друкувати книги.
- In certi casi, sì. - In certi casi, sì. Siamo d'accordo, però in
in|certain|cases|yes|in|||||||
в|певних|випадках|так|в|||||||
- In some cases, yes. - In some cases, yes. We agree, but in
- В деяких випадках, так. - В деяких випадках, так. Ми згодні, але в
generale, non è che è carta sprecata. - No, non è proprio uno spreco, però con tutto quello che succede, diciamo,
|not|it is|which|||wasted||||||||||||happens|let's say
загальному|не|є|що|є|папір|марнотратний|ні|не|є|справжнє|одне|марнотратство|але|з|всім|тим|що|відбувається|скажемо
en general, no es como si fuera papel desperdiciado. - No, no es realmente un desperdicio, pero con todo lo que pasa, digamos,
general, it's not that it's wasted paper. - No, it's not really a waste, but with everything that happens, let's say,
загальному, це не те, що це марнотратство паперу. - Ні, це зовсім не марнотратство, але з усім, що відбувається, скажімо,
a livello globale e con l'ecologia,
at|level|global|and|with|the ecology
на|рівні|глобальному|і|з|екологією
on a global level and with ecology,
на глобальному рівні та з екологією,
se si può risparmiare di abbattere qualche albero perché un libro puoi leggertelo formato digitale,
if|oneself|it can|to save|from|to cut down|some|tree|because|a|book|you can|to read it to yourself|format|digital
якщо|можна|може|заощадити|на|зрубати|кілька|дерево|тому що|один|книга|можеш|прочитати його|формат|цифровий
si puede evitar la tala de árboles porque puede leer un libro en formato digital,
if you can save by cutting down a few trees because you can read a book in digital format,
якщо можна заощадити на знищенні кількох дерев, адже книгу можна прочитати в цифровому форматі,
tanto di guadagnato secondo me. - E allora cosa mi dici delle industrie che producono i kindle?
||earned|||and|then|what|to me|you say|of the|industries|that|they produce|the|kindle
багато|з|зароблено|згідно|мені|І|тоді|що|мені|ти кажеш|про|промисловості|які|виробляють||киндли
mucho más en mi opinión. - Entonces, ¿qué pasa con las industrias que producen los kindles?
that's a gain in my opinion. - So what do you say about the industries that produce Kindles?
то це, на мою думку, вигідно. - А що ти скажеш про промисловість, яка виробляє киндли?
Anche in quel caso c'è un inquinamento e spreco di energia.
also|in|that|case|there is|an|pollution|and|waste|of|energy
також|в|тому|випадку|є||забруднення|і|витрата|на|енергія
Incluso entonces hay contaminación y desperdicio de energía.
Even in that case, there is pollution and waste of energy.
Навіть у цьому випадку є забруднення та витрати енергії.
Tanto l'inquinamento e lo spreco di energia ci saranno sempre finché non si passa a fonti totalmente rinnovabili.
so much|pollution|and|the|waste|of|energy|to us|they will be|always|as long as|not|one|you switch|to|sources|totally|renewable
так|забруднення|і|його|витрати|||нам|будуть|завжди|поки|не|воно|переходить|на|джерела|повністю|відновлювальні
Pollution and energy waste will always exist until we switch to completely renewable sources.
Скільки б забруднення та витрат енергії не було, вони завжди залишаться, поки ми не перейдемо на повністю відновлювальні джерела.
Eh, lo so, però non è il libro che deve essere incriminato. Allora anche l'eBook non è a impatto zero.
eh|the|I know|but|not|it is|the|book|that|it must|to be|incriminated|so|also|the eBook|not|it is|to|impact|zero
ага|його|знаю|але|не|є|той|книга|що|має|бути|звинувачений|тоді|також|електронна книга|не|є|з|вплив|нульовий
Yeah, I know, but it's not the book that should be blamed. Then even the eBook isn't zero impact.
Ех, я знаю, але книга не повинна бути звинувачена. Тоді й електронна книга не має нульового впливу.
- Vabbè, ma che c'entra?
okay|but|that|it matters
добре|але|що|це має значення
- Está bien, pero ¿qué tiene eso que ver con eso?
- Well, what does that have to do with it?
- Ну, а що з цього?
- Che c'entra? C'entra!
that|it matters|it matters
що|це має значення|це має значення
- Qu'est-ce que cela a à voir avec quoi que ce soit? Ça a à voir avec ça!
- What does that have to do with it? It has to do with it!
- Що з цього? Це має значення!
No, perché per produrre un ebook mica bruciano la carta, mica vanno al carbone le fabbriche. - Comunque c'è un impatto ambientale,
No|because|to|to produce|an|ebook|not|they burn|the|paper|not|they go|to the|coal|the|factories|however|there is|an|impact|environmental
ні|тому що|для|виробництва|одного|електронної книги|жодним чином|спалюють|папір||жодним чином|йдуть|на|вугілля|||все ж|є|один|вплив|екологічний
No, because to produce an ebook they don't burn paper, the factories don't run on coal. - However, there is an environmental impact,
Ні, тому що для виробництва електронної книги не спалюють папір, фабрики не працюють на вугіллі. - Все ж таки є екологічний вплив,
per produrre l'ebook, tutti i componenti.
to|to produce|the ebook|all|the|components
для|виробництва|електронної книги|всі||
to produce the ebook, all the components.
для виробництва електронної книги, всі компоненти.
Sicuramente inferiore a quello [dei libri] e poi l'eReader lo produce una volta e basta.
certainly|lower|to|that|of the|books|and|then|the eReader|it|it produces|a|time|and|enough
напевно|нижчий|ніж|той|з|книг|і|потім|електронна книга|його|виробляє|один|раз|і|достатньо
Certainly lower than that [of books] and then the eReader is produced once and that's it.
Безумовно, менший, ніж [у книг], а електронну книгу виробляють один раз і все.
I libri verranno continuati ad essere stampati, quindi la carta continuerà a servire sempre.
the|books|they will be|continued|to|to be|printed|therefore|the|paper|it will continue|to|to serve|always
книги|книги|будуть|продовжуватимуть|до|бути|надрукованими|отже|папір|папір|продовжить|до|служити|завжди
Books will continue to be printed, so paper will always be needed.
Книги продовжать друкувати, тому папір завжди буде потрібен.
- Sì, vabbè però chi se lo perde, chi lo rompe, se lo ricompra.
yes|okay|but|who|themselves|it|they lose|who|it|they break|themselves|it|they buy again
так|добре|але|хто|якщо|його|втрачає|хто|його|ламає|якщо|його|купує знову
- Sí, pero quien lo pierde, quien lo rompe, lo compra.
- Yes, well, but whoever loses it, whoever breaks it, buys it again.
- Так, добре, але хто його втратить, хто його зламає, той його знову купить.
Sono molte meno le persone che lo rompono, lo perdono in proporzione a quanti libri vengono stampati nuovi, le ristampe.
there are|many|fewer|the|people|who|it|they break|it|they lose|in|proportion|to|how many|books|they are|printed|new|the|reprints
є|багато|менше|ті|люди|які|його|ламають|його|втрачають|в|пропорції|до|скільки|книги|друкуються|нові|||перевидання
There are many fewer people who break it or lose it compared to how many new books are printed, the reprints.
Людей, які його ламають, втрачають, значно менше в порівнянні з кількістю нових книг, які друкуються, перевидань.
Poi, continua. - Al nostro pubblico poi il giudizio.
then|continue|to the|our|audience|then|the|judgment
потім|продовжуй|нашому||публіці|потім||
Then, continue. - The judgment is up to our audience.
Потім, продовжує. - Нашій аудиторії потім судження.
Eh, allora eravamo rimasti alla disponibilità illimitata di romanzi, di varie edizioni.
eh|so|we were|left|to the|availability|unlimited|of|novels|of|various|editions
ну|отже|ми були|залишилися|до|доступності|безмежної|романів||різних||видань
Eh, then we were left with the unlimited availability of novels, of various editions.
Ех, тоді ми залишилися на безмежній доступності романів, різних видань.
Poi un altro aspetto che sicuramente non è il principale, però a molta gente magari interesserà,
then|a|other|aspect|that|certainly|not|it is|the|main|however|to|much|people|maybe|it will interest
потім|ще один|інший|аспект|який|напевно|не|є|головний|основний|але|для|багато|людей|можливо|зацікавить
Luego otro aspecto que ciertamente no es el principal, pero que a muchas personas les puede interesar,
Then another aspect that is certainly not the main one, but may interest many people,
Потім ще один аспект, який, безумовно, не є основним, але багатьом людям, можливо, буде цікавий,
il risparmio, quindi il valore economico perché comprando un libro in versione digitale
the|savings|therefore|the|value|economic|because|buying|a|book|in|version|digital
економічний|заощадження|отже||вартість|економічна|тому що|купуючи|одну|книгу|в|версії|цифровій
is savings, so the economic value because buying a book in digital format
економія, тобто економічна вартість, адже купуючи книгу в цифровій версії,
ovviamente tu lo paghi di meno di un libro che compri in libreria, perché non ci sono costi del magazzino,
obviously|you|it|you pay|of|less|than|a|book|that|you buy|in|bookstore|because|not|there|there are|costs|of the|warehouse
звичайно|ти|її|платиш|на|менше|ніж|одну|книгу|яку|купуєш|в|книгарні|тому що|не|там|є|витрати|на|склад
obviously costs you less than a book you buy in a bookstore, because there are no storage costs,
ти, звичайно, платиш менше, ніж за книгу, яку купуєш у книгарні, адже немає витрат на склад,
non c'è il commesso che te lo vende, non c'è il ragazzo che deve riempire la libreria,
not|there is|the|clerk|that|to you|it|he sells|not|there is|the|boy|that|he has to|to fill|the|bookstore
не|є|продавець|який|який|тобі|її|продає|не|є|хлопець|який|який|повинен|заповнити|книгарню|
there's no clerk selling it to you, there's no person who has to restock the bookstore,
немає продавця, який її продає, немає хлопця, який повинен заповнити книжкову полицю,
quindi fai un acquisto immediato, senza neanche dover aspettare,
so|you make|a|purchase|immediate|without|even|to have to|to wait
отже|ти робиш|одну|покупку|миттєву|без|навіть|потрібно|чекати
so you make an immediate purchase, without even having to wait,
тому зроби негайну покупку, навіть не чекаючи,
di uscire, tutto quanto e risparmi.
to|to go out|everything|that|and|you save
на|вихід|все|що|і|ти економиш
para salir, todo y ahorrar.
to go out, everything and save.
виходу, все це і заощадження.
Soprattutto dal punto di vista magari un po' più professionale, tu hai la possibilità di avere, diciamo, tutta la tua
especially|from the|point|of|view|perhaps|a|little|more|professional|you|you have|the|possibility|to|to have|let's say|all|the|your
особливо|з|точки|зору||можливо|трохи|більше|професійного||ти|ти маєш|можливість||на|мати|скажімо|всю|твою|
Especially from a slightly more professional point of view, you have the opportunity to have, let's say, all your
Особливо з точки зору, можливо, трохи більш професійної, ти маєш можливість мати, скажімо, всю свою
raccolta professionale di volumi,
collection|professional|of|volumes
колекцію|професійну|з|томів
professional collection of volumes,
професійну колекцію томів,
sull'architettura, faccio un esempio.
on architecture|I make|an|example
про архітектуру|я роблю|один|приклад
about architecture, let me give you an example.
про архітектуру, я наведу приклад.
Senza dover trasferire tutta la libreria magari nel tuo studio, nel tuo ufficio o portartela appresso, che ne sono, sul tuo luogo di lavoro.
without|having to|to transfer|all|the|library|maybe|in the|your|studio||your|||to take it to you|with you||||||place|of|work
без|необхідності|переносити|всю|бібліотеку||можливо|в|твоє|студію|в|твоє|офіс|або|носити її|з собою|що|про це|я є|на|твоє|місце||
Without having to transfer the entire library maybe to your studio, to your office or carry it with you, wherever you are, at your workplace.
Не потрібно переносити всю бібліотеку, можливо, до твого кабінету, до твого офісу або носити її з собою, що там, на твоєму робочому місці.
Perché sta tutto qui dentro, devi consultare al volo - non so - anche una legge,
because|it is|everything|here|inside|you must|to consult|at the|fly|not|I know|also|a|law
тому що|це знаходиться|все|тут|всередині|ти повинен|консультувати|на|ходу|не|я не знаю|навіть|один|закон
Because everything is right here, you need to consult quickly - I don't know - even a law,
Бо все це тут, ти можеш швидко звернутися - не знаю - навіть до якогось закону,
hai tutto a portata di mano, quindi è facile da consultare, è molto pratico.
you have|everything|at|reach|of|hand|so|it is|easy|to|to consult|it is|very|practical
ти маєш|все|на|відстань|||отже|це є|легким|для|консультування|це є|дуже|практичним
you have everything at your fingertips, so it's easy to consult, it's very practical.
все під рукою, тому це легко консультувати, це дуже зручно.
Questi sono diciamo i principali vantaggi che io ho individuato dell'utilizzo dell'ebook.
these|they are|let's say|the|main|advantages|that|I|I have|identified|of the use|of the ebook
ці|є|скажімо|основні|головні|переваги|які|я|маю|виявлені|від використання|електронної книги
These are, let's say, the main advantages that I have identified of using the ebook.
Це, скажімо, основні переваги, які я виявив у використанні електронної книги.
Anche nel mio lavoro,
also|in the|my|work
також|в|моїй|роботі
Also in my work,
Навіть у моїй роботі,
magari devi...
maybe|you have to
можливо|ти повинен
maybe you need to...
можливо, тобі потрібно...
io faccio il barman, ti serve rivedere un concetto, una ricetta,
I|I do|the|bartender|you|it is necessary|to review|a|concept|a|recipe
я|працюю|барменом||тобі|потрібно|переглянути|одне|поняття|один|рецепт
I work as a bartender, you need to review a concept, a recipe,
я працюю барменом, тобі потрібно переглянути концепцію, рецепт,
invece di cercarla su internet - che i siti, insomma, lasciamo perde quello che scrivono - ho tutti i miei libri facili [da consultare], reperibili dentro il mio bel ebook.
instead|of|to search for it|on|internet|that|the|sites|in short|let's leave|lose|that|which|they write|I have|all|the|my|books|easy|to|to consult|available|inside|the|my|beautiful|ebook
замість|шукати|її|в|інтернеті|що|ті|сайти|взагалі|залишаємо|забувати|те|що|пишуть|я маю|всі|ті|мої|книги|легкі|для|консультації|доступні|всередині|мій||гарний|електронна книга
au lieu de le chercher sur internet - quels sites, en somme, laissent ce qu'ils écrivent - j'ai tous mes livres faciles [à consulter], disponibles dans mon bel ebook.
instead of searching for it on the internet - which, let's forget what they write on the sites - I have all my easy-to-consult books available in my nice ebook.
замість того, щоб шукати її в інтернеті - що сайти, в загальному, залишимо те, що вони пишуть - у мене є всі мої книги, які легко [консультувати], доступні в моєму гарному електронному книжковому читалці.
Ok, tocca a me. Allora io preferisco leggere i libri cartacei per i seguenti motivi,
Ok|it’s my turn|to|me|so|I|I prefer|to read|the|books|paper|for|the|following|reasons
окей|черга|на|мене|отже|я|я віддаю перевагу|читати|ті|книги|паперові|з|ті|наступні|причини
Ok, es mi turno. Así que prefiero leer libros en papel por las siguientes razones:
Okay, it's my turn. So I prefer to read paper books for the following reasons,
Добре, тепер моя черга. Отже, я віддаю перевагу читанню паперових книг з наступних причин,
per le seguenti ragioni:
for|the|following|reasons
з|ті|наступні|причини
for the following reasons:
з наступних причин:
allora, innanzitutto, il fatto che sono degli oggetti che io posso toccare, quindi la tangibilità del libro per me è molto importante
so|first of all|the|fact|that|they are|some|objects|that|I|I can|to touch|therefore|the|tangibility|of the|book|for|me|it is|very|important
отже|перш за все|той|факт|що|вони є|деякими|предметами|які|я|можу|торкатися|отже|ця|відчутність|книги|для мене|з|мене|є|дуже|важливо
first of all, the fact that they are objects that I can touch, so the tangibility of the book is very important to me.
по-перше, те, що це об'єкти, які я можу торкатися, тому тактильність книги для мене дуже важлива.
e soprattutto io devo
and|especially|I|I must
і|особливо|я|мушу
and above all I need to
і, перш за все, я маю
sapere quante pagine - devo vedere quante pagine mi restano, no? Quando inizio a leggere un libro.
to know|how many|pages|I must|to see|how many|pages|to me|remain|no|when|I start|to|to read|a|book
знати|скільки|сторінок|мушу|бачити|скільки|сторінок|мені|залишилося|так|коли|починаю|до|читати|одну|книгу
know how many pages - I need to see how many pages I have left, right? When I start reading a book.
знати, скільки сторінок - я маю побачити, скільки сторінок у мене залишилося, так? Коли я починаю читати книгу.
- Mmm, questo lo fa anche il kindle, ti dice la percentuale, dove sei arrivato e quante pagine mancano alla fine di ogni capitolo.
Mmm|this|it|it does|also|the|kindle|to you|it tells|the|percentage|where|you are|arrived|and|how many|pages|they are missing|to the|end|of|each|chapter
ммм|це|це|робить|також|електронна|книга|тобі|каже|відсоток|відсоток|де|ти|дійшов|і|скільки|сторінок|залишилося|до|кінець|кожного|кожного|розділу
- Mmm, the kindle does this too, it tells you the percentage, where you are, and how many pages are left at the end of each chapter.
- Ммм, це також робить киндл, він показує відсоток, де ти знаходишся і скільки сторінок залишилося до кінця кожного розділу.
Sì, ok, ma io voglio vedere. Se sono arrivata qui adesso, no?
yes|ok|but|I|I want|to see|if|I am|arrived|here|now|no
так|ок|але|я|хочу|бачити|якщо|я|дійшла|сюди|зараз|так
Yes, okay, but I want to see. If I've reached here now, right?
Так, добре, але я хочу бачити. Якщо я дійшла сюди зараз, так?
- ho iniziato a leggere questo libro da poco - se sono arrivata qui, voglio vedere effettivamente
I have|started|to|to read|this|book|for|a short time|if|I am|arrived|here|I want|to see|actually
я маю|почав|до|читати|цю|книгу|з|нещодавно|якщо|я є|прибула|сюди|я хочу|бачити|насправді
- I started reading this book not long ago - if I've gotten this far, I want to see how much I actually have left to read.
- я почала читати цю книгу нещодавно - якщо я дійшла до цього місця, я хочу дійсно побачити
quanto mi resta da leggere, è una cosa psicologica.
how much|to me|remains|to|to read|it is|a|thing|psychological
скільки|мені|залишилось|до|читати|це є|одна|річ|психологічна
It's a psychological thing.
скільки мені ще залишилося прочитати, це психологічна річ.
Poi, con il libro cartaceo ho l'impressione che l'immersione nella narrazione, nella storia, sia più completa, più reale.
then|with|the|book|paper|I have|the impression|that|the immersion|in the|narration|in the|story|it is|more|complete|more|real
потім|з|цим|книгою|паперовою|я маю|враження|що|занурення|в|оповідання|в|історію|є|більш|повним|більш|реальним
Luego, con el libro de papel tengo la impresión de que la inmersión en la narración, en la historia, es más completa, más real.
Then, with a physical book, I feel that the immersion in the narrative, in the story, is more complete, more real.
Потім, з паперовою книгою у мене є відчуття, що занурення в оповідь, в історію, є більш повним, більш реальним.
Non so, questa è una mia sensazione.
not|so|this|it is|a|my|feeling
не|я знаю|це|це є|одна|моя|відчуття
I don't know, this is just my feeling.
Не знаю, це моє відчуття.
E poi è più facile concentrarsi su un libro alla volta, forse.
and|then|it is|more|easy|to concentrate|on|a|book|at the|time|maybe
і|потім|це є|більше|легше|зосередитися|на|одну|книгу|за|раз|можливо
And then it's easier to focus on one book at a time, perhaps.
А потім легше зосередитися на одній книзі за раз, можливо.
Dipende dalle lettura, sicuramente se devi leggere dei gialli o dei thriller, magari leggerne uno alla volta è più semplice,
it depends|on the|reading|surely|if|you have to|to read|some|mysteries|or|some|thrillers|maybe|to read them|one|at the|time|it is|more|simple
залежить|від|читання|напевно|якщо|ти повинен|читати|якісь|детективи|або|якісь|трилери|можливо|читати їх|один|за|раз|це є|більше|простіше
It depends on the reading; certainly if you have to read mysteries or thrillers, maybe reading one at a time is simpler,
Це залежить від читання, звичайно, якщо ти повинен читати детективи або трилери, можливо, читати по одній книзі за раз простіше,
sennò nella testa ti si intrecciano le storie, i personaggi.
otherwise|in the|head|to you|themselves|they intertwine|the|stories|the|characters
інакше|в|голові|тобі|вони|переплітаються|історії||персонажі|
otherwise the stories and characters get tangled in your head.
інакше в голові переплітаються історії, персонажі.
Poi, una parte che mi piace molto dell'acquistare libri cartacei è quella di poter vagare nelle librerie, quindi
then|a|part|that|to me|I like|very|of buying|books|paper|it is|that|of|to be able|to wander|in the|bookstores|therefore
потім|одна|частина|яка|мені|подобається|дуже|купівлі|книг|паперових|це є|те|що|мати можливість|блукати|в|книгарнях|отже
Ensuite, une partie que j'aime vraiment dans l'achat de livres papier est de pouvoir parcourir les librairies, puis
Then, one part that I really like about buying physical books is being able to wander in bookstores, so
Потім, частина, яка мені дуже подобається в покупці паперових книг, це можливість блукати книжковими магазинами, тому
camminare, passeggiare tra gli scaffali pieni di libri e quindi,
to walk|to stroll|between|the|shelves|full|of|books|and|therefore
ходити|прогулюватися|між|тими|полицями|повними|книгами||і|отже
to walk, to stroll among the shelves full of books and therefore,
ходити, прогулюватися між полицями, заповненими книгами, і тому,
al contrario di quello che dicevi tu,
to the|opposite|of|that|which|you were saying|you
на|протилежність|до|того|що|ти казав|ти
contrary to what you were saying,
на відміну від того, що ти казав,
permettere ai commessi delle librerie di esistere,
to allow|to the|clerks|of the|bookstores|to|to exist
дозволяти|тим|працівникам|книжкових|магазинів||існувати
permitir que existan los dependientes,
to allow bookstore clerks to exist,
дозволяти працівникам книгарень існувати,
di consigliare libri. Mi piace molto
to|to recommend|books|to me|it pleases|very much
|рекомендувати|книги|мені|подобається|дуже
to recommend books. I really like it.
радити книги. Мені це дуже подобається
la possibilità di andare di persona in una libreria e scegliere effettivamente il libro da comprare, quindi
the|possibility|to|to go|in|person|in|a|bookstore|and|to choose|actually|the|book|to|to buy|therefore
можливість|можливість|до|йти|до|особисто|в|одну|книжковий магазин|і|вибирати|насправді|книгу|книгу|щоб|купити|отже
the possibility of going in person to a bookstore and actually choosing the book to buy, so
можливість особисто піти в книжковий магазин і фактично вибрати книгу для покупки, отже
trovarmici in mezzo. E il mio ultimo punto è
to find myself there|in|middle|and|the|my|last|point|it is
опинитися|в|середині|і|останній|мій|останній|пункт|є
estar en el medio de eso. Y mi último punto es
finding myself in the midst of it. And my last point is
опинитися серед них. І мій останній пункт це
il fascino del paratesto, che secondo me manca nel kindle, tutto quello che
the|charm|of the|paratext|that|according|to me|it is missing|in the|kindle|everything|that|which
привабливість|привабливість|паратексту|паратекст|який|згідно|мені|бракує|в|киндлі|все|те|що
el encanto del paratexto, que en mi opinión falta en el kindle, todo eso
the charm of the paratext, which I think is missing in the kindle, everything that
привабливість паратексту, якого, на мою думку, не вистачає в киндлі, все те, що
sta intorno al testo della storia, no? Quindi le immagini, la copertina,
it is|around|to the|text|of the|story|right|therefore|the|images|the|cover
знаходиться|навколо|тексту|тексту|історії|історії|||зображення|зображення|обкладинка|обкладинка
surrounds the text of the story, right? So the images, the cover,
оточує текст історії, так? Отже, зображення, обкладинка,
non so, tutto quello che si aggiunge al libro in sé. Quindi per esempio questa copertina
not|I know|everything|that|which|itself|it adds|to the|book|in|itself|therefore|for|example|this|cover
не|знаю|все|те|що|себе|додається|до|книги|в|собі|отже|для|прикладу|ця|обкладинка
I don't know, everything that is added to the book itself. So for example this cover
не знаю, все, що додається до книги самій по собі. Тобто, наприклад, ця обкладинка
è morbida, no? Che è diversa da quest'altra copertina, che invece è rigida. Potrei anche decidere di
it is|soft|no|which|it is|different|from|this other|cover|which|instead|it is|hard|I could|also|to decide|to
є|м'яка|ні|що|є|відмінна|від|цієї іншої|обкладинки|яка|натомість|є|жорстка|я міг би|також|вирішити|
is soft, right? Which is different from this other cover, which instead is hard. I could also decide to
м'яка, так? Що відрізняється від цієї іншої обкладинки, яка, навпаки, жорстка. Я також міг би вирішити
togliere questa seconda copertina e metterlo così nella libreria.
to remove||||and||||
зняти|цю|другу|обкладинку|і|покласти його|так|в|бібліотеку
remove this second cover and place it like this on the shelf.
зняти цю другу обкладинку і поставити її так у бібліотеці.
Immagini e tutto ci sono anche negli ebook, hai anche la possibilità di sottolineare, di scrivere appunti accanto.
|||||||||||||to underline||||next
зображення|і|все|там|є|також|в|електронних книгах|ти маєш|також|можливість|||підкреслювати||писати|нотатки|поруч
Images and everything are also in ebooks, you also have the option to highlight, to write notes next to.
Зображення і все це також є в електронних книгах, у тебе також є можливість підкреслювати, писати нотатки поруч.
Manca appunto tutto quello che è l'uso degli altri sensi nella lettura, quindi come dici tu, lo sfogliare le pagine,
it is missing|precisely|everything|that|which|it is|the use|of the|other|senses|in the|reading|therefore|as|you say|you|the|to flip through|the|pages
не вистачає|саме|всього|те|що|є|використання|інших|інших|відчуттів|в|читанні|отже|як|ти кажеш|ти|його|перегортати|сторінки|
What is missing is precisely the use of the other senses in reading, so as you say, the flipping of the pages,
Бракує, власне, всього того, що стосується використання інших відчуттів під час читання, отже, як ти кажеш, перегортання сторінок,
anche sentirne l'odore. - La sensazione tattile.
also|to smell it|the smell|the|sensation|tactile
також|відчувати його|запах|відчуття||дотикове
even smelling them. - The tactile sensation.
також відчуття їхнього запаху. - Дотик.
Allora, io sicuramente ho una visione più romantica della cosa, mentre tu hai una visione più pratica dell'argomento.
so|I|certainly|I have|a|vision|more|romantic|of the|thing|while|you|you have|a|vision|more|practical|of the topic
отже|я|напевно|маю|одне|бачення|більш|романтичне|про|річ|тоді як|ти|маєш|одне|бачення|більш|практичне|про тему
So, I definitely have a more romantic view of the matter, while you have a more practical view of the topic.
Отже, я, безумовно, маю більш романтичне уявлення про це, тоді як ти маєш більш практичне уявлення про цю тему.
Però io credo che siano valide entrambe.
however|I|I believe|that|they are|valid|both
але|я|вважаю|що|є|дійсні|обидві
However, I believe that both are valid.
Але я вважаю, що обидва підходи є дійсними.
Possono essere usate tutte e due: magari ai fini più professionali uno potrebbe optare per degli ebook - anche perché i libri professionali
they can|to be|used|all|and|two|maybe|for|purposes|more|professional|one|he/she could|to opt|for|some|ebooks|also|because|the|books|professional
можуть|бути|використані|всі|і|дві|можливо|для|цілей|більш|професійних|один|міг би|обрати|для|деяких|електронних книг|також|тому що|професійні|книги|професійні
Both can be used: perhaps for more professional purposes one might opt for ebooks - also because professional books
Можна використовувати обидва: можливо, для більш професійних цілей хтось міг би вибрати електронні книги - також тому, що професійні книги
costano anche molto di più, è veramente necessario averli sempre appresso;
they cost|also|very|of|more|it is|really|necessary|to have them|always|with you
|||в|||||||
también cuestan mucho más, es realmente necesario tenerlos siempre contigo;
cost a lot more, it is really necessary to always have them on hand;
коштують значно дорожче, чи дійсно потрібно мати їх завжди під рукою;
magari un buon romanzo letto sulla poltrona di casa ha un altro effetto
maybe|a|good|novel|read|on the|armchair|of|home|it has|a|another|effect
|||||||з|||||
tal vez una buena novela leída en el sillón de casa tenga otro efecto
perhaps a good novel read in the armchair at home has a different effect
можливо, хороший роман, прочитаний на кріслі вдома, має інший ефект
se veramente tenete in mano il libro di carta. Anche perché non ho sempre avuto il kindle, essendo io un po' anziano,
if|really|you hold|in|hand|the|book|of|paper|also|because|not|I have|always|had|the|kindle|being|I|a|a little|old
|||||електронну|||||||||||книгу|будучи|я|трохи|старший|старший
si realmente sostienes el libro de papel en tu mano. También porque no siempre he tenido el kindle, siendo un poco mayor,
if you really hold the paper book in your hands. Also because I haven't always had the kindle, being a bit older,
якщо ви дійсно тримаєте в руках паперову книгу. Також тому, що я не завжди мав Kindle, адже я трохи старший,
ho iniziato coi libri di carta anche io. - Comunque questa mi sa che si chiama la sovraccoperta.
I have|started|with the|books|of|paper|also|I|however|this|to me|it knows|that|itself|it is called|the|dust jacket
я маю|почав|з|книгами|паперовими|книгами|також|я|однак|ця|мені|знається|що|вона|називається|обкладинка|суперобкладинка
I also started with paper books. - Anyway, I think this is called the dust jacket.
Я також почав з паперових книг. - В будь-якому випадку, це, здається, називається обкладинка.
Non so, fateci sapere nei commenti se voi avete una visione più
not|I know|let us know|to know|in the|comments|if|you|you have|a|vision|more
не|знаю|скажіть нам|дайте знати|в|коментарях|якщо|ви|маєте|одне|бачення|більш
I don't know, let us know in the comments if you have a more
Не знаю, дайте нам знати в коментарях, чи маєте ви більш
romantica dei libri come me oppure una visione un po' più pratica dei libri come lui.
romantic|of the|books|as|me|or|a|vision|a|little|more|practical|of the|books|as|him
романтичне|про|книги|як|мені|або|одне|бачення|трохи||більш|практичне|про|книги|як|він
romantic view of books like I do or a more practical view of books like he does.
романтичне уявлення про книги, як я, чи більш практичне уявлення про книги, як він.
- O se le usate tutte e due. - Sì, esatto, se avete entrambe le visioni, ma semplicemente,
or|if|the|you use|all|and|two|yes|exactly|if|you have|both|the|visions|but|simply
або|якщо|їх|використовуєте|всі|і|дві|так|точно|якщо|маєте|обидва|їх|бачення|але|просто
- Or if you use both. - Yes, exactly, if you have both views, but simply,
- Або якщо ви використовуєте обидва. - Так, точно, якщо у вас є обидва уявлення, але просто,
come dire, una si adatta meglio a un ambito della vostra vita rispetto all'altra,
how|to say|a|oneself|it adapts|better|to|a|field|of the|your|life|compared|to the other
як|сказати|одна|вона|підходить|краще|до|однієї|сфери|вашого|вашого|життя|порівняно|до іншої
how to say, one fits better in a certain area of your life compared to the other,
як сказати, одна краще підходить для певної сфери вашого життя, ніж інша,
oppure, non so, dipende dai periodi della vita anche, no?
or|not|I know|it depends|from the|periods|of the|life|also|right
або|не|знаю|залежить|від|періодів|життя||також|так
or, I don't know, it also depends on the periods of life, right?
або, не знаю, це також залежить від періодів життя, так?
Magari in futuro io mi convertirò agli ebook, chi lo sa?
maybe|in|future|I|myself|I will convert|to the|ebooks|who|it|knows
можливо|в|майбутньому|я|собі|перетворюся|на|електронні книги|хто|це|знає
Quizás en el futuro me convierta en libros electrónicos, ¿quién sabe?
Maybe in the future I will convert to ebooks, who knows?
Можливо, в майбутньому я перейду на електронні книги, хто знає?
- Chi lo sa! - Anche perché gli ebook
who|it|knows|also|because|the|ebooks
хто|це|знає|також|тому що|електронні|книги
- Who knows! - Also because ebooks
- Хто знає! - Тим більше, що електронні книги
consentono anche di
they allow|also|to
дозволяють|також|
also allow you to
дозволяють також
abbonarsi e ci sono tantissimi libri e riviste che stanno dentro questi abbonamenti, dove tu paghi a una quota mensile
to subscribe|and|there|there are|many|books|and|magazines|that|they are|inside|these|subscriptions|where|you|you pay|a||fee|monthly
підписатися|і|там|є|безліч|книг|і|журналів|які|входять|в|ці|підписки|де|ти|платиш|за|одну|плату|щомісячну
abonnez-vous et il y a des tonnes de livres et de magazines qui correspondent à ces abonnements, où vous payez des frais mensuels
subscribe and there are many books and magazines included in these subscriptions, where you pay a monthly fee
підписатися, і є безліч книг і журналів, які входять до цих підписок, де ти платиш щомісячну плату
e puoi leggere tutto quello che vuoi. Se uno sa che legge tantissimo,
and|you can|to read|everything||that|you want|if|one|he/she knows|that|he/she reads|a lot
і|можеш|читати|все|те|що|хочеш|якщо|хтось|знає|що|читає|дуже багато
and can read as much as you want. If someone knows they read a lot,
і можеш читати все, що хочеш. Якщо хтось знає, що читає дуже багато,
sa che legge almeno due/tre ore ogni giorno, ha un senso.
he/she knows|that|he/she reads|at least|||hours|every|day|he/she has|a|sense
знає|що|читає|принаймні|||години|кожен|день|має||
knows they read at least two to three hours every day, it makes sense.
знає, що читає принаймні дві/три години щодня, це має сенс.
Ma spendere quei soldi quando magari ti leggi 1/2 libri al mese, te li compri e fai prima.
but|to spend|those|money|when|maybe|you|you read|books|per|month|yourself|them|you buy|and|you do|faster
але|витрачати|ті|гроші|коли|можливо|тобі|читаєш|книги|на|місяць|тобі|їх|купуєш|і|робиш|швидше
Pero gastando ese dinero cuando tal vez lees medio libro al mes, cómpralos y hazlos primero.
But spending that money when you might read 1 or 2 books a month, you buy them and you're done.
Але витрачати ці гроші, коли ти, можливо, читаєш 1/2 книги на місяць, купуєш їх і швидше.
Ha senso se si è avidi lettori.
it has|sense|if|oneself|it is|greedy|readers
має|сенс|якщо|вони|є|жадібні|читачі
It makes sense if you are an avid reader.
Це має сенс, якщо ти жадібний читач.
O se sei uno di quei geni che leggono 20 mila parole al minuto.
or|if|you are|one|of|those|geniuses|that|they read|thousand|words|per|minute
або|якщо|ти є|один|з|тих|геніїв|які|читають|тисяч|слів|на|хвилину
O si eres uno de esos genios que leen 20.000 palabras por minuto.
Or if you are one of those geniuses who read 20 thousand words a minute.
Або якщо ти один з тих геніїв, які читають 20 тисяч слів на хвилину.
Il kindle potrebbe essere utile per gli studenti di lingua, no? DI lingue straniere,
the|kindle|it could|to be|useful|for|the|students|of|language|no|of|languages|foreign
електронний|читалка|може|бути|корисним|для|студентів||з|мови|ні|з|мов|іноземних
The Kindle could be useful for language students, right? For foreign languages,
Кіндл може бути корисним для студентів мов, так?
perché c'è la possibilità di cercare sul dizionario la traduzione della parola
because|there is|the|possibility|to|to search|on the|dictionary|the|translation|of the|word
тому що|є|можливість|можливість|шукати|шукати|на|словнику|переклад|переклад|слова|слова
because there is the possibility to look up the translation of the word in the dictionary
тому що є можливість шукати в словнику переклад слова
quindi si clicca sulla parola e si può cercare la traduzione.
so|oneself|click|on the|word|and|oneself|one can|to search|the|translation
отже|пасивна форма|клацає|на|слово|і|пасивна форма|можна|шукати|переклад|переклад
so you click on the word and you can search for the translation.
тому натискаєш на слово і можеш шукати переклад.
Ovviamente molto immediato, molto utile. - E pratico: - E pratico, sì. Però al contrario c'è anche chi invece preferisce sottolineare
obviously|very|immediate|very|useful|and|practical|and|practical|yes|however|to the|opposite|there is|also|who|instead|they prefer|to underline
звичайно|дуже|миттєвий|дуже|корисний|і|практично|і|практично|так|але|на|протилежно|є|також|хто|натомість|віддає перевагу|підкреслювати
Obviously very immediate, very useful. - And practical: - And practical, yes. But on the contrary, there are also those who prefer to underline
Звичайно, дуже зручно, дуже корисно. - І практично: - І практично, так. Але навпаки, є й ті, хто віддає перевагу підкреслювати
con la matita e scrivere la traduzione a mano, quindi dipende molto dalle preferenze personali.
with|the|pencil|and|to write|the|translation|to|hand|so|it depends|very|from the|preferences|personal
олівцем|переклад|||||переклад|вручну|рукою|отже|залежить|дуже|від|уподобань|особистих
with a pencil and write the translation by hand, so it really depends on personal preferences.
олівцем і писати переклад вручну, тому це дуже залежить від особистих уподобань.
L'importante è leggere.
the important|it is|to read
важливо|є|читати
Lo importante es leer.
The important thing is to read.
Головне - читати.
Bravo!
good
молодець
Well done!
Молодець!
Questa mi è piaciuta!
this|to me|it is|liked
ця|мені|є|сподобалася
¡Me gustó esto!
I liked this one!
Це мені сподобалося!
Batti il cinque!
hit|the|five
дай|п'ять|п'ять
High five!
Дай п'ять!
Benissimo. Allora fateci sapere - come vi abbiamo detto prima-
very well|then|let us know|to know|how|you|we have|said|before
дуже добре|отже|скажіть нам|знати|як|вам|ми сказали|сказали|раніше
Very well. So let us know - as we told you before -
Чудово. Тоді дайте нам знати - як ми вже казали раніше -
da quale parte state e che cosa state leggendo in questo momento. Tu che stai leggendo in questo momento? - io sto leggendo
from|which|side|you are|and|that|thing||reading|in|this|moment|you|that|you are|reading|in|this|moment|I|I am|reading
з|якої|сторони|ви є|і|що|що|ви є|читаючи|в|цей|момент|ти|що|ти є|читаючи|в|цей|момент|||
which side you are on and what you are reading at the moment. What are you reading right now? - I am reading
з якого боку ви і що ви зараз читаєте. А ти, що читаєш зараз? - я читаю
un romanzo giallo, come te.
a|novel|yellow|like|you
один|роман|детектив|як|тобі
una novela policíaca, como tú.
a mystery novel, like you.
детективний роман, як і ти.
Ci siamo dati alla letteratura nordica. - Da un po'.
us|we are|given|to the|literature|Nordic|for|a|while
нам|ми стали|відданими|до|літературі|північна|з|деякого|часу
We have turned to Nordic literature. - For a while.
Ми захопилися північною літературою. - Вже деякий час.
Ho iniziato a leggere "Sete" di Jo Nesbo. - io sto leggendo "L'esecutore" di Lars Kepler.
I have|started|to|to read|Thirst|by|Jo|Nesbo|I|I am|reading|The Executor|by|Lars|Kepler
я|почав|до|читати|Sete|від|Jo|Nesbo|я|я зараз|читаю|L'esecutore|від|Lars|Kepler
J'ai commencé à lire "Sete" de Jo Nesbo. - Je lis "The Performer" de Lars Kepler.
I started reading "Thirst" by Jo Nesbo. - I'm reading "The Executor" by Lars Kepler.
Я почав читати "Спрага" Йо Несбьо. - я читаю "Виконавця" Ларса Кеплера.
Anzi no, non è vero, non si chiama "L'esecutore", questo si chiama...
rather|no|not|it is|true|not|himself|he calls|The Executor|this|himself|he calls
навпаки|ні|не|є|правда|не|себе|називає|L'esecutore|це|себе|називає
Actually no, that's not true, it's not called "The Executor", this is called...
Навпаки, ні, це неправда, його не звуть "Виконавець", це називається...
Vedi? Non ti ricordi neanche il titolo, perché non lo vedi scritto sulla carta! - Il cacciatore silenzioso.
you see|not|to you|you remember|even|the|title|because|not|it|you see|written|on the|paper|the|hunter|silent
бачиш|не|тобі|пам'ятаєш|навіть не|заголовок||чому|не|його|бачиш|написаним|на|папері|Il|мисливець|тихий
See? You don't even remember the title, because you don't see it written on the paper! - The Silent Hunter.
Бачиш? Ти навіть не пам'ятаєш назву, тому що не бачиш її написаною на папері! - Тихий мисливець.
Benissimo.
very well
дуже добре
Very good.
Чудово.
E sicuramente forse me lo chiederete, quest'altro libro è l'autobiografia di Sophia Loren.
and|surely|maybe|to me|it|you will ask|this other|book|it is|the autobiography|of|Sophia|Loren
і|напевно|можливо|мені|його|ви запитаєте|цю іншу|книгу|є|автобіографія|про|Софію|Лорен
And surely you might ask me, this other book is the autobiography of Sophia Loren.
І, напевно, ви запитаєте мене, ця інша книга - це автобіографія Софії Лорен.
Speriamo di avervi tenuto compagnia e grazie mille per aver guardato questo video. Ci vediamo nel prossimo!
we hope|to|to have you|kept|company|and|thank you|thousand|for|to have|watched|this|video|to us|we see|in the|next
сподіваємось|що|вас|тримали|компанію|і|дякую|тисячу|за|те|дивилися|це|відео|нам|побачимо|в|наступному
We hope to have kept you company and thank you very much for watching this video. See you in the next one!
Сподіваємося, що ми скрасили ваш час, і велике спасибі за перегляд цього відео. Побачимося в наступному!
A presto, ciao! - Ciao a tutti!
to|soon|hello|hello|to|everyone
до|скорого|привіт|привіт|всім|всім
See you soon, bye! - Bye everyone!
До зустрічі, па-па! - Привіт усім!
ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=119 err=0.00%) cwt(all=1488 err=6.38%)
en:AtMXdqlc uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:AtMXdqlc=6.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.79