How to pronounce 'GLI' in Italian (practical tip) (Sub ITA)
hoe|te|uitspreken|'GLI'|in|het Italiaans|praktische|tip|ondertiteling|Italiaans
How to pronounce 'GLI' in Italian (practical tip) (Sub ITA)
Hoe 'GLI' in het Italiaans uit te spreken (praktische tip) (Sub NL)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
hallo|aan|iedereen|en|welkom terug|op|mijn|kanaal
Hello everyone and welcome back to my channel!
Hallo allemaal en welkom terug op mijn kanaal!
Oppure benvenuti se questa è la prima volta che guardate un mio video.
of|welkom|als|dit|is|de|eerste|keer|dat|jullie kijken|een|mijn|video
Or welcome if this is your first time watching a video of mine.
Ou bienvenue si c'est la première fois que vous regardez une de mes vidéos.
Of welkom als dit de eerste keer is dat je een van mijn video's bekijkt.
Io mi chiamo Lucrezia, sono di Roma e insegno l'italiano agli studenti stranieri
ik|me|heet|Lucrezia|ik ben|uit|Rome|en|ik onderwijst|het Italiaans|aan de|studenten|buitenlandse
My name is Lucrezia, I am from Rome and I teach Italian to foreign students
Je m'appelle Lucrezia, je suis de Rome et j'enseigne l'italien à des étudiants étrangers
Ik heet Lucrezia, ik kom uit Rome en ik geef Italiaans aan buitenlandse studenten.
su internet e nella vita reale.
op|internet|en|in het|leven|echte
on the internet and in real life.
sur Internet et dans la vraie vie.
op internet en in het echte leven.
Prima di iniziare,
voordat|om te|beginnen
Before we start,
Avant de commencer,
Voordat we beginnen,
mi raccomando, ricordatevi di attivare i sottotitoli.
me|ik raad aan|jullie moeten je herinneren|om te|activeren|de|ondertitels
please remember to activate subtitles.
n'oubliez pas d'activer les sous-titres.
vergeet niet de ondertitels in te schakelen.
Nel video di oggi parliamo del suono 'GLI'
in de|video|van|vandaag|we praten|over de|klank|'GLI'
In today's video we'll talk about the 'GLI' sound
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous parlons du son 'GLI'
In de video van vandaag praten we over de klank 'GLI'.
Perché qualche giorno fa vi ho chiesto di mandarmi alcune parole che trovate difficili da pronunciare
omdat|enkele|dag|geleden|jullie|ik heb|gevraagd|om|me te sturen|enkele|woorden|die|jullie vinden|moeilijk|om|uit te spreken
Because a few days ago I asked you to send me some words that you find difficult to pronounce
Parce qu'il y a quelques jours je vous ai demandé de m'envoyer des mots que vous avez du mal à prononcer
Omdat ik jullie een paar dagen geleden heb gevraagd om me enkele woorden te sturen die jullie moeilijk te uitspreken vinden.
e le parole con il suono 'GLI'
en|de|woorden|met|de|klank|'GLI'
and words with the sound 'GLI'
et des mots avec le son 'GLI'
En de woorden met de klank 'GLI'.
erano le risposte ricorrenti e quindi ho pensato di dedicare un intero video a questo suono.
ze waren|de|antwoorden|terugkerend|en|dus|ik heb|gedacht|om|te wijden|een|geheel|video|aan|deze|klank
were the recurring answers and so I thought I'd dedicate an entire video to this sound.
étaient les réponses récurrentes et j'ai donc pensé consacrer une vidéo entière à ce son.
Dat waren de terugkerende antwoorden en daarom dacht ik dat het een goed idee zou zijn om een hele video aan deze klank te wijden.
Possiamo trovarlo scritto in due modi:
we kunnen|het vinden|geschreven|in|twee|manieren
We can find it written in two ways:
On peut le trouver écrit de deux manières:
We kunnen het op twee manieren geschreven vinden:
GL + I GLI + A, E, O, U
GL|I|GLI|A|E|O|U
GL + I GLI + A, E, O, U
GL + I GLI + A, E, O, U
GL + I GLI + A, E, O, U
Andando quindi a formare 'GLI', 'GLIA', 'GLIE', 'GLIO', 'GLIU'.
gaande|dus|om|vormen|GLI|GLIA|GLIE|GLIO|GLIU
Thus going to form the following sounds 'GLI', 'GLIA', 'GLIE', 'GLIO', 'GLIU'.
Ainsi on va former 'GLI', 'GLIA', 'GLIE', 'GLIO', 'GLIU'.
En zo vormt het 'GLI', 'GLIA', 'GLIE', 'GLIO', 'GLIU'.
E questo è il fonema.
en|dit|is|het|foneem
And this is the phoneme.
Et c'est le phonème.
En dit is de foneem.
Si tratta di una consonante laterale palatale sonora.
het|betreft|van|een|medeklinker|lateraal|palatina|stemhebbend
It is a voiced palatal lateral consonant.
C'est une consonne latérale palatine sonore.
Het is een stemhebbende palatale laterale medeklinker.
Soprattutto questo aggettivo,
vooral|dit|bijvoeglijk naamwoord
Especially this adjective,
Surtout cet adjectif,
Vooral dit bijvoeglijk naamwoord,
palatale, ci aiuterà più tardi per esercitarci nella pronuncia.
palataal|ons|hij/zij zal helpen|meer|later|om|ons te oefenen|in de|uitspraak
palatal, will help us later to practice pronunciation.
palatal, cela nous aidera plus tard à pratiquer la prononciation.
palataal, zal ons later helpen om te oefenen met de uitspraak.
Vediamo alcune parole con questo suono: aglio, figlie, conchiglia, tagliuzzare.
laten we zien|enkele|woorden|met|deze|klank|knoflook|dochters|schelp|versnipperen
Let's see some words with this sound: garlic, daughters, shell, shred.
Voyons quelques mots avec ce son: aglio, foglie, conchiglia, tagliuzzare.
Laten we enkele woorden met deze klank bekijken: knoflook, dochters, schelp, versnipperen.
Sono sicura che in questo momento
ik ben|zeker|dat|op|dit|moment
I'm sure that
Je suis sûre maintenant que
Ik ben er zeker van dat op dit moment
state pensando che questo suono è un suono difficilissimo da pronunciare,
jullie zijn|aan het denken|dat|deze|geluid|het is|een|geluid|heel moeilijk|om|uit te spreken
you are thinking that this sound is a very difficult sound to pronounce,
vous pensez que ce son est un son très difficile à prononcer,
jullie denken dat dit geluid een heel moeilijk geluid is om uit te spreken,
in realtà possiamo esercitarci a pronunciarlo, perciò non preoccupatevi!
in|werkelijkheid|we kunnen|ons oefenen|om|het uit te spreken|daarom|niet|maak je geen zorgen
we can actually practice pronouncing it, so don't worry!
Mais nous pouvons nous entraîner à le prononcer, alors ne vous inquiétez pas!
in werkelijkheid kunnen we oefenen om het uit te spreken, dus maak je geen zorgen!
Dobbiamo solamente usare il nostro apparato fonatorio per pronunciare questo suono.
we moeten|alleen|gebruiken|het|onze|apparaat|spraakapparaat|om|uit te spreken|dit|geluid
We just have to use our speech apparatus to pronounce this sound.
Nous devons simplement utiliser notre organe vocal pour prononcer ce son.
We hoeven alleen maar ons spraakorgaan te gebruiken om dit geluid uit te spreken.
Qui accanto a me vedrete una fotografia che spiega quali sono tutte le parti dell'apparato fonatorio.
hier|naast|bij|mij|jullie zullen zien|een|foto|die|uitlegt|welke|zijn|alle|de|delen|van het apparaat|spraakapparaat
Here next to me you will see a photograph explaining what all the parts of the speech apparatus are.
Ici, à côté de moi, vous verrez une photographie expliquant ce que sont toutes les parties de l'organe de la parole.
Hier naast mij zien jullie een foto die uitlegt wat alle delen van het spraakorgaan zijn.
Per pronunciare il suono 'GLI' ci servono nello specifico la lingua e il palato.
om|uit te spreken|de|klank|'GLI'|ons|hebben nodig|in de|specifieke|de|tong|en|het|gehemelte
To pronounce the sound 'GLI' we need specifically the tongue and the hard palate.
Pour prononcer le son «GLI», nous avons besoin spécifiquement de la langue et du palais.
Om de klank 'GLI' uit te spreken, hebben we specifiek de tong en het gehemelte nodig.
Per aiutarvi a capire come pronunciare questo suono,
om|jullie te helpen|om|begrijpen|hoe|uit te spreken|deze|klank
To help you understand how to pronounce this sound,
Pour vous aider à comprendre comment prononcer ce son,
Om je te helpen begrijpen hoe je deze klank uitspreekt,
io partirei da un altro suono che è in contrasto con il suono 'GLI',
ik|ik zou beginnen|van|een|andere|klank|dat|is|in|tegenstelling|met|de|klank|'GLI'
I would like to start with another sound that is in contrast to the 'GLI' sound,
Je commencerais par un autre son qui contraste avec le son 'GLI',
zou ik beginnen met een andere klank die in contrast staat met de klank 'GLI',
che è il suono /l/.
dat|is|de|klank|/l/
which is the sound / l /.
qui est le son / l /.
namelijk de klank /l/.
Il suono /l/, quello della lettera L.
de|klank|/l/|dat|van de|letter|
The sound / l /, that of the letter L.
Le son / l /, celui de la lettre L.
Het geluid /l/, dat van de letter L.
Voglio partire da questo suono, perché siccome è semplice da pronunciare,
ik wil|vertrekken|van|deze|klank|omdat|aangezien|het is|eenvoudig|om|uit te spreken
I want to start with this sound, because since it is simple to pronounce,
Je veux commencer par ce son, car comme il est simple à prononcer,
Ik wil beginnen met dit geluid, omdat het eenvoudig uit te spreken is,
voi già lo pronunciate comunemente,
jullie|al|het|jullie spreken uit|gewoonlijk
you already pronounce it commonly,
vous le prononcez déjà couramment,
jullie het al gewoonlijk uitspreken,
andiamo a capire come si muove
laten we gaan|om|begrijpen|hoe|men|beweegt
we'll go ahead and understand how we move
allons-y et comprenons comment bouge
laten we begrijpen hoe het beweegt.
l'apparato fonatorio quando pronunciamo /l/
het apparaat|spraakapparaat|wanneer|we uitspreken|/l/
the speech apparatus when we pronounce / l /
l'organe vocal quand on prononce / l /
het spraakorgaan wanneer we /l/ uitspreken
e per pronunciare poi 'GLI'
en|om|uitspreken|dan|'GLI'
and then to pronounce 'GLI'
puis pour prononcer 'GLI'
en om dan 'GLI' uit te spreken
dobbiamo semplicemente fare un movimento opposto.
we moeten|gewoon|maken|een|beweging|tegenovergesteld
we simply have to make an opposite movement.
nous devons simplement faire le contraire.
moeten we gewoon een tegenovergestelde beweging maken.
La consonante /l/ è alveolare,
de|medeklinker|/l/|is|alveolair
The consonant / l / is alveolar,
La consonne / l / est alvéolaire,
De medeklinker /l/ is alveolair,
significa che quando noi pronunciamo /l/,
het betekent|dat|wanneer|wij|wij uitspreken|/l/
it means that when we pronounce / l /,
cela signifie que lorsque nous prononçons / l /,
dat betekent dat wanneer wij /l/ uitspreken,
la nostra lingua forma una curva verso il basso e la punta della nostra lingua va a toccare gli alveoli,
de|onze|tong|zij vormt|een|kromming|naar|de|beneden|en|de|punt|van de|onze|tong|zij gaat|om|aanraken|de|alveolen
our tongue forms a downward curve and the tip of our tongue touches the alveoli,
notre langue forme une courbe descendante et le bout de notre langue touche les alvéoles,
onze tong een bocht naar beneden vormt en de punt van onze tong de alveolen aanraakt,
la parte di contatto tra i denti e il palato, nella parte alta della bocca.
het|deel|van|contact|tussen|de|tanden|en|het|gehemelte|in de|deel|boven|van de|mond
the part of contact between the teeth and the palate, in the upper part of the mouth.
la partie de contact entre les dents et le palais, dans la partie supérieure de la bouche.
het contactpunt tussen de tanden en het gehemelte, in het bovenste deel van de mond.
Fateci caso, provate a pronunciare /l/.
let op|op|probeer|om|uitspreken|/l/
Pay attention to the movement, try to pronounce / l /.
Remarquez-le, essayez de prononcer / l /.
Let erop, probeer /l/ uit te spreken.
Ovviamente l'aria esce dalla bocca, non dal naso.
uiteraard|de lucht|komt eruit|uit de|mond|niet|uit de|neus
Obviously the air comes out of the mouth, not the nose.
De toute évidence, l'air sort de la bouche, pas du nez.
Natuurlijk komt de lucht uit de mond, niet uit de neus.
Se questo è il palato, qui abbiamo i denti.
als|dit|is|het|gehemelte|hier|we hebben|de|tanden
If this is the palate, here we have the teeth.
Si c'est le palais, nous avons ici les dents.
Als dit het gehemelte is, hebben we hier de tanden.
Per pronunciare /l/ la nostra lingua farà così: la punta tocca questo punto qui.
om|uit te spreken|l|de|onze|tong|ze zal doen|zo|de|punt|ze raakt|dit|punt|hier
To pronounce / l / our tongue will do this: the tip touches this point here.
Pour prononcer / l / notre langue fera ceci: la pointe touche ici ce point.
Om /l/ uit te spreken, zal onze tong zo bewegen: de punt raakt dit punt hier.
Questa è la nostra lingua.
dit|is|de|onze|tong
This is our tongue.
C'est notre langue.
Dit is onze tong.
Per pronunciare 'GLI' dobbiamo portare la punta della nostra lingua verso il basso
om|uitspreken|'GLI'|we moeten|brengen|de|punt|van de|onze|tong|naar|de|onder
To pronounce 'GLI' we have to bring the tip of our tongue down
Pour prononcer 'GLI' nous devons abaisser le bout de la langue
Om 'GLI' uit te spreken, moeten we de punt van onze tong naar beneden brengen.
e far toccare il dorso della lingua con il palato.
en|laten|aanraken|de|rug|van de|tong|met|het|gehemelte
and let the back of the tongue touch the palate.
et laissez le dos de la langue toucher le palais.
En de achterkant van de tong tegen het gehemelte laten komen.
Quindi adesso cosa facciamo? Proviamo a pronunciare il suono /l/,
dus|nu|wat|we doen|we proberen|om|uitspreken|de|klank|/l/
So what do we do now? Let's try to pronounce the sound / l /,
Donc que faisons-nous maintenant? Essayons de prononcer le son / l /,
Wat doen we nu? Laten we proberen de klank /l/ uit te spreken,
mettendo la lingua in questa posizione,
met de tong in deze|||||
putting the tongue in this position,
En mettant la langue dans cette position,
terwijl we de tong in deze positie houden,
incurvando la lingua verso l'alto - quindi la curva della lingua deve toccare il palato.
het krommen|de|tong|naar|omhoog|dus|de|kromming|van de|tong|moet|raken|het|gehemelte
curving the tongue upwards - then the curve of the tongue must touch the palate.
courber la langue vers le haut - alors la courbe de la langue doit toucher le palais.
de tong omhoog buigen - dus de kromming van de tong moet het gehemelte raken.
Ci stiamo avvicinando a quel suono.
ons|we zijn|aan het naderen|naar|dat|geluid
We are getting closer to that sound.
Nous nous rapprochons de ce son.
We komen dichter bij dat geluid.
Adesso pensiamo all'aria: da dove esce l'area quando io pronuncio 'GLI'?
nu|we denken|aan de lucht|van|waar|het komt uit|het gebied|wanneer|ik|ik uitspreek|'GLI'
Now let's think about the air: where does the air come out of when I say 'GLI'?
Pensons maintenant à l'air: d'où vient l'air quand je dis «GLI»?
Laten we nu aan de lucht denken: waar komt de lucht vandaan wanneer ik 'GLI' uitspreek?
Esce dalla bocca, non esce dal naso. Quindi proviamo a pronunciare /l/
het komt uit|uit de|mond|niet|het komt uit|uit de|neus|dus|we proberen|om|uitspreken|/l/
It comes out of the mouth, it does not come out of the nose. So let's try to pronounce / l /
Ça sort de la bouche, ça ne sort pas du nez. Essayons donc de prononcer / l /
Het komt uit de mond, het komt niet uit de neus. Laten we dus proberen /l/ uit te spreken.
con il dorso della lingua che tocca il palato e quindi la punta della lingua verso il basso,
met|de|rugzijde|van de|tong|die|raakt|het|gehemelte|en|dus|de|punt|van de|tong|naar|de|beneden
with the back of the tongue touching the palate and then the tip of the tongue down,
avec l'arrière de la langue touchant le palais, puis la pointe de la langue vers le bas,
met de rug van de tong die het gehemelte raakt en dus de punt van de tong naar beneden,
e tappiamoci il naso.
en|laten we onze neus dichtstoppen|de|neus
and let's hold our noses.
et retenons notre nez.
en laten we onze neus dichtknijpen.
Si avvicina molto al suono che noi dobbiamo riprodurre.
het|komt dichtbij|heel|bij het|geluid|dat|wij|moeten|reproduceren
It comes very close to the sound we need to reproduce.
Il est très proche du son que nous devons reproduire.
Het komt heel dicht in de buurt van het geluid dat we moeten reproduceren.
Quindi, una volta capita la posizione della lingua nella nostra bocca e dove far uscire l'aria,
dus|een|keer|begrepen|de|positie|van de|tong|in de|onze|mond|en|waar|laten|ontsnappen|
So, once we understand the position of the tongue in our mouth and where to let the air out,
Donc, une fois que nous comprenons la position de la langue dans notre bouche et où laisser sortir l'air,
Dus, zodra we de positie van de tong in onze mond begrijpen en waar we de lucht moeten laten ontsnappen,
a questo punto è solamente una questione di esercizio.
aan|dit|punt|is|alleen|een|kwestie|van|oefening
at this point it is only a matter of exercise.
à ce stade, ce n'est qu'une question d'exercice.
op dit punt is het alleen nog een kwestie van oefening.
Questo approccio contrastivo può aiutarci ad esercitarci. Adesso io non so se questo è un metodo che si usa
deze|benadering|contrasterend|kan|ons helpen|om|ons oefenen|nu|ik|niet|weet|of|dit|is|een|methode|dat|men|gebruikt
This contrastive approach can help us practice. Now I don't know if this is a method that is used
Cette approche peut nous aider à pratiquer. Maintenant je ne sais pas si c'est une méthode qui est utilisée
Deze contrastieve benadering kan ons helpen om te oefenen. Nu weet ik niet of dit een methode is die vaak wordt gebruikt,
comunemente, non lo so. Però è un metodo che funziona,
algemeen|niet|het|weet|maar|is|een|methode|dat|werkt
commonly, I don't know. But it is a method that works,
généralement, je ne sais pas. Mais c'est une méthode qui fonctionne,
ik weet het niet. Maar het is een methode die werkt,
perché lo consiglio spesso ai miei studenti
omdat|het|ik raad|vaak|aan de|mijn|studenten
because I often recommend it to my students
car je la recommande souvent à mes étudiants
omdat ik het vaak aan mijn studenten aanbeveel.
e alla fine loro riescono a pronunciare questo suono.
en|aan de|einde|zij|ze slagen|om|uitspreken|deze|geluid
and eventually they manage to pronounce this sound.
et finalement ils parviennent à prononcer ce son.
en uiteindelijk slagen ze erin om dit geluid uit te spreken.
Ovviamente ci vuole un po' di esercizio, ci vuole un po' di pazienza! Ma è assolutamente possibile
uiteraard|het|het kost|een|beetje|van|oefening|het|het kost|een|beetje|van|geduld|maar|het is|absoluut|mogelijk
Obviously it takes a little practice, it takes a little patience! But it is absolutely possible
Evidemment cela demande un peu de pratique, il faut un peu de patience! Mais c'est absolument possible
Natuurlijk kost het wat oefening, het kost wat geduld! Maar het is absoluut mogelijk
riprodurre questo suono, il suono 'GLI'.
reproduceren|dit|geluid|het|geluid|'GLI'
to replicate this sound, the 'GLI' sound.
De reproduire ce son, le son «GLI».
om dit geluid, het geluid 'GLI', te reproduceren.
Va bene?
gaat|goed
All right?
Tout va bien?
Is dat goed?
Allora spero che questa lezione vi sia utile.
dan|ik hoop|dat|deze|les|jullie|het is|nuttig
Then I hope this lesson is useful to you.
Alors j'espère que cette leçon vous sera utile.
Ik hoop dat deze les nuttig voor je is.
Grazie per aver guardato questo video.
bedankt|voor|hebben|gekeken|deze|video
Thanks for watching this video.
Merci d'avoir regardé cette vidéo.
Bedankt voor het kijken naar deze video.
Noi ci vediamo nel prossimo.
wij|elkaar|we zien|in de|volgende
I'll see you in the next one.
Nous vous voyons dans la prochaine.
We zien elkaar in de volgende.
A presto, ciao!
tot|snel|dag
See you soon, bye!
A bientôt au revoir!
Tot snel, doei!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.51
nl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=621 err=1.13%)