Stagione 4 - Episodio 6 (2)
Сезон|Эпизод
season|episode
Staffel|Episode
Temporada 4 - Episodio 6 (2)
Saison 4 - Épisode 6 (2)
シーズン4 - 第6話 (2)
Temporada 4 - Episódio 6 (2)
Säsong 4 - Avsnitt 6 (2)
Staffel 4 - Episode 6 (2)
Season 4 - Episode 6 (2)
Сезон 4 - Эпизод 6 (2)
AUDIO
АУДИО
audio
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
I due ebbero una figlia, Ashley, nel 1981, e a quel punto Biden in Senato era già diventato qualcuno.
||eurent|||||||||||||||
они|два|они имели|одну|дочь|Эшли|в|и|в|тот|момент|Байден|в|Сенате|он был|уже|ставший|кем-то
the|two|they had|a|daughter|Ashley|in the|and|at|that|point|Biden|in|Senate|he was|already|become|someone
die|zwei|sie hatten|eine|Tochter|Ashley|im|und|zu|diesem|Zeitpunkt|Biden|im|Senat|er war|bereits|geworden|jemand
Die beiden bekamen 1981 eine Tochter, Ashley, und zu diesem Zeitpunkt war Biden im Senat bereits zu jemandem geworden.
The two had a daughter, Ashley, in 1981, and by that point, Biden in the Senate had already become someone.
У них родилась дочь, Эшли, в 1981 году, и к тому времени Байден в Сенате уже стал кем-то.
Era stato rieletto nel 1978 senza alcuna fatica, come sarebbe successo da lì in poi tutte le volte: Joe Biden nella sua intera carriera non ha mai perso un'elezione.
он был|ставший|переизбранным|в|без|какой-либо|усилий|как|он бы стал|случившимся|с|там|в|потом|все|выборы|раз|Джо|Байден|в своей|своей|всей|карьере|не|он не имеет|никогда|проигравший|выборы
he was|been|reelected|in the|without|any|effort|as|it would|happened|from|there|in|then|all|the|times|Joe|Biden|in the|his|entire|career|not|he has|ever|lost|
er war|gewesen|wiedergewählt|im|ohne|jegliche|Mühe|wie|er würde|geschehen|von|dort|in|dann|alle|die|Male|Joe|Biden|in seiner|seiner|gesamten|Karriere|nicht|er hat|nie|verloren|eine Wahl
Il a été réélu en 1978 sans difficulté, comme ce fut le cas à chaque fois à partir de cette date : Joe Biden n'a jamais perdu une élection au cours de sa carrière.
Er war 1978 ohne Mühe wiedergewählt worden, wie es von da an jedes Mal geschehen sollte: Joe Biden hat in seiner gesamten Karriere nie eine Wahl verloren.
He had been re-elected in 1978 without any effort, as would happen from then on every time: Joe Biden has never lost an election in his entire career.
Он был переизбран в 1978 году без особых усилий, как это происходило впоследствии каждый раз: Джо Байден за всю свою карьеру никогда не проигрывал выборы.
E aveva cominciato a lavorare a progetti di legge importanti, a trattare da pari i suoi colleghi senatori, a sviluppare con loro relazioni spesso umane prima che politiche.
|||||||||||||égal||||||||||||||
и|он имел|начатый|к|работать|над|проектами|законов|закон|важными|к|обращаться|как|равным|своими|коллегами|сенаторами||к|развивать|с|ними|отношениями|часто|человеческими|прежде|чем|политическими
and|he had|started|to|to work|on|projects|of|law|important|to|to treat|as|equals|the|his|colleagues|senators|to|to develop|with|them|relationships|often|human|before|that|political
und|er hatte|begonnen|zu|arbeiten|an|Projekten|von|Gesetzen|wichtigen|zu|behandeln|als|gleich|die|seine|Kollegen|Senatoren|zu|entwickeln|mit|ihnen|Beziehungen|oft|menschliche|bevor|dass|politische
Et il avait commencé à travailler sur des projets de loi importants, à traiter ses collègues sénateurs d'égal à égal, à développer avec eux des relations souvent plus humaines que politiques.
Und er hatte begonnen, an wichtigen Gesetzesprojekten zu arbeiten, seine Senatorenkollegen gleichwertig zu behandeln und mit ihnen oft menschliche Beziehungen zu entwickeln, bevor es politisch wurde.
And he had started working on important legislative projects, treating his fellow senators as equals, developing relationships with them that were often human before they were political.
И он начал работать над важными законопроектами, общаться на равных с коллегами-сенаторами, развивать с ними отношения, которые часто были человеческими, прежде чем политическими.
Biden lavorò a molte leggi sulla lotta alla criminalità e contro la droga, rafforzò le scuole delle zone più povere del paese, contribuì a mettere fuori legge farmaci pericolosi, e durante le audizioni del Senato mise sotto torchio imprenditori, manager e leader politici locali.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||torchon||||||
Байден|он работал|над|многими|законами|о|борьбе|с|преступностью|и|против|наркотиков|наркотиков|он укрепил|школы||в|районах|самых|бедных|страны|страны|он способствовал|к|положить|вне|закон|лекарства|опасные|и|во время|слушаний|слушаний|Сената||он поставил|под|пресс|предпринимателей|менеджеров|и|лидеров|политиков|местных
Biden|he worked|on|many|laws|on the|fight|against|crime|and|against|the|drugs|he strengthened|the|schools|of the|areas|most|poor|of the|country|he contributed|to|to put|out|law|drugs|dangerous|and|during|the|hearings|of the|Senate|he put|under|pressure|entrepreneurs|managers|and|leaders|political|local
Biden|er arbeitete|an|viele|Gesetze|über|Kampf|gegen|Kriminalität|und|gegen|die|Drogen|er stärkte|die|Schulen|in den|Gebieten|ärmsten|ärmlichen|des|Landes|er trug bei|zu|setzen|aus|Gesetz|Medikamente|gefährliche|und|während|die|Anhörungen|des|Senats|er setzte|unter|Druck|Unternehmer|Manager|und|Führer|politische|lokale
Biden a travaillé sur de nombreuses lois contre la criminalité et la drogue, a renforcé les écoles dans les régions les plus pauvres du pays, a contribué à rendre illégales les drogues dangereuses et, lors d'auditions au Sénat, a mis à l'épreuve des hommes d'affaires, des gestionnaires et des dirigeants politiques locaux.
Biden arbeitete an vielen Gesetzen zur Bekämpfung von Kriminalität und Drogen, stärkte die Schulen in den ärmsten Gegenden des Landes, trug dazu bei, gefährliche Medikamente zu verbieten, und stellte während der Senatsanhörungen Unternehmer, Manager und lokale politische Führer auf die Probe.
Biden worked on many laws regarding crime and drug fighting, strengthened schools in the poorest areas of the country, helped to outlaw dangerous drugs, and during Senate hearings, he grilled entrepreneurs, managers, and local political leaders.
Байден работал над многими законами по борьбе с преступностью и наркотиками, укреплял школы в самых бедных районах страны, способствовал запрету опасных лекарств, а во время слушаний в Сенате подвергал допросам предпринимателей, менеджеров и местных политических лидеров.
Soprattutto, però, Biden si fece notare per come la sua abilità politica sapeva fondersi con le sue qualità umane, per come sapeva costruire contatti e legami proficui con le persone anche solo con una stretta di mano.
|||||||||||||se fondre||||||||||||liens|||||||||||
особенно|однако|Байден|себя|он сделал|заметным|за|как|его|политическая|способность||он знал|сливаться|с|его|человеческими|качества||за|как|он знал|строить|контакты|и|связи|выгодные|с|людьми|людьми|даже|только|с|одним|рукопожатием|руки|
above all|however|Biden|himself|he made|to notice|for|how|the|his|ability|political|he knew|to merge|with|the|his|qualities|human|for|how|he knew|to build|contacts|and|ties|fruitful|with|the|people|also|only|with|a|handshake|of|hand
vor allem|aber|Biden|sich|er machte|bemerkbar|für|wie|die|seine|Fähigkeit|politische|sie wusste|sich verbinden|mit|den|seinen|Qualitäten|menschliche|für|wie|sie wusste|aufbauen|Kontakte|und|Bindungen|fruchtbare|mit|den|Menschen|auch|nur|mit|einem|Handschlag|von|Hand
Mais surtout, Biden a été remarqué pour la manière dont ses compétences politiques pouvaient se fondre dans ses qualités humaines, pour la manière dont il savait établir des contacts et des liens fructueux avec les gens, ne serait-ce que par une poignée de main.
Vor allem aber fiel Biden dadurch auf, wie seine politische Fähigkeit mit seinen menschlichen Qualitäten verschmolz, wie er es verstand, Kontakte und fruchtbare Bindungen zu Menschen allein durch einen Händedruck aufzubauen.
Above all, however, Biden stood out for how his political skill blended with his human qualities, for how he knew how to build contacts and fruitful ties with people even with just a handshake.
Однако, прежде всего, Байден выделялся тем, как его политическая способность умела сочетаться с его человеческими качествами, как он умел строить контакты и выгодные связи с людьми даже просто с помощью рукопожатия.
Joe Biden è sempre stato un politico da strada.
Джо|Байден|он есть|всегда|был|политиком|политиком|с|улицы
Joe|Biden|he is|always|been|a|politician|from|street
Joe|Biden|er ist|immer|gewesen|ein|Politiker|von|Straße
Joe Biden a toujours été un politicien de rue.
Joe Biden war immer ein Straßenpolitiker.
Joe Biden has always been a street politician.
Джо Байден всегда был уличным политиком.
Un venditore, dicono i suoi detrattori; una persona norale, dicono i suoi ammiratori.
один|продавец|говорят|его|его|противники|одна|человек|нормальный|говорят|его|его|поклонники
a|seller|they say|the|his|detractors|a|person|normal||||admirers
ein|Verkäufer|sie sagen|die|seine|Kritiker|eine|Person|normal|sie sagen|die|seine|Bewunderer
Un vendeur, disent ses détracteurs ; une personne normale, disent ses admirateurs.
Ein Verkäufer, sagen seine Kritiker; eine normale Person, sagen seine Bewunderer.
A salesman, say his detractors; a normal person, say his admirers.
Продавец, говорят его недоброжелатели; обычный человек, говорят его поклонники.
Di sicuro, per almeno trent'anni in America non ci sono stati politici più abili di Joe Biden nel lavoro più artigianale della politica: stare in mezzo alle persone, ascoltare i loro problemi, ricordarsi i loro nomi e anche i nomi dei loro figli, farle sorridere con una battuta.
из|уверенно|на|по крайней мере|тридцать лет|в|Америке|не|там|есть|были|политики|более|умелые|чем|Джо|Байден|в|работе|более|ремесленной|политики||быть|среди|среди|людям||слушать|их||проблемы|запомнить|их||имена|и|также|их|имена|детей|||заставить их|улыбнуться|с|одной|шуткой
of|sure|for|at least|thirty years|in|America|not|there|there are|been|politicians|more|skilled|than|Joe|Biden|in the|work|most|artisanal|of the|politics|to be|in|middle|to the|people|to listen|the|their|problems|to remember|the|their|names|and|also|the|names|of the|their|children|to make them|to smile|with|a|joke
von|sicher|für|mindestens|dreißig Jahre|in|Amerika|nicht|uns|es gibt|gewesen|Politiker|mehr|geschickt|als|Joe|Biden|in der|Arbeit|am|handwerklich|der|Politik|stehen|in|Mitte|zu|Menschen|hören|die|ihre|Probleme|sich erinnern|die|ihre|Namen|und|auch|die|Namen|der|ihre|Kinder|sie zum Lächeln bringen|lächeln|mit|einem|Witz
Sicherlich gab es in Amerika über mindestens dreißig Jahre keine Politiker, die so geschickt wie Joe Biden im handwerklichsten Teil der Politik waren: mitten unter den Menschen zu sein, ihre Probleme anzuhören, sich ihre Namen und auch die Namen ihrer Kinder zu merken, sie mit einem Witz zum Lächeln zu bringen.
For sure, for at least thirty years in America there have been no politicians more skilled than Joe Biden in the most artisanal work of politics: being among the people, listening to their problems, remembering their names and even the names of their children, making them smile with a joke.
Безусловно, на протяжении как минимум тридцати лет в Америке не было более искусных политиков, чем Джо Байден, в самом ремесленном деле политики: быть среди людей, слушать их проблемы, запоминать их имена и даже имена их детей, заставлять их улыбаться шуткой.
Convincerle, soprattutto, con tutta una serie di espressioni che negli anni gli sono state associate: “Here's the deal”, “Not a joke”, “I really mean this”, “Folks!”.
убедить их|особенно|с|целой|одной|серией|из|выражений|которые|в течение|лет|ему|были|ассоциированы|ассоциированы|вот|сделка|сделка|не|шутка|шутка|я|действительно|имею в виду|это|народ
to convince them|especially|with|whole|a|series|of|expressions|that|in the|years|to him|they are|been|associated|ecco|il|affare|non|un|scherzo|io|davvero|intendere|questo|gente
sie überzeugen|vor allem|mit|einer ganzen|Reihe||von|Ausdrücke|die|in den|Jahren|ihm|sie sind|gewesen|assoziiert|hier ist|das|Geschäft|nicht|ein|Scherz|ich|wirklich|meine|das|Leute
Convaincre surtout par toute une série d'expressions qui lui ont été associées au fil des ans : "Voilà le truc", "Ce n'est pas une blague", "Je le pense vraiment", "Les amis !
Vor allem sie zu überzeugen, mit einer ganzen Reihe von Ausdrücken, die ihm im Laufe der Jahre zugeordnet wurden: „Hier ist der Deal“, „Kein Scherz“, „Das meine ich wirklich“, „Leute!“.
Convincing them, above all, with a whole series of expressions that have been associated with him over the years: “Here's the deal”, “Not a joke”, “I really mean this”, “Folks!”.
Убедить их, прежде всего, с помощью целого ряда выражений, которые с годами стали ассоциироваться с ним: "Вот в чем дело", "Это не шутка", "Я действительно это имею в виду", "Ребята!".
Biden è sempre rimasto una persona comune, ruspante, alla buona, nonostante il suo prestigio crescente al Senato anno dopo anno: ed è sempre rimasto anche uno dei parlamentari americani più poveri, decidendo di non investire e di non arrotondare con altre attività, come fanno invece molti dei suoi colleghi.
|||||||rustique|||||||||||||||||||||||||||||||arrondir||||||||||
Байден|он есть|всегда|оставался|одним|человеком|обычным|грубым|простой|доброй|несмотря на|его||престиж|растущий|в|Сенате|год|за год|год|и|он есть|всегда|оставался|также|одним|из|парламентариев|американских|более|бедных|решая|не|не|инвестировать|и|не|не|зарабатывать|на|других|деятельностях|как|делают|вместо|многие|из|его|коллег
Biden|he is|always|remained|a|person|common|rough|in a|good way|despite|the|his|prestige|growing|in the|Senate|year|after|year|and|he is|always|remained|also|one|of the|parliamentarians|American|most|poor|deciding|to|not|to invest|and|to|not|to supplement|with|other|activities|as|they do|instead|many|of the|his|colleagues
Biden|er ist|immer|geblieben|eine|Person|gewöhnlich|rustikal|in der|guten|trotz|dem|sein|Prestige|wachsend|im|Senat|Jahr|nach|Jahr|und|er ist|immer|geblieben|auch|einer|der|Abgeordneten|amerikanischen|am|ärmsten|er entschied|zu|nicht|investieren|und|zu|nicht|aufbessern|mit|anderen|Tätigkeiten|wie|sie tun|stattdessen||der|seine|Kollegen
Biden est toujours resté une personne ordinaire, terre-à-terre et simple, malgré son prestige croissant au Sénat année après année. Il est également toujours resté l'un des parlementaires américains les plus pauvres, décidant de ne pas investir et de ne pas compléter ses revenus par d'autres activités, comme le font bon nombre de ses collègues.
Biden ist immer eine gewöhnliche, bodenständige Person geblieben, trotz seines wachsenden Prestiges im Senat Jahr für Jahr: und er ist auch einer der ärmsten amerikanischen Abgeordneten geblieben, indem er sich entschied, nicht zu investieren und nicht mit anderen Aktivitäten dazu zu verdienen, wie es viele seiner Kollegen tun.
Biden has always remained an ordinary person, down-to-earth, unpretentious, despite his growing prestige in the Senate year after year: and he has also remained one of the poorest American lawmakers, choosing not to invest and not to supplement his income with other activities, as many of his colleagues do.
Байден всегда оставался обычным человеком, простым, неформальным, несмотря на его растущий престиж в Сенате год за годом: и он всегда оставался одним из самых бедных американских парламентариев, решив не инвестировать и не зарабатывать на других видах деятельности, как это делают многие из его коллег.
Biden è sempre stato anche un politico molto loquace, nonostante la sua balbuzie giovanile, e negli anni si è costruito anche la reputazione di politico simpatico ma che va spesso fuori tema e che dice cose che non dovrebbe dire.
||||||||loquace|||||||||||||||||||||||||||||||
Байден|он есть|всегда|был|также|один|политик|очень|разговорчивый|несмотря на|его|его|заикание|юношеское|и|в|годы|он себе|он стал|построил|также|репутацию|репутацию|политика|политик|симпатичный|но|который|он уходит|часто|вне|темы|и|что|он говорит|вещи|которые|не|он должен|сказать
Biden|he is|always|been|also|a|politician|very|talkative|despite|the|his|stutter|youthful|and|in the|years|himself|he has|built|also|the|reputation|of|politician|nice|but|that|he goes|often|out|topic|and|that|he says|things|that|not|he should|to say
Biden|er ist|immer|gewesen|auch|ein|Politiker|sehr|gesprächig|trotz|die|seine|Stottern|jugendlich|und|in den|Jahren|sich|er ist|aufgebaut|auch|die|Reputation|als|Politiker|sympathisch|aber|der|er geht|oft|außerhalb|Thema|und|der|er sagt|Dinge|die|nicht|er sollte|sagen
Biden a également toujours été un homme politique très bavard, malgré son bégaiement de jeunesse, et au fil des ans, il s'est également forgé une réputation d'homme politique sympathique, mais qui s'écarte souvent du sujet et dit des choses qu'il ne devrait pas dire.
Biden war immer auch ein sehr gesprächiger Politiker, trotz seines jugendlichen Stotterns, und im Laufe der Jahre hat er sich auch den Ruf eines sympathischen Politikers erarbeitet, der oft vom Thema abkommt und Dinge sagt, die er nicht sagen sollte.
Biden has always been a very talkative politician, despite his youthful stutter, and over the years he has also built a reputation as a likable politician who often goes off-topic and says things he shouldn't say.
Байден всегда был очень разговорчивым политиком, несмотря на свою детскую заикание, и с годами он также заработал репутацию симпатичного политика, который часто уходит от темы и говорит вещи, которые не должен.
AUDIO
АУДИО
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
Queste qualità umane Biden le ha mantenute, nel tempo.
эти|качества|человеческие|Байден|их|он сохранил|сохраненные|в|время
these|qualities|human|Biden|them|he has|maintained|in the|time
diese|Eigenschaften|menschlichen|Biden|sie|er hat|beibehalten|im|Laufe
Diese menschlichen Qualitäten hat Biden im Laufe der Zeit beibehalten.
These human qualities Biden has maintained over time.
Эти человеческие качества Байден сохранил с течением времени.
Per esempio, è noto che a Biden capiti di dare il suo numero di telefono personale ad alcune delle persone che incontra quando viaggia per gli Stati Uniti, che vanno ai suoi incontri e ai suoi comizi.
|||||||il arrive|||||||||||||||||||||||||||||rassemblements
для|примера|он есть|известно|что|к|Байдену|случается|что|давать|его||номер|телефона|телефон|личный|некоторым|некоторым|из|людей|которые|он встречает|когда|он путешествует|по|Соединенным|Штатам||которые|они идут|на|его|встречи|и|на|его|митинги
for|example|it is|known|that|to|Biden|it happens|to|to give|the|his|number|of|phone|personal|to|some|of the|people|that|he meets|when|he travels|through|the|States|United|that|they go|to the|his|meetings|and|to the|his|rallies
für|Beispiel|es ist|bekannt|dass|bei|Biden|es passiert|zu|geben|die|seine|Nummer|von|Telefon|privat|an|einige|der|Menschen|die|er trifft|wenn|er reist|durch|die|Staaten|Vereinigte|die|sie gehen|zu den|seinen|Treffen|und|zu den|seinen|Wahlveranstaltungen
Par exemple, Biden est connu pour donner son numéro de téléphone personnel à certaines des personnes qu'il rencontre lors de ses déplacements aux États-Unis, qui se rendent à ses réunions et à ses rassemblements.
Zum Beispiel ist bekannt, dass Biden manchmal seine persönliche Telefonnummer an einige der Personen weitergibt, die er trifft, wenn er durch die Vereinigten Staaten reist, die zu seinen Treffen und Kundgebungen kommen.
For example, it is known that Biden sometimes gives his personal phone number to some of the people he meets when traveling across the United States, who attend his meetings and rallies.
Например, известно, что Байден иногда дает свой личный номер телефона некоторым людям, которых он встречает, когда путешествует по Соединенным Штатам, которые приходят на его встречи и митинги.
A volte sono persone che balbettano, e lui gli dice: questo è il mio numero, chiamami, ti do qualche consiglio, ce la puoi fare anche tu.
иногда|раз|они есть|люди|которые|заикаются|и|он|им|говорит|это|есть|номер|мой||позвони мне|тебе|даю|несколько|совет|это|ты|можешь|сделать|тоже|ты
sometimes|times|they are|people|who|they stutter|and|he|to them|he says|this|it is|the|my|number|call me|to you|I give|some|advice|there|the|you can|to do|also|you
manchmal|mal|sie sind|Menschen|die|stottern|und|er|ihnen|sagt|dies|ist|die|meine|Nummer|ruf mich an|dir|ich gebe|einige|Ratschlag|es|es|du kannst|machen|auch|du
Manchmal sind es Menschen, die stottern, und er sagt zu ihnen: das ist meine Nummer, ruf mich an, ich gebe dir ein paar Ratschläge, du kannst es auch schaffen.
Sometimes they are people who stutter, and he tells them: this is my number, call me, I'll give you some advice, you can do it too.
Иногда это люди, которые заикаются, и он говорит им: это мой номер, позвони мне, я дам тебе несколько советов, ты тоже сможешь.
A volte sono persone che hanno affrontato un lutto molto grave e cercano conforto da qualcuno che possa capirli.
иногда|раз|они есть|люди|которые|они пережили|столкнулись с|горем|утрата|очень|тяжелое|и|они ищут|утешение|от|кого-то|кто|может|понять их
sometimes|times|they are|people|who|they have|faced|a|mourning|very|serious|and|they seek|comfort|from|someone|who|that can|to understand them
manchmal|mal|sie sind|Menschen|die|sie haben|sie haben konfrontiert|einen|Trauer|sehr|schwer|und|sie suchen|Trost|von|jemand|der|er kann|sie verstehen
Manchmal sind es Menschen, die einen schweren Verlust erlitten haben und Trost bei jemandem suchen, der sie verstehen kann.
Sometimes they are people who have faced a very serious loss and seek comfort from someone who can understand them.
Иногда это люди, которые пережили очень тяжелую утрату и ищут утешения у кого-то, кто может их понять.
Le persone poi lo chiamano veramente.
их|люди|потом|его|они действительно звонят|
the|people|then|him|they call|really
die|Menschen|dann|ihn|sie rufen|wirklich
Die Menschen rufen ihn dann wirklich an.
Then people really call him.
Потом люди действительно ему звонят.
E lui risponde al telefono e ci parla, veramente.
и|он|отвечает|на|телефон|и|с ними|говорит|действительно
and|he|he answers|to the|phone|and|to us|he talks|really
und|er|er antwortet|am|Telefon|und|uns|er spricht|wirklich
Und er geht ans Telefon und spricht wirklich mit ihnen.
And he answers the phone and talks to them, really.
И он отвечает на телефон и действительно с ними разговаривает.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
Nel 1987 Joe Biden fece la cosa che uno come lui, giovane com'era, popolare com'era, famoso e amato com'era in tutto il paese, per ragioni politiche ma anche per ragioni personali, avrebbe dovuto fare.
в|Джо|Байден|он сделал|то|дело|что|один|как|он|молодой|как он был|популярный|как он был|знаменитый|и|любимый|как он был|в|весь|стране|страна|по|причинам|политическим|но|также|по|причинам|личным|он бы|должен был|сделать
in the|Joe|Biden|he did|the|thing|that|one|as|him|young|as he was|popular|as he was|famous|and|loved|as he was|in|all|the|country|for|reasons|political|but|also|for|reasons|personal|he would|should|to do
im|Joe|Biden|er machte|die|Sache|die|einer|wie|er|jung|wie er war|populär|wie er war|berühmt|und|geliebt|wie er war|in|ganz|das|Land|aus|Gründen|politischen|aber|auch|aus|Gründen|persönlichen|er würde|er musste|tun
Im Jahr 1987 tat Joe Biden das, was jemand wie er, so jung er war, so populär er war, so berühmt und geliebt er im ganzen Land war, aus politischen, aber auch aus persönlichen Gründen, tun sollte.
In 1987, Joe Biden did what someone like him, as young as he was, as popular as he was, as famous and loved as he was across the country, for political reasons but also for personal reasons, should have done.
В 1987 году Джо Байден сделал то, что должен был сделать человек, как он, молодым, популярным, известным и любимым по всей стране, по политическим, а также по личным причинам.
Si candidò alla presidenza degli Stati Uniti, e partecipò alle primarie del Partito Democratico.
себе|он выдвинулся|на|президентство|Соединенных|Штатов|Америки|и|он участвовал|в|праймериз|Демократической|партии|Демократической
|kandidierte||||||||||||
Er kandidierte für das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten und nahm an den Vorwahlen der Demokratischen Partei teil.
He ran for the presidency of the United States and participated in the Democratic Party primaries.
Он выдвинул свою кандидатуру на пост президента Соединенных Штатов и принял участие в праймериз Демократической партии.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
Biden annunciò la sua candidatura dalla stazione ferroviaria di Wilmington, non a caso, e all'inizio era considerato tra i favoriti.
Байден|он объявил|свою|свою|кандидатуру|с|станции|железнодорожной|в|Уилмингтоне|не|в|случай|и|в начале|он был|считался|среди|фаворитов|фаворитов
Biden|he announced|the|his|candidacy|from the|station|railway|of|Wilmington|not|to|case|and|at the beginning|he was|considered|among|the|favorites
Biden|er kündigte an|die|seine|Kandidatur|von|Bahnhof|Eisenbahn|in|Wilmington|nicht|zu|Zufall|und|zu Beginn|er war|er wurde angesehen|unter|die|Favoriten
Biden a annoncé sa candidature depuis la gare de Wilmington, ce qui n'est pas surprenant, et était initialement considéré comme un favori.
Biden kündigte seine Kandidatur am Bahnhof von Wilmington an, nicht ohne Grund, und zu Beginn wurde er als einer der Favoriten angesehen.
Biden announced his candidacy from the Wilmington train station, not by chance, and at first he was considered one of the favorites.
Байден объявил о своей кандидатуре на железнодорожной станции Уилмингтона, не случайно, и в начале его считали одним из фаворитов.
Era interprete già allora dei sentimenti della pancia del partito, progressista ma pragmatico, abile in campagna elettorale e anche nella raccolta fondi.
||||||||||||||||||||collecte|
он был|интерпретатором|уже|тогда|чувствами|чувствами|из|живота|партии|партии|прогрессивным|но|прагматичным|способным|в|кампании|избирательной|и|также|в|сборе|средств
he was|interpreter|already|then|of the|feelings|of the|belly|of the|party|progressive|but|pragmatic|skilled|in|campaign|electoral|and|also|in the|collection|funds
er war|Dolmetscher|schon|damals|der|Gefühle|des|Bauchs|des|Partei|progressiv|aber|pragmatisch|geschickt|in|Wahlkampf|Wahlkampf|und|auch|in der|Sammlung|Gelder
Il était déjà à l'époque un interprète des sentiments du ventre du parti, progressiste mais pragmatique, adepte de la campagne et de la collecte de fonds.
Er war bereits damals ein Interpret der Gefühle der Basis der Partei, progressiv aber pragmatisch, geschickt im Wahlkampf und auch bei der Mittelbeschaffung.
He was already then an interpreter of the party's grassroots feelings, progressive yet pragmatic, skilled in campaigning and also in fundraising.
Он уже тогда был интерпретатором чувств партии, прогрессивной, но прагматичной, умел вести предвыборную кампанию и также собирать средства.
Se fosse stato eletto, sarebbe diventato presidente a 45 anni: eppure faceva parte del Senato da quando ne aveva 30, era diventato presidente della commissione Giustizia.
если|он был бы|бы|избранным|он стал бы|бы|президентом|в|лет|тем не менее|он был|частью|Сената|Сената|с|когда|ему было|он был|он был|стал|председателем|из|комиссии|юстиции
if|he was|elected|elected|he would be|become|president|at|years|yet|he was|part|of the|Senate|since|when|of them|he was|he was|he had become|president|of the|commission|Justice
wenn|er wäre|gewesen|gewählt|er würde|geworden|Präsident|mit|Jahren|dennoch|er machte|Teil|des|Senat|seit|als|er|er war|er war|geworden|Präsident|des|Ausschuss|Justiz
Wäre er gewählt worden, hätte er mit 45 Jahren Präsident werden können: dennoch war er seit seinem 30. Lebensjahr Mitglied des Senats und war Präsident des Justizausschusses geworden.
If he had been elected, he would have become president at 45 years old: yet he had been in the Senate since he was 30, having become the chairman of the Judiciary Committee.
Если бы он был избран, он стал бы президентом в 45 лет: однако он был в Сенате с 30 лет, стал председателем комитета по юстиции.
Era giovane, ma certo non si poteva definire inesperto.
он был|молодым|но|конечно|не|себя|можно было|назвать|неопытным
he was|young|but|certainly|not|himself|he could|to define|inexperienced
er war|jung|aber|sicher|nicht|sich|man konnte|definieren|unerfahren
Er war jung, aber man konnte ihn sicherlich nicht als unerfahren bezeichnen.
He was young, but certainly not inexperienced.
Он был молод, но, конечно, его нельзя было назвать неопытным.
Eppure la sua campagna non decollò.
однако|его|кампания||не|взлетела
and yet|the|his|campaign|not|it took off
jedoch|die|seine|Kampagne|nicht|startete
Doch seine Kampagne kam nicht in Schwung.
Yet his campaign did not take off.
Тем не менее, его кампания не взлетела.
Se per essere eletto in Delaware infatti poteva bastargli uno staff composto dai suoi amici più fidati e dai suoi parenti, una campagna presidenziale è tutta un'altra partita.
если|для|быть|избранным|в|Делавэр|на самом деле|мог|хватало ему|один|штаб|состоящий|из|его|друзей|самых|надежных|и|из|его|родственников|одна|кампания|президентская|это|целиком|другая|игра
if|to|to be|elected|in|Delaware|in fact|he could|to be enough for him|a|staff|composed|by the|his|friends|most|trusted|and|by the|his|relatives|a|campaign|presidential|it is|all|another|game
wenn|um|sein|gewählt|in|Delaware|tatsächlich|er konnte|ihm genügen|ein|Team|bestehend|aus den|seinen|Freunden|mehr|vertrauten|und|aus den|seinen|Verwandten|eine|Kampagne|Präsidentschaft|ist|ganz|ein anderes|Spiel
Si une équipe composée de ses amis et parents les plus fidèles a pu suffire à le faire élire dans le Delaware, une campagne présidentielle est une tout autre paire de manches.
Um im Delaware gewählt zu werden, konnte es ihm tatsächlich genügen, ein Team aus seinen engsten Freunden und Verwandten zu haben, aber eine Präsidentschaftskampagne ist eine ganz andere Angelegenheit.
While to be elected in Delaware he could rely on a staff made up of his closest friends and relatives, a presidential campaign is a whole different game.
Если для того, чтобы быть избранным в Делавере, ему достаточно было команды из его самых надежных друзей и родственников, то президентская кампания — это совершенно другая игра.
La sua strategia non era chiara, e altri candidati più attrezzati di lui si dimostrarono molto competitivi.
||||||||||préparés||||||
его|стратегия||не|была|ясной|и|другие|кандидаты|более|подготовленные|чем|он|они|показали себя|очень|конкурентоспособными
the|his|strategy|not|it was|clear|and|other|candidates|more|equipped|than|him|they|they proved|very|competitive
die|seine|Strategie|nicht|sie war|klar|und|andere|Kandidaten|mehr|ausgestattet|als|er|sich|sie zeigten|sehr|wettbewerbsfähig
Seine Strategie war unklar, und andere Kandidaten, die besser aufgestellt waren als er, erwiesen sich als sehr wettbewerbsfähig.
His strategy was unclear, and other candidates better equipped than him proved to be very competitive.
Его стратегия была неясной, и другие кандидаты, более подготовленные, чем он, оказались очень конкурентоспособными.
Inoltre, a settembre del 1987 Biden fu accusato di aver plagiato un suo discorso dal discorso dell'allora segretario del Partito Laburista britannico, Neil Kinnock.
кроме того|в|сентябре|Партии||||||||||||||||Лейбористской|британского|Нила|Киннока
moreover|in|September|of the|Biden|he was|accused|of|to have|plagiarized|a|his|speech|from the|speech|of the then|secretary|of the|Party|Labour|British|Neil|Kinnock
außerdem|im|September|des|Biden|er wurde|beschuldigt|zu|haben|plagiert|eine|seinen|Rede|von der|Rede|des damaligen|Sekretär|der|Partei|Labour|britisch|Neil|Kinnock
Darüber hinaus wurde Biden im September 1987 beschuldigt, eine seiner Reden von der Rede des damaligen Vorsitzenden der britischen Labour-Partei, Neil Kinnock, plagiiert zu haben.
Moreover, in September 1987, Biden was accused of having plagiarized a speech from the then leader of the British Labour Party, Neil Kinnock.
Кроме того, в сентябре 1987 года Байдена обвинили в плагиате его речи из речи тогдашнего секретаря Британской Лейбористской партии Нила Киннока.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
L'accusa era fondata, come avete ascoltato.
обвинение|было|обоснованным|как|вы|слушали
the accusation|it was|founded|as|you have|listened
die Anklage|sie war|begründet|wie|ihr habt|gehört
Die Anklage war begründet, wie Sie gehört haben.
The accusation was founded, as you have heard.
Обвинение было обоснованным, как вы уже слышали.
Imbeccati da questa storia, i giornali accusarono poi Biden di aver plagiato qualche passaggio della sua tesi di laurea: un'accusa da cui poi sarebbe stato scagionato, ma che fece crescere le critiche e alla fine lo portò al ritiro, prima ancora che le primarie cominciassero.
Imbeccati||||||||||||||||||thèse|||||||scagionato|||||||||||||||||||
подстегнутые|от|этой|истории||газеты|обвинили|потом|Байдена|в|иметь|плагиат|какой-то|фрагмент|из|его|диссертации|о|дипломе|обвинение|от|которого|потом|было бы|был|оправдан|но|которое|сделало|расти||критики|и|в|конце|его|привело|к|отступлению|прежде|еще|чем||праймериз|начались
prompted|by|this|story|the|newspapers|they accused|then|Biden|of|to have|plagiarized|some|passage|of the|his|thesis|of|degree|an accusation|from|which|then|he would be|been|exonerated|but|that|it made|to grow|the|criticisms|and|to the|end|him|it led|to the|withdrawal|before|still|that|the|primaries|they started
angestiftet|von|dieser|Geschichte|die|Zeitungen|sie beschuldigten|dann|Biden|zu|haben|plagiert|irgendein|Abschnitt|seiner||Thesis|zu|Abschluss|eine Anklage|von|der|dann|er würde|sein|freigesprochen|aber|die|sie machte|wachsen|die|Kritiken|und|am|Ende|ihn|sie brachte|zum|Rückzug|bevor|noch|dass|die|Vorwahlen|sie begannen
Les journaux accusent alors Biden d'avoir plagié certains passages de sa thèse, accusation dont il sera disculpé par la suite, mais qui accroît les critiques et conduit finalement à son retrait avant même le début des primaires.
Angestachelt von dieser Geschichte beschuldigten die Zeitungen Biden, einige Passagen seiner Abschlussarbeit plagiiert zu haben: eine Anschuldigung, von der er später freigesprochen wurde, die jedoch die Kritiken verstärkte und ihn schließlich zum Rücktritt führte, noch bevor die Vorwahlen begannen.
Prompted by this story, the newspapers later accused Biden of having plagiarized some passages from his thesis: an accusation from which he would later be cleared, but which increased the criticism and ultimately led to his withdrawal, even before the primaries began.
Вдохновленные этой историей, газеты обвинили Байдена в плагиате некоторых фрагментов его дипломной работы: обвинение, от которого он позже был оправдан, но которое вызвало рост критики и в конечном итоге привело к его отступлению, еще до начала праймериз.
Forse vi sembrerà esagerato, ma sì: a quei tempi bastava una cosa del genere per far fallire una candidatura.
возможно|вам|покажется|преувеличенным|но|да|в|те|времена|хватало|одна|вещь|такого|рода|чтобы|сделать|провалить|одну|кандидатуру
perhaps|to you|it will seem|exaggerated|but|yes|at|those|times|it was enough|a|thing|of the|kind|to|to make|to fail|a|candidacy
vielleicht|euch|es wird erscheinen|übertrieben|aber|ja|zu|jenen|Zeiten|es genügte|eine|Sache|von der|Art|um|zu machen|scheitern|eine|Kandidatur
Vielleicht erscheint es Ihnen übertrieben, aber ja: Damals genügte so etwas, um eine Kandidatur scheitern zu lassen.
It may seem exaggerated to you, but yes: back then, something like that was enough to ruin a candidacy.
Возможно, вам это покажется преувеличением, но да: в те времена достаточно было подобного, чтобы провалить кандидатуру.
Col senno di poi, però, Biden fu fortunato.
с|умом|о|потом|однако|Байден|был|удачливым
with|hindsight|of|later|however|Biden|he was|lucky
mit|Verstand|von|nach|aber|Biden|er war|glücklich
Rétrospectivement, Biden a eu de la chance.
Im Nachhinein hatte Biden jedoch Glück.
In hindsight, however, Biden was lucky.
Однако, оглядываясь назад, можно сказать, что Байдену повезло.
A febbraio del 1988, infatti, dopo aver avuto uno strano e perdurante mal di testa per molti giorni, Biden fu portato d'urgenza in ospedale e operato per un aneurisma al cervello.
||||||||||durable|||||||||||||||||||
в|феврале||действительно|после|имев|имел|одно|странное|и|продолжительное|боль|в|голове|на|многие|дни|Байден|был|доставлен|срочно|в|больницу|и|прооперирован|на|одно|аневризму|на|мозге
in|February|of the|in fact|after|having|had|a|strange|and|persistent|pain|of|head|for|many|days|Biden|he was|brought|urgently|in|hospital|and|operated|for|an|aneurysm|to the|brain
im|Februar|des|tatsächlich|nach|haben|gehabt|ein|seltsames|und|anhaltendes|Schmerz|von|Kopf|für|viele|Tage|Biden|er war|gebracht|dringend|in|Krankenhaus|und|operiert|wegen|ein|Aneurysma|im|Gehirn
En février 1988, après avoir eu un mal de tête étrange et persistant pendant plusieurs jours, Biden a été transporté d'urgence à l'hôpital et opéré d'un anévrisme cérébral.
Im Februar 1988 wurde Biden, nachdem er viele Tage lang unter seltsamen und anhaltenden Kopfschmerzen gelitten hatte, notfallmäßig ins Krankenhaus gebracht und wegen eines Gehirnaneurysmas operiert.
In February 1988, in fact, after experiencing a strange and persistent headache for many days, Biden was rushed to the hospital and operated on for a brain aneurysm.
В феврале 1988 года, после того как у него несколько дней подряд была странная и продолжительная головная боль, Байдена срочно доставили в больницу и прооперировали по поводу аневризмы мозга.
Tre mesi dopo fu operato di nuovo per un altro aneurisma.
||||opéré||||||
три|месяца|спустя|был|прооперирован|на|снова|на|одно|другое|аневризму
three|months|later|he was|operated|of|again|for|another||aneurysm
drei|Monate|später|er war|operiert|wegen|erneut|für|ein|weiteres|Aneurysma
Drei Monate später wurde er erneut wegen eines weiteren Aneurysmas operiert.
Three months later he was operated on again for another aneurysm.
Через три месяца его снова прооперировали по поводу другой аневризмы.
Nel frattempo aveva avuto un'embolia polmonare.
в|то время|он имел|имел|эмболию|легочную
in the|meantime|he had|had|a pulmonary embolism|pulmonary
im|Zwischenzeit|er hatte|gehabt|eine Embolie|Lungen-
In der Zwischenzeit hatte er eine Lungenembolie gehabt.
In the meantime, he had suffered a pulmonary embolism.
Тем временем у него произошла легочная эмболия.
La sua situazione dopo la seconda operazione era così grave che a un certo punto un prete gli diede l'estrema unzione.
его|его|ситуация|после|второй|операции||была|так|серьезной|что|в|определенный|момент||один|священник|ему|дал|последнее|помазание
the|his|situation|after|the|second|operation|it was|so|serious|that|at|a|certain|point|a|priest|to him|he gave|the extreme|unction
die|seine|Situation|nach|der|zweiten|Operation|war|so|ernst|dass|an|einen|bestimmten|Punkt|ein|Priester|ihm|gab|die letzte|Ölung
Seine Situation nach der zweiten Operation war so ernst, dass ihm irgendwann ein Priester die letzte Ölung gab.
His situation after the second operation was so serious that at one point a priest gave him the last rites.
Его состояние после второй операции было настолько серьезным, что в какой-то момент священник дал ему последнее причастие.
In tutto restò per sette mesi in ospedale.
В|целом|остался|на|семь|месяцев|в|больнице
in|all|he remained|for|seven|months|in|hospital
In|allem|er blieb|für|sieben|Monate|in|Krankenhaus
Insgesamt blieb er sieben Monate im Krankenhaus.
In total, he stayed in the hospital for seven months.
В общей сложности он провел семь месяцев в больнице.
Sia lui che sua moglie Jill hanno detto più volte che se Biden fosse rimasto in corsa in quelle primarie, difficilmente si sarebbe fermato per farsi visitare dopo quello strano mal di testa.
как|он|и|его|жена|Джилл|они|сказали|более|раз|что|если|Байден|был бы|остался|в|гонке|в|тех|праймериз|вряд ли|он|остановился|остановился|чтобы|себе|навестить|после|того|странного|головной|боли|головы
both|him|and|his|wife|Jill|they have|said|more|times|that|if|Biden|he was|remained|in|running|in|those|primaries|hardly|himself|he would|stopped|to|to have himself|to be examined|after|that|strange|pain|of|head
sowohl|er|als auch|seine|Frau|Jill|sie haben|gesagt|mehr|mals|dass|wenn|Biden|er wäre|geblieben|in|Rennen|in|diesen|Vorwahlen|kaum|sich|er wäre|angehalten|um|sich|untersuchen zu lassen|nach|diesem|seltsamen|Kopf|von|Kopf
Lui et sa femme Jill ont répété à maintes reprises que si Joe Biden était resté dans la course lors de cette primaire, il ne se serait guère arrêté pour un check-up après cet étrange mal de tête.
Sowohl er als auch seine Frau Jill haben mehrmals gesagt, dass Biden, wenn er in den Vorwahlen geblieben wäre, sich kaum die Zeit genommen hätte, sich nach diesem seltsamen Kopfschmerz untersuchen zu lassen.
Both he and his wife Jill have said several times that if Biden had stayed in the race in those primaries, he would hardly have stopped to get checked after that strange headache.
И он, и его жена Джилл не раз говорили, что если бы Байден остался в гонке на тех праймериз, вряд ли бы он остановился, чтобы пройти обследование после той странной головной боли.
Lui invece si riprese, e anche molto bene: non ha più avuto simili problemi di salute.
он|однако|он|поправился|и|также|очень|хорошо|не|он|больше|имел|подобные|проблемы|со|здоровьем
he|instead|himself|he recovered|and|also|very|well|not|he has|more|had|similar|problems|of|health
er|hingegen|sich|er erholte||auch|sehr|gut||er hat|mehr|gehabt|ähnliche|Probleme|von|Gesundheit
Er hingegen erholte sich und zwar sehr gut: Er hatte keine ähnlichen Gesundheitsprobleme mehr.
He instead recovered, and very well: he has not had similar health problems since.
Однако он восстановился, и даже очень хорошо: у него больше не было подобных проблем со здоровьем.
Qualche anno fa il suo chirurgo, oggi in pensione, disse: “Joe Biden è l'unico politico con un cervello!
несколько|лет|назад|его|его|хирург|сегодня|на|пенсии|сказал|Джо|Байден|есть|единственный|политик|с|мозгом|мозг
some|year|ago|the|his|surgeon|today|in|retirement|he said|Joe|Biden|he is|the only|politician|with|a|brain
einige|Jahre|her|der|sein|Chirurg|heute|in|Rente|er sagte|Joe|Biden|er ist|der einzige|Politiker|mit|einem|Gehirn
Vor ein paar Jahren sagte sein Chirurg, der heute im Ruhestand ist: "Joe Biden ist der einzige Politiker mit einem Gehirn!"
A few years ago, his surgeon, now retired, said: “Joe Biden is the only politician with a brain!”
Несколько лет назад его хирург, ныне на пенсии, сказал: "Джо Байден — единственный политик с мозгами!"
Posso dirlo con certezza, perché l'ho visto”.
я могу|сказать это|с|уверенностью|потому что|я это|видел
I can|to say it|with|certainty|because|I have|seen
ich kann|es dir sagen|mit|Sicherheit|weil|ich es|gesehen
Ich kann das mit Sicherheit sagen, denn ich habe es gesehen."
I can say this with certainty, because I have seen it.”
Я могу сказать это с уверенностью, потому что я это видел."
Biden restò quindi in Senato, dove la sua anzianità gli permetteva di scegliere gli incarichi più importanti e prestigiosi, e lo metteva al centro di qualsiasi negoziato su qualsiasi legge.
||||||||ancienneté|||||||||||||||||||||
Байден|остался|поэтому|в|Сенате|где|его||старшинство|ему|позволяло||выбирать|ему|должности|более|важные|и|престижные|и|его|ставило|в|центр||любого|переговоры|по|любому|закону
Biden|he remained|therefore|in|Senate|where|the|his|seniority|to him|it allowed|to|to choose|the|positions|most|important|and|prestigious|and|him|it placed|at the|center|of|any|negotiation|on|any|law
Biden|er blieb|also|in|Senat|wo|die|seine|Dienstjahre|ihm|es erlaubte|zu|wählen|die|Ämter|die|wichtigsten|und|prestigeträchtigsten|und|ihn|es stellte|ins|Zentrum|von|jedem|Verhandlung|über|jedes|Gesetz
Biden est donc resté au Sénat, où son ancienneté lui permettait de choisir les postes les plus importants et les plus prestigieux, et le plaçait au centre de toute négociation sur une législation.
Biden blieb also im Senat, wo ihm seine Dienstjahre erlaubten, die wichtigsten und prestigeträchtigsten Ämter zu wählen, und er stand im Zentrum jeder Verhandlung über jedes Gesetz.
Biden then remained in the Senate, where his seniority allowed him to choose the most important and prestigious positions, placing him at the center of any negotiation on any law.
Таким образом, Байден остался в Сенате, где его стаж позволял ему выбирать самые важные и престижные должности, и ставил его в центр любых переговоров по любому закону.
Biden diventò uno dei parlamentari più importanti, ma percorrere questo tipo di carriera avrebbe avuto un costo sulle sue successive ambizioni, comprese quelle che sta coltivando in questi giorni, in questa campagna elettorale.
Байден|стал|одним|из|парламентариев|более|важных|но|пройти|эту|тип||карьеры|он бы|имел||цену|на|его|последующие|амбиции|включая|те|которые|он сейчас|развивает|в|эти|дни|в|этой|кампании|выборной
Biden|he became|one|of the|parliamentarians|most|important|but|to pursue|this|type|of|career|it would have|had|a|cost|on the|his|subsequent|ambitions|including|those|that|he is|cultivating|in|these|days|in|this|campaign|electoral
Biden|er wurde|einer|der|Abgeordneten|die|wichtigsten|aber|zu verfolgen|diese|Art|von|Karriere|es würde|gehabt|einen|Preis|auf|seine|späteren|Ambitionen|einschließlich|die|die|sie ist|am Verfolgen|in|diesen|Tagen|in|dieser|Wahlkampf|Wahlkampf
M. Biden est devenu l'un des parlementaires les plus importants, mais la poursuite d'une telle carrière aurait nui à ses ambitions ultérieures, y compris celles qu'il cultive ces jours-ci, dans le cadre de cette campagne électorale.
Biden wurde einer der wichtigsten Abgeordneten, aber eine Karriere in dieser Art hätte einen Preis für seine späteren Ambitionen, einschließlich der, die er in diesen Tagen in diesem Wahlkampf hegt.
Biden became one of the most important lawmakers, but pursuing this type of career would come at a cost to his subsequent ambitions, including those he is nurturing these days in this election campaign.
Байден стал одним из самых важных парламентариев, но такая карьера имела свою цену для его последующих амбиций, включая те, которые он развивает в эти дни в этой предвыборной кампании.
Non è un caso se bisogna tornare a Gerald Ford, quindi a una persona che diventò presidente praticamente per caso e negli anni Settanta, per trovare un presidente degli Stati Uniti con alle spalle una lunghissima carriera al Congresso.
не|это|случай|случай|если|нужно|вернуться|к|Джеральду|Форду|поэтому|к|человеку|человеку|который|стал|президентом|практически|по|случаю|и|в|годы|семидесятые|для|нахождения|президента|президента|Соединенных|Штатов|Америки|с|за|плечами|очень длинной|очень длинной|карьерой|в|Конгрессе
not|it is|a|case|if|it is necessary|to return|to|Gerald|Ford|therefore|to|a|person|that|he/she became|president|practically|by|case|and|in the|years|Seventies|to|to find|a|president|of the|States|United|with|behind|shoulders|a|very long|career|in the|Congress
nicht|ist|ein|Fall|wenn|man muss|zurückkehren|zu|Gerald|Ford|also|zu|eine|Person|die|sie wurde|Präsident|praktisch|für|Zufall|und|in den|Jahren|Siebziger|um|finden|einen|Präsident|der|Staaten|Vereinigten|mit|allen|Rücken|eine|sehr lange|Karriere|im|Kongress
Ce n'est pas un hasard s'il faut remonter à Gerald Ford, devenu président pratiquement par hasard et dans les années 1970, pour trouver un président américain ayant derrière lui une très longue carrière au Congrès.
Es ist kein Zufall, dass man bis zu Gerald Ford zurückgehen muss, also zu einer Person, die praktisch zufällig Präsident wurde und in den siebziger Jahren, um einen US-Präsidenten zu finden, der eine sehr lange Karriere im Kongress hinter sich hat.
It is no coincidence that we have to go back to Gerald Ford, a person who became president practically by chance and in the 1970s, to find a president of the United States with a long career in Congress.
Не случайно, что нужно вернуться к Джеральду Форду, то есть к человеку, который стал президентом практически случайно и в семидесятых годах, чтобы найти президента Соединенных Штатов с за плечами очень долгой карьерой в Конгрессе.
Passare tanti anni in Parlamento, infatti, comporta votare su tantissime leggi diverse, prendere posizione su un sacco di questioni, mettere la faccia su accordi e compromessi che magari in quel momento possono sembrare i migliori possibili, ma sui quali il giudizio non può che cambiare con il passare degli anni.
провести|много|лет|в|парламенте|на самом деле|подразумевает|голосовать|по|очень многим|законам|различным|занимать|позицию|по|множеству|куче|из|вопросов|ставить|лицо|лицо|на|соглашения|и|компромиссы|которые|возможно|в|тот|момент|могут|казаться|лучшими|лучшими|возможными|но|о|которых|оценка|мнение|не|может|только|измениться|с|течением|временем|лет|
to spend|many|years|in|Parliament|in fact|it involves|to vote|on|very many|laws|different|to take|position|on|a|lot|of|issues|to put|the|face|on|agreements|and|compromises|that|perhaps|in|that|moment|they can|to seem|the|best|possible|but|on the|which|the|judgment|not|it can|that|to change|with|the|passing|of the|years
verbringen|viele|Jahre|in|Parlament|tatsächlich|es bedeutet|abstimmen|über|sehr viele|Gesetze|verschiedene|einnehmen|Stellung|zu|einem|Haufen|von|Fragen|setzen|das|Gesicht|auf|Vereinbarungen|und|Kompromisse|die|vielleicht|in|diesem|Moment|sie können|scheinen|die|besten|möglichen|aber|über die|die|dem||||||||Vergehen|der|Jahre
En effet, passer tant d'années au Parlement implique de voter tant de lois différentes, de prendre position sur tant de sujets, de donner son visage à des accords et des compromis qui peuvent sembler les meilleurs possibles sur le moment, mais sur lesquels le jugement ne peut qu'évoluer au fil des années.
Viele Jahre im Parlament zu verbringen, bedeutet in der Tat, über unzählige verschiedene Gesetze abzustimmen, sich zu vielen Fragen zu positionieren, sein Gesicht für Vereinbarungen und Kompromisse zu zeigen, die vielleicht in diesem Moment die besten Möglichkeiten erscheinen, aber deren Bewertung sich mit der Zeit nur ändern kann.
Spending many years in Parliament, in fact, means voting on a lot of different laws, taking a stand on a bunch of issues, putting one's face on agreements and compromises that may seem like the best possible at the time, but whose judgment can only change over the years.
Проведение многих лет в парламенте, на самом деле, подразумевает голосование по множеству различных законов, занятие позиции по множеству вопросов, выставление лица на соглашения и компромиссы, которые, возможно, в тот момент могут казаться наилучшими возможными, но с течением времени оценка которых может измениться.
Oggi Biden si ritrova a candidarsi alla presidenza degli Stati Uniti dovendo difendere le scelte prese durante quarant'anni di carriera al Senato, nonostante in questi quarant'anni le cose siano cambiate moltissimo.
сегодня|Байден|себе|оказывается|в|кандидатом|на|президентство|Соединенных|Штатов|Америки|должен|защищать|выборы|решения|принятые|в течение|сорока лет|в|карьере|в|Сенате|несмотря на то|в|эти|сорок лет|вещи|вещи|стали|изменившимися|очень сильно
today|Biden|himself|he finds himself|to|to run|for the|presidency|of the|States|United|having to|to defend|the|choices|taken|during|forty years|of|career|in the|Senate|despite|in|these|forty years|the|things|they are|changed|a lot
heute|Biden|sich|er findet sich|zu|kandidieren|zur|Präsidentschaft|der|Staaten|Vereinigten|er muss|verteidigen|die|Entscheidungen|getroffen|während|vierzig Jahren|von|Karriere|im|Senat|obwohl|in|diesen|vierzig Jahren|die|Dinge|sie sind|verändert|sehr viel
Heute sieht sich Biden der Herausforderung gegenüber, sich um das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten zu bewerben, während er die Entscheidungen verteidigen muss, die er während seiner vierzigjährigen Karriere im Senat getroffen hat, obwohl sich in diesen vierzig Jahren die Dinge enorm verändert haben.
Today Biden finds himself running for the presidency of the United States having to defend the choices made during forty years of Senate career, even though things have changed a lot in those forty years.
Сегодня Байден оказывается в ситуации, когда ему нужно баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов, защищая решения, принятые за сорок лет карьеры в Сенате, несмотря на то, что за эти сорок лет многое изменилось.
Negli anni Ottanta, per esempio, Biden gestì il passaggio di una legge contro la criminalità che all'epoca fu salutata come un grosso passo avanti, ma che oggi viene giudicata diversamente nel modo in cui comportò l'incarcerazione di molte persone afroamericane.
в|годы|восемьдесят|например|например|Байден|управлял|переход|переход|через|закон|закон|против|преступности|преступности|который|в то время|был|встречена|как|большой|большой|шаг|вперед|но|который|сегодня|считается|оцененной|иначе|в|отношении|в|который|привел к|заключению|многих|многих|людей|афроамериканцев
in the|years|Eighties|for|example|Biden|he managed|the|passage|of|a|law|against|the|crime|that|at the time|it was|welcomed|as|a|big|step|forward|but|that|today|it is|judged|differently|in the|way|in|which|it involved|the incarceration|of|many|people|African American
in den|Jahren|Achtziger|für|Beispiel|Biden|er leitete|das|Übergehen|von|einem|Gesetz|gegen|die|Kriminalität|das|damals|es war|begrüßt|als|ein|großer|Schritt|nach vorne|aber|das|heute|es wird|beurteilt|anders|in der|Weise|in|der|es führte zu|die Inhaftierung|von|vielen|Menschen|Afroamerikaner
Dans les années 1980, par exemple, M. Biden a fait adopter une loi contre la criminalité qui a été saluée comme un grand pas en avant à l'époque, mais qui est aujourd'hui jugée différemment en raison de la façon dont elle a entraîné l'incarcération de nombreux Afro-Américains.
In den achtziger Jahren beispielsweise leitete Biden die Verabschiedung eines Gesetzes gegen Kriminalität, das damals als großer Fortschritt gefeiert wurde, heute jedoch anders beurteilt wird, insbesondere in Bezug auf die Inhaftierung vieler afroamerikanischer Personen.
In the 1980s, for example, Biden managed the passage of a crime bill that at the time was hailed as a big step forward, but today is judged differently in the way it led to the incarceration of many African American people.
В восьмидесятых, например, Байден управлял принятием закона против преступности, который тогда был встречен как большой шаг вперед, но который сегодня оценивается иначе из-за того, как он привел к заключению в тюрьму многих афроамериканцев.
Il fatto che negli anni Novanta disse che per contenere il debito pubblico bisognava contenere anche la spesa per la previdenza sociale gli viene rinfacciato ancora oggi, così come il suo voto a favore della guerra in Iraq.
||||||||||||||||||||||||rappelé|||||||||||||
этот|факт|что|в|годы|девяностые|он сказал|что|для|сдерживания|государственного|долга|публичного|нужно было|сдерживать|также|расходы|на|для|социального|обеспечения|социального|ему|ему приходит|в укор|еще|сегодня|так|как|его|голос|за|на|пользу|войны|в|в|Ираке
the|fact|that|in the|years|nineties|he said|that|to|to contain|the|debt|public|it was necessary|to contain|also|the|spending|for|the|social|social|to him|it comes|reproached|still|today|so|as|the|his|vote|to|in favor|of the|war|in|Iraq
das|Fakt|dass|in den|Jahren|Neunzigern|er sagte|dass|um|zu begrenzen|die|Schulden|öffentliche|man musste|begrenzen|auch|die|Ausgaben|für|die|Sozialversicherung|soziale|ihm|es wird|ihm vorgeworfen|noch|heute|so|wie|sein||Stimme|für|Zustimmung|der|Krieg|im|Irak
Le fait qu'il ait déclaré dans les années 1990 que pour contenir la dette nationale, il fallait également limiter les dépenses de sécurité sociale lui est encore reproché aujourd'hui, tout comme son vote en faveur de la guerre en Irak.
Die Tatsache, dass er in den neunziger Jahren sagte, man müsse die Staatsverschuldung eindämmen, indem man auch die Ausgaben für die soziale Sicherheit einschränkt, wird ihm bis heute vorgehalten, ebenso wie seine Stimme für den Krieg im Irak.
The fact that in the 1990s he said that to contain public debt, social security spending also needed to be contained is still held against him today, as is his vote in favor of the war in Iraq.
Тот факт, что в девяностых он сказал, что для сдерживания государственного долга необходимо также ограничить расходы на социальное обеспечение, до сих пор ему припоминают, так же как и его голос в поддержку войны в Ираке.
Il modo superficiale con cui nel 1991 trattò le accuse di Anita Hill, una donna che sosteneva di essere molestata dal giudice della Corte Suprema Clarence Thomas, lo ha portato a chiedere scusa ancora pochi mesi fa.
этот|способ|поверхностный|с|которым|в|он отнесся|к|обвинениям|в|Аниты|Хилл|женщина||которая|она утверждала|что|быть|подвергнутой домогательствам|от|судьи|Верховного|суда||Кларенса|Томаса|это|он|привело|к|просьбе|извинений|еще|несколько|месяцев|назад
the|way|superficial|with|which|in the|he treated|the|accusations|of|Anita|Hill|a|woman|who|she claimed|of|to be|harassed|by the|judge|of the|Court|Supreme|Clarence|Thomas|him|it has|led|to|to ask|apologies|again|few|months|ago
der|Weise|oberflächlich|mit|dem|im|er behandelte|die|Vorwürfe|gegen|Anita|Hill|eine|Frau|die|sie behauptete|zu|sein|belästigt|von dem|Richter|des|Gericht|Oberster|Clarence|Thomas|ihn|es hat|ihn gebracht|zu|bitten|Entschuldigung|noch|wenige|Monate|her
La manière superficielle dont il a traité les allégations d'Anita Hill, une femme qui affirmait avoir été harcelée par le juge de la Cour suprême Clarence Thomas, en 1991, l'a amené à présenter à nouveau des excuses il y a quelques mois.
Die oberflächliche Art und Weise, wie er 1991 die Vorwürfe von Anita Hill behandelte, einer Frau, die behauptete, vom Obersten Gerichtshof Richter Clarence Thomas belästigt worden zu sein, führte dazu, dass er erst vor wenigen Monaten um Entschuldigung bat.
The superficial way he handled the accusations from Anita Hill in 1991, a woman who claimed to be harassed by Supreme Court Justice Clarence Thomas, led him to apologize just a few months ago.
Поверхностный подход, с которым он в 1991 году отреагировал на обвинения Аниты Хилл, женщины, утверждавшей, что ее домогался судья Верховного суда Кларенс Томас, заставил его извиниться всего несколько месяцев назад.
Queste zavorre, questi problemi politici, finirono per condizionare anche la sua seconda candidatura alle primarie: quelle del 2008.
|fardeaux|||||||||||||||
эти|балласты||проблемы|политические|они закончились|для|влияния|также|его||вторая|кандидатура|на|праймериз|те|
these|burdens|these|problems|political|they ended|to|to condition|also|the|his|second|candidacy|to the|primaries|those|of the
diese|Ballast|diese|Probleme|politischen|sie endeten|um|zu beeinflussen|auch|die|seine|zweite|Kandidatur|zu den|Vorwahlen|die|von der
Ces boulets, ces problèmes politiques, ont également fini par affecter sa deuxième candidature aux primaires : celles de 2008.
Diese Ballast, diese politischen Probleme, beeinflussten schließlich auch seine zweite Kandidatur bei den Vorwahlen: die von 2008.
These burdens, these political problems, ended up affecting his second candidacy in the primaries: those of 2008.
Эти обременения, эти политические проблемы в конечном итоге также повлияли на его вторую кандидатуру на праймериз: в 2008 году.
Forse non ve lo ricordate, ma Joe Biden si candidò alle primarie del 2008, quelle di Hillary Clinton e Barack Obama.
возможно|не|вам|это|вы помните|но|Джо|Байден|он|он баллотировался|на|праймериз||те|Хиллари|Клинтон||и|Барака|Обамы
perhaps|not|you|it|you remember|but|Joe|Biden|himself|he ran|to the|primaries|of the|those|of|Hillary|Clinton|and|Barack|Obama
vielleicht|nicht|euch|es|ihr erinnert|aber|Joe|Biden|sich|er kandidierte|zu den|Vorwahlen|von der|die|von|Hillary|Clinton|und|Barack|Obama
Vielleicht erinnert ihr euch nicht daran, aber Joe Biden kandidierte bei den Vorwahlen 2008, die von Hillary Clinton und Barack Obama.
You may not remember, but Joe Biden ran in the 2008 primaries, those against Hillary Clinton and Barack Obama.
Возможно, вы этого не помните, но Джо Байден баллотировался на праймериз 2008 года, тех, где участвовали Хиллари Клинтон и Барак Обама.
Non si fece notare molto.
не|себя|он сделал|заметным|очень
not|himself|he made|to notice|much
nicht|sich|er machte|bemerken|viel
Il ne s'est pas fait remarquer.
Er fiel nicht besonders auf.
He didn't stand out much.
Он не выделялся особо.
Commise le sue solite due o tre gaffe.
a commis|||||||
он совершил|свои|свои|обычные|две|или|три|ошибки
he committed|the|his|usual|two|or|three|mistakes
er machte|die|seine|gewohnten|zwei|oder|drei|Fehler
Er machte seine üblichen zwei oder drei Fehltritte.
He made his usual two or three gaffes.
Он совершил свои обычные две или три ошибки.
Pagò il suo non essere affatto nuovo, contro un candidato come Obama; e pagò anche il suo non avere risorse economiche, contro una candidata come Hillary Clinton.
он заплатил|за|свое|не|быть|совсем|новым|против|кандидата|кандидата|как|||он заплатил|также|за|свое|не|иметь|ресурсы|экономические|против|кандидатки|кандидатки|как|Хиллари|Клинтон
he paid|the|his|not|to be|at all|new|against|a|candidate|like|Obama|and|he paid|also|the|his|not|to have|resources|economic|against|a|candidate|like|Hillary|Clinton
er zahlte|das|sein|nicht|sein|überhaupt|neu|gegen|einen|Kandidaten|wie|Obama|und|er zahlte|auch|das|sein|nicht|haben|Ressourcen|wirtschaftliche|gegen|eine|Kandidatin|wie|Hillary|Clinton
Il a payé le fait de ne pas être nouveau du tout, face à un candidat comme Obama ; et il a également payé le fait de ne pas avoir de ressources économiques, face à une candidate comme Hillary Clinton.
Er musste dafür bezahlen, dass er überhaupt nicht neu war, im Vergleich zu einem Kandidaten wie Obama; und er musste auch dafür bezahlen, dass er keine finanziellen Mittel hatte, im Vergleich zu einer Kandidatin wie Hillary Clinton.
He paid for not being new at all, against a candidate like Obama; and he also paid for not having financial resources, against a candidate like Hillary Clinton.
Он заплатил за то, что вовсе не был новым, против кандидата как Обама; и он также заплатил за отсутствие экономических ресурсов, против кандидата как Хиллари Клинтон.
Arrivò soltanto quinto ai caucus dell'Iowa, e si ritirò.
он пришел|только|пятым|на|кокусах|Айовы|и|себя|он withdrew
he arrived|only|fifth|to the|caucus|of Iowa|and|himself|he withdrew
er kam|nur|fünfter|zu den|Caucus|aus Iowa|und|sich|er zog zurück
Il n'a terminé que cinquième lors des caucus de l'Iowa et s'est retiré.
Er kam nur auf den fünften Platz bei den Iowa-Caucus und zog sich zurück.
He only came in fifth in the Iowa caucus, and he withdrew.
Он занял только пятое место на кокусах в Айове и withdrew.
Durante la campagna elettorale però sviluppò un ottimo rapporto con Barack Obama, che vinte le primarie lo scelse come suo vice.
во время|выборной|кампании|электоральной|однако|он развил|отличные|отличные|отношения|с|Бараком|Обамой|который|он выиграл|первичные|выборы|его|он выбрал|как|своего|вице-президента
during|the|campaign|electoral|however|he developed|a|excellent|relationship|with|Barack|Obama|that|he won|the|primaries|him|he chose|as|his|vice
während|die|Wahlkampf|Wahlkampf-|aber|er entwickelte|eine|ausgezeichnete|Beziehung|mit|Barack|Obama|der|er gewann|die|Vorwahlen|ihn|er wählte|als|seinen|Vize
Während des Wahlkampfes entwickelte er jedoch eine ausgezeichnete Beziehung zu Barack Obama, der ihn nach dem Gewinn der Vorwahlen als seinen Vize wählte.
During the election campaign, however, he developed an excellent relationship with Barack Obama, who, after winning the primaries, chose him as his vice.
Однако во время предвыборной кампании он развил отличные отношения с Бараком Обамой, который, выиграв праймериз, выбрал его своим вице-президентом.
Obama era giovane e inesperto: aveva bisogno di un vice che potesse guidarlo nei rapporti col Congresso e che desse al paese una sensazione di tranquillità, sicurezza e competenza.
Обама|он был|молодым|и|неопытным|у него было|необходимость|в|вице-президенте||который|мог|вести его|в|отношениях|с|Конгрессом|и|который|мог дать|стране|стране|ощущение|ощущение|в|спокойствия|безопасности|и|компетентности
Obama|he was|young|and|inexperienced|he had|need|of|a|vice|that|he could|to guide him|in the|relations|with|Congress|and|that|to give|to the|country|a|feeling|of|tranquility|security|and|competence
Obama|er war|jung|und|unerfahren|er hatte|Bedarf|an|einen|Vize|der|er konnte|ihn führen|in den|Beziehungen|mit dem|Kongress|und|der|er gab|dem|Land|ein|Gefühl|von|Ruhe|Sicherheit|und|Kompetenz
Obama était jeune et inexpérimenté : il avait besoin d'un adjoint qui puisse le guider dans ses relations avec le Congrès et donner au pays un sentiment de calme, de sécurité et de compétence.
Obama war jung und unerfahren: Er benötigte einen Vize, der ihn in den Beziehungen zum Kongress führen konnte und dem Land ein Gefühl von Ruhe, Sicherheit und Kompetenz vermittelte.
Obama was young and inexperienced: he needed a vice who could guide him in relations with Congress and who would give the country a sense of calm, security, and competence.
Обама был молод и неопытен: ему нужен был вице-президент, который мог бы направлять его в отношениях с Конгрессом и внушать стране чувство спокойствия, безопасности и компетентности.
Biden era perfetto.
Байден|он был|идеальным
Biden|he was|perfect
Biden|er war|perfekt
Biden war perfekt.
Biden was perfect.
Байден был идеальным.
Le doti di politico da strada di Biden, poi, tornarono molti utili al comitato Obama, che infatti lo mandava a fare campagna elettorale nelle zone più rurali del paese e in quelle con una forte classe operaia: i posti in cui Biden è sempre andato per la maggiore.
качества|качества|в|политика|с|улицы|в|Байдене|затем|они вернулись|многие|полезные|к|комитету|Обамы|который|действительно|его|он отправлял|в|делать|кампанию|электоральную|в|районы|более|сельские|страны|страны|и|в|те|с|сильным|сильным|классом|рабочим|места|места|в|где|Байден|он всегда|всегда|он ходил|для|наибольшей|большей
the|qualities|of|politician|from|street|of|Biden|then|they returned|many|useful|to the|committee|Obama|that|in fact|him|he sent|to|to do|campaign|electoral|in the|areas|most|rural|of the|country|and|in|those|with|a|strong|class|working|the|places|in|which|Biden|he is|always|gone|for|the|most
die|Fähigkeiten|von|Politiker|aus|Straße|von|Biden|dann|sie kehrten zurück|viele|nützlich|dem|Komitee|Obama|das|tatsächlich|ihn|er schickte|zu|machen|Wahlkampf|Wahlkampf-|in den|Gebieten|am|ländlichsten|des|Land|und|in|jenen|mit|einer|starken|Klasse|Arbeiterklasse|die|Orte|in|denen|Biden|er ist|immer|gegangen|um|die|größte
Les compétences de Biden en tant que politicien de rue ont été très utiles au comité Obama, qui l'a envoyé faire campagne dans les régions les plus rurales du pays et dans celles où la classe ouvrière est très présente : les endroits où Biden a toujours été présent.
Bidens Fähigkeiten als Straßenpolitiker erwiesen sich dann als sehr nützlich für das Obama-Team, das ihn tatsächlich in die ländlicheren Gegenden des Landes und in solche mit einer starken Arbeiterklasse schickte: die Orte, an denen Biden immer am besten abgeschnitten hat.
Biden's street politician skills were very useful to the Obama campaign, which indeed sent him to campaign in the more rural areas of the country and in those with a strong working class: the places where Biden has always been most at home.
Политические навыки Байдена, в свою очередь, оказались очень полезными для комитета Обамы, который действительно отправлял его на предвыборные кампании в самые сельские районы страны и в районы с сильным рабочим классом: места, куда Байден всегда ездил чаще всего.
La loro alchimia funzionò benissimo, e ne nacque notoriamente una grande amicizia.
их|их|алхимия|сработала|отлично|и|из этого|родилась|известно|большая|большая|дружба
the|their|chemistry|it worked|very well|and|of it|it was born|notoriously|a|big|friendship
die|ihre|Alchemie|funktionierte|sehr gut|und|davon|entstand|notorisch|eine|große|Freundschaft
Leur alchimie a très bien fonctionné et une grande amitié s'en est suivie.
Ihre Chemie funktionierte hervorragend, und daraus entstand bekanntlich eine große Freundschaft.
Their chemistry worked wonderfully, and it notably resulted in a great friendship.
Их алхимия сработала великолепно, и из этого родилась известная большая дружба.
Obama ha detto più volte che scegliere Joe Biden come vice è stata la prima e migliore decisione che abbia preso da candidato e poi da presidente degli Stati Uniti.
|||||||||||||||||||aie||||||||||
Обама|он имеет|сказал|больше|раз|что|выбирать|Джо|Байдена|как|вице-президент|это есть|было|первое|первое|и|лучшее|решение|что|я|принял|как|кандидат|и|потом|как|президент|Соединенных|Штатах|Америки
Obama|he has|said|more|times|that|to choose|Joe|Biden|as|vice|it is|been|the|first|and|best|decision|that|he has|taken|as|candidate|and|then|as|president|of the|States|United
Obama|er hat|gesagt|mehr|Male|dass|wählen|Joe|Biden|als|Vize|es ist|war|die|erste|und|beste|Entscheidung|die|ich habe|getroffen|als|Kandidat|und|dann|als|Präsident|der|Staaten|Vereinigten
Obama hat mehrmals gesagt, dass die Wahl von Joe Biden als Vize die erste und beste Entscheidung war, die er als Kandidat und dann als Präsident der Vereinigten Staaten getroffen hat.
Obama has said several times that choosing Joe Biden as vice president was the first and best decision he made as a candidate and then as president of the United States.
Обама не раз говорил, что выбор Джо Байдена в качестве вице-президента был первым и лучшим решением, которое он принял как кандидат, а затем как президент США.
AUDIO
АУДИО
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
Non è che il rapporto tra lui e Obama fosse sempre rose e fiori, eh.
не|это есть|что|отношение|отношение|между|ним|и|Обамой|было|всегда|розы|и|цветы|э
not|it is|that|the|relationship|between|him|and|Obama|it was|always|roses|and|flowers|eh
nicht|es ist|dass|das|Verhältnis|zwischen|ihm|und|Obama|es war|immer|Rosen|und|Blumen|eh
Es ist nicht so, dass die Beziehung zwischen ihm und Obama immer rosig war, okay.
It's not that the relationship between him and Obama was always roses and sunshine, you know.
Дело не в том, что их отношения с Обамой всегда были безоблачными, э.
E i due impiegarono un po' a conoscersi e capirsi.
и|два|два|они потратили|немного|времени|на|познакомиться|и|понять друг друга
and|the|two|they took|a|little|to|to get to know each other|and|to understand each other
und|die|zwei|sie brauchten|ein|wenig|um|sich kennenzulernen|und|sich zu verstehen
Il leur a fallu du temps pour apprendre à se connaître et à se comprendre.
Und die beiden brauchten eine Weile, um sich kennenzulernen und zu verstehen.
And the two took a while to get to know and understand each other.
И двое потратили немного времени, чтобы узнать друг друга и понять.
Ma Obama affidò da subito a Biden le questioni più delicate: dal pacchetto di aiuti per uscire dalla crisi alla guerra in Afghanistan, dalla questione ucraina a quella irachena.
но|Обама|он доверил|с|самого начала|к|Байдену|самые|вопросы|более|деликатные|от|пакета|помощи|помощи|для|выхода|из|кризиса|до|войны|в|Афганистане|от|вопроса|украинского|до|вопроса|иракского
but|Obama|he entrusted|from|immediately|to|Biden|the|issues|most|delicate|from the|package|of|aid|to|to exit|from the|crisis|to the|war|in|Afghanistan|from the|question|Ukrainian|to|that|Iraqi
aber|Obama|er vertraute an|dass|sofort|an|Biden|die|Fragen|am meisten|heikle|von|Paket|an|Hilfen|um|herauszukommen|aus der|Krise|zum|Krieg|in|Afghanistan|von der|Frage|Ukraine|bis zur|Frage|Irak
Mais Obama a immédiatement confié à Biden les dossiers les plus sensibles : du plan d'aide pour sortir de la crise à la guerre en Afghanistan, de la question ukrainienne à la question irakienne.
Aber Obama übertrug Biden sofort die heikelsten Fragen: vom Hilfspaket zur Überwindung der Krise bis zum Krieg in Afghanistan, von der Ukraine-Frage bis zur irakischen.
But Obama immediately entrusted Biden with the most delicate issues: from the aid package to get out of the crisis to the war in Afghanistan, from the Ukrainian issue to the Iraqi one.
Но Обама сразу же доверил Байдену самые деликатные вопросы: от пакета помощи для выхода из кризиса до войны в Афганистане, от украинского вопроса до иракского.
E Biden ottenne da Obama di essere l'ultima persona con cui consultarsi prima di prendere una decisione importante.
и|Байден|он добился|от|Обамы|чтобы|быть|последним|человеком|с|которым|консультироваться|прежде|чем|принять|одно|решение|важное
and|Biden|he obtained|from|Obama|to|to be|the last|person|with|whom|to consult|before|to|to take|a|decision|important
und|Biden|er erhielt|dass|Obama|um|zu sein|die letzte|Person|mit|der|sich zu beraten|bevor|zu|zu treffen|eine|Entscheidung|wichtige
Und Biden erreichte von Obama, dass er die letzte Person war, mit der er sich beraten konnte, bevor eine wichtige Entscheidung getroffen wurde.
And Biden got from Obama to be the last person to consult before making an important decision.
И Байден добился от Обамы, чтобы быть последним человеком, с которым он консультируется перед принятием важного решения.
Per otto anni Biden ha interpretato il ruolo del soldato, lui che era abituato a essere un leader del Congresso; ha fatto gioco di squadra, ha incalzato Obama e lo ha aiutato.
в течение|восьми|лет|Байден|он|играл|роль|роль|солдата|солдата|он|который|был|привыкший|к|быть|лидером|лидером|Конгресса|Конгресс|он|сделал|игру|в|команде|он|подгонял|Обаму|и|его|он|помогал
for|eight|years|Biden|he has|he interpreted|the|role|of the|soldier|he|that|he was|used|to|to be|a|leader|of the|Congress|he has|he did|game|of|team|he has|he urged|Obama|and|him|he has|helped
für|acht|Jahre|Biden|er hat|er hat interpretiert|die|Rolle|des|Soldaten|er|der|er war|gewohnt|zu|sein|ein|Führer|des|Kongresses|er hat|er hat gemacht|Spiel|von|Team|er hat|er hat gedrängt|Obama|und|ihn|er hat|er hat geholfen
Pendant huit ans, Biden a joué le rôle du soldat, lui qui était habitué à être un leader du Congrès ; il a joué en équipe, il a poussé Obama et l'a aidé.
Acht Jahre lang spielte Biden die Rolle des Soldaten, er, der es gewohnt war, ein Führer im Kongress zu sein; er arbeitete im Team, forderte Obama heraus und half ihm.
For eight years, Biden played the role of the soldier, he who was used to being a leader in Congress; he played as a team, pushed Obama, and helped him.
На протяжении восьми лет Байден исполнял роль солдата, хотя он был привык к тому, чтобы быть лидером Конгресса; он работал в команде, подталкивал Обаму и помогал ему.
Il suo ruolo è stato molto commentato: ci sono esperti che considerano Joe Biden uno dei più efficaci e influenti vicepresidenti della storia americana.
его|его|роль|есть|был|очень|комментирован|там|есть|эксперты|которые|считают|Джо|Байден|одним|из|самых|эффективных|и|влиятельных|вице-президентов|в|истории|американской
the|his|role|it is|been|very|commented|there|there are|experts|that|they consider|Joe|Biden|one|of the|most|effective|and|influential|vice presidents|of the|history|American
der|seine|Rolle|ist|gewesen|sehr|kommentiert|uns|es gibt|Experten|die|sie halten|Joe|Biden|einen|der|am|effektivsten|und|einflussreichsten|Vizepräsidenten|der|Geschichte|amerikanischen
Seine Rolle wurde viel kommentiert: Es gibt Experten, die Joe Biden als einen der effektivsten und einflussreichsten Vizepräsidenten in der amerikanischen Geschichte betrachten.
His role has been widely commented on: there are experts who consider Joe Biden one of the most effective and influential vice presidents in American history.
Его роль была широко обсуждаема: есть эксперты, которые считают Джо Байдена одним из самых эффективных и влиятельных вице-президентов в истории Америки.
Ma c'è un episodio del 2012 che permette di dare un po' di sostanza a questa affermazione.
но|есть|один|эпизод|из|который|позволяет||дать|немного|||содержание|к|этому|утверждению
but|there is|a|episode|of the|that|it allows|to|to give|a|a bit|of|substance|to|this|statement
aber|es gibt|ein|Episode|aus|das|es erlaubt|zu|geben|ein|bisschen|von|Substanz|zu|dieser|Aussage
Aber es gibt ein Ereignis aus dem Jahr 2012, das es ermöglicht, dieser Aussage etwas Substanz zu verleihen.
But there is an episode from 2012 that gives some substance to this statement.
Но есть эпизод 2012 года, который позволяет придать некоторую основу этому утверждению.
Era maggio, l'elezione era distante sei mesi, e in tutto il paese diventavano sempre più forti i movimenti per chiedere che anche le persone omosessuali potessero sposarsi, come tutte le altre.
был|май|выборы|были|далеки|шесть|месяцев|и|по|всей|стране|стране|становились|всегда|более|сильными|||для|просьбы|чтобы|также||люди|гомосексуалы|могли|жениться|как|все||другие
it was|May|the election|it was|distant|six|months|and|in|all|the|country|they were becoming|always|more|strong|the|movements|to|to ask|that|also|the|people|homosexual|they could|to marry|like|all|the|others
es war|Mai|die Wahl|sie war|entfernt|sechs|Monate|und|in|ganz|das|Land|sie wurden|immer|mehr|stark|die|Bewegungen|um|zu fordern|dass|auch|die|Menschen|homosexuelle|sie konnten|heiraten|wie|alle|die|anderen
Es war Mai, die Wahl war sechs Monate entfernt, und im ganzen Land wurden die Bewegungen, die forderten, dass auch homosexuelle Menschen heiraten dürfen, wie alle anderen, immer stärker.
It was May, the election was six months away, and across the country, movements were growing stronger demanding that homosexuals be allowed to marry, like everyone else.
Это был май, выборы были через шесть месяцев, и по всей стране становились все более сильными движения, требующие, чтобы и гомосексуальные люди могли жениться, как и все остальные.
La posizione ufficiale di Obama e Biden era la posizione del partito: le persone omosessuali non devono essere discriminate dal governo, le unioni civili devono essere aperte tutti, ma il matrimonio è quello tra uomo e donna.
официальная|позиция|позиция||Обамы|и|Байдена|была|позиция||партии|партии||люди|гомосексуалы|не|должны|быть|дискриминированы|правительством|правительством||союзы|гражданские|должны|быть|открыты|всем|но|брак|брак|есть|тот|между|мужчиной|и|женщиной
the|position|official|of|Obama|and|Biden|it was|the|position|of the|party|the|people|homosexual|not|they must|to be|discriminated|by the|government|the|unions|civil|they must|to be|open|everyone|but|the|marriage|it is|that|between|man|and|woman
die|Position|offizielle|von|Obama|und|Biden|sie war|die|Position|des|Partei|die|Menschen|homosexuelle|nicht|sie müssen|sein|diskriminiert|von|Regierung|die|Vereinigungen|zivilen|sie müssen|sein|offen|allen|aber|die|Ehe|ist|die||Mann|und|Frau
Die offizielle Position von Obama und Biden war die Position der Partei: Homosexuelle Menschen dürfen vom Staat nicht diskriminiert werden, die eingetragenen Partnerschaften müssen für alle offen sein, aber die Ehe ist die zwischen Mann und Frau.
The official position of Obama and Biden was the party's position: homosexuals should not be discriminated against by the government, civil unions should be open to all, but marriage is between a man and a woman.
Официальная позиция Обамы и Байдена была позицией партии: гомосексуальные люди не должны подвергаться дискриминации со стороны правительства, гражданские союзы должны быть открыты для всех, но брак — это союз между мужчиной и женщиной.
Gli esperti davano per scontato che Obama si sarebbe dichiarato favorevole ai matrimoni gay soltanto dopo le elezioni, per evitare che un tema così delicato potesse diventare argomento di campagna elettorale.
те|эксперты|давали|для|само собой разумеющееся|что|Обама|себе|он бы|заявил|сторонником|к|бракам|гейским|только|после|выборов||чтобы|избежать|что|одна|тема|такой|деликатный|мог|стать|предметом|для|кампании|избирательной
the|experts|they were giving|for|taken for granted|that|Obama|himself|he would|declared|in favor|to the|marriages|gay|only|after|the|elections|to|to avoid|that|a|topic|so|delicate|it could|to become|subject|of|campaign|electoral
die|Experten|sie gaben|für|selbstverständlich|dass|Obama|sich|er würde|erklärt|befürwortend|für|Hochzeiten|schwul|nur|nach|die|Wahlen|um|zu vermeiden|dass|ein|Thema|so|heikel|es könnte|werden|Thema|des|Wahlkampf|Wahlkampf
Les experts ont tenu pour acquis qu'Obama ne se prononcerait en faveur du mariage gay qu'après les élections, afin d'éviter qu'un sujet aussi sensible ne devienne un enjeu de campagne.
Die Experten gingen davon aus, dass Obama sich erst nach den Wahlen für die gleichgeschlechtliche Ehe aussprechen würde, um zu vermeiden, dass ein so sensibles Thema zum Wahlkampfthema wird.
Experts assumed that Obama would only declare himself in favor of gay marriage after the elections, to avoid such a delicate issue becoming a campaign topic.
Эксперты считали, что Обама выскажет свою поддержку однополым бракам только после выборов, чтобы избежать того, чтобы такая деликатная тема стала предметом предвыборной кампании.
Ma non avevano tenuto conto di Joe Biden.
но|не|они имели|учитывали|в виду|о|Джо|Байден
but|not|they had|held|account|of|Joe|Biden
aber|nicht|sie hatten|sie hielten|Rechnung|von|Joe|Biden
Aber sie hatten Joe Biden nicht berücksichtigt.
But they had not taken Joe Biden into account.
Но они не учли Джо Байдена.
In aprile, durante un incontro di raccolta fondi a porte chiuse, un uomo gli chiese perché secondo lui non dovesse poter sposare suo marito.
в|апреле|во время|одной|встречи|по|сбору|средств|в|дверях|закрытых|один|человек|ему|спросил|почему|по мнению|ему|не|должен|мочь|жениться|своему|мужу
in|April|during|a|meeting|of|fundraising|funds|at|doors|closed|a|man|to him|he asked|why|according|to him|not|he should|to be able|to marry|his|husband
In|April|während|ein|Treffen|zur|Sammlung|Gelder|an|Türen|geschlossen|ein|Mann|ihm|er fragte|warum|laut|ihm|nicht|er sollte|können|heiraten|seinen|Ehemann
Im April, während eines geschlossenen Fundraising-Events, fragte ihn ein Mann, warum er seiner Meinung nach nicht seinen Ehemann heiraten dürfe.
In April, during a closed-door fundraising meeting, a man asked him why he thought he should not be able to marry his husband.
В апреле, во время закрытой встречи по сбору средств, один человек спросил его, почему, по его мнению, он не должен иметь возможность жениться на своем муже.
La risposta di Biden spiazzò tutti.
ответ|ответ|от|Байдена|удивил|всех
the|answer|of|Biden|it caught off guard|everyone
die|Antwort|von|Biden|sie überraschte|alle
La réponse de M. Biden a stupéfié tout le monde.
Bidens Antwort überraschte alle.
Biden's response surprised everyone.
Ответ Байдена всех удивил.
Biden raccontò di come avesse cambiato idea, nel corso del tempo; di come i suoi nipoti non vedessero niente di sbagliato nel matrimonio tra due persone dello stesso sesso, di come lui stesso non ci vedesse più niente di sbagliato.
Байден|он рассказал|о|как|он имел|изменённый|мнение|в|ходе|времени|времени|о|как|его|внуки|внуки|не|они видели|ничего|о|неправильного|в|браке|между|двумя|людьми|того|же|пола|о|как|он|сам|не|там|он видел|больше|ничего|о|неправильного
Biden|he told|of|how|he had|changed|idea|in the|course|of the|time|of|how|the|his|grandchildren|not|they saw|nothing|of|wrong|in the|marriage|between|two|people|of the|same|sex|of|how|he|himself|not|there|he saw|anymore|nothing|of|wrong
Biden|er erzählte|von|wie|er hatte|geändert|Meinung|im|Verlauf|der|Zeit|von|wie|die|seine|Enkel|nicht|sie sahen|nichts|an|falsch|in|Ehe|zwischen|zwei|Personen|des|gleichen|Geschlecht|von|wie|er|selbst|nicht|dort|er sah|mehr|nichts|an|falsch
M. Biden a expliqué qu'il avait changé d'avis au fil du temps, que ses petits-enfants ne voyaient rien de mal au mariage homosexuel et que lui-même n'y voyait rien de mal.
Biden erzählte, wie er im Laufe der Zeit seine Meinung geändert hatte; wie seine Enkelkinder nichts Falsches an der Ehe zwischen zwei Personen gleichen Geschlechts sahen, und wie auch er selbst nichts Falsches mehr daran sah.
Biden recounted how he had changed his mind over time; how his grandchildren saw nothing wrong with the marriage between two people of the same sex, and how he himself no longer saw anything wrong with it.
Байден рассказал о том, как со временем изменил свое мнение; о том, как его внуки не видели ничего плохого в браке между двумя людьми одного пола, о том, как он сам больше не видел в этом ничего плохого.
Due settimane dopo, senza essersi messo d'accordo con il comitato Obama, che nonsi aspettava niente e fu colto completamente di sorpresa, Biden disse la stessa cosa in diretta televisiva.
Две|недели|спустя|без|себе|поставленный|согласованный|с|комитетом|комитет|Обама|который||он ожидал|ничего|и|он был|пойманный|полностью|в|сюрприз|Байден|он сказал|ту|ту же|вещь|в|прямом|эфире
two|weeks|later|without|themselves|put|agreement|with|the|committee|Obama|that||he was expecting|nothing|and|he was|caught|completely|of|surprise|Biden|he said|the|same|thing|in|live|television
zwei|Wochen|später|ohne|sich|gesetzt|einig|mit|dem|Komitee|Obama|das||er erwartete|nichts|und|er war|ergriffen|völlig|von|Überraschung|Biden|er sagte|die|gleiche|Sache|in|Live|Fernsehsendung
Zwei Wochen später, ohne sich mit dem Obama-Komitee abgesprochen zu haben, das nichts erwartete und völlig überrascht war, sagte Biden dasselbe live im Fernsehen.
Two weeks later, without having coordinated with the Obama committee, which expected nothing and was completely caught off guard, Biden said the same thing live on television.
Две недели спустя, не согласовавшись с комитетом Обамы, который ничего не ожидал и был полностью удивлен, Байден сказал то же самое в прямом эфире.
AUDIO
АУДИО
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
АУДИО
Era una grossa notizia: non si era mai visto un vicepresidente superare il proprio presidente su un tema così importante e delicato, peraltro in campagna elettorale.
это было|одна|большая|новость|не|себя|он был|никогда|увиденный|один|вице-президент|превзойти|своего|собственного|президента|по|одной|теме|такой|важной|и|деликатной|кроме того|в|кампании|избирательной
it was|a|big|news|not|themselves|it was|ever|seen|a|vice president|to surpass|the|own|president|on|a|topic|so|important|and|delicate|moreover|in|campaign|electoral
es war|eine|große|Nachricht|nicht|sich|es war|nie|gesehen|einen|Vizepräsident|übertreffen|den|eigenen|Präsident|zu|einem|Thema|so|wichtig|und|heikel|zudem|in|Wahlkampf|Wahlkampf
Es war eine große Nachricht: Es hatte noch nie einen Vizepräsidenten gegeben, der seinen Präsidenten in einem so wichtigen und sensiblen Thema übertraf, zudem im Wahlkampf.
It was big news: a vice president had never surpassed his president on such an important and sensitive issue, especially during an election campaign.
Это была большая новость: никогда не было случая, чтобы вице-президент превзошел своего президента по такому важному и деликатному вопросу, тем более в преддверии выборов.
A quel punto la domanda che tutti si facevano era una sola: Obama la pensa come Biden o no?
в|тот|момент|вопрос|вопрос|который|все|себе|задавали|был|один|единственный|Обама|его|думает|как|Байден|или|нет
to|that|point|the|question|that|everyone|themselves|they were asking|it was|a|only|Obama|the|he thinks|like|Biden|or|no
zu|diesem|Punkt|die|Frage|die|alle|sich|sie stellten|sie war|eine|einzige|Obama|sie|er denkt|wie|Biden|oder|nicht
Zu diesem Zeitpunkt war die Frage, die sich alle stellten, nur eine: Denkt Obama wie Biden oder nicht?
At that point, the question everyone was asking was a single one: Does Obama think like Biden or not?
В тот момент вопрос, который все задавали, был единственным: думает ли Обама так же, как Байден, или нет?
Non fosse altro che per limitare i danni, la risposta di Obama a quel punto non poteva che essere una.
не|было бы|другое|что|для|ограничения|ущерба|ущерба|ответ|ответ|на|Обама|в|тот|момент|не|мог|только|быть|один
not|it was|other|that|to|to limit|the|damages|the|answer|of|Obama|to|that|point|not|it could|that|to be|a
nicht|wäre|anderes|dass|um|zu begrenzen|die|Schäden|die|Antwort|von|Obama|zu|diesem|Punkt|nicht|sie konnte|dass|sein|eine
Wenn es nur darum ging, die Schäden zu begrenzen, konnte Obamas Antwort zu diesem Zeitpunkt nur eine sein.
If only to limit the damage, Obama's response at that point could only be one.
Хотя бы для того, чтобы ограничить ущерб, ответ Обамы в тот момент не мог быть другим.
L'intuizione di Biden era giusta: serviva uno strattone, e quello strattone non sarebbe stato un problema in campagna elettorale.
интуиция|Байдена|Байден|была|правильная|требовалось|одно|резкое движение|и|это|резкое движение|не|было бы|проблемой|||в|кампании|выборной
the intuition|of|Biden|it was|right|it was needed|a|jerk|and|that|jerk|not|it would be|been|a|problem|in|campaign|electoral
die Intuition|von|Biden|sie war|richtig|es brauchte|ein|Ruck|und|dieser|Ruck|nicht|er würde|sein|ein|Problem|in|Wahlkampf|Wahlkampf
L'intuition de M. Biden était la bonne : il fallait tirer sur la corde, et cette corde ne serait pas un enjeu de la campagne électorale.
Bidens Intuition war richtig: Es brauchte einen Ruck, und dieser Ruck würde im Wahlkampf kein Problem sein.
Biden's intuition was right: a jolt was needed, and that jolt would not be a problem in the election campaign.
Интуиция Байдена была правильной: нужен был толчок, и этот толчок не стал бы проблемой в предвыборной кампании.
AUDIO
АУДИО
AUDIO
AUDIO
АУДИО
L'amicizia tra Obama e Biden si consolidò anche attraverso la sofferenza.
дружба|между|Обамой|и|Байденом|она|укрепилась|также|через|страдание|страдание
the friendship|between|Obama|and|Biden|themselves|it consolidated|also|through|the|suffering
die Freundschaft|zwischen|Obama|und|Biden|sich|festigte|auch|durch|die|das Leiden
Die Freundschaft zwischen Obama und Biden festigte sich auch durch das Leiden.
The friendship between Obama and Biden was also strengthened through suffering.
Дружба между Обамой и Байденом укрепилась также через страдания.
Durante il 2014, infatti, il figlio maggiore di Joe Biden, Beau, scoprì di avere un tumore al cervello.
в течение|сын|||сын|старший|Джо|Джо|Байдена|Бо|он узнал|о|иметь|опухоль|опухоль|на|мозге
during|the|in fact|the|son|oldest|of|Joe|Biden|Beau|he discovered|to|to have|a|tumor|to the|brain
während|das|in der Tat|der|Sohn|älteste|von|Joe|Biden|Beau|er entdeckte|dass|haben|ein|Tumor|im|Gehirn
Im Jahr 2014 stellte der älteste Sohn von Joe Biden, Beau, fest, dass er einen Gehirntumor hatte.
In 2014, in fact, Joe Biden's eldest son, Beau, discovered he had a brain tumor.
В 2014 году старший сын Джо Байдена, Боу, узнал, что у него рак мозга.
Fu una notizia sconvolgente per l'intera famiglia e naturalmente per lo stesso Joe Biden, che doveva affrontare la grave malattia di suo figlio mentre cercava di fare non un lavoro qualsiasi, ma il lavoro di vicepresidente.
это было|новость|новость|шокирующая|для|всей|семьи|и|естественно|для|самого|самого|Джо|Байдена|который|он должен был|столкнуться с|серьезной|серьезной|болезнью|своего|своего|сына|пока|он пытался|сделать|делать|не|работу|работу|любую|но|работу|работу|вице-президента|вице-президент
it was|a|news|shocking|for|the entire|family|and|naturally|for|the|same|Joe|Biden|that|he had to|to face|the|serious|illness|of|his|son|while|he was trying|to|to do|not|a|job|any|but|the|job|of|vice president
es war|eine|Nachricht|erschütternd|für|die gesamte|Familie|und|natürlich|für|den|selbst|Joe|Biden|der|er musste|konfrontieren|die|schwere|Krankheit|von|seinem|Sohn|während|er versuchte|zu|machen|nicht|ein|Job|irgendeinen|sondern|den|Job|als|Vizepräsident
Es war eine erschütternde Nachricht für die gesamte Familie und natürlich für Joe Biden selbst, der sich der schweren Krankheit seines Sohnes stellen musste, während er versuchte, nicht irgendeinen Job zu machen, sondern den Job des Vizepräsidenten.
It was shocking news for the entire family and of course for Joe Biden himself, who had to face his son's serious illness while trying to do not just any job, but the job of vice president.
Это была шокирующая новость для всей семьи и, конечно, для самого Джо Байдена, который должен был справляться с тяжелой болезнью своего сына, одновременно выполняя не просто какую-то работу, а работу вице-президента.
Joe Biden ha raccontato più volte di come Obama fosse l'unica persona all'infuori della sua famiglia a essere informato su tutto, durante quei mesi, nonché quella che mise a disposizione l'aiuto più concreto.
Джо|Байден|он имеет|он рассказал|более|раз|о|как|Обама|он был|единственной|личностью|за пределами|своей||семьи|чтобы|быть|информированным|о|всем|в течение|тех|месяцев|а также|той|которая|она предоставила|в|распоряжение|помощь|более|конкретную
Joe|Biden|he has|told|more|times|of|how|Obama|he was|the only|person|outside|of the|his|family|to|to be|informed|on|everything|during|those|months|as well as|that|which|he put|to|availability|the help|most|concrete
Joe|Biden|er hat|erzählt|mehr|mals|über|wie|Obama|er war|die einzige|Person|außerhalb|seiner||Familie|zu|sein|informiert|über|alles|während|jene|Monate|sowie|die|die|sie stellte|zu|Verfügung|die Hilfe|mehr|konkret
Joe Biden a raconté à plusieurs reprises que M. Obama était la seule personne, en dehors de sa famille, à avoir été informée de tout ce qui se passait pendant ces mois, et qu'il était celui qui apportait l'aide la plus concrète.
Joe Biden hat mehrmals erzählt, wie Obama die einzige Person außerhalb seiner Familie war, die während dieser Monate über alles informiert war, und diejenige, die die konkreteste Hilfe anbot.
Joe Biden has recounted several times how Obama was the only person outside of his family who was informed about everything during those months, as well as the one who provided the most concrete help.
Джо Байден не раз рассказывал о том, как Обама был единственным человеком вне его семьи, который был в курсе всего, что происходило в те месяцы, и тем, кто предоставил наиболее конкретную помощь.
I Biden non sono mai stati ricchi, e i politici in America non guadagnano tanti soldi.
я|Байден|не|есть|никогда|были|богаты|и|те|политики|в|Америке|не|зарабатывают|много|денег
the|Biden|not|they are|never|been|rich|and|the|politicians|in|America|not|they earn|many|money
die|Bidens|nicht|sie sind|nie|gewesen|reich|und|die|Politiker|in|Amerika|nicht|sie verdienen|viel|Geld
Die Bidens waren nie reich, und die Politiker in Amerika verdienen nicht viel Geld.
The Bidens have never been rich, and politicians in America do not make that much money.
Байдены никогда не были богаты, и политики в Америке не зарабатывают много денег.
Biden raccontò a Obama che Beau avrebbe dovuto lasciare il suo incarico di procuratore generale in Delaware, e quindi lui e Jill avrebbero venduto la loro casa di famiglia per permettere a suo figlio di curarsi senza pensieri.
Байден|он рассказал|к|Обаме|что|Бо|он должен был|должен|оставить|свою|его|должность|прокурора|прокурор|генеральный|в|Делавэре|и|поэтому|он|и|Джилл|они должны были||свой|их|дом|семьи|семья|чтобы|позволить|к|его|сын|чтобы|лечиться|без|заботы
Biden|he told|to|Obama|that|Beau|he would|to have|to leave|the|his|position|of|attorney|general|in|Delaware|and|therefore|he|and|Jill|they would|sold|the|their|house|of|family|to|to allow|to|his|son|to|to take care of himself|without|worries
Biden|er erzählte|an|Obama|dass|Beau|er würde|er musste|verlassen|das|sein|Amt|als|Staatsanwalt|General|in|Delaware|und|also|er|und|Jill|sie würden|verkauft|das|ihr|Haus|der|Familie|um|ermöglichen|an|sein|Sohn|zu|sich zu behandeln|ohne|Sorgen
Biden erzählte Obama, dass Beau seinen Posten als Generalstaatsanwalt in Delaware aufgeben müsste, und dass er und Jill ihr Familienhaus verkaufen würden, damit ihr Sohn sich ohne Sorgen behandeln lassen könnte.
Biden told Obama that Beau would have to leave his position as Attorney General in Delaware, and so he and Jill would sell their family home to allow their son to get treatment without worries.
Байден рассказал Обаме, что Боу должен был оставить свою должность генерального прокурора в Делавэре, и поэтому он и Джилл продадут свой семейный дом, чтобы позволить своему сыну лечиться без забот.
Obama lo interruppe e gli disse: Non vendere la casa.
Обама|его|он прервал|и|ему|он сказал|не|продавай|дом|
Obama|him|he interrupted|and|to him|he said|not|to sell|the|house
Obama|ihn|er unterbrach|und|ihm|er sagte|nicht|verkaufen|das|Haus
Obama unterbrach ihn und sagte: Verkaufe das Haus nicht.
Obama interrupted him and said: Don't sell the house.
Обама прервал его и сказал: Не продавай дом.
Te li do io i soldi, ho guadagnato tanto con i libri.
тебе|их|я дам|я|деньги|деньги|я заработал|заработал|много|на|книгах|книги
to you|them|I give|I|the|money|I have|earned|a lot|with|the|books
dir|sie|ich gebe|ich|die|Geld|ich habe|ich verdient|viel|mit|den|Büchern
Je vous donnerai l'argent, j'ai beaucoup gagné avec les livres.
Ich gebe dir das Geld, ich habe viel mit Büchern verdient.
I'll give you the money, I've made a lot from the books.
Я дам тебе деньги, я много заработал на книгах.
Ma non vendere la casa.
AUDIO
Beau Biden morì a maggio del 2015, a 45 anni. L'intera famiglia Biden passò un anno e mezzo terribile, che Biden ha raccontato nel suo ultimo libro, di cui ho avuto il piacere di tradurre l'edizione italiana. Quel libro si intitola “Papà, fammi una promessa”, e racconta tra le altre cose che prima di morire Beau chiese a suo padre di non lasciarsi andare, di continuare a fare il suo lavoro, e dato che voleva candidarsi alla presidenza degli Stati Uniti nel 2016, gli chiese di non rinunciare, di candidarsi. Papà, fammi una promessa, gli disse. Joe Biden non mantenne la promessa, nel 2016: dopo mesi di retroscena disse che soffriva ancora troppo per suo figlio, e non era in grado di concentrarsi sulla campagna elettorale. La sua avventura in politica sembrava essersi conclusa con la fine del secondo mandato di Obama, quando ricevette a sorpresa la più alta onorificenza civile degli Stati Uniti, la medaglia della libertà, e con “distinction”, un'ulteriore onorificenza riservata in passato a personaggi del calibro di Ronald Reagan e Giovanni Paolo II. Obama lo definì “Il miglior vicepresidente che l'America abbia mai avuto”.
Solo che poi è arrivato Trump.
AUDIO
Joe Biden ha deciso di candidarsi ancora alla presidenza degli Stati Uniti, per la terza volta, a 77 anni. Nonostante con l'età abbia perso smalto, e non sia più il brillante oratore di prima. Nonostante la zavorra delle tantissime scelte politiche del passato che deve difendere. Nonostante venga descritto come un moderato, quando se non ci fossero Bernie Sanders ed Elizabeth Warren sarebbe il candidato con il programma più progressista della storia recente del Partito Democratico. Nonostante la sua intera filosofia politica, evidentemente figlia della sua carriera, si basi sulla possibilità di ripristinare un antico spirito dell'America ormai perduto, una politica condotta con dignità, onore, razionalità e pragmatismo. Una convinzione secondo molti superata dai tempi, che hanno bisogno invece di politici più aggressivi, più radicali, che trattino i Repubblicani come nemici.
Ora, è difficile, ma mettetevi per un attimo nei panni di Joe Biden. Ha avuto una vita che ne contiene quattro. È stato uno dei parlamentari più importanti del paese e vicepresidente per quattro anni. Evidentemente non è guidato dall'ambizione personale, cosa che si può dire anche per il suo principale avversario nel partito, Bernie Sanders. Ha 77 anni, sarebbe anche andato finalmente in pensione, ma nel 2016, nell'anno in cui lui non ha voluto candidarsi nonostante quello che gli aveva chiesto suo figlio, la persona che è diventata presidente si chiama Donald Trump. Un uomo che rappresenta tutto il contrario di quello che ha fatto e ha detto Joe Biden per cinquant'anni di carriera, ma non solo: un uomo che – nell'idea di Biden – minaccia di cambiare radicalmente, di distruggere il paese che lui ha contribuito a costruire per così tanto tempo. Di demolire la riforma sanitaria e l'accordo sul clima, le alleanze internazionali e i diritti delle persone.
Ecco: questo è il punto in cui la storia personale di Joe Biden si incastra con la sua candidatura e anche con il momento che attraversano gli Stati Uniti. Questo è il punto in cui capiamo perché questa è la battaglia della vita di Joe Biden. Non sappiamo se funzionerà, dal punto di vista elettorale, ma questo è il messaggio e non potrebbe essere più coerente con il personaggio. Può capitare un grande ostacolo nella tua vita, come la balbuzie o la perdita di una persona cara, di una moglie, di un figlio, di due figli. Ma bisogna ricominciare. Può capitare un grande guaio alla tua carriera, un grande fallimento, ma bisogna rimettersi in pista. Può capitare una grande delusione anche alla tua campagna elettorale, che può cominciare malissimo com'è cominciata questa campagna elettorale di Biden, ma bisogna sapersela mettere alle spalle. Può capitare un incidente come la vittoria di Donald Trump, ma bisogna rimediare. Può capitare di cadere, ma bisogna rialzarsi.
||||||||||||||||||||||||Biden||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zavorra||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Incastra|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aber verkaufe das Haus nicht. AUDIO Beau Biden starb im Mai 2015 im Alter von 45 Jahren. Die gesamte Biden-Familie durchlebte ein schreckliches Jahr und halb, das Biden in seinem letzten Buch erzählt hat, dessen italienische Ausgabe ich mit Freude übersetzen durfte. Das Buch trägt den Titel „Papa, mach mir ein Versprechen“ und erzählt unter anderem, dass Beau seinen Vater vor seinem Tod bat, sich nicht gehen zu lassen, weiter zu arbeiten, und da er sich 2016 für das Präsidentenamt bewerben wollte, bat er ihn, nicht aufzugeben, sich zu bewerben. Papa, mach mir ein Versprechen, sagte er. Joe Biden hielt das Versprechen 2016 nicht: Nach monatelangen Überlegungen sagte er, dass er immer noch zu sehr um seinen Sohn trauerte und nicht in der Lage sei, sich auf den Wahlkampf zu konzentrieren. Sein politisches Abenteuer schien mit dem Ende von Obamas zweiter Amtszeit zu enden, als er überraschend die höchste zivile Auszeichnung der Vereinigten Staaten, die Freiheitsmedaille, erhielt, und zwar „mit Auszeichnung“, eine weitere Ehrung, die in der Vergangenheit Persönlichkeiten wie Ronald Reagan und Johannes Paul II. vorbehalten war. Obama bezeichnete ihn als „den besten Vizepräsidenten, den Amerika je hatte“. Nur kam dann Trump. AUDIO Joe Biden hat beschlossen, sich erneut für das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten zu bewerben, zum dritten Mal, im Alter von 77 Jahren. Obwohl er mit dem Alter an Glanz verloren hat und nicht mehr der brillante Redner von früher ist. Obwohl er mit der Last der vielen politischen Entscheidungen aus der Vergangenheit konfrontiert ist, die er verteidigen muss. Obwohl er als gemäßigt beschrieben wird, während er, wenn es Bernie Sanders und Elizabeth Warren nicht gäbe, der Kandidat mit dem progressivsten Programm in der jüngeren Geschichte der Demokratischen Partei wäre. Obwohl seine gesamte politische Philosophie, die offensichtlich das Produkt seiner Karriere ist, auf der Möglichkeit basiert, einen alten Geist Amerikas, der längst verloren ist, wiederherzustellen, eine Politik, die mit Würde, Ehre, Rationalität und Pragmatismus geführt wird. Eine Überzeugung, die laut vielen von den Zeiten überholt ist, die stattdessen aggressivere, radikalere Politiker benötigen, die die Republikaner als Feinde behandeln. Nun, es ist schwierig, aber versetzen Sie sich für einen Moment in die Lage von Joe Biden. Er hat ein Leben gelebt, das vier enthält. Er war einer der wichtigsten Abgeordneten des Landes und vier Jahre lang Vizepräsident. Offensichtlich wird er nicht von persönlichem Ehrgeiz geleitet, was man auch von seinem Hauptgegner in der Partei, Bernie Sanders, sagen kann. Er ist 77 Jahre alt, hätte sich auch endlich zur Ruhe setzen können, aber 2016, im Jahr, in dem er sich nicht bewerben wollte, trotz der Bitte seines Sohnes, wurde die Person, die Präsident wurde, Donald Trump genannt. Ein Mann, der alles Gegenteil von dem repräsentiert, was Joe Biden in fünfzig Jahren Karriere getan und gesagt hat, aber nicht nur das: ein Mann, der – in Bidens Vorstellung – droht, das Land, das er so lange mit aufgebaut hat, radikal zu verändern, zu zerstören. Die Gesundheitsreform und das Klimaschutzabkommen, internationale Allianzen und die Rechte der Menschen abzubauen. Das ist der Punkt, an dem die persönliche Geschichte von Joe Biden mit seiner Kandidatur und auch mit dem Moment, den die Vereinigten Staaten durchleben, zusammenfällt. Das ist der Punkt, an dem wir verstehen, warum dies der Kampf seines Lebens für Joe Biden ist. Wir wissen nicht, ob es aus wahltechnischer Sicht funktionieren wird, aber das ist die Botschaft und sie könnte nicht kohärenter mit der Person sein. Es kann ein großes Hindernis in deinem Leben geben, wie Stottern oder der Verlust eines geliebten Menschen, einer Frau, eines Kindes, zweier Kinder. Aber man muss neu anfangen. Es kann ein großes Unglück in deiner Karriere geben, ein großes Scheitern, aber man muss wieder auf die Beine kommen. Es kann eine große Enttäuschung auch in deinem Wahlkampf geben, der so schlecht beginnen kann, wie dieser Wahlkampf von Biden begonnen hat, aber man muss lernen, es hinter sich zu lassen. Es kann einen Vorfall wie den Sieg von Donald Trump geben, aber man muss es wieder gutmachen. Es kann passieren, dass man fällt, aber man muss wieder aufstehen.
But do not sell the house. AUDIO Beau Biden died in May 2015, at the age of 45. The entire Biden family went through a terrible year and a half, which Biden recounted in his latest book, of which I had the pleasure of translating the Italian edition. That book is titled “Dad, make me a promise,” and it recounts among other things that before he died, Beau asked his father not to give up, to continue doing his job, and since he wanted to run for the presidency of the United States in 2016, he asked him not to back down, to run. Dad, make me a promise, he said. Joe Biden did not keep the promise in 2016: after months of behind-the-scenes discussions, he said he was still suffering too much for his son, and he was not able to focus on the campaign. His political adventure seemed to have ended with the conclusion of Obama's second term, when he unexpectedly received the highest civilian honor in the United States, the Medal of Freedom, and with “distinction,” an additional honor previously reserved for figures like Ronald Reagan and Pope John Paul II. Obama called him “The best vice president America has ever had.” Only then came Trump. AUDIO Joe Biden decided to run for the presidency of the United States again, for the third time, at the age of 77. Despite having lost some of his shine with age, and not being the brilliant speaker he once was. Despite the burden of the many political choices from the past that he must defend. Despite being described as a moderate, when if it weren't for Bernie Sanders and Elizabeth Warren, he would be the candidate with the most progressive platform in the recent history of the Democratic Party. Despite his entire political philosophy, evidently a product of his career, being based on the possibility of restoring an ancient spirit of America that has now been lost, a politics conducted with dignity, honor, rationality, and pragmatism. A belief that many consider outdated, which instead needs more aggressive, more radical politicians who treat Republicans as enemies. Now, it is difficult, but for a moment, put yourself in Joe Biden's shoes. He has had a life that contains four lives. He has been one of the most important lawmakers in the country and vice president for four years. He is clearly not driven by personal ambition, which can also be said for his main opponent in the party, Bernie Sanders. He is 77 years old, he could have finally retired, but in 2016, the year he did not want to run despite what his son had asked him, the person who became president is named Donald Trump. A man who represents everything opposite to what Joe Biden has done and said for fifty years of his career, but not only that: a man who – in Biden's view – threatens to radically change, to destroy the country he has helped build for so long. To demolish healthcare reform and the climate agreement, international alliances, and people's rights. Here: this is the point where Joe Biden's personal story intersects with his candidacy and also with the moment the United States is going through. This is the point where we understand why this is the battle of Joe Biden's life. We do not know if it will work, from an electoral point of view, but this is the message and it could not be more consistent with the character. A great obstacle can happen in your life, like stuttering or the loss of a loved one, a wife, a child, two children. But you have to start over. A great trouble can happen to your career, a great failure, but you have to get back on track. A great disappointment can also happen to your electoral campaign, which can start terribly as Biden's campaign has started, but you have to be able to put it behind you. An incident like the victory of Donald Trump can happen, but you have to make amends. You can fall, but you have to get back up.
Но не продавай дом. АУДИО Бью Байден умер в мае 2015 года в возрасте 45 лет. Вся семья Байденов пережила ужасный год и полтора, о чем Байден рассказал в своей последней книге, которую мне посчастливилось перевести на итальянский. Эта книга называется "Папа, дай мне обещание", и в ней рассказывается, среди прочего, что перед смертью Бью попросил своего отца не сдаваться, продолжать делать свою работу, и поскольку он хотел баллотироваться в президенты США в 2016 году, он попросил его не отказываться, баллотироваться. "Папа, дай мне обещание", - сказал он ему. Джо Байден не сдержал обещание в 2016 году: после месяцев размышлений он сказал, что все еще слишком страдает из-за своего сына и не может сосредоточиться на предвыборной кампании. Его политическая карьера, казалось, закончилась с окончанием второго срока Обамы, когда он неожиданно получил высшую гражданскую награду США, медаль свободы, и с "отличием", дополнительную награду, ранее присуждавшуюся таким личностям, как Рональд Рейган и Иоанн Павел II. Обама назвал его "Лучшим вице-президентом, которого когда-либо имела Америка". Но потом пришел Трамп. АУДИО Джо Байден решил снова баллотироваться в президенты США в третий раз в 77 лет. Несмотря на то, что с возрастом он потерял блеск и больше не является тем блестящим оратором, каким был раньше. Несмотря на бремя множества политических решений прошлого, которые ему нужно защищать. Несмотря на то, что его описывают как умеренного, когда, если бы не Берни Сандерс и Элизабет Уоррен, он был бы кандидатом с самой прогрессивной программой в недавней истории Демократической партии. Несмотря на то, что вся его политическая философия, очевидно, является результатом его карьеры, основана на возможности восстановить древний дух Америки, который уже потерян, политику, проводимую с достоинством, честью, рациональностью и прагматизмом. Убеждение, которое, по мнению многих, устарело, и которое требует более агрессивных, более радикальных политиков, которые будут рассматривать республиканцев как врагов. Теперь это сложно, но на мгновение поставьте себя на место Джо Байдена. У него была жизнь, которая включает в себя четыре жизни. Он был одним из самых важных парламентариев страны и вице-президентом в течение четырех лет. Очевидно, что он не движим личными амбициями, что можно сказать и о его главном сопернике в партии, Берни Сандерсе. Ему 77 лет, он мог бы наконец уйти на пенсию, но в 2016 году, в год, когда он не захотел баллотироваться, несмотря на то, что его просил его сын, человек, который стал президентом, зовется Дональд Трамп. Человек, который представляет собой полную противоположность тому, что делал и говорил Джо Байден на протяжении пятидесяти лет своей карьеры, но не только: человек, который, по мнению Байдена, угрожает радикально изменить, разрушить страну, которую он помогал строить так долго. Разрушить реформу здравоохранения и климатическое соглашение, международные альянсы и права людей. Вот: это тот момент, когда личная история Джо Байдена пересекается с его кандидатурой и с моментом, который переживают Соединенные Штаты. Это тот момент, когда мы понимаем, почему это битва всей жизни Джо Байдена. Мы не знаем, сработает ли это с электоральной точки зрения, но это послание, и оно не может быть более последовательным с его личностью. В жизни может произойти большое препятствие, такое как заикание или потеря близкого человека, жены, сына, двух сыновей. Но нужно начинать заново. В вашей карьере может произойти большая неприятность, большой провал, но нужно вернуться в строй. В вашей предвыборной кампании может произойти большое разочарование, которое может начаться ужасно, как началась эта предвыборная кампания Байдена, но нужно уметь оставить это позади. Может произойти инцидент, такой как победа Дональда Трампа, но нужно исправить это. Может произойти падение, но нужно подняться.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.68 PAR_CWT:AtMXdqlc=28.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=14.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.26
de:AvJ9dfk5: en:AtMXdqlc: ru:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=50 err=2.00%) translation(all=97 err=0.00%) cwt(all=2659 err=26.63%)