×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Da Costa a Costa - Season 4, Stagione 4 - Episodio 6 (1)

Stagione 4 - Episodio 6 (1)

Da quando esistono gli Stati Uniti, le persone che hanno provato a diventare presidente con uno dei principali partiti sono circa ottanta. Ottanta persone in duecentotrenta anni di storia. Messa così, si capisce facilmente che chi riesce a candidarsi alla presidenza degli Stati Uniti pensa di avere davanti la battaglia della propria vita. Il singolo momento più importante. Quello che può permettergli non solo di entrare nella storia, ma di lasciare un segno nella storia: di avere la possibilità e la responsabilità di cambiare il corso della vita di tantissime persone. Possiamo essere ragionevolmente sicuri che tutti i candidati alla presidenza in questi duecentotrent'anni si siano sentiti così, eppure forse per qualcuno questa sensazione è più forte. Per Joe Biden, per esempio, che arriva a questa candidatura a 78 anni, dopo una vita e una carriera piene di grandi soddisfazioni ed enormi tragedie, questa sensazione è sicuramente più forte.

Lo scorso settembre Biden stava tenendo un comizio all'aperto a Cedar Rapids. L'inverno gelido dell'Iowa doveva ancora arrivare, la giornata era calda e soleggiata; davanti a Biden c'erano un prato e un lago. Mentre parlava, a un certo punto, uno stormo di aquile prese a volare sopra il lago. Biden raccontò che il giorno dopo la morte di suo figlio Beau, morto nel 2015 per un tumore al cervello, vide un'aquila volare bassissima sull'acqua del lago di fronte casa sua in Delaware, rallentare per qualche secondo sul pelo dell'acqua e poi andare via. Raccontò che da quel momento non gli era più capitato di vedere un'aquila. Mentre lo diceva, durante il comizio, un'aquila si abbassò sul lago di Cedar Rapids. Biden alzò lo sguardo al cielo e disse. “Forse è mio figlio Beau”.

La vita di Joe Biden contiene almeno quattro vite diverse. Molti di noi ne conoscono soltanto due, le più recenti, e forse nemmeno così bene: quella da vicepresidente e quella attuale, da candidato. Ma bisogna conoscerle tutte, per capire chi è la persona che salvo sorprese clamorose il prossimo novembre sfiderà Donald Trump, e perché questa è la battaglia della sua vita.

Joe Biden è nato nel 1942 a Scranton, una città industriale della Pennsylvania. Qualcuno di voi potrebbe conoscerla perché è la città in cui è ambientata la serie tv The Office. La sua famiglia non era particolarmente ricca e negli anni Cinquanta si trasferì a Wilmington, in Delaware, dove suo padre trovò lavoro come venditore di auto usate. Biden si diplomò nel 1965 e si laureò in legge nel 1969, ottenendo grandi risultati nel football ma non nello studio, anche perché ostacolato da un problema che aveva fin da bambino e che in parte ha ancora oggi. Joe Biden è balbuziente. Inciampa sulle parole. Oggi gli capita poco, quasi soltanto nei momenti di grande concitazione, per il resto riesce a mantenere il controllo della sua parola, ma ogni tanto gli succede ancora: da ragazzino, invece, era un problema debilitante e umiliante.

Biden ha raccontato più volte di aver superato questo problema esercitandosi, recitando poesie davanti allo specchio, provando in anticipo le conversazioni che pensava avrebbe avuto, memorizzando le frasi che avrebbe dovuto leggere. Imparò a gestire il ritmo e le pause. Soprattutto, Biden cominciò ad approfittare di ogni occasione possibile per parlare in pubblico, perché quello era il contesto che lo metteva più in difficoltà e quindi quello era il tabu di cui doveva liberarsi. Assemblee di quartiere, riunioni di associazioni studentesche, movimenti, sindacati, ogni pretesto era buono: al momento delle domande e degli interventi, Biden alzava la mano e provava a parlare. Ogni volta qualcuno lo prendeva in giro. Ma lui ogni volta migliorava un po' di più.

Negli ultimi anni al college conobbe una ragazza di cui si innamorò, Nelia Hunter. Tra i due nacque subito una grande intesa. Al secondo appuntamento lui si rese conto di non avere abbastanza soldi per pagare il conto, e lei con complicità gli passò venti dollari da sotto il tavolo. I genitori di lei, protestanti, non erano convintissimi che il fidanzato di sua figlia fosse cattolico, ma nonostante questo i due si sposarono nel 1966. Biden cominciò a lavorare come praticante in uno studio legale di Wilmington, e poi fondò un suo studio legale con un socio. Il Partito Repubblicano locale provò a coinvolgerlo nelle sue iniziative ma lui rifiutò per disprezzo verso Richard Nixon, e cominciò a frequentare le riunioni dei Democratici. Nel frattempo il suo matrimonio sembrava una storia da film degli anni Sessanta, o da Mad Men: lui un ex campione di football e giovane avvocato, lei una bellissima ragazza di una famiglia borghese. Ebbero tre figli in tre anni: Beau Biden nel 1969, Hunter Biden nel 1970 e Naomi Biden nel 1971.

Immaginate questo quadretto, quindi: c'è un affascinante e brillante avvocato, con una famiglia così bella che sembra finta, che un po' per passione e un po' per necessità ha cominciato ad avvicinarsi alla politica. Che è riuscito a superare la balbuzie attraverso grandi sforzi e che attraverso quei grandi sforzi si è fatto conoscere da un pezzo della città, che se lo trovava ovunque ci fosse una riunione aperta al pubblico. Candidarsi alle elezioni, era un passo naturale. Nel 1969 Biden si candidò e fu eletto nel consiglio della sua contea con il Partito Democratico e nel 1971 decise per un grande passo, a soli 29 anni: candidarsi al Senato. Una mossa piuttosto incosciente: era giovane, era sconosciuto e non aveva un soldo. Suo fratello gestiva la raccolta fondi, sua sorella era la sua stratega.

AUDIO

Il senatore uscente si chiamava Caleb Boggs ed era un senatore Repubblicano di lungo corso. Boggs voleva andare in pensione, era stanco e non più così popolare, ma fu convinto dal presidente Nixon a ricandidarsi un'ultima volta perché dietro di lui tra i Repubblicani non c'era un erede naturale, e quindi dentro il partito si stava già litigando moltissimo per la sua successione. Nessun politico Democratico del Delaware lo sfidò: erano tutti sicuri di perdere. Tutti a parte questo ventinovenne, Joe Biden, che si candidò praticamente senza soldi e cominciò a girare lo stato in lungo e in largo, città per città, casa per casa. In estate i sondaggi lo davano in svantaggio di 30 punti, ma col passare dei giorni le cose cominciarono a cambiare. Biden chiedeva il ritiro dal Vietnam, difendeva i diritti civili degli afroamericani e soprattutto era l'incarnazione del nuovo, del cambiamento, di una nuova generazione. Era carismatico e sorridente, riusciva a instaurare un contatto vero con le persone in pochi secondi, era ottimista: e come poteva non essere ottimista, lui che aveva quella famiglia bellissima, lui che era l'immagine del futuro. In quella che fu una sorpresa clamorosa per la politica americana, a novembre del 1972 Joe Biden vinse le elezioni per appena tremila voti.

AUDIO

La vittoria clamorosa di Biden fu LA notizia di quelle elezioni per il Congresso, e attirò moltissima attenzione su di lui e sulla sua famiglia. L'attenzione aumentò ancora a dismisura, e tragicamente, pochi giorni dopo: il 18 dicembre.

AUDIO

Il 18 dicembre del 1972 la moglie di Biden era in macchina con i tre figli, stavano andando a fare compere per Natale in città mentre Joe Biden era a Washington, a occuparsi delle pratiche in vista del suo insediamento al Senato. La macchina su cui viaggiavano fu investita a grande velocità da un camion che non aveva rispettato la precedenza. Neilia Biden morì nell'incidente, insieme alla figlia più piccola che aveva appena un anno. I due figli maschi, Beau e Hunter, furono portati in ospedale in condizioni gravi.

Più volte in questi anni Biden ha raccontato che quei giorni furono i più duri della sua vita. Mise in discussione la sua fede religiosa, pensò di suicidarsi. Pensò ovviamente anche di rinunciare all'elezione al Senato. Improvvisamente era un padre single con due figli piccoli che avevano bisogno di cure e che avevano appena perso la mamma e la sorella. Da tutto il paese arrivarono grandissime manifestazioni di commozione e affetto nei confronti di Biden, anche dai Repubblicani, anche da chi non seguiva la politica, e lui fu invitato con calore a prendersi tutto il tempo necessario ma a non rinunciare al suo incarico. Persino il presidente Nixon telefonò a Biden per fargli le sue condoglianze e invitarlo ad andare avanti, a pensare che poteva essere utile al paese, che non doveva rinunciare a vivere a 29 anni. La telefonata oggi è parte degli archivi di stato, e possiamo ascoltarla.

AUDIO

Il capo della maggioranza al Senato gli promise attenzione, pazienza e incarichi importanti, se non si fosse ritirato. Addirittura il Senato intero approvò una mozione per permettergli di prestare giuramento da casa e non a Washington, così che non dovesse lasciare i suoi figli convalescenti nemmeno per un giorno. Biden era distrutto e tentennava. Diceva: “Voi potete trovarvi un altro senatore ma i miei figli non si possono trovare un altro padre”. Ma soprattutto Biden pensava di non essere all'altezza del compito, senza sua moglie. Più volte aveva descritto sua moglie come il vero cervello dietro la sua incredibile campagna elettorale. La persona che aveva avuto le idee più intelligenti, quella che gli aveva dato i consigli migliori.

Alla fine i suoi colleghi lo convinsero a restare, e Biden prestò giuramento dall'ospedale. Quando finirete di ascoltare questo episodio cercate le foto su Google: mostrano Biden prestare giuramento accanto al letto di suo figlio Beau, che ha una gamba rotta in trazione. La sua vita, però, era cambiata completamente. Le attenzioni della stampa proseguirono e diventarono anche un po' morbose. Un giornale scrisse che Biden era diventato improvvisamente lo scapolo più desiderato di Washington. Anche il lavoro non era semplice. Contrariamente ai suoi colleghi, che passavano la settimana a Washington e tornavano a casa nel weekend, Biden decise che sarebbe tornato in Delaware dai suoi figli ogni sera. Gli addetti del Senato erano stati istruiti a interromperlo anche durante i lavori in caso di telefonate da casa. I suoi continui viaggi in treno – un'ora e mezzo all'andata e un'ora e mezzo al ritorno – lo fecero diventare un grande sostenitore della costruzione di nuove tratte ferroviarie. Per molto tempo, negli anni successivi, Biden organizzò periodicamente a casa sua una festa di Natale per i dipendenti locali dell'Amtrak, la società che gestisce le tratte ferroviarie interstatali negli Stati Uniti; e ogni tanto i dipendenti dell'Amtrak facevano partire l'ultimo treno con qualche minuto di ritardo pur di permettergli di prenderlo. Nel 2011 la stazione di Wilmington, la stazione da cui Biden partiva e in cui arrivava ogni giorno, gli è stata intitolata, a seguito del suo settemillesimo viaggio. Per ricordare sua moglie e sua figlia, da allora ogni anno il 18 dicembre Joe Biden non lavora.

AUDIO

A trent'anni appena compiuti Joe Biden diventò quindi il sesto senatore più giovane della storia americana. Per anni dovette fare i conti con le conseguenze di quella tragedia sulla sua vita e sul suo carattere. Era pieno di rabbia e di dubbi, e ha raccontato che anche attorno a lui percepiva un certo scetticismo. I commessi del Senato facevano scommesse su quanti mesi sarebbe durato, e con ogni probabilità Biden sarebbe durato molto poco, se nel 1975, tre anni dopo, non avesse conosciuto Jill Tracy Jacobs, 24 anni, insegnante, anche lei nata in Pennsylvania ma cresciuta in Delaware. I due si conobbero in un appuntamento al buio che era stato organizzato dal fratello di Biden, per provare a dare a Joe l'occasione di ricominciare, di rifarsi una vita, visto quanto era giovane. E funzionò.

I due cominciarono a vedersi, e poi a vedersi più spesso, e poi a capire che il loro incontro poteva diventare una relazione vera. Joe Biden ha raccontato più volte che fu l'incontro con Jill a ridargli davvero l'interesse verso la politica, verso il mondo, verso le altre persone. Due anni dopo Jill e Joe Biden si sposarono, dopo che lui si propose per ben cinque volte. Ma aveva ogni ragione di insistere: Beau, il figlio primogenito di Biden, ha raccontato che furono lui e suo fratello a chiedere al padre di restare con Jill, e che di fatto furono tutti e tre, insieme, a sposarla.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stagione 4 - Episodio 6 (1) Staffel|Episode Сезон|Эпизод Season 4 - Episode 6 (1) Temporada 4 - Episodio 6 (1) Saison 4 - Épisode 6 (1) Temporada 4 - Episódio 6 (1) Säsong 4 - Avsnitt 6 (1) Staffel 4 - Episode 6 (1) Сезон 4 - Эпизод 6 (1)

Da quando esistono gli Stati Uniti, le persone che hanno provato a diventare presidente con uno dei principali partiti sono circa ottanta. seit|wann|sie existieren|die|Staaten|vereinigten|die|Menschen|die|sie haben|versucht|zu|werden|Präsident|mit|einer|der|wichtigsten|Parteien|sie sind|etwa|achtzig с|тех пор как|существуют||Штаты|Америки||люди|которые|они имели|пытались||стать|президентом|с|одной|из|основных|партий|они около|около|восьмидесяти Seit der Gründung der Vereinigten Staaten haben etwa achtzig Personen versucht, Präsident einer der beiden großen Parteien zu werden. С момента основания Соединенных Штатов около восьмидесяти человек пытались стать президентом от одной из основных партий. Ottanta persone in duecentotrenta anni di storia. Achtzig|Menschen|in|zweihundertdreißig|Jahren|der|Geschichte Восемьдесят|людей|за|двести тридцать|лет|истории| Achtzig Personen in zweihundertdreißig Jahren Geschichte. Восемьдесят человек за двести тридцать лет истории. Messa così, si capisce facilmente che chi riesce a candidarsi alla presidenza degli Stati Uniti pensa di avere davanti la battaglia della propria vita. gesagt|so|sich|man versteht|leicht|dass|wer|er/sie/es schafft|zu|sich zu bewerben|auf die|Präsidentschaft|der|Staaten|vereinigten|er/sie/es denkt|zu|haben|vor||Kampf|des|eigenen|Leben поставив|так|это|понимается|легко|что|кто|удается||выдвинуться|на|президентство||Штатов|Америки|думает|о|иметь|перед собой|битву|битва|своей|жизни| Dit comme cela, il est facile de comprendre que quiconque parvient à se présenter à la présidence des États-Unis pense qu'il a le combat de sa vie devant lui. So betrachtet, wird schnell klar, dass diejenigen, die sich um das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten bewerben, denken, dass sie vor dem Kampf ihres Lebens stehen. Сказав так, легко понять, что тот, кто может выдвинуть свою кандидатуру на пост президента США, считает, что впереди у него битва всей его жизни. Il singolo momento più importante. der|einzelne|Moment|wichtigste|wichtig этот|единственный|момент|самый|важный Der einzelne wichtigste Moment. Самый важный момент. Quello che può permettergli non solo di entrare nella storia, ma di lasciare un segno nella storia: di avere la possibilità e la responsabilità di cambiare il corso della vita di tantissime persone. das|was|er kann|ihm erlauben|nicht|nur|zu|eintreten|in die|Geschichte|sondern|zu|hinterlassen|ein|Zeichen|in die|Geschichte|zu|haben|die|Möglichkeit|und|die|Verantwortung|zu|ändern|den|Verlauf|des|Lebens|zu|sehr viele|Menschen то|что|может|позволить ему|не|только|чтобы|войти|в|историю|но|чтобы|оставить|след|знак|в|истории|чтобы|иметь|возможность|возможность|и|ответственность|ответственность|чтобы|изменить|курс|ход|жизни|жизни|многих|очень многих|людей Derjenige, der ihm nicht nur ermöglichen kann, in die Geschichte einzugehen, sondern auch einen bleibenden Eindruck in der Geschichte zu hinterlassen: die Möglichkeit und die Verantwortung zu haben, den Lebensweg vieler Menschen zu verändern. Тот, который может позволить ему не только войти в историю, но и оставить след в истории: иметь возможность и ответственность изменить ход жизни множества людей. Possiamo essere ragionevolmente sicuri che tutti i candidati alla presidenza in questi duecentotrent'anni si siano sentiti così, eppure forse per qualcuno questa sensazione è più forte. wir können|sein|vernünftigerweise|sicher|dass|alle|die|Kandidaten|zur|Präsidentschaft|in|diesen|zweihundertdreißig Jahren|sich|sie sind|gefühlt|so|dennoch|vielleicht|für|jemanden|dieses|Gefühl|es ist|stärker|stark мы можем|быть|разумно|уверенными|что|все|кандидаты|кандидаты|на|президентство|за|эти|двести тридцать лет|они|были|чувствовали|так|и все же|возможно|для|кого-то|это|ощущение|есть|более|сильное Wir können mit einiger Sicherheit sagen, dass sich alle Präsidentschaftskandidaten in diesen zweihundertdreißig Jahren so gefühlt haben, und doch ist dieses Gefühl vielleicht für einige stärker. Мы можем с разумной уверенностью сказать, что все кандидаты в президенты за эти двести тридцать лет чувствовали себя так, и все же, возможно, для кого-то это чувство сильнее. Per Joe Biden, per esempio, che arriva a questa candidatura a 78 anni, dopo una vita e una carriera piene di grandi soddisfazioni ed enormi tragedie, questa sensazione è sicuramente più forte. für|Joe|Biden|für|Beispiel|der|er kommt|zu|dieser|Kandidatur|mit|Jahren|nach|einer|Leben|und|einer|Karriere|voller|von|großen|Zufriedenheiten|und|enormen|Tragödien|dieses|Gefühl|es ist|sicherlich|stärker|stark для|Джо|Байдена|например|пример|что|он приходит|к|этой|кандидатуре|в|лет|после|жизни|жизни|и|карьеры|карьеры|полные|из|больших|удовлетворений|и|огромных|трагедий|это|ощущение|есть|определенно|более|сильное Für Joe Biden zum Beispiel, der mit 78 Jahren für diese Kandidatur antritt, nach einem Leben und einer Karriere voller großer Erfolge und enormer Tragödien, ist dieses Gefühl sicherlich stärker. Для Джо Байдена, например, который приходит к этой кандидатуре в 78 лет, после жизни и карьеры, полных больших удовлетворений и огромных трагедий, это чувство определенно сильнее.

Lo scorso settembre Biden stava tenendo un comizio all'aperto a Cedar Rapids. der|letzte|September|Biden|er war|am Halten|eine|Kundgebung|im Freien|in|Cedar|Rapids тот|прошлый|сентябрь|Байден|он был|держа|один|митинг|на открытом воздухе|в|Сидар|Рапидс En septembre dernier, M. Biden tenait un rassemblement en plein air à Cedar Rapids. Im vergangenen September hielt Biden eine Rede im Freien in Cedar Rapids. В прошлом сентябре Байден проводил митинг на открытом воздухе в Сидар-Рапидс. L'inverno gelido dell'Iowa doveva ancora arrivare, la giornata era calda e soleggiata; davanti a Biden c'erano un prato e un lago. der Winter|kalte|aus Iowa|er musste|noch|ankommen|der|Tag|sie war|heiß|und|sonnig|vor|zu|Biden|es gab|einen|Rasen|und|einen|See зима|холодная|Айовы|она должна была|еще|прийти|день|день|он был|теплый|и|солнечный|перед|к|Байденом|там были|один|газон|и|одно|озеро L'hiver glacial de l'Iowa n'était pas encore arrivé, la journée était chaude et ensoleillée ; devant Biden se trouvaient une prairie et un lac. Der kalte Winter in Iowa stand noch bevor, der Tag war warm und sonnig; vor Biden lagen eine Wiese und ein See. Холодная зима в Айове еще не наступила, день был теплым и солнечным; перед Байденом находились лужайка и озеро. Mentre parlava, a un certo punto, uno stormo di aquile prese a volare sopra il lago. während|er sprach|zu|einem|bestimmten|Punkt|ein|Schwarm|von|Adler|er begann|zu|fliegen|über|den|See пока|он говорил|в|определенный|определенный|момент|одно|стая|из|орлов|он взял|в|лететь|над|озером|озером Pendant qu'il parlait, une volée d'aigles a pris son envol au-dessus du lac. Während er sprach, flog plötzlich ein Schwarm von Adlern über den See. Пока он говорил, в какой-то момент стая орлов начала летать над озером. Biden raccontò che il giorno dopo la morte di suo figlio Beau, morto nel 2015 per un tumore al cervello, vide un'aquila volare bassissima sull'acqua del lago di fronte casa sua in Delaware, rallentare per qualche secondo sul pelo dell'acqua e poi andare via. Biden|er erzählte|dass|der|Tag|nach|dem|Tod|von|seinem|Sohn|Beau|gestorben|im|an|einem|Tumor|am|Gehirn|er sah|einen Adler|fliegen|sehr niedrig|über dem Wasser|des|Sees|von|vor|Haus|sein|in|Delaware|langsamer werden|für|einige|Sekunden|auf dem|Oberfläche|des Wassers|und|dann|gehen|weg Байден|он рассказал|что|тот|день|после|смерти|смерти|своего|сына|сына|Боу|умерший|в|от|опухоли|опухоли|на|мозге|он увидел||лететь|очень низко|над водой|на|озером|перед|перед|домом|его|в|Делавэр|замедляться|на|несколько|секунд|на|поверхности|воды|и|потом|уходить|прочь Biden erzählte, dass er am Tag nach dem Tod seines Sohnes Beau, der 2015 an einem Gehirntumor starb, einen Adler sah, der sehr niedrig über das Wasser des Sees vor seinem Haus in Delaware flog, für ein paar Sekunden über der Wasseroberfläche verharrte und dann wegflog. Байден рассказал, что на следующий день после смерти его сына Боу, который умер в 2015 году от рака мозга, он увидел орла, который пролетел очень низко над водой озера перед его домом в Делавэре, замедлился на несколько секунд над поверхностью воды, а затем улетел. Raccontò che da quel momento non gli era più capitato di vedere un'aquila. er erzählte|dass|ab|diesem|Moment|nicht|ihm|es war|mehr|passiert|zu|sehen|einen Adler он рассказал|что|с|того|момента|не|ему|было|больше|случалось|что|видеть|орла Er erzählte, dass er seit diesem Moment keinen Adler mehr gesehen hatte. Он рассказал, что с тех пор больше не видел орла. Mentre lo diceva, durante il comizio, un'aquila si abbassò sul lago di Cedar Rapids. während|es|er sagte|während|die|Kundgebung|ein Adler|sich|er senkte|auf den|See|in|Cedar|Rapids когда|это|он говорил|во время|митинга||орел|он|снизился|над|озером|в|Cedar|Rapids Während er es sagte, während der Rede, senkte sich ein Adler über den Cedar Rapids See. Когда он это говорил, во время митинга, орел опустился на озеро Сидар-Рапидс. Biden alzò lo sguardo al cielo e disse. Biden|er hob|es|Blick|zum|Himmel|und|er sagte Байден|он поднял|это|взгляд|на|небо|и|он сказал Biden hob den Blick zum Himmel und sagte. Байден поднял взгляд к небу и сказал. “Forse è mio figlio Beau”. vielleicht|es ist|mein|Sohn|Beau возможно|это есть|мой|сын|Бо „Vielleicht ist es mein Sohn Beau“. «Может быть, это мой сын Бо».

La vita di Joe Biden contiene almeno quattro vite diverse. die|Leben|von|Joe|Biden|er enthält|mindestens|vier|Leben|verschiedene жизнь|жизнь|Джо|Джо|Байден|содержит|по крайней мере|четыре|жизни|разные Das Leben von Joe Biden umfasst mindestens vier verschiedene Leben. Жизнь Джо Байдена включает как минимум четыре разные жизни. Molti di noi ne conoscono soltanto due, le più recenti, e forse nemmeno così bene: quella da vicepresidente e quella attuale, da candidato. viele|von|uns|sie|sie kennen|nur|zwei|die|am|neuesten|und|vielleicht|nicht einmal|so|gut|die|als|Vizepräsident|und|die|aktuelle|als|Kandidat многие|из|нас|их|знают|только|две|самые|более|недавние|и|возможно|даже не|так|хорошо|та|из|вице-президента|и|та|нынешняя|из|кандидата Viele von uns kennen nur zwei davon, die aktuellsten, und vielleicht nicht einmal so gut: das als Vizepräsident und das aktuelle als Kandidat. Многие из нас знают только две из них, самые последние, и, возможно, даже не очень хорошо: жизнь вице-президента и текущую, как кандидата. Ma bisogna conoscerle tutte, per capire chi è la persona che salvo sorprese clamorose il prossimo novembre sfiderà Donald Trump, e perché questa è la battaglia della sua vita. aber|man muss|sie kennen|alle|um|verstehen|wer|sie ist|die|Person|die|außer|Überraschungen|spektakuläre|der|nächste|November|sie wird herausfordern|Donald|Trump|und|weil|dieser|sie ist|die|Kampf|seines||Lebens но|нужно|знать их|все|чтобы|понять|кто|есть|человек|человек|который|если не|сюрпризы|громкие|в|следующем|ноябре|бросит вызов|Дональду|Трампу|и|потому что|эта|есть|битва|битва|жизни|его| Mais il faut les connaître tous pour comprendre qui est la personne qui, sauf surprise sensationnelle, défiera Donald Trump en novembre prochain, et pourquoi il s'agit de la bataille de sa vie. Aber man muss sie alle kennen, um zu verstehen, wer die Person ist, die, sofern es keine spektakulären Überraschungen gibt, im nächsten November gegen Donald Trump antreten wird, und warum dies der Kampf seines Lebens ist. Но нужно знать их все, чтобы понять, кто этот человек, который, если не произойдут громкие сюрпризы, в следующем ноябре будет противостоять Дональду Трампу, и почему это битва его жизни.

Joe Biden è nato nel 1942 a Scranton, una città industriale della Pennsylvania. Joe|Biden|er ist|geboren|in dem|in|Scranton|eine|Stadt|industrielle|in der|Pennsylvania Джо|Байден|есть|родился|в|в|Скрэнтон|город|город|промышленный|в|Пенсильвании Joe Biden wurde 1942 in Scranton, einer Industriestadt in Pennsylvania, geboren. Джо Байден родился в 1942 году в Скрантоне, промышленном городе Пенсильвании. Qualcuno di voi potrebbe conoscerla perché è la città in cui è ambientata la serie tv The Office. jemand|von|euch|er könnte|sie kennenlernen|weil|sie ist|die|Stadt|in|der|sie ist|sie spielt|die|Serie|Fernsehsendung|die|Büros кто-то|из|вас|может|знать её|потому что|это|тот|город|в|который|это|снята|тот|сериал|тв|Офис| Jemand von euch könnte sie kennen, denn es ist die Stadt, in der die TV-Serie The Office spielt. Кто-то из вас может знать ее, потому что это город, в котором разворачивается сериал «Офис». La sua famiglia non era particolarmente ricca e negli anni Cinquanta si trasferì a Wilmington, in Delaware, dove suo padre trovò lavoro come venditore di auto usate. die|seine|Familie|nicht|sie war|besonders|reich|und|in den|Jahren|Fünfzig|sich|sie zog|nach|Wilmington|in|Delaware|wo|sein|Vater|er fand|Arbeit|als|Verkäufer|von|Autos|gebraucht его|его|семья|не|была|особенно|богатой|и|в|годы|пятьдесят|она|переехала|в|Уилмингтон|в|Делавэр|где|его|отец|нашёл|работу|как|продавец|подержанных|автомобилей| Seine Familie war nicht besonders wohlhabend und zog in den fünfziger Jahren nach Wilmington, Delaware, wo sein Vater einen Job als Gebrauchtwagenverkäufer fand. Его семья не была особенно богатой, и в пятидесятых годах они переехали в Уилмингтон, штат Делавэр, где его отец нашел работу продавцом подержанных автомобилей. Biden si diplomò nel 1965 e si laureò in legge nel 1969, ottenendo grandi risultati nel football ma non nello studio, anche perché ostacolato da un problema che aveva fin da bambino e che in parte ha ancora oggi. Biden|sich|er machte seinen Abschluss|im|und|sich|er machte seinen Abschluss|in|Rechtswissenschaft|im|er erzielte|große|Erfolge|im|Football|aber|nicht|im|Studium|auch|weil|behindert|von|einem|Problem|das|er hatte|bis|zu|Kind|und|das|in|Teil|er hat|noch|heute Байден|он|окончил|в|и|он|получил степень|в|юриспруденции|в|получая|большие|результаты|в|футболе|но|не|в|учёбе|также|потому что|был затруднён|из-за|одной|проблемы|который|имел|с|детства||и|который|в|части|он имеет|ещё|сегодня Biden schloss 1965 die Schule ab und machte 1969 seinen Abschluss in Rechtswissenschaften, erzielte große Erfolge im Football, aber nicht im Studium, auch weil er durch ein Problem behindert wurde, das er seit seiner Kindheit hatte und das er teilweise bis heute hat. Байден окончил школу в 1965 году и получил юридическое образование в 1969 году, добившись больших успехов в футболе, но не в учебе, также из-за проблемы, с которой он сталкивался с детства и которая частично сохраняется у него до сих пор. Joe Biden è balbuziente. Joe|Biden|er ist|stotternd Джо|Байден|это|заикающийся Joe Biden est bègue. Joe Biden stottert. Джо Байден заикается. Inciampa sulle parole. il trébuche|| er stolpert|über die|Worte спотыкается|на|словах Il trébuche sur les mots. Er stolpert über die Worte. Спотыкается на словах. Oggi gli capita poco, quasi soltanto nei momenti di grande concitazione, per il resto riesce a mantenere il controllo della sua parola, ma ogni tanto gli succede ancora: da ragazzino, invece, era un problema debilitante e umiliante. ||arrive||||||||excitation|||||||||||||||||||||||||| heute|ihm|es passiert|wenig|fast|nur|in den|Momenten|der|große|Aufregung|für|das|Übrige|er schafft|zu|behalten|die|Kontrolle|über seine|sein|Wort|aber|jede|manchmal|ihm|es passiert|noch|als|Jugendlicher|stattdessen|es war|ein|Problem|schwächend||demütigend сегодня|ему|случается|мало|почти|только|в|моменты|большой|большой|волнения|за|остальное|остальное|удается||сохранять|контроль|контроль|над|своим|словом|но|каждое|время|ему|случается|еще|с|мальчиком|вместо этого|было|проблемой|проблема|ослабляющая|и|унизительная Aujourd'hui, cela lui arrive très peu, presque uniquement dans les moments de grande excitation, sinon il parvient à garder le contrôle de son discours, mais cela lui arrive encore de temps en temps : lorsqu'il était enfant, c'était un problème débilitant et humiliant. Heute passiert ihm das selten, fast nur in Momenten großer Aufregung, ansonsten gelingt es ihm, die Kontrolle über sein Wort zu behalten, aber manchmal passiert es ihm immer noch: Als Junge war es hingegen ein schwächendes und demütigendes Problem. Сегодня это случается с ним редко, почти только в моменты сильного волнения, а в остальном он умеет контролировать свою речь, но время от времени это все еще происходит: в детстве, однако, это была изнурительная и унизительная проблема.

Biden ha raccontato più volte di aver superato questo problema esercitandosi, recitando poesie davanti allo specchio, provando in anticipo le conversazioni che pensava avrebbe avuto, memorizzando le frasi che avrebbe dovuto leggere. Biden|er hat|erzählt|mehr|Male|von|zu|überwunden|dieses|Problem|indem er übt|indem er rezitiert|Gedichte|vor|dem|Spiegel|indem er probt|in|Voraus|die|Gespräche|die|er dachte|er würde|haben|indem er sich merkt|die|Sätze|die|er würde|müssen|lesen Байден|он имеет|рассказал|больше|раз|о|иметь|преодолел|эту|проблему|упражняясь|читая|стихи|перед|зеркалом|зеркалом|репетируя|заранее|заранее|разговоры|разговоры|которые|он думал|он будет|иметь|запоминая|фразы|фразы|которые|он должен|должен|читать Biden hat mehrmals erzählt, dass er dieses Problem überwunden hat, indem er geübt hat, Gedichte vor dem Spiegel rezitierte, die Gespräche, die er führen wollte, im Voraus probierte und die Sätze, die er lesen musste, auswendig lernte. Байден не раз рассказывал, что преодолел эту проблему, тренируясь, читая стихи перед зеркалом, заранее репетируя разговоры, которые, как он думал, будет вести, запоминая фразы, которые ему нужно было прочитать. Imparò a gestire il ritmo e le pause. er lernte|zu|managen|den|Rhythmus|und|die|Pausen он научился||управлять|ритмом|ритмом|и|паузами|паузами Il a appris à gérer le rythme et les pauses. Er lernte, den Rhythmus und die Pausen zu steuern. Он научился управлять ритмом и паузами. Soprattutto, Biden cominciò ad approfittare di ogni occasione possibile per parlare in pubblico, perché quello era il contesto che lo metteva più in difficoltà e quindi quello era il tabu di cui doveva liberarsi. vor allem|Biden|er begann|zu|nutzen|von|jede|Gelegenheit|möglich|um|sprechen|in|Öffentlichkeit|weil|das|es war|der|Kontext|der|ihn|er setzte|mehr|in|Schwierigkeiten|und|also|das|es war|das|Tabu|von|dem|er musste|sich befreien прежде всего|Байден|он начал|к|использовать|из|каждую|возможность|возможную|чтобы|говорить|на|публике|потому что|это|было|контекст||который|его|ставил|более|в|трудности|и|поэтому|это|было|табу||из|которого|он должен был|освободиться Vor allem begann Biden, jede mögliche Gelegenheit zu nutzen, um öffentlich zu sprechen, denn das war der Kontext, der ihn am meisten herausforderte, und das war das Tabu, von dem er sich befreien musste. Прежде всего, Байден начал использовать каждую возможную возможность, чтобы говорить на публике, потому что это был контекст, который ставил его в наибольшую затруднительную ситуацию, и поэтому это был табу, от которого он должен был избавиться. Assemblee di quartiere, riunioni di associazioni studentesche, movimenti, sindacati, ogni pretesto era buono: al momento delle domande e degli interventi, Biden alzava la mano e provava a parlare. Nachbarschaftsversammlungen, Treffen von Studentenvereinigungen, Bewegungen, Gewerkschaften, jeder Vorwand war gut: Wenn es Zeit für Fragen und Beiträge war, hob Biden die Hand und versuchte zu sprechen. Собрания районов, встречи студенческих ассоциаций, движения, профсоюзы, любой предлог был хорош: в момент вопросов и выступлений Байден поднимал руку и пытался говорить. Ogni volta qualcuno lo prendeva in giro. Jedes Mal wurde er von jemandem verspottet. Каждый раз кто-то над ним смеялся. Ma lui ogni volta migliorava un po' di più. Aber er verbesserte sich jedes Mal ein wenig mehr. Но он каждый раз становился немного лучше.

Negli ultimi anni al college conobbe una ragazza di cui si innamorò, Nelia Hunter. in den|letzten|Jahren|am|College|er lernte kennen|ein|Mädchen|von|der|sich|er verliebte|Nelia|Hunter в последние|последние|годы|в|колледже|он познакомился|одну|девушку|о|которой|он|он влюбился|Нелия|Хантер In den letzten Jahren am College lernte er ein Mädchen kennen, in das er sich verliebte, Nelia Hunter. В последние годы в колледже он познакомился с девушкой, в которую влюбился, Нелией Хантер. Tra i due nacque subito una grande intesa. zwischen|den|beiden|es entstand|sofort|eine|große|Verbindung между|двумя|двумя|возникла|сразу|одна|большая|взаимопонимание Zwischen den beiden entstand sofort eine große Verbindung. Между ними сразу возникло большое взаимопонимание. Al secondo appuntamento lui si rese conto di non avere abbastanza soldi per pagare il conto, e lei con complicità gli passò venti dollari da sotto il tavolo. beim|zweiten|Treffen|er|sich|er wurde|er wurde sich bewusst|dass|nicht|haben|genug|Geld|um|zu bezahlen|die|Rechnung|und|sie|mit|Komplizenschaft|ihm|sie gab|zwanzig|Dollar|von|unter|den|Tisch на|втором|свидании|он|он|он понял|счет|что|не|иметь|достаточно|денег|чтобы|заплатить|счет|счет|и|она|с|соучастием|ему|она передала|двадцать|долларов|из|под|столом|столом Beim zweiten Date stellte er fest, dass er nicht genug Geld hatte, um die Rechnung zu bezahlen, und sie gab ihm heimlich zwanzig Dollar unter dem Tisch. На втором свидании он понял, что у него недостаточно денег, чтобы оплатить счет, и она с хитрой улыбкой передала ему двадцать долларов под столом. I genitori di lei, protestanti, non erano convintissimi che il fidanzato di sua figlia fosse cattolico, ma nonostante questo i due si sposarono nel 1966. die|Eltern|von|ihr|protestantisch|nicht|sie waren|sehr überzeugt|dass|der|Freund|von|ihrer|Tochter|er war|katholisch|aber|trotz|dessen|die|beiden|sich|sie heirateten|im родители|родители|о|ней|протестанты|не|они были|очень уверены|что|парень|парень|о|ее|дочери|он был|католиком|но|несмотря на|это|они|двое|они|они поженились|в Ses parents, protestants, ne sont pas convaincus que le fiancé de leur fille soit catholique, mais ils se marient néanmoins en 1966. Ihre Eltern, Protestanten, waren nicht ganz überzeugt, dass der Freund ihrer Tochter katholisch war, aber trotzdem heirateten die beiden 1966. Ее родители, протестанты, не были уверены, что жених их дочери католик, но несмотря на это, они поженились в 1966 году. Biden cominciò a lavorare come praticante in uno studio legale di Wilmington, e poi fondò un suo studio legale con un socio. Biden|er begann|zu|arbeiten|als|Praktikant|in|ein|Büro|Rechtsanwalt|von|Wilmington|und|dann|er gründete|ein|eigenes|Büro|Rechtsanwalt|mit|einem|Partner Байден|он начал|как|работать|как|стажёр|в|одно|офис|юридический|в|Уилмингтоне|и|потом|он основал|одно|своё|офис|юридический|с|одним|партнёром M. Biden a commencé à travailler comme stagiaire dans un cabinet d'avocats de Wilmington, avant de fonder son propre cabinet avec un associé. Biden begann als Praktikant in einer Anwaltskanzlei in Wilmington zu arbeiten und gründete dann mit einem Partner seine eigene Kanzlei. Байден начал работать стажером в юридической фирме в Уилмингтоне, а затем основал свою юридическую фирму с партнером. Il Partito Repubblicano locale provò a coinvolgerlo nelle sue iniziative ma lui rifiutò per disprezzo verso Richard Nixon, e cominciò a frequentare le riunioni dei Democratici. die|Partei|Republikanische|lokale|er versuchte|zu|ihn einzubeziehen|in die|seine|Initiativen|aber|er|er lehnte ab|aus|Verachtung|gegenüber|Richard|Nixon|und|er begann|zu|besuchen|die|Treffen|der|Demokraten местный|партия|республиканская|местный|он попытался|чтобы|вовлечь его|в|свои|инициативы|но|он|он отказался|из-за|презрения|к|Ричарду|Никсону|и|он начал|чтобы|посещать|собрания||демократической|партии Le parti républicain local tente de l'impliquer dans ses initiatives, mais il refuse par mépris pour Richard Nixon et commence à assister aux réunions des démocrates. Die lokale Republikanische Partei versuchte, ihn in ihre Initiativen einzubeziehen, aber er lehnte aus Verachtung für Richard Nixon ab und begann, die Treffen der Demokraten zu besuchen. Местная Республиканская партия пыталась вовлечь его в свои инициативы, но он отказался из-за презрения к Ричарду Никсону и начал посещать собрания демократов. Nel frattempo il suo matrimonio sembrava una storia da film degli anni Sessanta, o da Mad Men: lui un ex campione di football e giovane avvocato, lei una bellissima ragazza di una famiglia borghese. im|inzwischen|die|seine|Ehe|sie schien|eine|Geschichte|aus|Film|aus den|Jahren|Sechziger|oder|aus|Mad|Men|er|ein|ehemaliger|Champion|im|Football|und|junger|Anwalt|sie|eine|wunderschöne|Mädchen|aus|einer|Familie|bürgerlich в|то время|его||брак|он казался|одной|историей|из|фильма|из|лет|шестидесятых|или|из|Mad|Men|он|бывший|чемпион||по|футболу|и|молодой|адвокат|она|одна|красивая|девушка|из|одной|семьи|буржуазной In der Zwischenzeit schien seine Ehe eine Geschichte aus einem Film der sechziger Jahre oder aus Mad Men zu sein: Er ein ehemaliger Football-Champion und junger Anwalt, sie ein wunderschönes Mädchen aus einer bürgerlichen Familie. Тем временем его брак казался историей из фильма 60-х годов или из «Безумцев»: он - бывший чемпион по футболу и молодой адвокат, она - красивая девушка из буржуазной семьи. Ebbero tre figli in tre anni: Beau Biden nel 1969, Hunter Biden nel 1970 e Naomi Biden nel 1971. sie hatten|drei|Kinder|in|drei|Jahren|Beau|Biden|im|Hunter|Biden|im|und|Naomi|Biden|im они имели|трое|детей|за|три|года|Боу|Байден|в|Хантер|Байден|в|и|Наоми|Байден|в Sie bekamen in drei Jahren drei Kinder: Beau Biden 1969, Hunter Biden 1970 und Naomi Biden 1971. У них родилось трое детей за три года: Бо Байден в 1969 году, Хантер Байден в 1970 году и Наоми Байден в 1971 году.

Immaginate questo quadretto, quindi: c'è un affascinante e brillante avvocato, con una famiglia così bella che sembra finta, che un po' per passione e un po' per necessità ha cominciato ad avvicinarsi alla politica. stellt euch vor|dieses|Bild|also|es gibt|einen|faszinierenden|und|brillanten|Anwalt|mit|einer|Familie|so|schön|dass|sie aussieht|künstlich|die|ein|ein bisschen|für|Leidenschaft|und|ein|bisschen|für|Notwendigkeit|er hat|angefangen|zu|sich nähern|zur|Politik представьте|этот|портрет|итак|есть|один|очаровательный|и|блестящий|адвокат|с|одной|семьей|такой|красивой|что|кажется|ненастоящей|что|немного|немного|для|увлечения|и|немного|немного|для|необходимости|он имеет|начал|к|приближаться|к|политике Imaginez donc ce tableau : il y a un avocat charmant et brillant, avec une famille si belle qu'elle semble fausse, qui, en partie par passion et en partie par nécessité, a commencé à s'impliquer dans la politique. Stellen Sie sich dieses Bild vor: Es gibt einen faszinierenden und brillanten Anwalt, mit einer so schönen Familie, dass sie wie aus dem Bilderbuch aussieht, der ein wenig aus Leidenschaft und ein wenig aus Notwendigkeit begonnen hat, sich der Politik zu nähern. Представьте себе эту картину: есть обаятельный и блестящий адвокат, с такой красивой семьей, что она кажется вымышленной, который немного из-за страсти, а немного из-за необходимости начал приближаться к политике. Che è riuscito a superare la balbuzie attraverso grandi sforzi e che attraverso quei grandi sforzi si è fatto conoscere da un pezzo della città, che se lo trovava ovunque ci fosse una riunione aperta al pubblico. |||||||||||||||||||||||||||||partout||||||| der|er ist|er hat geschafft|zu|überwinden|die|Stottern|durch|große|Anstrengungen|und|der|durch|diese|großen|Anstrengungen|sich|er hat|gemacht|bekannt|von|einem|Teil|der|Stadt|der|wenn|ihn|er fand|überall|dort|es gab|eine|Versammlung|offen|für|Publikum что|он есть|смог|к|преодолеть|за|заикание|через|большие|усилия|и|что|через|те|большие|усилия|он|он|стал|известным|от|части|кусок|города||что|если|его|находил|повсюду|там|была|одна|встреча|открытая|для|публики Qu'il a réussi à surmonter son bégaiement au prix de grands efforts et que, grâce à ces efforts, il s'est fait connaître d'une partie de la ville, qui l'a trouvé partout où il y avait une réunion ouverte au public. Er hat es geschafft, sein Stottern durch große Anstrengungen zu überwinden und hat sich durch diese großen Anstrengungen in einem Teil der Stadt bekannt gemacht, wo er überall zu finden war, wo es eine öffentliche Versammlung gab. Который смог преодолеть заикание благодаря большим усилиям и который благодаря этим большим усилиям стал известен в части города, где его можно было встретить на любом открытом собрании. Candidarsi alle elezioni, era un passo naturale. sich bewerben|für die|Wahlen|es war|ein|Schritt|natürlich баллотироваться|на|выборы|это было|один|шаг|естественный Sich für die Wahlen zu bewerben, war ein natürlicher Schritt. Кандидатура на выборы была естественным шагом. Nel 1969 Biden si candidò e fu eletto nel consiglio della sua contea con il Partito Democratico e nel 1971 decise per un grande passo, a soli 29 anni: candidarsi al Senato. im|Biden|sich|er bewarb sich|und|er wurde|gewählt|in den|Rat|des|seinen|Landkreis|mit|der|Partei|Demokratische|und|im|er entschied|für|einen|großen|Schritt|mit|nur|Jahren|sich bewerben|für den|Senat в|Байден|он|баллотировался|и|он был|избран|в|совет|своей||округе|с|Демократической|партией||и|в|он решил|для|один|большой|шаг|в|всего|лет|баллотироваться|в|Сенат That he managed to overcome stuttering through great efforts and that through those great efforts he made himself known for a part of the city, that he found it wherever there was a meeting open to the public. En 1969, Biden se présente et est élu au conseil de son comté avec le parti démocrate. En 1971, il décide de faire un grand pas en avant, à seulement 29 ans : se présenter au Sénat. 1969 kandidierte Biden und wurde mit der Demokratischen Partei in den Rat seines Landkreises gewählt, und 1971 entschied er sich mit nur 29 Jahren für einen großen Schritt: sich für den Senat zu bewerben. В 1969 году Байден выдвинул свою кандидатуру и был избран в совет своего округа от Демократической партии, а в 1971 году решил сделать большой шаг, всего в 29 лет: выдвинуть свою кандидатуру в Сенат. Una mossa piuttosto incosciente: era giovane, era sconosciuto e non aveva un soldo. eine|Bewegung|ziemlich|unüberlegt|er war|jung||unbekannt||nicht|er hatte|ein|Geld один|ход|довольно|безрассудный|он был|молодым||неизвестным|и|не|он имел|один|доллар Une démarche plutôt téméraire : il est jeune, inconnu et sans le sou. Ein ziemlich unüberlegter Schritt: Er war jung, er war unbekannt und hatte keinen Cent. Довольно безрассудный шаг: он был молод, неизвестен и не имел ни гроша. Suo fratello gestiva la raccolta fondi, sua sorella era la sua stratega. sein|Bruder|er leitete|die|Sammlung|Gelder|ihre|Schwester|sie war|die|ihre|Strategin его|брат|он управлял|сбор|фондов|средства|его|сестра|она была|стратег|его|стратег Sein Bruder leitete die Fundraising-Aktivitäten, seine Schwester war seine Strategin. Его брат занимался сбором средств, а сестра была его стратегом.

AUDIO AUDIO АУДИО AUDIO АУДИО

Il senatore uscente si chiamava Caleb Boggs ed era un senatore Repubblicano di lungo corso. der|Senator|scheidende|sich|er hieß|Caleb|Boggs|und|er war|ein|Senator|Republikaner|von|lang|Lauf этот|сенатор|выходящий|он|его звали|Калеб|Боггс|и|он был|одним|сенатором|республиканцем|на|долгий|срок Le sénateur sortant s'appelait Caleb Boggs et était un sénateur républicain de longue date. Der scheidende Senator hieß Caleb Boggs und war ein langjähriger republikanischer Senator. Исходящий сенатор звали Калеб Боггс, и он был давним республиканским сенатором. Boggs voleva andare in pensione, era stanco e non più così popolare, ma fu convinto dal presidente Nixon a ricandidarsi un'ultima volta perché dietro di lui tra i Repubblicani non c'era un erede naturale, e quindi dentro il partito si stava già litigando moltissimo per la sua successione. Boggs|er wollte|gehen|in|Rente|er war|müde|und|nicht|mehr|so|beliebt|aber|er wurde|überzeugt|vom|Präsidenten|Nixon|zu|sich erneut zu bewerben|eine letzte|Mal|weil|hinter|von|ihm|unter|den|Republikanern|nicht|es gab|einen|Erben|natürlichen|und|also|innerhalb|der|Partei|sich|es war|bereits|streitend|sehr viel|um|die|seine|Nachfolge Боггс|он хотел|уйти|на|пенсию|он был|уставшим|и|не|более|таким|популярным|но|он был|убежденным|от|президента|Никсона|к|переизбраться|в последний|раз|потому что|за|ним|им|среди|республиканцев||не|было|наследника|естественного|и||поэтому|внутри|партии|партии|уже|происходило||ссора|очень много|из-за|его||преемственности Boggs voulait se retirer, il était fatigué et n'était plus aussi populaire, mais le président Nixon l'a persuadé de se représenter une dernière fois parce qu'il n'y avait pas d'héritier naturel derrière lui parmi les Républicains, et qu'il y avait donc déjà de nombreuses disputes au sein du parti pour sa succession. Boggs wollte in den Ruhestand gehen, er war müde und nicht mehr so beliebt, aber Präsident Nixon überzeugte ihn, sich ein letztes Mal zur Wahl zu stellen, weil es hinter ihm unter den Republikanern keinen natürlichen Nachfolger gab, und deshalb gab es bereits heftige Streitigkeiten innerhalb der Partei um seine Nachfolge. Боггс хотел уйти на пенсию, он устал и больше не был так популярен, но президент Никсон убедил его баллотироваться в последний раз, потому что за ним среди республиканцев не было естественного наследника, и поэтому внутри партии уже шла большая борьба за его преемственность. Nessun politico Democratico del Delaware lo sfidò: erano tutti sicuri di perdere. kein|Politiker|Demokrat|aus dem|Delaware|ihn|er forderte heraus|sie waren|alle|sicher|zu|verlieren ни один|политик|демократический|из|Делавэра|его|он бросил вызов|они были|все|уверенными|в|проиграть Aucun politicien démocrate du Delaware ne l'a défié : ils étaient tous sûrs de perdre. Kein demokratischer Politiker aus Delaware stellte sich ihm entgegen: Sie waren sich alle sicher, zu verlieren. Никто из демократических политиков Делавэра не бросил ему вызов: все были уверены в поражении. Tutti a parte questo ventinovenne, Joe Biden, che si candidò praticamente senza soldi e cominciò a girare lo stato in lungo e in largo, città per città, casa per casa. alle|bis|auf|diesen|neunundzwanzigjährigen|Joe|Biden|der|sich|er bewarb|praktisch|ohne|Geld|und|er begann|zu|reisen|den|Bundesstaat|in|entlang|und|in|weit|Stadt|für|Stadt|Haus|für|Haus все|кроме|части|этого|двадцатидевятилетнего|Джо|Байдена|который|он|он выдвинулся|практически|без|денег|и|он начал|к|ездить|по|штату|в|длину|и|в|ширину|город|по|город|дом|по|дом Alle außer diesem neunundzwanzigjährigen Joe Biden, der sich praktisch ohne Geld zur Wahl stellte und begann, den Bundesstaat von Stadt zu Stadt, von Haus zu Haus zu bereisen. Все, кроме этого двадцатидевятилетнего Джо Байдена, который баллотировался практически без денег и начал объезжать штат вдоль и поперек, город за городом, дом за домом. In estate i sondaggi lo davano in svantaggio di 30 punti, ma col passare dei giorni le cose cominciarono a cambiare. im|Sommer|die|Umfragen|ihn|sie gaben|in|Nachteil|von|Punkten|aber|mit dem|Vergehen|der|Tage|die|Dinge|sie begannen|zu|sich ändern летом|летом|респонденты|опросы|его|они давали|в|отставании|на|пунктов|но|с|проходом|дней|дней|вещи|вещи|они начали|к|меняться Im Sommer gaben die Umfragen ihm einen Rückstand von 30 Punkten, aber mit der Zeit begannen sich die Dinge zu ändern. Летом опросы показывали, что он отстает на 30 пунктов, но с течением дней ситуация начала меняться. Biden chiedeva il ritiro dal Vietnam, difendeva i diritti civili degli afroamericani e soprattutto era l'incarnazione del nuovo, del cambiamento, di una nuova generazione. Biden|er forderte|den|Rückzug|aus|Vietnam|er verteidigte|die|Rechte|Bürgerrechte|der|Afroamerikaner|und|vor allem|er war|die Verkörperung|des|Neuen|des|Wandels|einer|neuen||Generation Байден|он просил|о|вывод|из|Вьетнама|он защищал|права|права|гражданские|афроамериканцев|афроамериканцев|и|особенно|он был|воплощением|нового|нового||изменения|нового|нового||поколения Biden forderte den Rückzug aus Vietnam, verteidigte die Bürgerrechte der Afroamerikaner und war vor allem die Verkörperung des Neuen, des Wandels, einer neuen Generation. Байден требовал вывода из Вьетнама, защищал гражданские права афроамериканцев и, прежде всего, был воплощением нового, перемен, нового поколения. Era carismatico e sorridente, riusciva a instaurare un contatto vero con le persone in pochi secondi, era ottimista: e come poteva non essere ottimista, lui che aveva quella famiglia bellissima, lui che era l'immagine del futuro. er war|charismatisch|und|lächelnd|er schaffte|zu|aufbauen|einen|Kontakt|echten|mit|den|Menschen|in|wenigen|Sekunden|er war|optimistisch|und|wie|er konnte|nicht|sein|optimistisch|er|der|er hatte|diese|Familie|wunderschön|er|der|er war|das Bild|der|Zukunft он был|харизматичным|и|улыбающимся|он мог|к|устанавливать|настоящий|контакт|настоящий|с|людьми|людьми|за|несколько|секунд|он был|оптимистом|и|как|он мог|не|быть|оптимистом|он|который|он имел|ту|семью|прекрасную|он|который|он был|образом|будущего|будущего Er war charismatisch und lächelnd, konnte in wenigen Sekunden einen echten Kontakt zu den Menschen herstellen, war optimistisch: und wie konnte er nicht optimistisch sein, er, der diese wunderschöne Familie hatte, er, der das Bild der Zukunft war. Он был харизматичным и улыбчивым, мог установить настоящий контакт с людьми за считанные секунды, был оптимистом: и как он мог не быть оптимистом, у него была такая прекрасная семья, он был образом будущего. In quella che fu una sorpresa clamorosa per la politica americana, a novembre del 1972 Joe Biden vinse le elezioni per appena tremila voti. In|jener|die|sie war|eine|Überraschung|sensationell|für|die|Politik|amerikanische|im|November|des|Joe|Biden|er gewann|die|Wahlen|um|gerade mal|dreitausend|Stimmen в|той|что|было|неожиданностью|сюрпризом|громкой|для|американской|политики||в|ноябре|1972|Джо|Байден|он выиграл|выборы|выборы|на|всего лишь|три тысячи|голосов In dem, was eine sensationelle Überraschung für die amerikanische Politik war, gewann Joe Biden im November 1972 die Wahlen mit nur dreitausend Stimmen. В том, что стало громкой неожиданностью для американской политики, в ноябре 1972 года Джо Байден выиграл выборы всего лишь с трехтысячным перевесом.

AUDIO АУДИО AUDIO АУДИО

La vittoria clamorosa di Biden fu LA notizia di quelle elezioni per il Congresso, e attirò moltissima attenzione su di lui e sulla sua famiglia. die|Sieg|sensationell|von|Biden|er war|die|Nachricht|von|jenen|Wahlen|für|den|Kongress|und|sie zog an|sehr viel|Aufmerksamkeit|auf|ihn||und|auf|seine|Familie эта|победа|громкая|Бидена||была|новость|новость|о|тех|выборах|для|Конгресс||и|привлекла|очень много|внимания|на|него|него|и|на|его|семью Der spektakuläre Sieg von Biden war DIE Nachricht dieser Kongresswahlen und zog immense Aufmerksamkeit auf ihn und seine Familie. Сенсационная победа Байдена стала главной новостью этих выборов в Конгресс и привлекла огромное внимание к нему и его семье. L'attenzione aumentò ancora a dismisura, e tragicamente, pochi giorni dopo: il 18 dicembre. die Aufmerksamkeit|sie nahm zu|noch|zu|übermäßig|und|tragischerweise|wenige|Tage|später|der|Dezember внимание|увеличилось|еще|до|неимоверно|и|трагически|несколько|дней|спустя|18|декабря L'attention s'est encore accrue de manière spectaculaire et tragique quelques jours plus tard, le 18 décembre. Die Aufmerksamkeit nahm noch weiter zu, und tragischerweise, nur wenige Tage später: am 18. Dezember. Внимание еще больше возросло, и, трагически, всего через несколько дней: 18 декабря.

AUDIO AUDIO АУДИО AUDIO АУДИО

Il 18 dicembre del 1972 la moglie di Biden era in macchina con i tre figli, stavano andando a fare compere per Natale in città mentre Joe Biden era a Washington, a occuparsi delle pratiche in vista del suo insediamento al Senato. der|Dezember|des|die|Frau|von|Biden|sie war|in|Auto|mit|den|drei|Söhnen|sie waren|am Fahren|zu|machen|Einkäufe|für|Weihnachten|in|Stadt|während|Joe|Biden|er war|in|Washington|zu|sich kümmern|um die|Angelegenheiten|in|Vorbereitung|auf|sein|Amtsantritt|im|Senat 18|декабря|1972|жена|жена|Бидена|Бидена|была|в|машине|с|тремя|тремя|детьми|они были|шли|чтобы|делать|покупки|для|Рождества|в|город|пока|Джо|Биден|был|в|Вашингтоне|чтобы|заниматься|делами|делами|в|преддверии|его|его|вступления|в|Сенат Le 18 décembre 1972, l'épouse de Joe Biden se trouvait dans la voiture avec leurs trois enfants. Ils allaient faire des achats de Noël en ville tandis que Joe Biden se trouvait à Washington pour s'occuper des formalités administratives liées à son investiture au Sénat. Am 18. Dezember 1972 war Bidens Frau mit den drei Kindern im Auto, sie fuhren in die Stadt, um Weihnachtsgeschenke zu kaufen, während Joe Biden in Washington war, um sich um die Formalitäten für seine Amtseinführung im Senat zu kümmern. 18 декабря 1972 года жена Байдена была в машине с тремя детьми, они ехали за покупками к Рождеству в город, в то время как Джо Байден находился в Вашингтоне, занимаясь делами перед своим вступлением в Сенат. La macchina su cui viaggiavano fu investita a grande velocità da un camion che non aveva rispettato la precedenza. машина|машина|на|которой|они путешествовали|она была|сбита|на|большой|скорости|от|грузовика|грузовик|который|не|он имел|соблюденный|приоритет|приоритет Das Auto, in dem sie reisten, wurde mit hoher Geschwindigkeit von einem Lkw erfasst, der die Vorfahrt nicht beachtet hatte. Машина, в которой они ехали, была сбита на большой скорости грузовиком, который не уступил дорогу. Neilia Biden morì nell'incidente, insieme alla figlia più piccola che aveva appena un anno. Нейлия|Байден|она умерла|в аварии|вместе|с|дочерью|самой|младшей|которая|она имела|только|год|год Neilia Biden starb bei dem Unfall, zusammen mit der jüngsten Tochter, die erst ein Jahr alt war. Нейлия Байден погибла в аварии, вместе с младшей дочерью, которой было всего год. I due figli maschi, Beau e Hunter, furono portati in ospedale in condizioni gravi. двое|два|сыновей|мужских|Бо|и|Хантер|они были|доставлены|в|больницу|в|состоянии|тяжелом The car they were traveling on was hit at high speed by a truck that hadn't respected the precedence. Die beiden Söhne, Beau und Hunter, wurden in schwerem Zustand ins Krankenhaus gebracht. Двух сыновей, Боу и Хантера, доставили в больницу в тяжелом состоянии.

Più volte in questi anni Biden ha raccontato che quei giorni furono i più duri della sua vita. более|раз|в|эти|годы|Байден|он имеет|рассказал|что|те|дни|они были|самыми|более|тяжелыми|в|его|жизни Mehrmals in diesen Jahren hat Biden erzählt, dass diese Tage die härtesten seines Lebens waren. Много раз за эти годы Байден рассказывал, что те дни были самыми трудными в его жизни. Mise in discussione la sua fede religiosa, pensò di suicidarsi. er stellte|in|Frage|seine|seine|Glauben|religiös|er dachte|zu|sich umzubringen он положил|в|обсуждение|его|его|вера|религиозная|он подумал|о|самоубийстве Er stellte seinen Glauben in Frage und dachte daran, sich das Leben zu nehmen. Он поставил под сомнение свою религиозную веру, подумал о самоубийстве. Pensò ovviamente anche di rinunciare all'elezione al Senato. er dachte|natürlich|auch|zu|verzichten|auf die Wahl|zum|Senat он подумал|конечно|также|о|отказаться|от выборов|в|Сенат Er dachte natürlich auch daran, auf die Wahl zum Senat zu verzichten. Он, конечно, также подумал о том, чтобы отказаться от выборов в Сенат. Improvvisamente era un padre single con due figli piccoli che avevano bisogno di cure e che avevano appena perso la mamma e la sorella. plötzlich|er war|ein|Vater|alleinstehend|mit|zwei|Söhnen|kleinen|die|sie hatten|Bedarf|an|Pflege|und|die|sie hatten|gerade|verloren|die|Mutter|und|die|Schwester внезапно|он был|одним|отцом|одиночкой|с|двумя|детьми|маленькими|которые|они имели|нужду|в|заботе|и|которые|они имели|только что|потерянной|их|маму|и|их|сестру Plötzlich war er ein alleinerziehender Vater von zwei kleinen Kindern, die Pflege benötigten und gerade ihre Mutter und Schwester verloren hatten. Внезапно он стал одиноким отцом с двумя маленькими детьми, которым нужна была забота, и которые только что потеряли маму и сестру. Da tutto il paese arrivarono grandissime manifestazioni di commozione e affetto nei confronti di Biden, anche dai Repubblicani, anche da chi non seguiva la politica, e lui fu invitato con calore a prendersi tutto il tempo necessario ma a non rinunciare al suo incarico. von|ganz|dem|Land|sie kamen|riesige|Demonstrationen|von|Rührung|und|Zuneigung|in|Bezug|auf|Biden|auch|von den|Republikanern||von|wer|nicht|er verfolgte|die|Politik|und|er|er wurde|eingeladen|mit|Wärme|zu|sich zu nehmen|die ganze|die|Zeit|notwendig|aber|zu|nicht|verzichten|auf|sein|Amt из|всей|страны||прибыли|огромные|проявления|в|волнения|и|привязанности|в|отношении|к|Байдену|также|от|республиканцев|также|от|тех|не|следил|за|политикой|и|он|он был|приглашен|с|теплотой|к|взять себе|все|время||необходимое|но|к|не|отказаться|на|своем|посту De tout le pays sont venues de grandes manifestations d'émotion et d'affection à l'égard de Biden, même de la part de républicains, même de ceux qui ne suivent pas la politique, et il a été chaleureusement invité à prendre son temps mais à ne pas abandonner son poste. Aus dem ganzen Land kamen große Demonstrationen der Rührung und Zuneigung gegenüber Biden, sogar von den Republikanern, sogar von denen, die sich nicht für Politik interessierten, und er wurde herzlich eingeladen, sich die nötige Zeit zu nehmen, aber sein Amt nicht aufzugeben. Со всей страны пришли огромные проявления сочувствия и любви к Байдену, даже от республиканцев, даже от тех, кто не следил за политикой, и его тепло призвали взять все необходимое время, но не отказываться от своей должности. Persino il presidente Nixon telefonò a Biden per fargli le sue condoglianze e invitarlo ad andare avanti, a pensare che poteva essere utile al paese, che non doveva rinunciare a vivere a 29 anni. sogar|der|Präsident|Nixon|er telefonierte|an|Biden|um|ihm|die|seine|Beileid|und|ihn einzuladen|zu|gehen|weiter|zu|denken|dass|er konnte|sein|nützlich|für|Land|dass|nicht|er musste|aufgeben|zu|leben|mit|Jahren даже|президент|президент|Никсон|он позвонил|к|Байдену|чтобы|ему|свои|свои|соболезнования|и|пригласить его|к|идти|вперед|к|думать|что|он мог|быть|полезным|для|стране|что|не|он должен был|отказываться|к|жить|в|лет Sogar Präsident Nixon rief Biden an, um ihm sein Beileid auszusprechen und ihn zu ermutigen, weiterzumachen, zu denken, dass er dem Land nützlich sein könnte, dass er mit 29 Jahren nicht aufgeben sollte. Даже президент Никсон позвонил Байдену, чтобы выразить свои соболезнования и призвать его двигаться вперед, думать, что он может быть полезен стране, что он не должен отказываться от жизни в 29 лет. La telefonata oggi è parte degli archivi di stato, e possiamo ascoltarla. die|Telefonat|heute|ist|Teil|der|Archive|des|Staates|und|wir können|sie anhören этот|звонок|сегодня|является|частью|архивов|архивов|государственного|архива|и|мы можем|послушать его Das Telefonat ist heute Teil der Staatsarchive, und wir können es anhören. Этот телефонный звонок сегодня является частью государственных архивов, и мы можем его послушать.

AUDIO АУДИО AUDIO АУДИО

Il capo della maggioranza al Senato gli promise attenzione, pazienza e incarichi importanti, se non si fosse ritirato. der|Chef|der|Mehrheit|im|Senat|ihm|er versprach|Aufmerksamkeit|Geduld|und|Aufgaben|wichtige|wenn|nicht|er|er wäre|zurückgetreten главный|глава|большинства|большинства|в|Сенате|ему|он пообещал|внимание|терпение|и|задания|важные|если|не|он|он был бы|отозванным Le chef de la majorité du Sénat lui a promis de l'attention, de la patience et des missions importantes s'il ne prenait pas sa retraite. Der Mehrheitsführer im Senat versprach ihm Aufmerksamkeit, Geduld und wichtige Ämter, wenn er nicht zurücktreten würde. Глава большинства в Сенате пообещал ему внимание, терпение и важные должности, если он не уйдет в отставку. Addirittura il Senato intero approvò una mozione per permettergli di prestare giuramento da casa e non a Washington, così che non dovesse lasciare i suoi figli convalescenti nemmeno per un giorno. sogar|der|Senat|gesamte|er genehmigte|eine|Motion|um|ihm zu erlauben|zu|leisten|Eid|von|Zuhause|und|nicht|in|Washington|so|dass|nicht|er musste|verlassen|die|seine|Kinder|genesend|nicht einmal|für|einen|Tag даже|весь|Сенат|целый|он одобрил|одну|резолюцию|чтобы|позволить ему|инфинитив|приносить|присягу|из|дома|и|не|в|Вашингтоне|так|что|не|он должен был|оставить|своих|своих|детей|выздоравливающих|даже|на|один|день Le Sénat tout entier a même adopté une motion lui permettant de prêter serment chez lui et non à Washington, afin qu'il n'ait pas à quitter ses enfants convalescents, ne serait-ce qu'une journée. Sogar der gesamte Senat genehmigte einen Antrag, der es ihm erlaubte, von zu Hause aus zu schwören und nicht in Washington, damit er seine genesenden Kinder nicht einmal für einen Tag verlassen musste. Даже весь Сенат одобрил резолюцию, чтобы он мог принести присягу из дома, а не в Вашингтоне, чтобы ему не пришлось оставлять своих выздоравливающих детей даже на день. Biden era distrutto e tentennava. Biden|er war|zerstört|und|er zögerte Байден|он был|разбит|и|он колебался Biden a été dévasté et a vacillé. Biden war am Boden zerstört und zögerte. Байден был разбит и колебался. Diceva: “Voi potete trovarvi un altro senatore ma i miei figli non si possono trovare un altro padre”. er sagte|ihr|ihr könnt|euch finden|einen|anderen|Senator|aber|die|meine|Kinder|nicht|sich|sie können|finden|einen|anderen|Vater он говорил|вы|можете|найти себе|другого||сенатора|но|мои|мои|дети|не|себе|могут|найти|другого||отца Er sagte: „Ihr könnt euch einen anderen Senator suchen, aber meine Kinder können sich keinen anderen Vater suchen.“ Он говорил: "Вы можете найти другого сенатора, но мои дети не могут найти другого отца". Ma soprattutto Biden pensava di non essere all'altezza del compito, senza sua moglie. aber|vor allem|Biden|er dachte|zu|nicht|sein|gewachsen|der|Aufgabe|ohne|seine|Frau но|особенно|Байден|он думал|инфинитив|не|быть|на высоте|этой|задачи|без|своей|жены Vor allem dachte Biden, dass er der Aufgabe ohne seine Frau nicht gewachsen sei. Но, прежде всего, Байден думал, что не справится с задачей без своей жены. Più volte aveva descritto sua moglie come il vero cervello dietro la sua incredibile campagna elettorale. mehr|mal|er hatte|beschrieben|seine|Frau|als|das|wahre|Gehirn|hinter|die|seine|unglaubliche|Wahlkampf|Wahlkampagne более|раз|он имел|описанный|свою|жену|как|настоящий|истинный|мозг|за|его|невероятную||кампанию|избирательную Mehrmals hatte er seine Frau als das wahre Gehirn hinter seinem unglaublichen Wahlkampf beschrieben. Не раз он описывал свою жену как настоящий мозг за его невероятной предвыборной кампанией. La persona che aveva avuto le idee più intelligenti, quella che gli aveva dato i consigli migliori. die|Person|die|sie hatte|gehabt|die|Ideen|die|intelligentesten|die|die|ihm|sie hatte|gegeben|die|Ratschläge|besten тот|человек|который|он имел|имевший|самые|идеи|более|умные|та|которая|ему|она имела|давшая|лучшие|советы| Die Person, die die klügsten Ideen hatte, die ihm die besten Ratschläge gegeben hatte. Человек, у которого были самые умные идеи, тот, кто давал ему лучшие советы.

Alla fine i suoi colleghi lo convinsero a restare, e Biden prestò giuramento dall'ospedale. am|Ende|die|seine|Kollegen|ihn|sie überzeugten|zu|bleiben|und|Biden|er legte|Eid|aus dem Krankenhaus в конце|конце|его||коллеги|его|они убедили|чтобы|остаться|и|Байден|он принес|присягу| Finalement, ses collègues l'ont persuadé de rester, et M. Biden a prêté serment depuis l'hôpital. Am Ende überzeugten ihn seine Kollegen zu bleiben, und Biden legte im Krankenhaus den Eid ab. В конце концов, его коллеги убедили его остаться, и Байден принял присягу из больницы. Quando finirete di ascoltare questo episodio cercate le foto su Google: mostrano Biden prestare giuramento accanto al letto di suo figlio Beau, che ha una gamba rotta in trazione. wenn|ihr werdet beenden|zu|hören|diese|Episode|ihr sucht|die|Fotos|auf|Google|sie zeigen|Biden|zu leisten|Eid|neben|dem|Bett|von|seinem|Sohn|Beau|der|er hat|ein|Bein|gebrochen|in|Traktion когда|вы закончите|на|слушать|этот|эпизод|вы ищите|фотографии||в|Гугле|они показывают|Байден|приносить|присягу|рядом|к|кровати|сына|своего|сына|Боу|который|у него есть|одна|нога|сломанная|в|вытяжении Lorsque vous aurez fini d'écouter cet épisode, recherchez les photos sur Google : elles montrent Biden prêtant serment à côté du lit de son fils Beau, qui s'est cassé la jambe lors d'une traction. Wenn ihr mit dem Hören dieser Episode fertig seid, sucht die Fotos bei Google: sie zeigen Biden, der neben dem Bett seines Sohnes Beau, der ein gebrochenes Bein in Traktion hat, den Eid ablegt. Когда вы закончите слушать этот эпизод, поищите фотографии в Google: они показывают, как Байден принимает присягу рядом с кроватью своего сына Боу, у которого сломана нога в вытяжении. La sua vita, però, era cambiata completamente. die|seine|Leben|jedoch|sie war|verändert|vollständig его|жизнь|жизнь|однако|была|изменившаяся|полностью Eventually his colleagues convinced him to stay, and Biden was sworn in from the hospital. Sein Leben hatte sich jedoch völlig verändert. Однако его жизнь полностью изменилась. Le attenzioni della stampa proseguirono e diventarono anche un po' morbose. ||||||||||morbides die|Aufmerksamkeiten|der|Presse|sie setzten fort|und|sie wurden|auch|ein|bisschen|morbide внимание|внимание|прессы|пресса|продолжились|и|стали|также|немного||болезненные L'attention de la presse s'est maintenue et est même devenue quelque peu morbide. Die Aufmerksamkeit der Presse hielt an und wurde sogar ein wenig morbide. Внимание прессы продолжалось и стало даже немного болезненным. Un giornale scrisse che Biden era diventato improvvisamente lo scapolo più desiderato di Washington. ||a écrit|||||soudainement|||||| eine|Zeitung|sie schrieb|dass|Biden|er war|geworden|plötzlich|den|Junggesellen|am|begehrtesten|von|Washington одна|газета|написала|что|Байден|был|ставший|внезапно|самым|холостяком|более|желанным|в|Вашингтоне Un journal a écrit que Biden était soudainement devenu le célibataire le plus désiré de Washington. Eine Zeitung schrieb, dass Biden plötzlich der begehrteste Junggeselle in Washington geworden sei. Одна газета написала, что Байден внезапно стал самым желанным холостяком Вашингтона. Anche il lavoro non era semplice. auch|die|Arbeit|nicht|sie war|einfach также|работа|работа|не|была|простой Auch die Arbeit war nicht einfach. Работа тоже была не простой. Contrariamente ai suoi colleghi, che passavano la settimana a Washington e tornavano a casa nel weekend, Biden decise che sarebbe tornato in Delaware dai suoi figli ogni sera. im Gegensatz zu|seinen|Kollegen||die|sie verbrachten|die|Woche|in|Washington|und|sie kehrten zurück|nach|Hause|am|Wochenende|Biden|er entschied|dass|er würde|zurückgekehrt|nach|Delaware|zu seinen|Kindern||jede|Abend вопреки|своим|коллегам||которые|проводили|неделю|в|в|Вашингтоне|и|возвращались|домой|в|на|выходные|Байден|решил|что|он бы|вернулся|в|Делавэр|к|своим|детям|каждую|ночь A newspaper wrote that Biden had suddenly become Washington's most desired bachelor. Im Gegensatz zu seinen Kollegen, die die Woche in Washington verbrachten und am Wochenende nach Hause zurückkehrten, entschied Biden, dass er jeden Abend zu seinen Kindern nach Delaware zurückkehren würde. В отличие от своих коллег, которые проводили неделю в Вашингтоне и возвращались домой на выходные, Байден решил, что будет возвращаться в Делавэр к своим детям каждую ночь. Gli addetti del Senato erano stati istruiti a interromperlo anche durante i lavori in caso di telefonate da casa. die|Mitarbeiter|des|Senats|sie waren|sie wurden|instruiert|zu|ihn zu unterbrechen|auch|während|die|Arbeiten|in|Fall|von|Anrufen|von|Hause их|сотрудники|Сената||они были|были|проинструктированы|чтобы|прерывать его|даже|во время|работы|работы|в|случае|если|звонки|из|дома Le personnel du Sénat avait reçu l'instruction de l'interrompre même pendant le travail en cas d'appels téléphoniques en provenance de son domicile. Die Mitarbeiter des Senats waren angewiesen worden, ihn auch während der Sitzungen zu unterbrechen, falls es Anrufe von zu Hause gab. Сотрудники Сената были проинструктированы прерывать его даже во время заседаний в случае телефонных звонков из дома. I suoi continui viaggi in treno – un'ora e mezzo all'andata e un'ora e mezzo al ritorno – lo fecero diventare un grande sostenitore della costruzione di nuove tratte ferroviarie. die|seine|ständigen|Reisen|in|Zug|eine Stunde|und|halb|hin|und|eine Stunde|und|halb|zurück|Rückfahrt|ihn|sie machten|werden|ein|großer|Unterstützer|des|Baus|von|neuen|Strecken|Eisenbahnstrecken его||постоянные|поездки|на|поезде|час|и|полчаса|в одну сторону|и|час|и|полчаса|в|обратном пути|его|сделали|сделали|большим|большим|сторонником|строительства|строительства|новых|новых|линий|железнодорожных Ses incessants voyages en train - une heure et demie à l'aller et une heure et demie au retour - ont fait de lui un grand défenseur de la construction de nouvelles lignes ferroviaires. Seine ständigen Zugreisen – eineinhalb Stunden hin und eineinhalb Stunden zurück – machten ihn zu einem großen Befürworter des Baus neuer Eisenbahnstrecken. Его постоянные поездки на поезде – полтора часа в одну сторону и полтора часа в другую – сделали его большим сторонником строительства новых железнодорожных маршрутов. Per molto tempo, negli anni successivi, Biden organizzò periodicamente a casa sua una festa di Natale per i dipendenti locali dell'Amtrak, la società che gestisce le tratte ferroviarie interstatali negli Stati Uniti; e ogni tanto i dipendenti dell'Amtrak facevano partire l'ultimo treno con qualche minuto di ritardo pur di permettergli di prenderlo. ||||||||||||||||||employés||||||||||||||||||||||||||||||||| für|lange|Zeit|in den|Jahren|folgenden|Biden|er organisierte|regelmäßig|bei|Hause|seiner|eine|Feier|für|Weihnachten|für|die|Mitarbeiter|örtlichen|der Amtrak|die|Gesellschaft|die|sie betreibt|die|Strecken|Eisenbahnstrecken|zwischenstaatlichen|in den|Staaten|Vereinigten|und|jede|manchmal|die|Mitarbeiter|der Amtrak|sie machten|abfahren|den letzten|Zug|mit|einigen|Minuten|von|Verspätung|obwohl|zu|ihm zu erlauben|zu|ihn zu nehmen на|долго|время|в|годах|последующих|Байден|организовал|периодически|у|дома|своей|вечеринку|вечеринку|на|Рождество|для|сотрудников|сотрудников|местных|АмТрак|компания|компания|которая|управляет|маршрутами|маршрутами|железнодорожными|межштатными|в|Соединенные|Штаты|и|каждый|иногда|сотрудники|сотрудники|АмТрак|они делали|отправлять|последний|поезд|с|несколькими|минутой|задержкой|задержкой|лишь|чтобы|позволить ему|чтобы|сесть на него Pendant longtemps, dans les années qui ont suivi, Biden a périodiquement organisé chez lui une fête de Noël pour les employés locaux d'Amtrak, la société qui gère les lignes ferroviaires interétatiques aux États-Unis ; et de temps en temps, les employés d'Amtrak faisaient partir le dernier train avec quelques minutes de retard pour lui permettre de l'attraper. Über viele Jahre hinweg organisierte Biden regelmäßig eine Weihnachtsfeier für die lokalen Mitarbeiter von Amtrak, dem Unternehmen, das die interstaatlichen Eisenbahnstrecken in den USA betreibt; und hin und wieder ließen die Amtrak-Mitarbeiter den letzten Zug mit ein paar Minuten Verspätung abfahren, nur um ihm zu ermöglichen, ihn zu erreichen. На протяжении долгого времени, в последующие годы, Байден периодически устраивал у себя дома рождественскую вечеринку для местных сотрудников Amtrak, компании, управляющей межштатными железнодорожными маршрутами в США; и время от времени сотрудники Amtrak задерживали отправление последнего поезда на несколько минут, чтобы он успел на него. Nel 2011 la stazione di Wilmington, la stazione da cui Biden partiva e in cui arrivava ogni giorno, gli è stata intitolata, a seguito del suo settemillesimo viaggio. im|die|Station|von|Wilmington|die|Station|von|der|Biden|er abfuhr|und|in|der|er ankam|jeden|Tag|ihm|es ist|wurde|benannt|nach|Folge|seines|sein|siebentausendste|Reise в|станция|станция|в|Уилмингтоне|станция|станция|из|которой|Байден|уезжал|и|в|которую|приезжал|каждый|день|ему|ей|была|названа|в|следствие|его|его|семитысячный|поездка En 2011, la station Wilmington, d'où M. Biden partait et arrivait chaque jour, a été baptisée en son honneur, suite à son 7 000e voyage. Im Jahr 2011 wurde der Bahnhof Wilmington, von dem Biden jeden Tag abfuhr und an dem er ankam, ihm zu Ehren benannt, nach seiner siebentausendsten Reise. В 2011 году станция Уилмингтон, станция, с которой Байден уезжал и на которую приезжал каждый день, была названа в его честь после его семитысячной поездки. Per ricordare sua moglie e sua figlia, da allora ogni anno il 18 dicembre Joe Biden non lavora. um|zu erinnern|seine|Frau|und|seine|Tochter|seit|damals|jedes|Jahr|am|Dezember|Joe|Biden|nicht|er arbeitet чтобы|помнить|свою|жену|и|свою|дочь|с|тогда|каждый|год||декабря|Джо|Байден|не|работает Um an seine Frau und seine Tochter zu erinnern, arbeitet Joe Biden seitdem jedes Jahr am 18. Dezember nicht. В память о своей жене и дочери, с тех пор каждый год 18 декабря Джо Байден не работает.

AUDIO AUDIO АУДИО AUDIO АУДИО

A trent'anni appena compiuti Joe Biden diventò quindi il sesto senatore più giovane della storia americana. mit|dreißig Jahre|gerade|vollendet|Joe|Biden|er wurde|also|der|sechste|Senator|am|jüngste|der|Geschichte|amerikanischen в|тридцать лет|только что|исполнив|Джо|Байден|стал|поэтому|шестым|шестым|сенатором|самым|молодым|в|истории|американской À l'âge de 30 ans, Joe Biden est ainsi devenu le sixième plus jeune sénateur de l'histoire des États-Unis. Mit gerade einmal dreißig Jahren wurde Joe Biden somit der sechstjüngste Senator in der amerikanischen Geschichte. В тридцать лет Джо Байден стал шестым самым молодым сенатором в американской истории. Per anni dovette fare i conti con le conseguenze di quella tragedia sulla sua vita e sul suo carattere. für|Jahre|er musste|machen|die|Rechnungen|mit|den|Konsequenzen|von|jener|Tragödie|auf|sein|Leben|und|auf|sein|Charakter в течение|лет|ему пришлось|делать|счета|счета|с|последствиями|последствиями|этой|трагедии|трагедии|на|его|жизнь|и|на|его|характер Jahrelang musste er mit den Folgen dieser Tragödie für sein Leben und seinen Charakter umgehen. В течение многих лет ему приходилось сталкиваться с последствиями этой трагедии в своей жизни и характере. Era pieno di rabbia e di dubbi, e ha raccontato che anche attorno a lui percepiva un certo scetticismo. Il était plein de colère et de doute, et a dit qu'il sentait aussi un certain scepticisme autour de lui. Er war voller Wut und Zweifel und erzählte, dass er auch um sich herum eine gewisse Skepsis wahrnahm. Он был полон гнева и сомнений, и рассказывал, что даже вокруг него ощущалось определенное скептицизм. I commessi del Senato facevano scommesse su quanti mesi sarebbe durato, e con ogni probabilità Biden sarebbe durato molto poco, se nel 1975, tre anni dopo, non avesse conosciuto Jill Tracy Jacobs, 24 anni, insegnante, anche lei nata in Pennsylvania ma cresciuta in Delaware. |||||Wetten|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Les greffiers du Sénat pariaient sur le nombre de mois qu'il aurait tenu, et selon toute vraisemblance, Biden aurait tenu très peu de temps si, en 1975, trois ans plus tard, il n'avait pas rencontré Jill Tracy Jacobs, 24 ans, enseignante, née elle aussi en Pennsylvanie mais élevée dans le Delaware. Die Angestellten des Senats wetteten darauf, wie viele Monate er durchhalten würde, und mit großer Wahrscheinlichkeit hätte Biden nicht lange durchgehalten, wenn er 1975, drei Jahre später, nicht Jill Tracy Jacobs, 24 Jahre alt, Lehrerin, die ebenfalls in Pennsylvania geboren, aber in Delaware aufgewachsen war, kennengelernt hätte. Служащие Сената делали ставки на то, сколько месяцев он продержится, и, вероятно, Байден продержался бы очень недолго, если бы в 1975 году, через три года, он не встретил Джилл Трейси Джейкобс, 24-летнюю учительницу, также родившуюся в Пенсильвании, но выросшую в Делавэре. I due si conobbero in un appuntamento al buio che era stato organizzato dal fratello di Biden, per provare a dare a Joe l'occasione di ricominciare, di rifarsi una vita, visto quanto era giovane. Les deux hommes se sont rencontrés lors d'un rendez-vous arrangé par le frère de Biden pour donner à Joe une chance de repartir à zéro, de reconstruire sa vie, compte tenu de son jeune âge. Die beiden lernten sich bei einem Blind Date kennen, das von Bidens Bruder organisiert worden war, um Joe die Gelegenheit zu geben, neu anzufangen und sich ein neues Leben aufzubauen, da er so jung war. Они познакомились на свидании вслепую, которое организовал брат Байдена, чтобы дать Джо возможность начать заново, построить новую жизнь, учитывая, как он был молод. E funzionò. и|это сработало Und es funktionierte. И это сработало.

I due cominciarono a vedersi, e poi a vedersi più spesso, e poi a capire che il loro incontro poteva diventare una relazione vera. два|два|они начали|к|видеть друг друга|и|потом|к|видеть друг друга|более|часто|и|потом|к|понять|что|их|их|встреча|она могла|стать|отношением||настоящим Die beiden begannen sich zu treffen, dann sich häufiger zu treffen, und dann zu verstehen, dass ihr Treffen eine echte Beziehung werden könnte. Они начали встречаться, затем стали встречаться чаще, а потом поняли, что их встреча может стать настоящими отношениями. Joe Biden ha raccontato più volte che fu l'incontro con Jill a ridargli davvero l'interesse verso la politica, verso il mondo, verso le altre persone. Джо|Байден|он имеет|рассказал|более|раз|что|это было|встреча|с|Джилл|к|вернуть ему|действительно|интерес|к|политике||к||||другим||людям Joe Biden a dit à plusieurs reprises que c'est la rencontre avec Jill qui lui a vraiment redonné l'envie de s'intéresser à la politique, au monde, aux autres. Joe Biden hat mehrmals erzählt, dass das Treffen mit Jill ihm wirklich das Interesse an der Politik, an der Welt und an anderen Menschen zurückgab. Джо Байден не раз рассказывал, что именно встреча с Джилл вернула ему интерес к политике, к миру, к другим людям. Due anni dopo Jill e Joe Biden si sposarono, dopo che lui si propose per ben cinque volte. два|года|спустя|Джилл|и|Джо|Байден|они|поженились|после того как|что|он|он|сделал предложение|на|целых|пять|раз Zwei Jahre später heirateten Jill und Joe Biden, nachdem er ihr fünfmal einen Heiratsantrag gemacht hatte. Через два года Джилл и Джо Байден поженились, после того как он сделал ей предложение целых пять раз. Ma aveva ogni ragione di insistere: Beau, il figlio primogenito di Biden, ha raccontato che furono lui e suo fratello a chiedere al padre di restare con Jill, e che di fatto furono tutti e tre, insieme, a sposarla. aber|er hatte|jede|Grund|zu|insistieren|Beau|der|Sohn|erstgeborene|von|Biden|er hat|erzählt|dass|sie waren|er|und|sein|Bruder|zu|bitten|an den|Vater|zu|bleiben|mit|Jill|und|dass|zu|Tatsache|sie waren|alle|und|drei|zusammen|zu|sie zu heiraten но|у него было|каждую|причина|для|настаивать|Бо|сын|сын|первенец|от|Байдена|он рассказал|рассказал|что|они были|он|и|его|брат|чтобы|просить|к|отцу|чтобы|остаться|с|Джилл|и|что|для|фактически|они были|все|и|трое|вместе|чтобы|жениться на ней Mais il avait toutes les raisons d'insister : Beau, le fils aîné de Biden, a raconté que c'est lui et son frère qui ont demandé à leur père de rester avec Jill, et qu'en fait ce sont eux trois, ensemble, qui l'ont épousée. Aber er hatte jeden Grund, darauf zu bestehen: Beau, der älteste Sohn von Biden, erzählte, dass er und sein Bruder ihren Vater gebeten hatten, bei Jill zu bleiben, und dass sie tatsächlich alle drei zusammen sie geheiratet haben. Но у него были все основания настаивать: Боу, старший сын Байдена, рассказал, что именно он и его брат попросили отца остаться с Джилл, и что на самом деле они все трое, вместе, женились на ней.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.32 de:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=101 err=0.00%) cwt(all=1998 err=9.21%)