Douglas Adams - Guida Galattica Per Gli Autostoppisti (02)
Douglas|Adams|przewodnik|galaktyczny|dla|tych|autostopowiczów
Douglas|Adams|Guia|Galáctica|Para|os|mochileiros
Douglas Adams - Per Anhalter durch die Galaxis (02)
Ντάγκλας Άνταμς - Οδηγός του Οτοστόπ για τον Γαλαξία (02)
Douglas Adams - Hitchhiker's Guide to the Galaxy (02)
Douglas Adams - Guía del autoestopista galáctico (02)
Douglas Adams - Liftarens guide till galaxen (02)
Douglas Adams - Guia do Mochileiro das Galáxias (02)
Douglas Adams - Galaktyczny Przewodnik Autostopowicza (02)
Ford fissò Arthur, che cominciò a pensare che, dopotutto, non era una cattiva idea quella di andare al pub.
||||||||בסך הכל||||||||||
Ford|spojrzał|Arthur|który|zaczął|a|myśleć|że|w końcu|nie|było|jeden|zła|pomysł|ten|do|iść|do|pubu
Ford|he fixed|||he began||||after all||||bad||||||
Ford|fixou|Arthur|que|começou|a|pensar|que|afinal|não|era|uma|má|ideia|aquela|de|ir|ao|pub
Ford starrte Arthur an, der zu denken begann, dass es doch keine so schlechte Idee war, in den Pub zu gehen.
Ford stared at Arthur, who began to think that, after all, it wasn't a bad idea to go to the pub.
Ford olhou para Arthur, que começou a pensar que, afinal, não era uma má ideia ir ao pub.
Ford spojrzał na Arthura, który zaczął myśleć, że w końcu nie jest złym pomysłem pójść do pubu.
«Ma, e la mia casa...?» si lagnò.
||||||התלוננה
ale|i|mój|dom||się|skarżył
|||||herself|she complained
Mas|e|a|minha|casa|se|lamentou
„Aber was ist mit meinem Haus …?“ er beschwerte sich.
"But, what about my house ...?" he complained.
«Mas, e a minha casa...?» ele se queixou.
„Ale, a mój dom...?” jęknął.
Ford diede un'occhiata al signor Prosser, e a un tratto gli venne un'idea diabolica.
|נתן||||||||||||שָׁטָנִית
Ford|dał|spojrzenie|na|pana|Prossera|i|na|jeden|nagle|mu|przyszło|pomysł|diabelski
|he gave|a glance||Mr.|Prosser||||sudden||an idea||diabolical
Ford|deu|uma olhada|ao|senhor|Prosser|e|a|uma|instante|lhe|veio|uma ideia|diabólica
Ford warf Mr. Prosser einen Blick zu, und plötzlich kam ihm eine teuflische Idee.
Ford glanced at Mr. Prosser, and suddenly a diabolical idea came to him.
Ford deu uma olhada para o senhor Prosser, e de repente teve uma ideia diabólica.
Ford rzucił okiem na pana Prossera i nagle wpadł na diaboliczny pomysł.
«Vuole buttarti giù la casa?»
|לזרוק אותך|||
chce|cię zrzucić|na dół|ten|dom
he wants|to throw you|down||
ele quer|te derrubar|para baixo|a|casa
"Will er dein Haus abreißen?"
"Do you want to knock your house down?"
«Quer derrubar a sua casa?»
«Czy chce zburzyć twój dom?»
«Sì, perché vogliono costruire...»
|||לבנות
tak|ponieważ|chcą|budować
|||to build
sim|porque|eles querem|construir
"Ja, weil sie bauen wollen..."
"Yes, because they want to build ..."
«Sim, porque eles querem construir...»
«Tak, ponieważ chcą zbudować...»
«E non riesce a farlo perché tu stai sdraiato davanti al bulldozer?»
||||||||שוכב|||
i|nie|udaje mu się|to|to zrobić|ponieważ|ty|leżysz|leżący|przed|na|buldożer
and|not|he succeeds||to do it||||lying|||
e|não|ele consegue|a|fazer isso|porque|você|você está|deitado|na frente|do|bulldozer
„Und er kann es nicht, weil du vor dem Bulldozer liegst?“
"And he can't do it because you're lying in front of the bulldozer?"
«E ele não consegue fazer isso porque você está deitado na frente do bulldozer?»
«I nie może tego zrobić, ponieważ leżysz przed buldożerem?»
«Sì, e...»
tak|i
sim|e
"Ja ist..."
"Yes is..."
«Sim, e...»
«Tak, i...»
«Sono sicuro che riusciremo ad arrivare a un accordo» disse Ford.
|||נצליח|||||||
jestem|pewny|że|uda nam się|do|dotrzeć|do|jeden|porozumienie|powiedział|Ford
|||we will succeed|||||agreement||
eu sou|certo|que|conseguiremos|a|chegar|a|um|acordo|disse|Ford
„Ich bin sicher, dass wir uns einigen können“, sagte Ford.
"I'm sure we'll make a deal," said Ford.
«Estou certo de que conseguiremos chegar a um acordo» disse Ford.
„Jestem pewien, że uda nam się dojść do porozumienia” powiedział Ford.
«Mi scusi!» urlò rivolto a Prosser.
mnie|przepraszam|krzyknął|zwrócony|do|Prossera
||he shouted|addressed||
me|desculpe|gritou|voltado|para|Prosser
"Verzeihung!" schrie er Prosser an.
"Excuse me!" he shouted at Prosser.
«Desculpe!» gritou dirigido a Prosser.
„Przepraszam!” krzyknął w kierunku Prossera.
Il signor Prosser (che stava dibattendo con un portavoce dei conducenti di bulldozer la questione se Arthur Dent costituisse o meno un pericolo per la salute mentale, e a quanto sarebbe ammontato in caso affermativo il risarcimento dovuto) si guardò intorno.
|||||דיבר|||דובר||הנהגים||||||||היה constituisse||||||||נפשית|||||היה מגיע|||אישור||פיצוי||||
pan|pan|Prosser|który|on był|w trakcie debaty|z|jednym|rzecznikiem|kierowców|operatorów|buldożerów||kwestią||czy|Arthur|Dent|stanowiłby|czy|mniej|jeden|zagrożenie|dla|zdrowia||psychicznego|i|do|ile|byłoby|wynagrodzenie|w|przypadku|twierdzącym|to|odszkodowanie|należne|się|rozejrzał|wokół
||||he was|debating|||spokesman|of the|drivers||||||||he constituted||||danger||||mental||||it would|amounted|||affirmative||compensation|due|||around
o|senhor|Prosser|que|estava|debatendo|com|um|porta-voz|dos|motoristas|de|escavadeiras|a|questão|se|Arthur|Dent|constituísse|um|menos|um|perigo|para|a|saúde|mental|e|a|quanto|seria|montado|em|caso|afirmativo|o|indenização|devida|se|olhou|ao redor
Mr. Prosser (der gerade mit einem Sprecher der Bulldozer-Fahrer diskutierte, ob Arthur Dent ein psychisches Gesundheitsrisiko darstellte oder nicht und wie viel Schadensersatz fällig wäre, wenn er es täte) sah sich um.
Mr. Prosser (who was arguing with a bulldozer driver spokesperson on the question of whether Arthur Dent was a mental health hazard or not, and how much compensation would be paid if so) looked around.
O senhor Prosser (que estava debatendo com um porta-voz dos motoristas de bulldozer a questão se Arthur Dent constituía ou não um perigo para a saúde mental, e quanto seria a indenização devida em caso afirmativo) olhou ao redor.
Pan Prosser (który dyskutował z rzecznikiem kierowców buldożerów na temat tego, czy Arthur Dent stanowi zagrożenie dla zdrowia psychicznego, oraz jaka byłaby wysokość odszkodowania w przypadku pozytywnej odpowiedzi) rozejrzał się dookoła.
Fu con sorpresa, e anche con un po' di paura, che si accorse che Arthur aveva compagnia.
||||||||||||||||חברה
było|z|zaskoczeniem|i|także|z|trochę|trochę|z|strachem|że|się|zorientował|że|Arthur|miał|towarzystwo
it was||surprise||||||||||he noticed||||company
foi|com|surpresa|e|também|com|um|pouco|de|medo|que|se|deu conta|que|Arthur|tinha|companhia
Überrascht und sogar ein wenig ängstlich stellte er fest, dass Arthur Gesellschaft hatte.
It was with surprise, and also with a little fear, that he realized that Arthur had company.
Foi com surpresa, e também com um pouco de medo, que percebeu que Arthur tinha companhia.
Z zaskoczeniem, a także z odrobiną strachu, zauważył, że Arthur ma towarzystwo.
«Sì?
tak
sim
"Jawohl?
«Yes?
«Tak?
«Sim?
Buongiorno!» gridò.
dzień dobry|krzyknął
|he shouted
bom dia|ele gritou
Guten Morgen!" er schrie.
Good morning!» he shouted.
Dzień dobry!» krzyknął.
Bom dia!» gritou.
«Allora, è rinsavito il nostro signor Dent?»
||השתגע||||
więc|jest|wyzdrowiał|nasz|nasz|pan|Dent
||regained his senses||||
então|está|recuperado|o|nosso|senhor|Dent
„Also, ist unser Mr. Dent zur Vernunft gekommen?“
«So, has our Mr. Dent come to his senses?»
«Więc, czy nasz pan Dent wrócił do zmysłów?»
«Então, nosso senhor Dent se recuperou?»
«Supponiamo che non lo sia affatto» gridò Ford.
נניח|||||||
załóżmy|że|nie|go|jest|wcale|krzyknął|Ford
let's suppose||||it is|not at all||
suponhamos|que|não|o|esteja|de jeito nenhum|ele gritou|Ford
"Angenommen, es ist überhaupt nicht", schrie Ford.
"Suppose it's not at all," Ford shouted.
«Suponhamos que ele não esteja nada bem» gritou Ford.
«Załóżmy, że wcale nie!» krzyknął Ford.
«Ebbene?» sospirò il signor Prosser.
ובכן|נאנח|||
no cóż|westchnął|ten|pan|Prosser
well|he sighed||Mr.|
bem|suspirou|o|senhor|Prosser
"Brunnen?" seufzte Herr Prosser.
"Well?" sighed Mr. Prosser.
«E então?» suspirou o senhor Prosser.
«No i cóż?» westchnął pan Prosser.
«E supponiamo anche che abbia intenzione di restare qui tutto il giorno...»
|נניח||||||||||
i|załóżmy|także|że|ma|zamiar|do|zostania|tutaj|cały|ten|dzień
|let's suppose|||you have|intention||to stay||||
e|suponhamos|também|que|tenha|intenção|de|ficar|aqui|todo|o|dia
„Und nehmen wir mal an, er will den ganzen Tag hier bleiben …“
"And suppose I also intend to stay here all day ..."
«E suponhamos também que ele tenha a intenção de ficar aqui o dia todo...»
«A załóżmy, że ma zamiar zostać tutaj przez cały dzień...»
«E allora?»
i|wtedy
e|então
"So?"
"So?"
«E então?»
«A więc?»
«E allora tutti i vostri operai devono restare qui tutto il giorno senza fare niente?»
i|wtedy|wszyscy|ci|waszych|robotników|muszą|zostać|tutaj|cały|ten|dzień|bez|robienia|nic
|||||workers|||||||||
e|então|todos|os|seus|operários|devem|ficar|aqui|todo|o|dia|sem|fazer|nada
"Also müssen alle Ihre Arbeiter den ganzen Tag hier bleiben und nichts tun?"
"So all your workers have to stay here all day doing nothing?"
«E então todos os seus operários devem ficar aqui o dia todo sem fazer nada?»
«A więc wszyscy wasi robotnicy muszą tu siedzieć przez cały dzień, nic nie robiąc?»
«Eh, può essere, sì...»
eh|może|być|tak
|it can|being|
eh|pode|ser|sim
"Äh, das kann sein, ja ..."
"Eh, it can be, yes ..."
«Eh, pode ser, sim...»
«Eh, może być, tak...»
«Se è già rassegnato a tutto questo, non ha realmente bisogno che lui se ne stia sdraiato nel fango tutto il tempo, no?»
|||מְסוּכֵּם||||||באמת||||||ישאר|שוכב||בוץ||||
jeśli|jest|już|pogodzony|na|wszystko|to|nie|ma|naprawdę|potrzeba|żeby|on|się|tam|leżał|leżący|w|błocie|cały|ten|czas|nie
||already|resigned||||||really||||if|of it|he stays|lying||mud||||
se|está|já|resignado|a|tudo|isso|não|tem|realmente|necessidade|que|ele|se|dele|fique|deitado|na|lama|todo|o|tempo|não
„Wenn er sich schon damit abgefunden hat, muss er doch nicht die ganze Zeit im Dreck liegen, oder?“
"If he's already resigned to all this, he doesn't really need him to lie in the mud all the time, does he?"
«Se ele já está resignado a tudo isso, ele realmente não precisa ficar deitado na lama o tempo todo, não?»
«Jeśli już jest pogodzony z tym wszystkim, to naprawdę nie potrzebuje, żeby on leżał w błocie przez cały czas, prawda?»
«Cosa?»
co
o que
"Ding?"
"What?"
«O que?»
«Co?»
«Non ha realmente bisogno che lui stia qui» ripeté Ford, paziente.
nie|ma|naprawdę|potrzeba|żeby|on|był|tutaj|powtórzył|Ford|cierpliwy
||really||||he is||he repeated||patient
não|tem|realmente|necessidade|que|ele|fique|aqui|repetiu|Ford|paciente
„Sie braucht ihn hier nicht wirklich“, wiederholte Ford geduldig.
"He doesn't really need to be here," Ford repeated patiently.
«Ele realmente não precisa que ele esteja aqui» repetiu Ford, pacientemente.
«Nie potrzebuje naprawdę, żeby on tu był» powtórzył Ford, cierpliwie.
Il signor Prosser rifletté sulla cosa.
|||שקל||
ten|pan|Prosser|zastanawiał się|na|rzecz
|||he reflected||
o|senhor|Prosser|refletiu|sobre a|coisa
Herr Prosser dachte darüber nach.
Mr. Prosser thought about it.
O senhor Prosser refletiu sobre a coisa.
Pan Prosser zastanawiał się nad tym.
«Be', no, non è esattamente un bisogno...»
no||nie|jest|dokładnie|potrzeba|potrzeba
be||||exactly||
bem|não|não|é|exatamente|um|necessidade
"Nun, nein, es ist nicht gerade ein Bedürfnis ..."
"Well, no, it's not exactly a need ..."
«Bem, não, não é exatamente uma necessidade...»
„Cóż, nie, to nie jest dokładnie potrzeba...”
Prosser era preoccupato.
Prosser|był|zmartwiony
||worried
Prosser|estava|preocupado
Prosser war besorgt.
Prosser was worried.
Prosser estava preocupado.
Prosser był zaniepokojony.
Gli sembrava che uno dei due stesse dicendo cose senza senso.
|||||||אומר|||
mu|wydawało się|że|jeden|z|dwóch|mówił|mówiąc|rzeczy|bez|sensu
|it seemed|||of the||he was|saying|||
a ele|parecia|que|um|dos|dois|estivesse|dizendo|coisas|sem|sentido
Es schien ihm, als würde einer von ihnen Unsinn sagen.
It seemed to him that one of them was saying nonsense.
Ele achava que um dos dois estava dizendo coisas sem sentido.
Wydawało mu się, że jeden z nich mówił rzeczy bez sensu.
Ford aggiunse: «Dunque se lei fosse disposto a dare per scontato che lui sia realmente qui, noi potremmo andarcene al pub per una mezz'oretta.
||אם||||מוכן||||מובן|||||||יכולנו|ללכת|||||חצי שעה
Ford|dodał|więc|jeśli|pani|byłaby|gotowy|do|dać|na|pewnik|że|on|jest|naprawdę|tutaj|my|moglibyśmy|odejść|do|pub|na|jedną|pół godziny
|he added|therefore||you|you were|willing||to give||taken for granted|||he is||||we could|to go away|||||little while
Ford|ele acrescentou|portanto|se|você|ela estivesse|disposta|a|dar|por|certo|que|ele|esteja|realmente|aqui|nós|poderíamos|ir embora|ao|pub|por|uma|meia hora
Ford fügte hinzu: „Wenn Sie also davon ausgehen würden, dass er wirklich hier ist, könnten wir eine halbe Stunde in den Pub gehen.
Ford added: "So if you were willing to assume that he is really here, we could go to the pub for half an hour."
M. Ford a ajouté : "Si vous voulez bien supposer qu'il est vraiment ici, nous pourrions aller au pub pendant une demi-heure.
Ford acrescentou: «Portanto, se você estivesse disposto a assumir que ele está realmente aqui, poderíamos ir ao pub por meia hora.
Ford dodał: „Więc jeśli byłby pan skłonny założyć, że on naprawdę tu jest, moglibyśmy pójść do pubu na pół godziny.
Che ne dice?».
co|o tym|mówi
||he says
o que|disso|você diz
Was denkst du?".
What do you say?".
O que você acha?».
Co pan na to?”.
Il signor Prosser pensò che gli sembrava assolutamente folle.
||||||||מטורף
pan|pan|Prosser|pomyślał|że|mu|wydawało się|absolutnie|szalone
||||||||crazy
o|senhor|Prosser|ele pensou|que|lhe|parecia|absolutamente|louco
Mr. Prosser fand, dass es für ihn völlig verrückt klang.
Mr. Prosser thought it seemed absolutely crazy.
O senhor Prosser achou que isso parecia absolutamente louco.
Pan Prosser pomyślał, że to wydaje mu się absolutnie szalone.
«Mi pare assolutamente ragionevole...» disse, con un tono di voce rassicurante.
||בהחלט||||||||מרגיע
mi|wydaje się|absolutnie|rozsądne|powiedział|z|ton||głos||uspokajający
|it seems||reasonable||||tone|||reassuring
me|parece|absolutamente|razoável|ele disse|com|um|tom|de|voz|tranquilizadora
"Es scheint mir vollkommen vernünftig ...", sagte er in einem beruhigenden Tonfall.
"It seems absolutely reasonable ..." he said, in a reassuring tone of voice.
«Parece-me absolutamente razoável...» disse, com um tom de voz tranquilizador.
„Wydaje mi się to absolutnie rozsądne...” powiedział, z uspokajającym tonem głosu.
Si chiese chi stesse cercando di rassicurare.
|שאל||היה|||לְהַרְשִׁיּוֹת
sobie|zapytał|kto|był|szukający|aby|uspokoić
|||he was|looking||to reassure
se|perguntou|quem|estava|tentando|de|tranquilizar
Er fragte sich, wen er zu beruhigen versuchte.
He wondered who he was trying to reassure.
Ele se perguntou quem estava tentando tranquilizá-lo.
Zastanawiał się, kogo próbuje uspokoić.
«E se vuole fare un salto al pub anche lei, dopo» propose Ford «possiamo sempre coprirla noi.»
|||||קפיצה||||||הציע||||לכסות אותה|
i|jeśli|chce|zrobić|jeden|skok|do|pub|także|ona|po|zaproponował|Ford|możemy|zawsze|przykryć ją|my
|||||jump||||you||he proposed|Ford|we can|always|to cover her|we
e|se|quer|fazer|um|pulo|ao|pub|também|ela|depois|propôs|Ford|podemos|sempre|cobri-la|nós
"Und wenn Sie auch in die Kneipe gehen wollen", bot Ford an, "können wir Sie immer vertreten."
"And if you want to go to the pub too, later," Ford proposed, "we can always cover it for you."
"Et si vous voulez passer au pub après", propose Ford, "nous pouvons toujours vous remplacer".
«E se você quiser dar um pulo no pub também, depois» propôs Ford «podemos sempre cobri-la nós.»
„A jeśli chce się też wybrać do pubu po wszystkim,” zaproponował Ford, „zawsze możemy ją przykryć.”
«La ringrazio molto,» disse il signor Prosser, che non sapeva più che pesci pigliare «la ringrazio molto, sì, lei è molto gentile...» Aggrottò la fronte, poi sorrise, quindi tentò di fare entrambe le cose in una volta e non ci riuscì: allora afferrò il suo cappello di pelliccia e cominciò a rigirarselo in testa.
||||||||||||דגים|לתפוס|||||||||כיווץ||||||ניסה|||שניהם|||||||||||תפס|||||פרווה||||לסובב את זה||
ją|dziękuję|bardzo|powiedział|pan|pan|Prosser|który|nie|wiedział|już|jakie|ryby|złapać|ją|dziękuję|bardzo|tak|ona|jest|bardzo|miła|zmarszczył|ją|czoło|potem|uśmiechnął się|więc|próbował|aby|zrobić|obie|rzeczy|rzeczy|w|jedną|raz|i|nie|tam|udało mu się|wtedy|chwycił|ten|jego|kapelusz|z|futro|i|zaczął|do|przekręcać go|w|głowa
|I thank|very|||||||he knew|more|that|fish|to catch||||||she is||kind|he frowned||forehead|then|he smiled|therefore|he attempted|||both|||||||||he succeeded||he grabbed||his|hat||fur||||to turn it around||head
a|agradeço|muito|disse|o|senhor|Prosser|que|não|sabia|mais|que|peixes|pegar|a|agradeço|muito|sim|ela|é|muito|gentil|franzi|a|testa|então|sorriu|então|tentou|de|fazer|ambas|as|coisas|em|uma|vez|e|não|a|conseguiu|então|agarrou|o|seu|chapéu|de|pele|e|começou|a|girá-lo|em|cabeça
„Vielen Dank", sagte Herr Prosser, der nicht wusste, wohin er gehen sollte. „Vielen Dank, ja, Sie sind sehr freundlich ..." Er runzelte die Stirn, lächelte dann und versuchte dann beides einmal, und er konnte nicht: also griff er nach seiner Pelzmütze und fing an, sie auf den Kopf zu stellen.
"Thank you very much," said Mr. Prosser, who no longer knew what fish to take. "Thank you very much, yes, you are very kind ..." He frowned, then smiled, then tried to do both at once and he did not succeed: then he grabbed his fur hat and began to turn it over his head.
"Merci beaucoup", dit M. Prosser, qui ne savait plus où donner de la tête, "merci beaucoup, oui, vous êtes très aimable...". Il fronça les sourcils, puis sourit, puis essaya de faire les deux à la fois et échoua : il attrapa alors son chapeau de fourrure et commença à le tourner sur sa tête.
«Muito obrigado,» disse o senhor Prosser, que não sabia mais o que fazer «muito obrigado, sim, você é muito gentil...» Ele franziu a testa, depois sorriu, então tentou fazer as duas coisas ao mesmo tempo e não conseguiu: então pegou seu chapéu de pele e começou a girá-lo na cabeça.
„Bardzo dziękuję,” powiedział pan Prosser, który nie wiedział już, co robić, „bardzo dziękuję, tak, jest pan bardzo miły...” Zmarszczył brwi, potem się uśmiechnął, a następnie próbował zrobić obie rzeczy naraz i mu się nie udało: wtedy chwycił swój futrzany kapelusz i zaczął go kręcić na głowie.
Tutto quello che riuscì a pensare è che aveva appena vinto una battaglia.
wszystko|to|co|udało mu się|do|myśleć|jest|że|miał|właśnie|wygrał|jedną|bitwę
||||||||||won||battle
tudo|aquilo|que|conseguiu|a|pensar|é|que|tinha|acabado de|vencer|uma|batalha
Alles, was er denken konnte, war, dass er gerade eine Schlacht gewonnen hatte.
All he could think of was that he had just won a battle.
Tudo o que conseguiu pensar foi que ele acabara de vencer uma batalha.
Jedyną rzeczą, którą potrafił pomyśleć, było to, że właśnie wygrał bitwę.
«Allora» disse Ford Prefect «se non le spiace, vuole venire a sdraiarsi qui?»
|||||||אכפת||||להשתרע|
więc|powiedział|Ford|Prefekt|jeśli|nie|jej|przeszkadza|chce|przyjść|i|położyć się|tutaj
|||Ford Prefect||||you don't mind||||to lie down|
então|disse|Ford|Prefect|se|não|lhe|incomoda|quer|vir|a|deitar-se|aqui
"Also", sagte Ford Prefect, "wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchten Sie sich hier hinlegen?"
"So," said Ford Prefect, "if you don't mind, will you come and lie down here?"
"Alors, dit le préfet Ford, si cela ne vous dérange pas, voulez-vous venir vous allonger ici ?
«Então» disse Ford Prefect «se não se importar, quer vir deitar-se aqui?»
„Więc” powiedział Ford Prefect „jeśli nie ma nic przeciwko, czy chciałby się położyć tutaj?”
«Cosa?» domandò il signor Prosser.
co|zapytał|pan|pan|Prosser
o que|perguntou|o|senhor|Prosser
"Ding?" fragte Herr Prosser.
"Thing?" Mr. Prosser asked.
«O que?» perguntou o senhor Prosser.
„Co?” zapytał pan Prosser.
«Ah, mi scusi,» fece Ford «forse non mi sono spiegato molto bene.
ach|mnie|przepraszam|powiedział|Ford|może|nie|mnie|jestem|wyjaśniony|bardzo|dobrze
|||he made||||||||
ah|me|desculpe|fez|Ford|talvez|não|me|estou|explicado|muito|bem
„Ah, tut mir leid“, sagte Ford, „vielleicht habe ich mich nicht sehr gut erklärt.
'Ah, sorry,' said Ford, 'maybe I haven't explained myself very well.
«Ah, desculpe-me,» disse Ford «talvez eu não tenha me explicado muito bem.
„Ah, przepraszam,” powiedział Ford „może nie wyjaśniłem się zbyt dobrze.
Qualcuno deve pur stare sdraiato davanti ai bulldozer, no?
ktoś|musi|też|stać|leżący|przed|do|buldożerów|nie
||even||lying||in front of the||
alguém|deve|mesmo|ficar|deitado|na frente|aos|tratores|não
Jemand muss vor Bulldozern liegen, richtig?
Someone has to lie in front of the bulldozers, right?
Alguém precisa estar deitado na frente dos bulldozers, não?
Ktoś musi leżeć przed buldożerami, prawda?
Sennò nessuno gli impedirebbe di avanzare per demolire la casa del signor Dent.»
|||ימנע||להתקדם|||||||
w przeciwnym razie|nikt|mu|by mu przeszkodził|w|posuwać się|aby|zburzyć|ten|dom|pana|pan|Dent
otherwise|nobody||they would prevent||to advance|||||||
senão|ninguém|a ele|impediria|de|avançar|para|demolir|a|casa|do|senhor|Dent
Sonst würde ihn niemand daran hindern, Mr. Dents Haus abzureißen.«
Otherwise nobody would stop him from advancing to demolish Mr. Dent's house. "
Senão ninguém o impediria de avançar para demolir a casa do senhor Dent.
W przeciwnym razie nikt nie powstrzymałby go przed zniszczeniem domu pana Denta.
«Cosa?» ripeté il signor Prosser.
co|powtórzył|pan|pan|Prosser
thing|||Mr|
o que|repetiu|o|senhor|Prosser
"Ding?" wiederholte Herr Prosser.
"What?" Mr. Prosser repeated.
„Co?” powtórzył pan Prosser.
"O que?" repetiu o senhor Prosser.
«È semplicissimo» disse Ford.
|פשוט מאוד||
to jest|bardzo proste|powiedział|Ford
|very simple||
é|muito simples|disse|Ford
"Es ist sehr einfach", sagte Ford.
"It's very simple," Ford said.
„To bardzo proste,” powiedział Ford.
"É muito simples" disse Ford.
«Il mio cliente, il signor Dent, dice che smetterà di stare sdraiato qui nel fango solo a patto che lei prenda il suo posto.»
||לקוח||||||יפסיק||||||||||||תיקח|||
mój||klient|pan|pan|Dent|mówi|że|przestanie|w|leżenie|leżący|tutaj|w|błocie|tylko|w|warunek|że|pani|zajmie|jego||miejsce
||||||||he will stop||being|lying|||mud|||condition||you|you take|||
o|meu|cliente|o|senhor|Dent|diz|que|parará|de|estar|deitado|aqui|na|lama|apenas|a|condição|que|você|tome|o|seu|lugar
„Mein Mandant, Mr. Dent, sagt, er wird nur aufhören, hier im Schlamm zu liegen, wenn Sie seinen Platz einnehmen.“
"My client, Mr. Dent, says he will stop lying here in the mud only if you take his place."
"Mon client, M. Dent, dit qu'il n'arrêtera de s'allonger dans la boue que si vous prenez sa place.
„Mój klient, pan Dent, mówi, że przestanie leżeć tutaj w błocie tylko pod warunkiem, że zajmie pan jego miejsce.”
"Meu cliente, o senhor Dent, diz que vai parar de ficar deitado aqui na lama apenas se você assumir o seu lugar."
«Ma cosa stai dicendo?» disse Arthur, però Ford gli diede un colpetto col piede per fargli capire di star zitto.
|||||||||נתן||מכה||||||||
ale|co|ty mówisz|mówiąc|powiedział|Arthur|ale|Ford|mu|dał|jeden|kopnięcie|z|noga|aby|mu|zrozumieć|żeby|być|cicho
||you are|saying||||||he gave||little tap||||to him|||to be|quiet
mas|o que|você está|dizendo|disse|Arthur|mas|Ford|a ele|deu|um|empurrão|com|pé|para|fazê-lo|entender|de|estar|quieto
"Aber was sagst du?" sagte Arthur, aber Ford stieß ihn mit dem Fuß an, um ihm zu signalisieren, dass er den Mund halten solle.
"But what you're saying?" Arthur said, but Ford patted him with his foot to make him understand that he was silent.
"Qu'est-ce que vous racontez ? dit Arthur, mais Ford lui donne un coup de pied pour lui dire de se taire.
«Mas o que você está dizendo?» disse Arthur, mas Ford lhe deu um empurrão com o pé para fazê-lo entender que deveria ficar quieto.
„Ale co ty mówisz?” powiedział Arthur, ale Ford dał mu kuksańca nogą, żeby zrozumiał, że ma milczeć.
«Vuole che io vada a sdraiarmi là...» disse Prosser, cercando di decifrare quel nuovo, inaspettato messaggio.
|||||שכב||||||לפענח|||מפתיע|
chce|żeby|ja|poszedł|do|położenia się|tam|powiedział|Prosser|próbując|z|rozszyfrować|ten|nowy|niespodziewany|wiadomość
|||I go||to lay myself|there|||||to decipher|||unexpected|message
ele quer|que|eu|eu vá|para|me deitar||disse|Prosser|tentando|de|decifrar|aquela|nova|inesperado|mensagem
"Er will, dass ich gehe und mich dort hinlege...", sagte Prosser und versuchte, diese neue, unerwartete Nachricht zu entziffern.
"He wants me to go and lie there ..." Prosser said, trying to decipher that new, unexpected message.
«Ele quer que eu vá me deitar lá...» disse Prosser, tentando decifrar aquela nova e inesperada mensagem.
„Chce, żebym poszedł się tam położyć...” powiedział Prosser, próbując rozszyfrować tę nową, niespodziewaną wiadomość.
«Sì.»
tak
sim
"Jawohl."
«Sim.»
„Tak.”
«Davanti al bulldozer?»
przed|do|buldożerem
in front of||
na frente|do|bulldozer
"Vor dem Bulldozer?"
«Na frente do bulldozer?»
„Przed buldożerem?”
«Sì.»
tak
sim
"Jawohl."
«Sim.»
«Tak.»
«Al posto del signor Dent?»
na|miejsce|pana|pan|Dent
no|lugar|do|senhor|Dent
"An Mr. Dents Stelle?"
«No lugar do senhor Dent?»
«Zamiast pana Denta?»
«Sì.»
tak
sim
"Jawohl."
«Sim.»
«Tak.»
«Nel fango?»
w|błocie
|mud
no|lama
"Im Schlamm?"
«Na lama?»
«W błocie?»
«Sì, nel, come dice lei, fango.»
tak|w|jak|mówi|ona|błoto
|in the||she says|you|mud
sim|no|como|diz|ela|lama
"Ja, im Schlamm, wie Sie sagen."
"Yes, in, as you say, mud."
«Sim, no, como você diz, lama.»
«Tak, w, jak pan mówi, błocie.»
Appena il signor Prosser si rese conto che il perdente era in sostanza proprio lui, fu come se un peso gli fosse stato tolto dalle spalle: la situazione adesso gli riusciva più familiare.
|||||||||מפסיד|||בעצם||||||||||||||||||||
jak tylko|ten|pan|Prosser|się|zrozumiał|zdanie|że|ten|przegrany|był|w|rzeczywistości|właśnie|on|był|jak|jeśli|jeden|ciężar|mu|był|zdjęty||z|ramion|ta|sytuacja|teraz|mu|udawało się|bardziej|znajoma
just|||||he realized||||loser|||substance|||it was||||weight||it was|state|removed|from the|shoulders|||now|to him|it succeeded||familiar
assim que|o|senhor|Prosser|se|percebeu|conta|que|o|perdedor|era|em|essência|exatamente|ele|foi|como|se|um|peso|lhe|fosse|tirado||das|costas|a|situação|agora|lhe|conseguia|mais|familiar
Als Herr Prosser erkannte, dass er im Grunde der Verlierer war, war es, als wäre ihm eine Last von den Schultern genommen worden: Die Situation war ihm nun vertrauter.
As soon as Mr. Prosser realized that the loser was essentially him, it was as if a weight had been removed from his shoulders: the situation was now more familiar to him.
Dès que M. Prosser a compris que le perdant était en fait lui-même, c'est comme si un poids avait été enlevé de ses épaules : la situation lui est désormais plus familière.
Assim que o senhor Prosser percebeu que o perdedor era, na verdade, ele mesmo, foi como se um peso tivesse sido tirado de seus ombros: a situação agora lhe parecia mais familiar.
Gdy pan Prosser zdał sobie sprawę, że przegranym w zasadzie jest on sam, poczuł, jakby ciężar został mu zdjęty z ramion: sytuacja stała się dla niego bardziej znajoma.
Sospirò.
westchnął
he sighed
suspirou
Seufzen.
Sigh.
Suspirou.
Westchnął.
«E se io mi sdraio lì lei porterà il signor Dent al pub?»
||||שוכב||||||||
a|jeśli|ja|się|kładę|tam|ona|zabierze|ten|pan|Dent|do|pubu
||||deckchair|||she will bring|||||
e|se|eu|me|deito|lá|ela|levará|o|senhor|Dent|ao|pub
»Und wenn ich daliege, führen Sie Mr. Dent in den Pub?«
"And if I lie down there, will you take Mr. Dent to the pub?"
«E se eu me deitar aqui, você levará o senhor Dent ao pub?»
«A jeśli się położę, to pan zabierze pana Denta do pubu?»
«Esatto» confermò Ford.
|אישר|
dokładnie|potwierdził|Ford
exact|he confirmed|
exato|confirmou|Ford
„Genau“, bestätigte Ford.
"Exactly," Ford confirmed.
«Exato» confirmou Ford.
„Dokładnie” potwierdził Ford.
«Proprio così.»
dokładnie|tak
exatamente|assim
"Das stimmt."
"That's right."
«Exatamente assim.»
„Dokładnie tak.”
Il signor Prosser fece qualche nervoso passo avanti, poi si fermò.
pan|pan|Prosser|zrobił|kilka|nerwowy|krok|do przodu|potem|się|zatrzymał
|||he made|||step||||he stopped
o|senhor|Prosser|fez|alguns|nervoso|passo|à frente|então|se|parou
Mr. Prosser machte ein paar nervöse Schritte nach vorne, dann blieb er stehen.
Mr. Prosser took a few nervous steps forward, then stopped.
O senhor Prosser deu alguns passos nervosos à frente, depois parou.
Pan Prosser zrobił kilka nerwowych kroków do przodu, a potem się zatrzymał.
«Me lo promette?» domandò.
||מבטיח|
mi|to|obieca|zapytał
||he promised|
me|isso|promete|perguntou
"Versprich mir?" er hat gefragt.
"Do you promise me that?" he asked.
«Você me promete?» perguntou.
„Obiecuje mi to?” zapytał.
«Promesso» disse Ford.
obiecane|powiedział|Ford
promised||
prometido|disse|Ford
„Versprochen“, sagte Ford.
«Prometido» disse Ford.
„Obiecane” powiedział Ford.
Poi si rivolse ad Arthur: «Su, alzati e lascia il posto al signore».
potem|się|zwrócił|do|Arthura|no|wstań|i|zostaw|to|miejsce|dla|pana
||he turned||Arthur||get up||||||
então|se|virou-se|para|Arthur|levante-se|levante-se|e|deixe|o|lugar|para o|senhor
Dann wandte er sich an Arthur: "Komm, steh auf und gib dem Herrn Platz."
Then he turned to Arthur, "Come on, get up and give way to the lord."
Depois se virou para Arthur: «Vamos, levante-se e deixe o lugar para o senhor».
Potem zwrócił się do Arthura: „No, wstań i ustąp miejsce panu”.
Arthur si alzò.
Arthur|się|wstał
||he lifted
Arthur|se|levantou
Arthur stand auf.
Arthur se levantou.
Arthur wstał.
Gli sembrava di vivere come in un sogno.
mu|wydawało się|że|żyć|jak|w|jeden|sen
|||to live||||dream
a ele|parecia|de|viver|como|em|um|sonho
Es schien ihm, als lebe er wie in einem Traum.
He seemed to live like in a dream.
Ele parecia estar vivendo como em um sonho.
Wydawało mu się, że żyje jak w śnie.
Ford chiamò con un cenno Prosser che, triste e goffo, si mise a sedere nel fango.
|||||||||מגושם||||||
Ford|zawołał|z|jeden|gest|Prosser|który|smutny|i|niezgrabny|się|usiadł|na|siedzenie|w|błoto
|he called|||gesture|||sad||awkward||he put||to sit||
Ford|chamou|com|um|aceno|Prosser|que|triste|e|desajeitado|se|pôs|a|sentar|na|lama
Ford winkte Prosser, der sich traurig und verlegen im Schlamm aufsetzte.
Ford nodded to Prosser who, sad and clumsy, sat in the mud.
Ford fait signe à Prosser qui, triste et maladroit, s'assoit dans la boue.
Ford chamou com um aceno Prosser que, triste e desajeitado, se sentou na lama.
Ford skinął Prosserowi, który, smutny i niezgrabny, usiadł w błocie.
A Prosser pareva che la sua vita fosse tutta un sogno, e a volte si chiedeva di chi fosse quel sogno, e se a chi lo faceva piacesse.
|||||||||||||||||||||||||||אהב
dla|Prossera|wydawało się|że|jego||życie|było|całe|jeden|sen|i|do|czasami|się|pytał|o|kto|był|ten|sen|i|czy|do|komu|to|robił|podobało
|Prosser|it seemed|||||it was||||||||he asked|||it was||dream|||||||it pleased
a|Prosser|parecia|que|a|sua|vida|fosse|toda|um|sonho|e|a|vezes|se|perguntava|sobre|quem|era|aquele|sonho|e|se|a|quem|o|fazia|gostasse
Prosser kam es so vor, als wäre sein Leben nur ein Traum, und manchmal fragte er sich, wessen Traum es war und ob es demjenigen gefiel, der ihn verwirklicht hatte.
To Prosser it seemed that his life was all a dream, and sometimes he wondered who that dream was, and if he liked it.
Prosser avait l'impression que toute sa vie n'était qu'un rêve, et il se demandait parfois à qui appartenait ce rêve et si la personne qui le réalisait l'aimait.
Para Prosser, parecia que sua vida era um sonho, e às vezes ele se perguntava de quem era aquele sonho, e se quem o sonhava gostava.
Prosserowi wydawało się, że jego życie to jeden wielki sen, a czasami zastanawiał się, czyj to sen i czy podoba się temu, kto go ma.
Il fango gli si raccolse intorno al sedere e alle braccia, e gli colò nelle scarpe.
||||נאסף|||||||||נזל||נעליים
to|błoto|mu|się|zebrało|wokół|do|siedzenia|i|do|ramion|i|mu|spłynęło|do|butów
|mud|||it collected|around||butt|||arms|||it dripped||shoes
o|lama|a ele|se|acumulou|ao redor|ao|traseiro|e|aos|braços|e|a ele|escorreu|nos|sapatos
Schlamm sammelte sich um seinen Hintern und seine Arme und rann in seine Schuhe.
Mud gathered around his butt and arms, and trickled into his shoes.
La boue s'accumule autour de ses fesses et de ses bras, et dégouline dans ses chaussures.
A lama se acumulou ao redor de seu traseiro e braços, e escorreu em seus sapatos.
Błoto zebrało się wokół jego tyłka i ramion, a także wlało mu się do butów.
Ford lo guardò con occhi severi.
Ford|go|spojrzał|z|oczami|surowymi
|||||severe
Ford|o|olhou|com|olhos|severos
Ford sah ihn mit strengen Augen an.
Ford looked at him with stern eyes.
Ford o olhou com olhos severos.
Ford spojrzał na niego surowym wzrokiem.
«E non provi a buttar giù la casa del signor Dent mentre lui è via, chiaro?» intimò.
||||לזרוק||||||||||||הודיע
i|nie|próbuj|aby|zrzucić|na dół|ten|dom|pana|pan|Dent|podczas gdy|on|jest|nieobecny|jasne|rozkazał
||you tried||to throw|down||||||while|him|he is|away|clear|he instructed
e|não|você tente|a|derrubar|para baixo|a|casa|do|senhor|Dent|enquanto|ele|está|fora|claro|ele ordenou
„Und versuchen Sie nicht, Mr. Dents Haus abzureißen, während er weg ist, okay?“ intim.
"And you don't try to tear Mr. Dent's house down while he's away, clear?" intimate.
"Et n'essayez pas de démolir la maison de M. Dent pendant son absence, compris ?
«E não tente derrubar a casa do senhor Dent enquanto ele estiver fora, claro?» intimou.
„I nie próbuj zburzyć domu pana Denta, gdy on jest nieobecny, jasne?” zagroził.
«Questo pensiero non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello!» brontolò Prosser, finendo di accomodarsi nel fango.
||||||||הפרוזדור|||מָרַר||||להתיישב||
ta|myśl|nie|mi|jest|przeszło|nawet|przez|przedsionek|do|mózg|mruknął|Prosser|kończąc|w|usadowić się|w|błoto
|thought||||passed|not even||the anteroom||brain|he complained||finishing||to settle||
este|pensamento|não|me|está|passou|nem|pela|antecâmara|do|cérebro|ele resmungou|Prosser|terminando|de|se acomodar|na|lama
"Dieser Gedanke ist nicht einmal durch die Vorkammer des Gehirns gegangen!" Prosser grummelte und machte es sich schließlich im Schlamm bequem.
"This thought didn't even go to my brain's anteroom!" Prosser grumbled, finishing to sit in the mud.
"Cette idée ne m'a même pas traversé l'esprit", grommelle Prosser en finissant de s'asseoir dans la boue.
«Esse pensamento nem passou pela minha cabeça!» resmungou Prosser, terminando de se acomodar na lama.
„Ten pomysł nawet nie przeszedł mi przez myśl!” burknął Prosser, kończąc układanie się w błocie.
Vide il rappresentante del sindacato conducenti di bulldozer avvicinarsi e affondò la testa nel fango, chiudendo gli occhi.
||||ההסתדרות||||||שקע|||||סוגר||
zobaczył|ten|przedstawiciel|związku|związek|kierowców|od|buldożerów|zbliżać się|i|zanurzył|tę|głowę|w|błoto|zamykając|mu|oczy
he saw||representative||union|drivers|||to approach||he sank||||mud|closing||
ele viu|o|representante|do|sindicato|motoristas|de|tratores|se aproximar|e|ele afundou|a|cabeça|na|lama|fechando|os|olhos
Er sah den Vertreter der Gewerkschaft der Bulldozer-Fahrer näher kommen und vergrub seinen Kopf im Schlamm, während er die Augen schloss.
He saw the union representative of the bulldozer drivers approach and sank his head in the mud, closing his eyes.
Il voit s'approcher le représentant du syndicat des conducteurs de bulldozers et enfonce sa tête dans la boue en fermant les yeux.
Viu o representante do sindicato dos operadores de bulldozer se aproximar e afundou a cabeça na lama, fechando os olhos.
Zobaczył przedstawiciela związku kierowców buldożerów zbliżającego się i zanurzył głowę w błocie, zamykając oczy.
Cercò di riordinare le idee, preparandosi a dimostrare di non costituire un pericolo per la salute mentale, come fino a un attimo prima lo era stato Dent.
||לסדר|||מתכונן|||||להוות||||||||||||||||
próbował|w|uporządkować|te|myśli|przygotowując się|do|udowodnienia|że|nie|stanowić|niebezpieczeństwo||dla|zdrowia||psychiczne|jak|do|chwili|jednego|momentu|wcześniej|go|był|stanowił|Dent
he searched||to reorganize|||preparing||to demonstrate|||to constitute||danger|||health|mental|as|until|||instant|||||Dent
ele tentou|de|reorganizar|as|ideias|se preparando|para|demonstrar|de|não|constituir|um|perigo|para|a|saúde|mental|como|até|a|um|momento|antes|isso|tinha sido|estado|Dent
Er versuchte, seine Gedanken neu zu ordnen, bereitete sich darauf vor zu beweisen, dass er keine Gefahr für die psychische Gesundheit darstellte, wie Dent es einen Augenblick zuvor gewesen war.
He tried to rearrange his ideas, preparing to prove that he did not pose a danger to mental health, as Dent had been a moment before.
Il essaya de rassembler ses idées, se préparant à prouver qu'il n'était pas un danger pour sa santé mentale, comme Dent l'avait été jusqu'à l'instant précédent.
Tentou organizar as ideias, preparando-se para demonstrar que não constituía um perigo para a saúde mental, como Dent havia sido até um instante antes.
Próbował uporządkować myśli, przygotowując się do udowodnienia, że nie stanowi zagrożenia dla zdrowia psychicznego, jakim Dent był jeszcze chwilę wcześniej.
Non era affatto sicuro di non rappresentare un simile pericolo, visto che si sentiva la testa piena di rumori, cavalli, fumo, e puzzo di sangue.
||||||||||||||||||רעשיים||עשן||ריח||
nie|był|wcale|pewny|że|nie|reprezentować|podobny|podobny|niebezpieczeństwo|widząc|że|się|czuł|głowa|głowa|pełna|z|hałasy|konie|dym|i|smród|z|krew
||not at all||of||to represent||similar|danger|seen|||he felt|||full||noises|horses|smoke||smell||blood
não|era|de forma alguma|seguro|de|não|representar|um|semelhante|perigo|visto|que|se|sentia|a|cabeça|cheia|de|ruídos|cavalos|fumaça|e|cheiro|de|sangue
Er war sich überhaupt nicht sicher, ob er nicht eine solche Gefahr darstellte, da sein Kopf voller Geräusche, Pferde, Rauch und Blutgestank war.
He was not at all sure not to represent such a danger, since he felt his head full of noises, horses, smoke, and the stench of blood.
Il n'était pas du tout sûr de ne pas représenter un tel danger, car il avait la tête pleine de bruits, de chevaux, de fumée et de la puanteur du sang.
Ele não tinha certeza de que não representava um perigo semelhante, visto que sua cabeça estava cheia de ruídos, cavalos, fumaça e cheiro de sangue.
Nie był wcale pewny, że nie stanowi takiego niebezpieczeństwa, ponieważ czuł, że jego głowa jest pełna hałasów, koni, dymu i smrodu krwi.
Gli capitava sempre così ogni volta che si sentiva triste o raggirato, e non era mai riuscito a spiegarselo.
|||||||||||מרומה|||||הצליח||להסביר את זה לעצמו
mu|zdarzało się|zawsze|tak|każda|raz|że|się|czuł|smutny|lub|oszukany|i|nie|był|nigdy|udało mu się|do|wytłumaczyć sobie
to him|it happened||||time|||she felt|||betrayed|||||successful||to explain it to himself
a ele|acontecia|sempre|assim|cada|vez|que|se|sentia|triste|ou|enganado|e|não|era|nunca|conseguido|a|explicar-se isso
Das passierte ihm immer, wenn er sich traurig oder betrogen fühlte, und er hatte es sich nie erklären können.
This always happened to him every time he felt sad or deceived, and he had never been able to explain it.
Cela lui arrivait toujours comme ça quand il se sentait triste ou trompé, et il n'avait jamais pu l'expliquer.
Isso sempre acontecia com ele toda vez que se sentia triste ou enganado, e ele nunca conseguira se explicar.
Zawsze tak się działo, gdy czuł się smutny lub oszukany, i nigdy nie udało mu się tego wytłumaczyć.
In una sublime dimensione di cui noi non sappiamo nulla il possente Khan, evidentemente, urlava di rabbia, ma il signor Prosser, come sempre, si limitò anche questa volta a tremare un po' e a frignare.
||סובלים|ממדי||||||||חזק|||||||||||||||||||||||לבכות
w|jedną|wspaniałą|wymiar|którego|którego|my|nie|wiemy|nic|potężny|potężny|Khan|najwyraźniej|krzyczał|z|wściekłości|ale|pan|pan|Prosser|jak|zawsze|się|ograniczył|także|tę|raz|do|drżenie|trochę|trochę|i|do|płakanie
||sublime|dimension||of which|||we know|nothing||powerful|Khan|evidently|he shouted||anger||||Prosser||always||he limited|||||to tremble|||||whine
em|uma|sublime|dimensão|de|que|nós|não|sabemos|nada|o|poderoso|Khan|evidentemente|gritava|de|raiva|mas|o|senhor|Prosser|como|sempre|se|limitou|também|esta|vez|a|tremer|um|pouco|e|a|chorar
In einer erhabenen Dimension, von der wir nichts wissen, schrie der mächtige Khan offensichtlich vor Wut, aber Mr. Prosser beschränkte sich diesmal wie immer darauf, ein wenig zu zittern und zu wimmern.
In a sublime dimension of which we know nothing, the mighty Khan evidently screamed in anger, but Mr. Prosser, as always, once again limited himself to trembling a little and whimpering.
Em uma dimensão sublime da qual não sabemos nada, o poderoso Khan, evidentemente, gritava de raiva, mas o senhor Prosser, como sempre, se limitou mais uma vez a tremer um pouco e a choramingar.
W jakiejś wspaniałej rzeczywistości, o której nic nie wiemy, potężny Khan, najwyraźniej, krzyczał z wściekłości, ale pan Prosser, jak zawsze, ograniczył się tym razem do lekkiego drżenia i szlochania.
I suoi occhi si appannarono di lacrime.
||||היטשטשו||
jego|oczy|oczy|się|zaparowały|z|łzy
||||they fogged||tears
seus||olhos|se|embaçaram|de|lágrimas
Ihre Augen verschwammen mit Tränen.
Her eyes blurred with tears.
Seus olhos se encheram de lágrimas.
Jego oczy zaszły łzami.
Beghe burocratiche, uomini arrabbiati stesi nel fango, imperscrutabili sconosciuti capaci di infliggere le più inspiegabili umiliazioni, e, dentro la sua testa, un ignoto esercito di uomini a cavallo che lo deridevano.
בעיות|בירוקרטיות||כועסים|שוכבים||בוץ|בלתי ניתנים להבנה||||להטיל|||הבלתי מוסברות| humiliationi|||||||לא נודע||||||||לעגו
kłótnie|biurokratyczne|mężczyźni|wściekli|leżący|w|błocie|nieprzeniknieni|nieznajomi|zdolni|do|zadawania|te|najbardziej|niewytłumaczalne|upokorzenia|i|w|jego|głowie||armię|nieznane|armia|z|mężczyzn|na|koniu|którzy|go|wyśmiewali
bureaucratic disputes|bureaucratic||angry|they were stretched||mud|inscrutable|unknown|capable||to inflict|||inexplicable|humiliations||inside||||an|unknown|army||||horse|||they mocked
brigas|burocráticas|homens|irritados|deitados|na|lama|impenetráveis|desconhecidos|capazes|de|infligir|as|mais|inexplicáveis|humilhações|e|dentro|a|sua|cabeça|um|desconhecido|exército|de|homens|a|cavalo|que|o|ridicularizavam
Bürokratische Schlägereien, wütende Männer, die im Schlamm liegen, unergründliche Fremde, die in der Lage sind, die unerklärlichsten Demütigungen zuzufügen, und in seinem Kopf eine unbekannte Armee von Männern zu Pferd, die ihn verspotten.
Bureaucratic quarrels, angry men lying in the mud, inscrutable strangers capable of inflicting the most inexplicable humiliations, and, inside his head, an unknown army of men on horseback who mocked him.
Des bureaucraties, des hommes en colère allongés dans la boue, des étrangers impénétrables capables d'infliger les humiliations les plus inexplicables et, dans sa tête, une armée inconnue d'hommes à cheval qui se moquent de lui.
Burocracias, homens irritados estendidos na lama, desconhecidos impenetráveis capazes de infligir as mais inexplicáveis humilhações, e, dentro de sua cabeça, um exército desconhecido de homens a cavalo que o ridicularizavam.
Biurokratyczne spory, wściekli mężczyźni leżący w błocie, nieprzeniknieni nieznajomi zdolni do zadawania najbardziej niewytłumaczalnych upokorzeń, a w jego głowie nieznana armia mężczyzn na koniach, którzy się z niego śmiali.
Ah, che giornata!
ach|co|dzień
ah|que|dia
Ach, was für ein Tag!
Ah, what a day!
Ah, que dia!
Ach, co za dzień!
Che giornata.
co|dzień
que|dia
Was für ein Tag.
Que dia.
Co za dzień.
Ford Prefect sapeva che non aveva la benché minima importanza che la casa di Arthur fosse demolita o meno.
Ford|Prefekt|wiedział|że|nie|miał|najmniejsza|choćby|najmniejsza|znaczenie|że|dom||||był|zburzona|lub|nie
Ford|Ford Prefect|he knew|||he had||although|minimal|importance|that|||||it was|demolished|or|less
Ford|Prefect|sabia|que|não|tinha|a|embora|mínima|importância|que|a|casa|de|Arthur|fosse|demolida|ou|menos
Ford Prefect wusste, dass es völlig egal war, ob Arthurs Haus abgerissen wurde oder nicht.
Ford Prefect knew it didn't matter at all whether Arthur's house was demolished or not.
Le préfet Ford savait qu'il importait peu que la maison d'Arthur soit démolie ou non.
Ford Prefect sabia que não tinha a menor importância se a casa de Arthur fosse demolida ou não.
Ford Prefect wiedział, że nie ma najmniejszego znaczenia, czy dom Arthura zostanie zburzony, czy nie.
Arthur, dal canto suo, era sempre molto preoccupato.
||שיר|||||
Arthur|z|strony|jego|był|zawsze|bardzo|zmartwiony
||side|||||worried
Arthur|do|canto|seu|ele estava|sempre|muito|preocupado
Arthur seinerseits war immer sehr besorgt.
Arthur, for his part, was always very worried.
Arthur, quant à lui, était toujours très inquiet.
Arthur, por sua vez, estava sempre muito preocupado.
Arthur, z jego strony, zawsze był bardzo zaniepokojony.
«Ma possiamo fidarci di lui?» domandò.
||לסמוך|||
ale|możemy|zaufać|mu|on|zapytał
||trusting us||him|
mas|podemos|confiar|em|ele|ele perguntou
"Aber können wir ihm vertrauen?" er hat gefragt.
"But can we trust him?" he asked.
"Mais pouvons-nous lui faire confiance ?
«Mas podemos confiar nele?» perguntou.
„Ale czy możemy mu zaufać?” zapytał.
«Ah, io sono pronto a fidarmi di lui almeno fino alla fine del mondo» disse Ford.
|||||לסמוך||||||||||
ach|ja|jestem|gotowy|do|zaufać|mu|on|przynajmniej|do|końca|świata|||powiedział|Ford
|||||to trust myself|||at least|||||||
ah|eu|estou|pronto|a|confiar|em|ele|pelo menos|até|a|fim|do|mundo|ele disse|Ford
"Ah, ich bin bereit, ihm mindestens bis ans Ende der Welt zu vertrauen", sagte Ford.
"Ah, I'm ready to trust him at least until the end of the world," said Ford.
«Ah, eu estou pronto para confiar nele pelo menos até o fim do mundo» disse Ford.
„Ah, jestem gotów mu zaufać przynajmniej do końca świata,” powiedział Ford.
«Oh, bene,» commentò Arthur «e quanto manca?»
||||||יש חסר
o|dobrze|skomentował|Arthur|i|ile|brakuje
||he commented|||how much|it is missing
oh|bem|ele comentou|Arthur|e|quanto|falta
„Oh, nun“, sagte Arthur, „und wie lange ist es?“
"Oh well," said Arthur, "and how long is it?"
"Oh, bien", commente Arthur, "et pour combien de temps encore ?".
«Oh, bem,» comentou Arthur «e quanto falta?»
„Oh, dobrze,” skomentował Arthur „a ile jeszcze zostało?”
«Circa 12 minuti» disse Ford.
około|minut|powiedział|Ford
cerca|minutos|disse|Ford
„Ungefähr 12 Minuten“, sagte Ford.
"About 12 minutes," Ford said.
«Cerca de 12 minutos» disse Ford.
„Około 12 minut” powiedział Ford.
«Su, vieni, ho bisogno di un drink.»
no|przyjdź|mam|potrzebę|do|jeden|drink
on||||||drink
vai|vem|eu tenho|necessidade|de|um|drink
"Komm schon, komm schon, ich brauche einen Drink."
"Come on, I need a drink."
«Vamos, venha, eu preciso de uma bebida.»
„Chodź, potrzebuję drinka.”
2 Ecco come si esprime l'Enciclopedia galattica sull'alcol.
|||מביעה|האנציקלופדיה||על האלכוהול
oto|jak|się|wyraża|encyklopedia|galaktyczna|na temat alkoholu
|||it expresses|the Encyclopedia||about the alcohol
aqui|como|se|expressa|a Enciclopédia|galáctica|sobre o álcool
2 So heißt es in der Galactic Encyclopedia on Alcohol.
2 This is how the Galactic Alcohol Encyclopedia expresses itself.
2 Aqui está como a Enciclopédia Galáctica se expressa sobre o álcool.
2 Oto jak Encyklopedia galaktyczna opisuje alkohol.
Dice che l'alcol è un liquido volatile incolore originato dalla fermentazione di zuccheri, e fa inoltre notare i suoi effetti intossicanti su certe forme di vita a base carbonio.
||האלכוהול|||נוזל|נפיץ|בלי צבע|המקורו||תסיסה||סוכרים||||לציין||||הרעילים||מסוימות||||||
mówi|że|alkohol|jest|jeden|ciecz|lotny|bezbarwny|pochodzący|z|fermentacji|z|cukrów|i|robi|ponadto|zauważać|jego||efekty|odurzające|na|pewne|formy|życia||na|bazie|węgla
||the alcohol|||liquid|volatile|colorless|originated||fermentation||sugars|||further|to notice||||intoxicating|||||life|||
diz|que|o álcool|é|um|líquido|volátil|incolor|originado|pela|fermentação|de|açúcares|e|faz|além disso|notar|os|seus|efeitos|intoxicantes|sobre|certas|formas|de|vida|a|base|carbono
Er sagt, dass Alkohol eine farblose flüchtige Flüssigkeit ist, die aus der Fermentation von Zucker entsteht, und stellt auch seine berauschende Wirkung auf bestimmte kohlenstoffbasierte Lebensformen fest.
He says alcohol is a colorless volatile liquid originating from the fermentation of sugars, and also notes its intoxicating effects on certain carbon-based life forms.
Diz que o álcool é um líquido volátil incolor originado pela fermentação de açúcares, e também observa seus efeitos intoxicantes em certas formas de vida à base de carbono.
Mówi, że alkohol to bezbarwna ciecz lotna powstała w wyniku fermentacji cukrów, a także zwraca uwagę na jego toksyczne działanie na niektóre formy życia w oparciu o węgiel.
Anche la Guida galattica per gli autostoppisti nomina l'alcol.
|||||||מזכיר|
także|ta|przewodnik|galaktyczny|dla|tych|autostopowiczów|wymienia|alkohol
||||for|||mention|the alcohol
também|a|Guia|galáctica|para|os|mochileiros|menciona|o álcool
Sogar der Hitchhiker's Guide to the Galaxy erwähnt Alkohol.
The Hitchhikers Guide to the Galaxy also mentions alcohol.
A Guia do Mochileiro das Galáxias também menciona o álcool.
Również Galaktyczny Przewodnik Autostopowicza wspomina o alkoholu.
Dice che la miglior bevanda alcolica che esiste è il Gotto Esplosivo Pangalattico.
||||משקה|אלכוהולית|||||||
mówi|że|ta|najlepsza|napój|alkoholowy|który|istnieje|jest|ten|Gotto|Eksplozjowy|Pangalaktyczny
|||best|drink|alcoholic|||||shot|explosive|Pangalactic
diz|que|a|melhor|bebida|alcoólica|que|existe|é|o|Gotto|Explosivo|Pangaláctico
Er sagt, das beste alkoholische Getränk, das es gibt, ist Gotto Explosive Pangalactic.
He says the best alcoholic drink that exists is Pangalactic Explosive Gotto.
Diz que a melhor bebida alcoólica que existe é o Goto Explosivo Pangaláctico.
Mówi, że najlepszym napojem alkoholowym, jaki istnieje, jest Pangalaktyczny Eksplodujący Gotto.
Dice che quando si beve un Gotto Esplosivo Pangalattico si ha l'impressione che il cervello venga sbatacchiato da una fettina di limone legata intorno a un grosso lingotto d'oro.
||||||כוס|אספלוֹסיבו|פנגלטיקו|||הרושם|||מוח|יבוא|מְטוּלְטָל|||פרוסת||||||||ינגוט|
mówi|że|kiedy|się|pije|jeden|Gotto|Eksplozjowy|Pangalaktyczny|się|ma|wrażenie|że|ten|mózg|jest|trzepany|przez|jeden|plasterek|z|cytryna|związana|wokół|do|jeden|duży|sztaba|złota
||||it is drunk||gulp|explosive|Pangalactic|||the impression|||brain|it comes|jostled|by||slice||lemon|tied|around|||big|gold bar|of gold
diz|que|quando|se|bebe|um|Gotto|Explosivo|Pangaláctico|se|tem|a impressão|que|o|cérebro|venha|batido|por|uma|fatia|de|limão|amarrada|em torno|a|um|grande|barra|de ouro
Er sagt, wenn Sie einen Gotto Explosive Pangalactic trinken, haben Sie den Eindruck, dass Ihr Gehirn von einer um einen großen Goldbarren gebundenen Zitronenscheibe erschüttert wird.
He says that when you drink a Pangalactic Explosive Gotto, you get the impression that your brain is slammed with a slice of lemon tied around a large gold bar.
Il dit que lorsqu'on boit un gargarisme explosif pangalactique, on a l'impression que son cerveau est martelé par une tranche de citron attachée autour d'un gros lingot d'or.
Diz que quando se bebe um Goto Explosivo Pangaláctico tem-se a impressão de que o cérebro é sacudido por uma fatia de limão amarrada em torno de um grande lingote de ouro.
Mówi, że kiedy pije się Pangalaktyczny Eksplodujący Gotto, ma się wrażenie, że mózg jest potrząsany przez plasterek cytryny związany wokół dużego sztabki złota.
La Guida spiega anche quali sono i pianeti su cui servono i miglior i Gotti Esplosivi Pangalattici, quanto costano e quali sono le organizzazioni volontarie che possono aiutare il bevitore a disintossicarsi.
||||||||||||||גוטי||פנגלטיים||||||||ההתנדבותיות|||||שׁוֹתֶה||להתנקות
ta|przewodnik|wyjaśnia|także|które|są|te|planety|na|których|potrzebne|te|najlepsze||Gotta|Eksplozjowe|Pangalaktyczne|ile|kosztują|i|które|są|te|organizacje|wolontariackie|które|mogą|pomóc|ten|pijący|do|odwyku
||she explains|even||||planets|||||better||Gotti|explosives|Galactic|how|||which|||organizations|voluntary|||||drinker||to detoxify
a|Guia|explica|também|quais|são|os|planetas|sobre|os quais|servem|os|melhores||Gottos||Pangalácticos|quanto|custam|e|quais|são|as|organizações|voluntárias|que|podem|ajudar|o|bebedor|a|desintoxicar-se
Der Leitfaden erklärt auch, auf welchen Planeten die besten pangalaktischen Sprengstoff-Gotti serviert werden, wie viel sie kosten und welche freiwilligen Organisationen dem Trinker bei der Entgiftung helfen können.
The Guide also explains which planets are best served by Explosive Pangalactic Gouts, how much they cost and which voluntary organizations can help the drinker detoxify.
A Guia também explica quais são os planetas onde servem os melhores Gotos Explosivos Pangalácticos, quanto custam e quais são as organizações voluntárias que podem ajudar o bebedor a se desintoxicar.
Przewodnik wyjaśnia również, na których planetach serwowane są najlepsze Pangalaktyczne Eksplodujące Gotta, ile kosztują i jakie organizacje wolontariackie mogą pomóc pijącemu w detoksykacji.
La Guida insegna perfino come ci si può preparare da soli il Gotto.
||מלמדת||||||||||
ta|przewodnik|uczy|nawet|jak|sobie|się|może|przygotować|od|samemu|ten|Gotto
||she teaches|even|||||||alone||pitcher
a|Guia|ensina|até mesmo|como|a nós|se|pode|preparar|de|sozinhos|o|Gotto
Der Leitfaden lehrt sogar, wie Sie Gotto selbst zubereiten können.
The Guide even teaches you how to prepare Gotto yourself.
O Guia ensina até como você pode preparar o Gotto sozinho.
Przewodnik uczy nawet, jak samodzielnie przygotować Gotto.
Prendete una bottiglia di Liquore Janx, dice.
weźcie|butelkę|butelka|z|likier|Janx|mówi
you take||bottle||liqueur||
peguem|uma|garrafa|de|Licor|Janx|diz
Trink eine Flasche Janx-Likör, sagt er.
Take a bottle of Janx Liqueur, he says.
Pegue uma garrafa de Licor Janx, diz.
Weźcie butelkę likieru Janx, mówi.
Riempitevi un bicchiere.
מלאו||
napełnijcie sobie|jeden|kieliszek
fill yourselves||glass
encham-se|um|copo
Füllen Sie sich ein Glas.
Fill yourself a glass.
Encha um copo.
Napełnijcie szklankę.
Poi versateci una dose d'acqua dei mari di Santraginus V. Ah, quell'acqua di mare santraginese!, dice la Guida.
|שפכו לנו||||||||V||המים|||סנטראג'ינוס|||
potem|wlejcie do niego|jedną|porcję|wody|z|mórz|z|Santraginus|V|ach|ta woda|z|morze|santraginska|mówi|ta|przewodnik
|to us||dose|||seas||Santraginus|V||that water|||Santraginese|||
então|despejem|uma|dose|de água|dos|mares|de|Santraginus|V|Ah|aquela água|de|mar|santraginese|diz|a|Guia
Gießen Sie dann eine Dosis Wasser aus den Meeren von Santraginus V hinein. Ah, das Meerwasser von Santraginus!, sagt der Führer.
Then pour us a dose of water from the seas of Santraginus V. Ah, that Santraginese sea water !, says the Guide.
Depois, adicione uma dose de água dos mares de Santraginus V. Ah, aquela água do mar santraginense!, diz o Guia.
Potem wlejcie do niej porcję wody z mórz Santraginus V. Ach, ta santraginska woda morska!, mówi Przewodnik.
Ah, quei pesci santraginesi!!
|||סנטראגיניזי
ah|te|ryby|santragineńskie
|||Santraginese
Ah, diese santraginesischen Fische!!
Ah, those Santraginese fish !!
Ah, aqueles peixes santragineses!!
Ah, te ryby santraginezy!!
!
Fate sciogliere tre cubetti di Mega-gin di Arturo nella mistura (che dev'essere opportunamente ghiacciata, altrimenti l'alcol va perso).
תעשה|||קוביות||מגה|ג'ין||ארטורו|במשרה|תערובת||||מְקֻפָּאִית||||
sprawcie|rozpuścić|trzy|kostki|z|||od|Artura|w|mieszanka|która|musi być|odpowiednio|schłodzona|w przeciwnym razie|alkohol|idzie|stracony
|to dissolve||cubes||Mega|gin||Arturo||mixture|||appropriately|frozen|otherwise|||
! Drei Würfel Arturo's Mega-Gin in der Mischung schmelzen (die gut gefroren sein muss, sonst geht der Alkohol verloren).
! Melt three cubes of Arturo's Mega-gin in the mixture (which must be properly frozen, otherwise the alcohol will be lost).
! Dissoudre trois cubes de Mega-gin d'Arturo's dans le mélange (qui doit être bien glacé, sinon l'alcool se perd).
! Deixe derreter três cubos de Mega-gin de Arturo na mistura (que deve estar devidamente gelada, caso contrário, o álcool se perde).
! Rozpuśćcie trzy kostki Mega-ginu Artura w miksturze (która musi być odpowiednio schłodzona, w przeciwnym razie alkohol się ulotni).
Aggiungete quattro litri di gas delle paludi falliane, in ricordo di tutti quei felici autostoppisti che sono morti di piacere nelle Paludi di Fallia.
הוסיפו||||||ביצות|פאליה|||||אותם|||||||||||פאליה
dodajcie|cztery|litry|z|gazu|z|bagien|falliańskich|w|pamięci|o|wszystkich|tych|szczęśliwych|autostopowiczów|którzy|są|umarli|z|przyjemności|w|bagnach|z|Fallia
||liters||||marshes|of Fallia||||||||||||||marshes||Fallia
Fügen Sie vier Liter Fallian-Sumpfgas hinzu, in Erinnerung an all die glücklichen Tramper, die vor Vergnügen in den Fallian-Sümpfen gestorben sind.
Add four liters of gas from the Fallian marshes, in memory of all those happy hitchhikers who died of pleasure in the Marshes of Fallia.
Ajouter quatre litres de gaz des marais de Fallian, en mémoire de tous ces heureux auto-stoppeurs morts de plaisir dans les marais de Fallian.
Adicione quatro litros de gás das pântanas fallianas, em memória de todos aqueles felizes caroneiros que morreram de prazer nas Pântanas de Fallia.
Dodajcie cztery litry gazu z bagien falliańskich, na pamiątkę wszystkich tych szczęśliwych autostopowiczów, którzy zmarli z przyjemności w Bagienach Fallii.
Sul retro di un cucchiaio d'argento fate galleggiare una dose di estratto d'Ipermenta Qualactin, fragrante dei violenti sentori delle buie paludi Qualactine, dolci, pungenti e mistiche.
||||כף|||לצוף||מינון||תמצית|היפרמנטה|קואלקטין|ריחני||אלימים|ריחות||האפלה|ביצות|קואלקטין|מתוקים|פיקנטיים||מיסטיות
na|tył|łyżki|łyżkę||srebrną|sprawcie|unosić się|jedną|porcję|z|ekstraktu|z Ipermenty|Qualactin|pachnący|z|intensywnymi|nutami|z|ciemnymi|bagnami|Qualactine|słodkimi|ostrymi|i|mistycznymi
|back||||||to float|||||of Ipermenta|Qualactin|fragrant||violent|scents||dark||Qualactin||||
Auf der Rückseite eines silbernen Löffels schwimmt eine Dosis Qualactin Hypermenta-Extrakt, duftend nach den heftigen Düften der dunklen Qualactine-Sümpfe, süß, scharf und mystisch.
On the back of a silver spoon float a dose of Qualactin Hypermenta extract, fragrant with the violent hints of the dark Qualactine marshes, sweet, pungent and mystical.
Au dos d'une cuillère d'argent flotte une dose d'extrait de Qualactin Hypermenta, parfumé des senteurs violentes des sombres marais de Qualactine, doux, piquant et mystique.
Na parte de trás de uma colher de prata, faça flutuar uma dose de extrato de Hipermenta Qualactin, fragrante dos violentos aromas das sombrias pântanas Qualactine, doces, picantes e místicas.
Na tylnej stronie srebrnej łyżki umieśćcie porcję ekstraktu z Ipermenty Qualactin, pachnącego intensywnymi aromatami ciemnych bagien Qualactine, słodkimi, pikantnymi i mistycznymi.
Aggiungete il dente di una Tigre del Sole Algoliana.
||שן||||||אלגוליאני
dodajcie|ten|ząb|z|jedna|Tygrys|z|Słońca|Algolijskiego
you add||tooth|||Tiger|||Algolian
adicionem|o|dente|de|uma|Tigre|do|Sol|Algoliana
Fügen Sie den Zahn eines algolischen Sonnentigers hinzu.
Add the tooth of an Algolian Sun Tiger.
Adicione o dente de uma Tigre do Sol Algoliano.
Dodajcie ząb Tygrysa Słońca Algolskiego.
Osservatelo dissolversi e diffondere il fuoco dei Soli di Algol nel cuore della bevanda.
תשימו לב אליו|||להפיץ||||||||||
obserwujcie go|rozpuszczać się|i|rozprzestrzeniać|ten|ogień|z|Słońca|z|Algol|w|serce|tej|napoju
observe it|dissolving||to spread||fire||Suns||Algol||heart||beverage
observe-o|dissolver-se|e|espalhar|o|fogo|dos|sóis|de|Algol|no|coração|da|bebida
Beobachten Sie, wie es sich auflöst und das Feuer von Algol's Suns in das Herz des Getränks verbreitet.
Watch it dissolve and spread the fire of Algol Suns into the heart of the drink.
Observe-o se dissolver e espalhar o fogo dos Sóis de Algol no coração da bebida.
Obserwujcie, jak się rozpuszcza i rozprzestrzenia ogień Słońca Algolu w sercu napoju.
Spruzzate un po' di Zanfuor.
תשפריצו||||זנפור
spryskajcie|trochę||z|Zanfuor
you sprinkled||||Zanfuor
borrife|um|pouco|de|Zanfuor
Sprühen Sie etwas Zanfuor.
Sprinkle some Zanfuor on it.
Borrife um pouco de Zanfuor.
Spryskajcie trochę Zanfuorem.
Aggiungete un'oliva.
הוסיפו|זית
dodajcie|
you add|an olive
adicionem|
Füge eine Olive hinzu.
Add an olive.
Adicione uma azeitona.
Dodajcie oliwkę.
Bevete... ma... con molta attenzione...
שתו||||
pijcie|ale|z|dużą|uwagą
you drank||||
bebam|mas|com|muita|atenção
Trink... aber... sehr vorsichtig...
Drink... but... very carefully...
Bebam... mas... com muita atenção...
Pijcie... ale... z dużą ostrożnością...
La Guida galattica per gli autostoppisti vende parecchio di più dell'Enciclopedia galattica.
|||||||הרבה|||של האנציקלופדיה|
ta|przewodnik|galaktyczny|dla|tych|autostopowiczów|sprzedaje|sporo|z|więcej|od encyklopedii|galaktycznej
||||||she sells|considerable|||of the Encyclopedia|
a|Guia|galáctica|para|os|mochileiros|vende|bastante|de|mais|da Enciclopédia|galáctica
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy verkauft sich weit mehr als die Galactic Encyclopedia.
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy sells a lot more than the Galactic Encyclopedia.
O Guia do Mochileiro das Galáxias vende muito mais do que a Enciclopédia Galáctica.
Galaktyczny przewodnik autostopowicza sprzedaje się znacznie lepiej niż Galaktyczna encyklopedia.
«Sei pinte di birra» ordinò Ford Prefect al barista dello Horse and Groom.
sześć|pint|z|piwa|zamówił|Ford|Prefekt|u|barmana|z|Horse|i|Groom
you are|pints||beer|he ordered||||bartender||Horse|and|Groom
Seis|pintas|de|cerveja|ordenou|Ford|Prefect|ao|barman|do|Horse|e|Groom
„Sechs Pints Bier“, befahl Ford Prefect dem Barkeeper im Horse and Groom.
"Six pints of ale," Ford Prefect ordered the Horse and Groom bartender.
«Seis canecos de cerveja» ordenou Ford Prefect ao barman do Horse and Groom.
„Sześć pint piwa” zamówił Ford Prefect u barmana w Horse and Groom.
«E presto, per favore.
i|szybko|dla|prośba
E|rápido|por|favor
„Und bald, bitte.
“And soon, please.
«E rápido, por favor.
„I szybko, proszę.
Il mondo sta per finire.»
||||to finish
Die Welt steht kurz vor dem Ende."
The world is about to end. "
O mundo está prestes a acabar.
Świat zaraz się skończy.
Il barista dello Horse and Groom non meritava quel trattamento: era un bravo vecchio.
|||||||מגיע||||||
Der Barkeeper im Horse and Groom hatte diese Behandlung nicht verdient: Er war ein guter alter Mann.
The Horse and Groom bartender didn't deserve that treatment: he was a good old man.
O bartender do Horse and Groom não merecia aquele tratamento: era um bom velho.
Barman w Horse and Groom nie zasługiwał na takie traktowanie: był dobrym staruszkiem.
Si mise a posto gli occhiali, che gli erano scesi un po' sul naso, e fissò Ford Prefect stringendo gli occhi.
|שם||||||||||||||הביט|||מצמצם||
Er rückte seine Brille zurecht, die ihm ein wenig auf die Nase gerutscht war, und sah Ford Prefect mit zusammengekniffenen Augen an.
He put his glasses back, which had fallen slightly on his nose, and stared at Ford Prefect with narrowed eyes.
Ele ajustou os óculos, que tinham escorregado um pouco pelo nariz, e encarou Ford Prefect apertando os olhos.
Poprawił swoje okulary, które zjechały mu trochę na nos, i wpatrzył się w Forda Prefecta, mrużąc oczy.
Ford non lo degnò di un'occhiata e guardò fuori dalla finestra.
|||הקדיש|||||||
Ford ignorierte ihn und sah aus dem Fenster.
Ford didn't glance at him and looked out the window.
Ford não lhe deu uma olhada e olhou para fora da janela.
Ford nawet na niego nie spojrzał i patrzył przez okno.
Il barista allora passò a fissare Arthur, che alzò le spalle e non disse niente.
ten|barman|wtedy|przeszedł|do|patrzeć|Arthur|który|wzruszył|ramiona|ramiona|i|nie|powiedział|nic
|||he passed||to fix|||he lifted||shoulders|||he said|
o|barista|então|ele passou|a|fixar|Arthur|que|ele levantou|as|ombros|e|não|ele disse|nada
Dann sah der Barkeeper Arthur an, der mit den Schultern zuckte und nichts sagte.
The bartender then looked at Arthur, who shrugged and said nothing.
O barista então passou a olhar para Arthur, que deu de ombros e não disse nada.
Barman wtedy spojrzał na Arthura, który wzruszył ramionami i nic nie powiedział.
Allora il barista disse: «Davvero, signore?
wtedy|ten|barman|powiedział|naprawdę|pan
então|o|barista|ele disse|realmente|senhor
Dann sagte der Barkeeper: „Wirklich, Sir?
Then the bartender said, 'Really, sir?
Então o barista disse: «Sério, senhor?
Wtedy barman powiedział: «Naprawdę, panie?
Be', se non altro fa bel tempo» e cominciò a spillare la birra.
||||||||||למזוג||
no cóż|jeśli|nie|inny|jest|ładna|pogoda|i|zaczął|do|nalewać|piwo|piwo
||||||||||to spill||
bem|se|não|outra coisa|faz|bom|tempo|e|ele começou|a|servir|a|cerveja
Na, wenn schon sonst nichts, das Wetter ist schön“, und er fing an Bier zu zapfen.
Well, if nothing else, it's fine weather, "and he began to pour beer.
Bem, pelo menos está fazendo bom tempo» e começou a servir a cerveja.
Cóż, przynajmniej jest ładna pogoda» i zaczął nalewać piwo.
Poi riprovò a parlare.
|ניסה||
potem|spróbował ponownie|do|mówić
|he tried||to speak
então|ele tentou novamente|a|falar
Dann versuchte er erneut zu sprechen.
Then he tried to speak again.
Depois tentou falar novamente.
Potem spróbował znowu porozmawiać.
«Allora andate a vedere la partita oggi pomeriggio?» Ford si girò a guardarlo.
|אתם הולכים||||משחק|||||||
więc|idźcie|do|zobaczyć|ten|mecz|dzisiaj|po południu|Ford|się|obrócił|do|patrzeć na niego
|you went||||match|||||he turned||to look at him
então|vocês vão|a|ver|a|partida|hoje|à tarde|Ford|se|virou|a|olhar para ele
„Siehst du dir heute Nachmittag das Spiel an?“ Ford drehte sich zu ihm um.
"So are you going to watch the game this afternoon?" Ford turned to look at him.
«Então vocês vão ver o jogo hoje à tarde?» Ford se virou para olhá-lo.
„Więc idziecie dzisiaj po południu na mecz?” Ford obrócił się, aby na niego spojrzeć.
«No, non ha senso» disse, e tornò a guardare fuori della finestra.
nie|nie|ma|sensu|powiedział|i|wrócił|do|patrzeć|na zewnątrz|z|okna
|||sense||||||||
não|não|ele tem|sentido|ele disse|e|voltou|a|olhar|para fora|da|janela
„Nein, das ergibt keinen Sinn“, sagte er und sah wieder aus dem Fenster.
"No, it doesn't make sense," she said, and looked back out the window.
«Não, não faz sentido» disse, e voltou a olhar pela janela.
„Nie, to nie ma sensu” powiedział i wrócił do patrzenia przez okno.
«Ah, allora secondo voi il risultato è già scontato, signore?» chiese il barista.
|||||תוצאה|||||||
ah|więc|według|was|ten|wynik|jest|już|przesądzony|pan|zapytał|ten|barman
Ah|||||result|||discounted||||
ah|então|segundo|vocês|o|resultado|é|já|garantido|senhor|ele perguntou|o|barista
"Ah, glauben Sie also, dass das Ergebnis bereits als selbstverständlich angesehen wird, Sir?" fragte der Barkeeper.
"Ah, so you think the result is already obvious, sir?" asked the bartender.
«Ah, então para vocês o resultado já está decidido, senhor?» perguntou o bartender.
„A więc według was wynik jest już przesądzony, panie?” zapytał barman.
«L'Arsenal non ha speranze?»
הארסנל|||סיכויים
Arsenal|nie|ma|nadziei
the Arsenal|||hopes
o Arsenal|não|ele tem|esperanças
"Arsenal hat keine Hoffnung?"
"Arsenal have no hope?"
«O Arsenal não tem esperanças?»
„Arsenal nie ma żadnych szans?”
«No, no» rispose Ford.
nie|nie|odpowiedział|Ford
||he responded|
não|não|respondeu|Ford
„Nein, nein“, sagte Ford.
"No, no," said Ford.
«Não, não» respondeu Ford.
«Nie, nie» odpowiedział Ford.
«Il fatto è che il mondo sta per finire.»
ten|fakt|jest|że|świat||jest|w|skończyć
o|fato|é|que|o|mundo|está|para|acabar
„Tatsache ist, dass die Welt bald untergeht.“
"The thing is, the world is about to end."
«A questão é que o mundo está prestes a acabar.»
«Chodzi o to, że świat zaraz się skończy.»
«Oh, sì, signore, l'ha già detto» disse il barista, dando un'occhiata ad Arthur da sopra gli
oh|tak|panie|to powiedział|już|powiedział|powiedział|ten|barman|dając|spojrzenie|na|Arthura|z|nad|nimi
|yes||||||||giving|a glance|||from|above|
oh|sim|senhor|ele já|||disse|o|barman|dando|uma olhada|a|Arthur|de|por cima|os
„Oh, ja, Sir, das hat er bereits gesagt“, sagte der Barkeeper und blickte zu Arthur hinüber
"Oh yes, sir, you already said it," said the bartender, glancing at Arthur from above
«Oh, sim, senhor, já disse isso» disse o barman, lançando um olhar para Arthur por cima dos
«Och, tak, panie, już to powiedział» powiedział barman, rzucając okiem na Arthura znad swoich
occhiali.
okularami
glasses
óculos
Brille.
óculos.
okularów.
«Se fosse davvero così, sarebbe un bel modo di farla franca, per l'Arsenal!» Ford si girò a guardarlo, chiaramente meravigliato.
||||||||||להתחמק|||||||||
jeśli|byłoby|naprawdę|tak|byłoby|jeden|ładny|sposób|do|zrobić to|na sucho|dla|Arsenalu|Ford|się|obrócił|aby|go zobaczyć|wyraźnie|zdziwiony
if|if it were|really|so|it would|||||to make it|free|||||he turned|||clearly|astonished
se|fosse|realmente|assim|seria|um|bom|modo|de|fazê-la|livre|para|o Arsenal|Ford|se|virou|para|vê-lo|claramente|surpreso
"Wenn das wirklich der Fall wäre, wäre es eine großartige Möglichkeit, damit durchzukommen, für Arsenal!" Ford drehte sich zu ihm um, sichtlich erstaunt.
"If it were so, it would be a nice way to get away with Arsenal!" Ford turned to look at him, clearly amazed.
«Se realmente fosse assim, seria uma boa maneira de escapar, para o Arsenal!» Ford se virou para olhá-lo, claramente surpreso.
„Gdyby tak było, to byłby to świetny sposób, aby się wymigać, dla Arsenalu!” Ford obrócił się, aby na niego spojrzeć, wyraźnie zdziwiony.
«No, non un gran bel modo, direi» precisò, aggrottando la fronte.
|||||||הבהיר|מכווץ||
nie|nie|jeden|wielki|ładny|sposób|powiedziałbym|wyjaśnił|marszcząc|brwi|czoło
||||||I would say|he specified|furrowing||forehead
não|não|um|grande|bom|modo|diria|precisou|franzindo|a|testa
„Nein, kein guter Weg, würde ich sagen“, sagte er stirnrunzelnd.
"No, not a great way, I would say," he specified, frowning.
«Não, não é uma boa maneira, eu diria» precisou, franzindo a testa.
„Nie, nie powiedziałbym, że to dobry sposób,” sprecyzował, marszcząc brwi.
Il barista tirò un gran respiro.
ten|barman|wziął|jeden|wielki|oddech
||he took|||breath
o|barman|puxou|um|grande|fôlego
Der Barkeeper holte tief Luft.
The bartender took a deep breath.
O barman respirou fundo.
Barman wziął głęboki oddech.
«Ecco qui le sei pinte, signore.»
oto|tutaj|te|sześć|pinty|panie
aqui|aqui|as|seis|pintas|senhor
"Hier sind die sechs Pints, Sir."
"Here are the six pints, sir."
«Aqui estão as seis pintas, senhor.»
„Oto sześć pint, panie.”
Arthur abbozzò un sorriso e alzò ancora una volta le spalle.
|עשה|||||||||
Arthur|uśmiechnął się|jeden|uśmiech|i|wzruszył|jeszcze|jeden|raz|swoje|ramiona
|he shrugged||smile||he lifted|||||shoulders
Arthur|esboçou|um|sorriso|e|levantou|ainda|uma|vez|as|ombros
Arthur setzte ein Lächeln auf und zuckte erneut mit den Schultern.
Arthur smiled and shrugged once more.
Arthur esboçou um sorriso e levantou os ombros mais uma vez.
Arthur uśmiechnął się i znowu wzruszył ramionami.
Si girò e offrì lo stesso tiepido sorriso alla gente che stava nel pub, caso mai le parole di Ford fossero giunte all'orecchio di qualcuno.
|||הציע|||חמים||||||||||||||||אוזן||
się|obrócił|i|zaoferował|ten|sam|letni|uśmiech|ludziom|ludzie|którzy|stał|w|pubie|w razie|gdyby|te|słowa|Forda||były|dotarły|do ucha|kogoś|
|||he offered|||warm|smile||people|that|they were||pub|case|never|||||they were|reached|to the ear||someone
se|virou|e|ofereceu|o|mesmo|morno|sorriso|à|gente|que|estava|no|pub|caso|nunca|as|palavras|de|Ford|fossem|chegadas|ao ouvido|de|alguém
Er drehte sich um und schenkte den Leuten im Pub dasselbe warme Lächeln, für den Fall, dass Fords Worte irgendjemanden erreichten.
He turned and offered the same lukewarm smile to the people in the pub, in case Ford's words had reached someone's ear.
Ele se virou e ofereceu o mesmo sorriso morno para as pessoas que estavam no pub, caso as palavras de Ford tivessem chegado aos ouvidos de alguém.
Odwrócił się i zaoferował ten sam letni uśmiech ludziom w pubie, na wypadek, gdyby słowa Forda dotarły do uszu kogoś.
Nessuno invece le aveva sentite, e nessuno capì perché lui avesse quello sciocco sorriso dipinto sulla faccia.
||||||||||||טיפשי||||
nikt|natomiast|te|miał|usłyszane|i|nikt|zrozumiał|dlaczego|on|miał|ten|głupi|uśmiech|namalowany|na|twarzy
nobody||||heard|||he understood|||you had|that|silly||painted||
ninguém|em vez disso|as|tinha|ouvido|e|ninguém|entendeu|porque|ele|tivesse|aquele|tolo|sorriso|pintado|na|cara
Aber niemand hatte sie gehört, und niemand verstand, warum er dieses dumme Lächeln auf sein Gesicht gemalt hatte.
But no one had heard them, and nobody understood why he had that silly smile painted on his face.
Ninguém, no entanto, as ouviu, e ninguém entendeu por que ele tinha aquele sorriso bobo estampado no rosto.
Nikt jednak ich nie usłyszał i nikt nie zrozumiał, dlaczego miał na twarzy ten głupi uśmiech.
Un uomo seduto accanto a Ford guardò i due, guardò le sei pinte, fece un rapido calcolo, giunse a una conclusione che lo soddisfaceva e rivolse loro uno stupido e speranzoso sorriso.
|||||||||||||||מהיר|חישוב|||||||שבעה|||||||מלא תקווה|
jeden|mężczyzna|siedzący|obok|do|Forda|spojrzał|i|dwóch|spojrzał|te|sześć|pinty|zrobił|jeden|szybki|obliczenie|doszedł|do|jednej|konkluzji|że|to|satysfakcjonowało|i|zwrócił|im|jeden|głupi|i|pełen nadziei|uśmiech
||seated|next to||||||||||he made||quick|calculation|he reached|||conclusion|||it satisfied||he turned|||stupid||hopeful|
um|homem|sentado|ao lado|de|Ford|olhou|os|dois|olhou|as|seis|pintas|fez|um|rápido|cálculo|chegou|a|uma|conclusão|que|o|satisfazia|e|dirigiu|a eles|um|estúpido|e|esperançoso|sorriso
Ein Mann, der neben Ford saß, sah die beiden an, betrachtete die sechs Pints, rechnete schnell nach, kam zu einem Ergebnis, das ihn zufriedenstellte, und schenkte ihnen ein dummes, hoffnungsvolles Lächeln.
A man sitting next to Ford looked at the two, looked at the six pints, made a quick calculation, came to a conclusion that satisfied him and gave them a stupid and hopeful smile.
Um homem sentado ao lado de Ford olhou para os dois, olhou para as seis pintas, fez um rápido cálculo, chegou a uma conclusão que o satisfez e lhes dirigiu um sorriso estúpido e esperançoso.
Mężczyzna siedzący obok Forda spojrzał na nich, spojrzał na sześć pint, szybko obliczył, doszedł do satysfakcjonującego go wniosku i zwrócił się do nich z głupim i pełnym nadziei uśmiechem.
«Giù le mani,» disse Ford «la birra è nostra» e gli lanciò un'occhiata che avrebbe ridotto al silenzio una Tigre del Sole di Algol.
למטה|||||||||||||||היה מפיל||||טיגריס||שמש||אלגול
w dół|ręce|ręce|powiedział|Ford|ta|piwo|jest|nasza|i|mu|rzucił|spojrzenie|które|by|zmniejszył|do|milczenia|jedna|Tygrys|Słońca|Słońce|z|Algol
down||hands|||||||||he launched|an glance||it would|reduced||||||||
abaixo|as|mãos|disse|Ford|a|cerveja|é|nossa|e|a ele|lançou|um olhar|que|teria|reduzido|ao|silêncio|uma|tigre|do|sol|de|Algol
„Hände weg“, sagte Ford, „das Bier gehört uns“, und warf ihm einen Blick zu, der einen Algol-Sonnentiger zum Schweigen gebracht hätte.
"Put your hands down," said Ford, "the beer is ours," and gave him a look that would silence an Algol Sun Tiger.
«Baixe as mãos,» disse Ford «a cerveja é nossa» e lançou-lhe um olhar que teria silenciado um Tigre do Sol de Algol.
„Ręce precz,” powiedział Ford „piwo jest nasze” i rzucił spojrzenie, które mogłoby uciszyć Tygrysa Słońca z Algolu.
Ford sbatté sul bancone una banconota da cinque sterline.
|הכה||שולחן|||||
Ford|uderzył|na|ladę|jeden|banknot|o wartości|pięć|funtów
|he slammed||counter||banknote|||pounds
Ford|bateu|no|balcão|uma|nota|de|cinco|libras
Ford knallte eine Fünf-Pfund-Note auf den Tresen.
Ford slammed a five-pound note onto the counter.
Ford bateu no balcão uma nota de cinco libras.
Ford uderzył w ladę banknotem pięciofuntowym.
«Tenga il resto» disse.
proszę trzymać|resztę|resztę|powiedział
keep|||
fique com|o|troco|disse
„Behalten Sie das Wechselgeld“, sagte er.
"Keep the change," he said.
«Fique com o troco» disse.
„Proszę zatrzymać resztę,” powiedział.
«Il resto di cinque sterline?
reszta|reszta|z|pięć|funtów
||||pounds
o|troco|de|cinco|libras
„Das Wechselgeld auf fünf Pfund?
'The change on five pounds?
«O troco de cinco libras?
„Resztę z pięciu funtów?”
Grazie.»
dziękuję
obrigado
Obrigado.»
Dziękuję.
«Le restano dieci minuti per spenderle.»
|||||להוציאן
jej|zostają|dziesięć|minut|na|wydanie ich
|they remain||||to spend them
a ela|restam|dez|minutos|para|gastar
"You have ten minutes to spend it."
«Você tem dez minutos para gastá-las.»
Zostaje ci dziesięć minut na ich wydanie.
Il barista decise semplicemente di allontanarsi un pochino.
|||||להתרחק||קצת
ten|barman|zdecydował|po prostu|aby|oddalić się|trochę|trochę
||he decided|||to distance oneself||a little
o|bartender|decidiu|simplesmente|de|afastar-se|um|pouquinho
The bartender simply decided to walk away a little.
O bartender decidiu simplesmente se afastar um pouco.
Barman postanowił po prostu się trochę oddalić.
«Comincia a bere» lo invitò Ford.
||||הזמין|
zacznij|a|pić|go|zaprosił|Ford
||||he invited|
comece|a|beber|o|convidou|Ford
„Fang an zu trinken“, sagte Ford.
"Start drinking," Ford asked.
«Comece a beber» convidou Ford.
„Zacznij pić” zaprosił Ford.
«Hai tre pinte da far fuori.»
masz|trzy|piwa|do|zrobić|na zewnątrz
|three|pints|to|to make|outside
você tem|três|pintas|para|fazer|fora
"Du hast drei Pints zum Mitnehmen."
"You have three pints to take out."
«Você tem três pintas para eliminar.»
«Masz trzy piwa do wypicia.»
«Tre pinte?» fece Arthur.
trzy|piwa|powiedział|Arthur
||he made|
três|pintas|ele fez|Arthur
"Drei Pints?" sagte Arthur.
“Three pints?” said Arthur.
«Três pintas?» fez Arthur.
«Trzy piwa?» zapytał Arthur.
«All'ora di pranzo?»
o godzinie|na|obiad
at the time||
na hora|de|almoço
"Am Mittag?"
"At lunchtime?"
«Na hora do almoço?»
«Na porę lunchu?»
L'uomo vicino a Ford sorrise e annuì, tutto contento.
||||||הנהן||
mężczyzna|blisko|do|Ford|uśmiechnął się|i|skinął|całkiem|zadowolony
||||||he nodded||
o homem|perto|de|Ford|ele sorriu|e|ele assentiu|todo|contente
Der Mann neben Ford lächelte und nickte glücklich.
The man next to Ford smiled and nodded happily.
O homem ao lado de Ford sorriu e acenou com a cabeça, todo contente.
Mężczyzna obok Forda uśmiechnął się i skinął głową, cały zadowolony.
Ford non gli badò.
|||שִׁמֵּשׁ
Ford|nie|mu|zwrócił uwagę
|||he noticed
Ford|não|a ele|prestou atenção
Ford beachtete ihn nicht.
Ford paid no attention to him.
Ford não se importou.
Ford nie zwrócił na to uwagi.
Disse: «Il tempo è un'illusione.
||||אשליה
powiedział|ten|czas|jest|iluzją
||||an illusion
disse|o|tempo|é|
Er sagte: „Zeit ist eine Illusion.
He said, “Time is an illusion.
Disse: «O tempo é uma ilusão.
Powiedział: «Czas to iluzja.
L'ora di pranzo è una doppia illusione».
|||||כפולה|אשליה
godzina|na|obiad|jest|jedna|podwójną|iluzją
|||||double|illusion
a hora|de|almoço|é|uma|dupla|ilusão
Die Mittagszeit ist eine doppelte Illusion.“
Lunch time is a double illusion ».
A hora do almoço é uma dupla ilusão».
Godzina lunchu to podwójna iluzja».
«Un pensiero molto profondo» commentò Arthur.
jeden|myśl|bardzo|głęboka|skomentował|Arthur
|thought||deep||
um|pensamento|muito|profundo|comentou|Arthur
„Ein sehr tiefgründiger Gedanke“, sagte Arthur.
"A very profound thought," said Arthur.
«Um pensamento muito profundo» comentou Arthur.
«Bardzo głęboka myśl» skomentował Arthur.
«Dovresti mandarlo al Reader's Digest.
|לשלוח אותו||רידר'ס|דיגסט
powinieneś|to wysłać|do|Reader's|Digest
you should|to send him||Reader's|Digest
você deveria|enviá-lo|para o|Reader's|Digest
„Sie sollten es an Reader's Digest schicken.
“You should send it to Reader's Digest.
«Você deveria enviar isso para o Reader's Digest.
«Powinieneś to wysłać do Reader's Digest.
Dedicano una pagina a gente come te.»
מקדישים||||||
poświęcają|jedną|stronę|dla|ludzi|takich jak|ty
they dedicate||page||||
eles dedicam|uma|página|a|pessoas|como|você
Sie widmen Leuten wie Ihnen eine Seite.“
They dedicate a page to people like you. "
Eles dedicam uma página a pessoas como você.»
Poświęcają stronę takim ludziom jak ty.»
«Bevi.»
pij
you drink
beba
"Getränk."
"Drink."
«Beba.»
«Pij.»
«Perché dovrei scolarmi tre pinte?»
||לשתות לי||פינטות
dlaczego|powinienem|wypić|trzy|pinty
|I should|to drink myself||
por que|eu deveria|beber-me|três|pintas
"Warum sollte ich drei Pints haben?"
"Why should I drain three pints?"
«Por que eu deveria beber três pintas?»
«Dlaczego miałbym wypić trzy pinty?»
«Perché ti fa rilassare i muscoli, e presto avrai bisogno di farli rilassare.»
|||לְהָרִיּוֹת|||||||||
ponieważ|ci|sprawia|relaksować|i|mięśnie|i|wkrótce|będziesz miał|potrzeba|do|je|relaksować
|||relax|the|muscles||soon|you will have|||to make them|
porque|te|faz|relaxar|os|músculos|e|em breve|você terá|necessidade|de|fazê-los|relaxar
"Weil es deine Muskeln entspannt und du dich bald entspannen musst."
"Because it relaxes your muscles, and soon you will need to relax them."
«Porque isso faz você relaxar os músculos, e em breve você vai precisar relaxá-los.»
«Ponieważ rozluźnia mięśnie, a wkrótce będziesz musiał je rozluźnić.»
«I muscoli?»
te|mięśnie
|muscles
os|músculos
"The muscles?"
«Os músculos?»
«Mięśnie?»
«I muscoli.»
te|mięśnie
os|músculos
«Os músculos.»
«Mięśnie.»
Arthur fissò la sua birra.
Arthur|wpatrywał się|w|jego|piwo
|he fixed|||
Arthur|fixou|a|sua|cerveja
Arthur stared at his beer.
Arthur olhou fixamente para sua cerveja.
Arthur wpatrywał się w swoje piwo.
«Ho fatto qualcosa di male oggi» domandò «o il mondo è sempre stato così e io ero troppo rinchiuso in me stesso per accorgermene?»
||||||||||||||||||סגור|||||להבחין בזה
ja|zrobiłem|coś|z|źle|dzisiaj|zapytał|czy|ten|świat|jest|zawsze|był|tak|i|ja|byłem|zbyt|zamknięty|w|siebie|samego|aby|zauważyć to
||something||||he asked||||||||||||closed|||myself||to realize it
eu fiz|feito|algo|de|mal|hoje|ele perguntou|ou|o|mundo|é|sempre|estado|assim|e|eu|eu estava|muito|fechado|em|mim|mesmo|para|perceber
„Habe ich heute etwas falsch gemacht“, fragte er, „oder war die Welt schon immer so und ich war zu sehr in mich eingeschlossen, um es zu bemerken?“
"Did I do something wrong today," he asked, "or has the world always been like that and I was too locked up in myself to notice?"
«Eu fiz algo de errado hoje» perguntou «ou o mundo sempre foi assim e eu estava muito fechado em mim mesmo para perceber?»
«Czy dzisiaj zrobiłem coś złego?» zapytał. «Czy świat zawsze był taki, a ja byłem zbyt zamknięty w sobie, żeby to zauważyć?»
«E va bene» fece Ford.
i|idzie|dobrze|powiedział|
|||he did|
e|vai|bem|ele fez|Ford
"In Ordnung", sagte Ford.
"Okay," said Ford.
«Está bem» disse Ford.
«W porządku» odpowiedział Ford.
«Tenterò di spiegarti.
אנסה||להסביר לך
spróbuję|aby|wyjaśnić ci
I will try||to explain to you
eu tentarei|de|te explicar
„Ich versuche es dir zu erklären.
"I will try to explain.
«Vou tentar te explicar.
«Postaram się to wyjaśnić.
Da quant'è che ci conosciamo?»
od|jak długo|że|nas|znamy
since|how long|that||we know
há|quanto tempo é|que|nos|conhecemos
Wie lange kennen wir uns schon?"
How long have we known each other? "
Há quanto tempo nos conhecemos?»
Jak długo się znamy?»
“Da quant'è?” pensò Arthur.
od|ile czasu|pomyślał|Arthur
|how much|he thought|
desde|quanto tempo é|ele pensou|Arthur
"Wie lang ist es her?" dachte Arthur.
“How long has it been?” Arthur thought.
“Há quanto tempo?” pensou Arthur.
„Jak długo to trwa?” pomyślał Arthur.
«Ehm, circa cinque anni, forse sei» rispose.
Ehm|około|pięć|lat|może|sześć|odpowiedział
um||||||
ehm|cerca de|cinco|anos|talvez|seis|ele respondeu
„Ähm, ungefähr fünf Jahre, vielleicht sechs“, sagte er.
“Um, about five years, maybe six,” he said.
«Hum, cerca de cinco anos, talvez seis» respondeu.
„Ehm, około pięciu lat, może sześciu” odpowiedział.
«Allora le cose sembravano avere più senso.»
wtedy|te|rzeczy|wydawały się|mieć|więcej|sensu
|||they seemed|||
então|as|coisas|pareciam|ter|mais|sentido
"Dann schienen die Dinge mehr Sinn zu machen."
"Then things seemed to make more sense."
«Então as coisas pareciam fazer mais sentido.»
„W takim razie wszystko wydawało się mieć więcej sensu.”
«Bene» disse Ford.
dobrze|powiedział|Ford
bem|ele disse|Ford
„Gut“, sagte Ford.
«Bem» disse Ford.
„Dobrze” powiedział Ford.
«Come reagiresti se ti dicessi che non sono di Guildford, ma di un piccolo pianeta nelle vicinanze di Betelgeuse?»
|תגיב|||אומרת||||||||||||||
jak|zareagowałbyś|jeśli|ci|powiedziałbym|że|nie|jestem|z|Guildford|ale|z|mały|mały|planeta|w|pobliżu|z|Betelgeuse
|you would react|||I told|||||Guildford|||||||vicinities||Betelgeuse
como|reagiria|se|te|dissesse|que|não|sou|de|Guildford|mas|de|um|pequeno|planeta|nas|proximidades|de|Betelgeuse
„Wie würden Sie reagieren, wenn ich Ihnen sagen würde, dass ich nicht aus Guildford komme, sondern von einem kleinen Planeten in der Nähe von Beteigeuze?“
"How would you react if I told you that I'm not from Guildford, but from a small planet near Betelgeuse?"
«Como você reagiria se eu dissesse que não sou de Guildford, mas de um pequeno planeta nas proximidades de Betelgeuse?»
«Jak byś zareagował, gdybym ci powiedział, że nie jestem z Guildford, ale z małej planety w pobliżu Betelgeuse?»
Arthur si strinse nelle spalle, come a dire “boh”.
||סגר את עצמו||||||לא יודע
Arthur|się|wzdrygnął|w|ramiona|jak|do|powiedzieć|nie wiem
||he tightened|in the|shoulders||||I don't know
Arthur|se|encolheu|nos|ombros|como|a|dizer|não sei
Arthur zuckte mit den Schultern, als ob er „boh“ sagen wollte.
Arthur shrugged, as if to say "boh".
Arthur encolheu os ombros, como quem diz “sei lá”.
Arthur wzruszył ramionami, jakby chciał powiedzieć „nie wiem”.
«Non lo so» disse, bevendo un sorso di birra.
||||||סיפון||
nie|to|wiem|powiedział|pijąc|łyk|łyk|z|piwo
||||drinking||sip||
não|o|sei|disse|bebendo|um|gole|de|cerveja
„Ich weiß nicht“, sagte er und nahm einen Schluck von seinem Bier.
"I don't know," he said, taking a sip of beer.
«Não sei» disse, tomando um gole de cerveja.
«Nie wiem» powiedział, pijąc łyk piwa.
«Perché, stai per dirmi una cosa di questo tipo?»
dlaczego|zamierzasz|do|powiedzieć mi|jedną|rzecz|o|tym|rodzaju
|you are||to tell me|||||
porque|está|para|me dizer|uma|coisa|de|este|tipo
"Warum, wirst du mir so etwas erzählen?"
"Why, are you going to tell me something like this?"
«Por que, você vai me dizer uma coisa desse tipo?»
«Dlaczego, zamierzasz mi powiedzieć coś takiego?»
Ford lasciò perdere.
Ford|zostawił|porzucić
|he let go|to lose
Ford|ele deixou|desistir
Ford hat es gelassen.
Ford gave up.
Ford desistiu.
Ford odpuścił.
Era inutile sprecare tanta fatica, visto che il mondo stava per finire.
||לבזבז|||||||||
było|niepotrzebne|marnować|tyle|wysiłku|widząc|że|ten|świat|był|na|skończyć
||to waste||effort|given||||||
era|inútil|desperdiçar|tanto|esforço|visto|que|o|mundo|estava|para|acabar
Es war sinnlos, so viel Mühe zu verschwenden, da die Welt kurz vor dem Ende stand.
It was useless to waste so much effort, since the world was about to end.
Era inútil desperdiçar tanto esforço, visto que o mundo estava prestes a acabar.
Było bez sensu marnować tyle wysiłku, skoro świat miał się skończyć.
Così si limitò a dire: «Bevi».
więc|się|ograniczył|do|powiedzieć|pij
||he limited|||
assim|se|ele se limitou|a|dizer|beba
Also sagte er nur: "Trink."
So he just said, "Drink."
Assim, ele se limitou a dizer: «Beba».
Więc ograniczył się do powiedzenia: «Pij».
Poi, con la stessa naturalezza, aggiunse: «Il mondo sta per finire».
||||טבעיות||||||
potem|z|tą|samą|naturalnością|dodał|ten|świat|jest|na|skończyć
||||naturalness|he added|||it is||
então|com|a|mesma|naturalidade|ele acrescentou|o|mundo|está|para|acabar
Dann fügte er mit der gleichen Selbstverständlichkeit hinzu: "Die Welt steht kurz vor dem Ende."
Then, with the same naturalness, he added: "The world is about to end."
Depois, com a mesma naturalidade, acrescentou: «O mundo está prestes a acabar».
Potem, z tą samą naturalnością, dodał: «Świat ma się skończyć».
Arthur tornò a guardare la gente nel pub con un sorriso smorto.
|||||||||||חיוור
Arthur|wrócił|do|patrzenia|ludzi|ludzi|w|pubie|z|uśmiechem|uśmiech|blady
Arthur|||||||||||dimmed
Arthur|ele voltou|a|olhar|a|gente|no|pub|com|um|sorriso|apagado
Arthur blickte mit einem stumpfen Lächeln zu den Leuten im Pub zurück.
Arthur looked back at the people in the pub with a pale smile.
Arthur voltou a olhar para as pessoas no pub com um sorriso apagado.
Arthur znów spojrzał na ludzi w pubie z bladym uśmiechem.
La gente del pub lo guardò con la fronte aggrottata.
|||||||||מכווצת
ludzi|ludzi|z|pubu|go|spojrzała|z|brwi|czoło|zmarszczone
||||||||forehead|furrowed
a|gente|do|pub|o|ela olhou|com|a|testa|franzida
Die Leute im Pub sahen ihn stirnrunzelnd an.
The people in the pub looked at him with a frown.
Les gens dans le pub le regardent en fronçant les sourcils.
As pessoas do pub o olharam com a testa franzida.
Ludzie w pubie patrzyli na niego z zmarszczonym czołem.
Un uomo alzò una mano, facendogli cenno di smettere di sorridere e di pensare agli affari suoi.
|||||עושה לו|סימן||||לחייך||||||
jeden|mężczyzna|podniósł|rękę|rękę|dając mu|znak|do|przestania|do|uśmiechania|i|do|myślenia|do|sprawy|swoje
||he lifted|||making him|gesture||to stop||to smile||||to the|affairs|his
um|homem|ele levantou|uma|mão|fazendo-lhe|sinal|para|parar|de|sorrir|e|para|pensar|nos|assuntos|dele
Ein Mann hob eine Hand und bedeutete ihm, nicht mehr zu lächeln und an seine Geschäfte zu denken.
A man raised a hand, motioning for him to stop smiling and thinking about his business.
Un homme a levé la main, lui faisant signe d'arrêter de sourire et de s'occuper de ses affaires.
Um homem levantou uma mão, fazendo-lhe sinal para parar de sorrir e cuidar de seus próprios assuntos.
Mężczyzna podniósł rękę, dając mu znak, żeby przestał się uśmiechać i zajął się swoimi sprawami.
«Oggi dev'essere giovedì» si disse Arthur chinandosi sopra la sua birra.
||חמישי||||מתכופף||||
dzisiaj|musi być|czwartek|sobie|powiedział|Arthur|pochylając się|nad|jego||piwo
||Thursday||||leaning||||
hoje|deve ser|quinta-feira|se|ele disse|Arthur|inclinando-se|sobre|a|sua|cerveja
„Heute muss Donnerstag sein“, sagte sich Arthur, als er sich über sein Bier beugte.
"It must be Thursday today," Arthur said to himself, bending over his beer.
"Aujourd'hui, on doit être jeudi", se dit Arthur en se penchant sur sa bière.
«Hoje deve ser quinta-feira» pensou Arthur, inclinando-se sobre sua cerveja.
„Dziś musi być czwartek” pomyślał Arthur, pochylając się nad swoim piwem.
«Non sono mai riuscito a capirli, i giovedì.»
|||||להבין אותם||
nie|jestem|nigdy|udało mi się|do|zrozumieć ich|te|czwartki
|I am||successful||to understand them||Thursdays
não|sou|nunca|consegui|a|entendê-los|os|quintas-feiras
"Ich konnte sie donnerstags noch nie verstehen."
"I never got it on Thursdays."
"Je n'ai jamais pu les comprendre, les jeudis."
«Nunca consegui entendê-los, as quintas-feiras.»
„Nigdy nie mogłem ich zrozumieć, czwartków.”
3 In quel particolare giovedì, qualcosa si muoveva placidamente nella ionosfera, molte miglia sopra la superficie del pianeta; anzi, vari qualcosa, parecchie dozzine di grossi, enormi cosi lastriformi, grandi quanto interi isolati, silenziosi come uccelli.
|||||||בשלווה||יונוספירה|||||||||||מספר|דוזינות|||||לוחיים|||שלמים|מבודדים|שקטים||
w|tym|szczególnym|czwartku|coś|się|poruszało|spokojnie|w|jonosferze|wiele|mil|nad|powierzchnią||planety||wręcz|różne|coś|kilka|tuzinów|dużych|ogromnych|płaskich|rzeczy|płaskich|dużych|jak|całe|wyspy|ciche|jak|ptaki
||particular|Thursday|something||it moved|peacefully||ionosphere|many|miles|||surface|||rather|various|something|several|dozens||big|enormous|things|flat||how|entire|isolated|silent||birds
em|aquele|particular|quinta-feira|algo|se|movia|placidamente|na|ionosfera|muitas|milhas|acima|a|superfície|do|planeta|aliás|vários|algo|várias|dezenas|de|grandes|enormes|coisas|lastriformes|grandes|quanto|inteiros|isolados|silenciosos|como|pássaros
3 An diesem besonderen Donnerstag bewegte sich etwas friedlich in der Ionosphäre, viele Meilen über der Oberfläche des Planeten; tatsächlich etwas Abwechslungsreiches, mehrere Dutzend große, riesige Platten, so groß wie ganze Blöcke, so lautlos wie Vögel.
3 On that particular Thursday, something moved placidly in the ionosphere, many miles above the surface of the planet; on the contrary, there are several things, several dozen large, enormous as slabs, as large as whole blocks, silent as birds.
3 Ce jeudi-là, quelque chose se déplaçait placidement dans l'ionosphère, à plusieurs kilomètres au-dessus de la surface de la planète. Il s'agissait de plusieurs douzaines d'énormes objets en forme de dalles, aussi grands que des blocs entiers, aussi silencieux que des oiseaux.
3 Naquela quinta-feira em particular, algo se movia placidamente na ionosfera, muitas milhas acima da superfície do planeta; na verdade, vários algo, várias dúzias de grandes, enormes coisas em forma de laje, do tamanho de ilhas inteiras, silenciosas como pássaros.
3 W tym szczególnym czwartku coś spokojnie poruszało się w jonosferze, wiele mil nad powierzchnią planety; a właściwie, różne rzeczy, kilka tuzinów dużych, ogromnych, płaskich obiektów, wielkich jak całe wyspy, cichych jak ptaki.
Si libravano tranquilli, crogiolandosi ai raggi elettromagnetici della stella Sol, raggruppandosi, preparandosi, in attesa di agire.
|היו מרחפים|שקטים|מתענגות|||אלקטרומגנטיים||||מתאגדים|||||
się|unosiły|spokojnie|wygrzewając się|w|promieniach|elektromagnetycznych|gwiazdy||Słońce|grupując się|przygotowując się|w|oczekiwaniu|na|działanie
themselves|they floated|peaceful|basking||rays|electromagnetic|of the|star|Sol|grouping themselves|preparing||waiting||to act
se|elevavam|tranquilos|se aquecendo|aos|raios|eletromagnéticos|da|estrela|Sol|se agrupando|se preparando|em|espera|de|agir
Sie schwebten leise in die Höhe, sonnten sich in den elektromagnetischen Strahlen des Sterns Sol, gruppierten sich, bereiteten sich vor und warteten darauf, zu handeln.
They soared quietly, basking in the electromagnetic rays of the star Sol, gathering, preparing, waiting to act.
Flutuavam tranquilamente, aquecendo-se aos raios eletromagnéticos da estrela Sol, agrupando-se, preparando-se, à espera de agir.
Unosiły się spokojnie, wygrzewając się w elektromagnetycznych promieniach gwiazdy Słońce, grupując się, przygotowując się, czekając na działanie.
Il pianeta sotto di essi ignorava quasi completamente la loro presenza, il che, per il momento, era proprio quello che volevano.
||||הם|ידע|||||||||||||||
ta|planeta|pod|nimi|oni|ignorował|prawie|całkowicie|ich||obecność|to|że|na|chwilę|moment|było|dokładnie|to|co|chcieli
||under||them|it ignored|almost||||presence||||||||||they wanted
o|planeta|sob|de|eles|ignorava|quase|completamente|a|sua|presença|o|que|por|o|momento|era|exatamente|isso|que|queriam
Der Planet unter ihnen war sich ihrer Anwesenheit fast gar nicht bewusst, was im Moment genau das war, was sie wollten.
The planet beneath them almost completely ignored their presence, which, for the time being, was just what they wanted.
O planeta abaixo deles ignorava quase completamente a sua presença, o que, por enquanto, era exatamente o que eles queriam.
Planeta pod nimi prawie całkowicie ignorowała ich obecność, co w tej chwili było dokładnie tym, czego pragnęli.
Gli enormi cosi gialli passarono inosservati su Goonhilly, volarono anonimamente su Cape Canaveral, furono del tutto ignorati anche al loro passaggio su Woomera e Jodrell Bank (peccato per questi ultimi, che avevano sempre sperato di individuare quel tipo di oggetti).
|||צהובים||בלתי נראים||גוניללי|עפו|בצורה אנונימית||קייפ|קייפ קנברל||||מוזנחים||||||וומרה||יודרל|בנק||||||||||לזהות||||אובייקטים
te|ogromne|rzeczy|żółte|przeszły|niezauważone|nad|Goonhilly|poleciały|anonimowo|nad|Cape|Canaveral|były|całe|wszystko|zignorowane|także|w|ich|przejściu|nad|Woomera|i|Jodrell|Bank|szkoda|za|tych|ostatnich|którzy|mieli|zawsze|mieli nadzieję|na|zidentyfikowanie|tego|rodzaju|z|obiektów
|enormous||yellow|they passed|unchecked||Goonhilly|they flew|anonymously||Cape|Canaveral|they were|||ignored||||||Woomera||Jodrell|Bank|a pity||these|||||hoped||to identify||||objects
os|enormes|coisas|amarelas|passaram|despercebidos|sobre|Goonhilly|voaram|anonimamente|sobre|Cabo|Canaveral|foram|do|tudo|ignorados|também|ao|sua|passagem|sobre|Woomera|e|Jodrell|Bank|pena|por|estes|últimos|que|tinham|sempre|esperado|de|identificar|aquele|tipo|de|objetos
Die riesigen gelben blieben auf Goonhilly unbemerkt, flogen anonym über Cape Canaveral, wurden völlig ignoriert, selbst als sie Woomera und Jodrell Bank passierten (schade für letztere, die immer gehofft hatte, solche Objekte zu lokalisieren).
The huge yellows went unnoticed on Goonhilly, flew anonymously over Cape Canaveral, were completely ignored even on their passage on Woomera and Jodrell Bank (shame about the latter, who had always hoped to identify that type of objects).
Os enormes objetos amarelos passaram despercebidos em Goonhilly, voaram anonimamente sobre Cabo Canaveral, foram completamente ignorados também em sua passagem por Woomera e Jodrell Bank (uma pena para estes últimos, que sempre esperaram identificar esse tipo de objetos).
Ogromne żółte rzeczy przeszły niezauważone nad Goonhilly, anonimowo przeleciały nad Cape Canaveral, zostały całkowicie zignorowane także podczas swojego przelotu nad Woomera i Jodrell Bank (szkoda dla tych ostatnich, którzy zawsze mieli nadzieję na dostrzeżenie tego typu obiektów).
L'unica cosa che registrò la loro presenza fu un piccolo congegno nero chiamato Sub-Eta Sensomatic, che si mise a lampeggiare da bravo in silenzio.
|||רשם|||||||||||אֵטָה|סנסומטיק|||||||||
jedyna|rzecz|która|zarejestrowała|ich||obecność|była|mały||urządzenie|czarne|zwane|||Sensomatic|które|się|włączyło|i|migotanie|z|grzecznie|w|ciszy
|||he recorded|||presence|it was||small|device|black|called|Sub|Eta|Sensomatic|||it put||it flashed||well||
a única|coisa|que|registrou|a|sua|presença|foi|um|pequeno|dispositivo|preto|chamado|||Sensomatic|que|se|colocou|a|piscar|de|bom|em|silêncio
Das einzige, was ihre Anwesenheit registrierte, war ein kleines schwarzes Gerät namens Sub-Eta Sensomatic, das lautlos wie ein Bravo zu blinken begann.
The only thing that registered their presence was a small black device called Sub-Eta Sensomatic, which started to flash like a good man in silence.
La seule chose qui enregistre leur présence est un petit appareil noir appelé Sub-Eta Sensomatic, qui clignote en silence.
A única coisa que registrou sua presença foi um pequeno dispositivo preto chamado Sub-Eta Sensomatic, que começou a piscar silenciosamente.
Jedyną rzeczą, która zarejestrowała ich obecność, był mały czarny gadżet zwany Sub-Eta Sensomatic, który zaczął migać grzecznie w milczeniu.
Era ripo sto, al buio, nella borsa di pelle che Ford Prefect era solito portare al collo.
|ripo|||||||||||||||
było|schowane|w|w|ciemności|w|torbie|z|skóry|którą|Ford|Prefect|był|przyzwyczajony|nosić|na|szyi
|sharp|I am||dark||bag||leather|||||usual|to carry||neck
era|ripo|estou|ao|escuro|na|bolsa|de|couro|que|Ford|Prefect|era|acostumado|a levar|ao|pescoço
Es war im Dunkeln in der Ledertasche verstaut, die Ford Prefect früher um den Hals trug.
It was in the dark in the leather bag that Ford Prefect used to wear around his neck.
Il était fourré, dans l'obscurité, dans le sac de cuir que Ford Prefect avait l'habitude de porter autour du cou.
Estava escondido, no escuro, na bolsa de couro que Ford Prefect costumava carregar ao redor do pescoço.
Był schowany w ciemności w skórzanej torbie, którą Ford Prefect zwykle nosił na szyi.
Il contenuto di questa borsa era in effetti molto interessante, e avrebbe fatto strabuzzare gli occhi a qualsiasi fisico terrestre: era proprio per questo che Ford Prefect aveva sempre nascosto il tutto piazzandoci in cima un paio di copioni spiegazzati che dovevano in teoria servirgli per un'audizione.
|התוכן||||||||||||לְהַבִּיט בְּהֶעָרָה|||||פיזיקאי||||||||||||||שמים|||||||מְקֻמְפָּל|||||לשרת לו||אודישן
zawartość|tej|z||||w||||||||||||||||na||||||||||||||||||||||||przesłuchanie
|content|||bag|||||||he would||to bulge||||any|physicist|earthly||||this||||he had||hidden|||placing it||top||a pair||scripts|creased||they had to||theory|to serve him||an audition
o|conteúdo|de|esta|bolsa|era|em|efeito|muito|interessante|e|teria|feito|arregalar|os|olhos|a|qualquer|físico|terrestre|era|exatamente|por|isso|que|Ford|Prefect|tinha|sempre|escondido|o|tudo|colocando|em|cima|um|par|de|roteiros|amassados|que|deviam|em|teoria|servir-lhe|para|uma audição
Der Inhalt dieser Tasche war in der Tat sehr interessant und hätte jedem irdischen Physiker die Augen verdreht: Genau aus diesem Grund hatte Ford Prefect immer alles versteckt, indem er ein paar zerknüllte Schriften obenauf gelegt hatte, die ihm dienen sollten eine 'Anhörung.
The content of this bag was actually very interesting, and would have made any earth physicist's eyes bulge: it was for this reason that Ford Prefect had always hidden everything by placing a couple of crumpled scripts on top that were supposed to serve him for a hearing.
O conteúdo dessa bolsa era de fato muito interessante, e faria os olhos de qualquer físico terrestre se arregalarem: era exatamente por isso que Ford Prefect sempre escondia tudo colocando em cima um par de roteiros amassados que deveriam, em teoria, servir para uma audição.
Zawartość tej torby była w rzeczywistości bardzo interesująca i wywołałaby zdumienie u każdego ziemskiego fizyka: właśnie dlatego Ford Prefect zawsze wszystko ukrywał, kładąc na wierzchu kilka pogniecionych skryptów, które teoretycznie miały mu służyć do przesłuchania.
Nella borsa, oltre al Sub-Eta Sensomatic e ai copioni, Ford teneva un Pollice Elettronico, cioè un bastoncino nero, corto e tozzo, liscio e opaco, con un paio di pulsanti e levette a un'estremità.
|||||||||תסריטים||||פוליסי||||מקל||קצר||עבה|חלק||מַטּוּי|||||כפתורים||מנופים||בקצה
w|torbie|oprócz|do|||Sensomatic|i|do|skrypty|Ford|trzymał|jeden|palec|elektroniczny|to znaczy|jeden|patyk|czarny|krótki|i|krępy|gładki|i|matowy|z|jeden|para|z|przyciski|i|dźwignie|na|jednym końcu
||beyond|||||||scripts||he held||thumb|electronic|||little stick|black|short||stubby|smooth||opaque|||pair||buttons||little levers||an extremity
na|bolsa|além|ao|||Sensomatic|e|aos|roteiros|Ford|ele tinha|um|Polegar|Eletrônico|ou seja|um|bastão|preto|curto|e|grosso|liso|e|opaco|com|um|par|de|botões|e|alavancas|em|uma extremidade
In seiner Tasche hatte Ford neben dem Sub-Eta Sensomatic und den Skripten einen elektronischen Daumen, einen kurzen, dicken, glatten, mattschwarzen Stab mit zwei Knöpfen und Schaltern an einem Ende.
In the bag, in addition to the Sub-Eta Sensomatic and the scripts, Ford kept an Electronic Thumb, that is, a short, squat black stick, smooth and opaque, with a pair of buttons and levers at one end.
Dans le sac, en plus du Sensomatic Sub-Eta et des scripts, Ford a gardé un Electronic Thumb, c'est-à-dire un bâton court, court, lisse, noir mat avec une paire de boutons et de leviers à une extrémité.
Na bolsa, além do Sub-Eta Sensomatic e dos roteiros, Ford tinha um Polegar Eletrônico, ou seja, um bastão preto, curto e robusto, liso e opaco, com um par de botões e alavancas em uma extremidade.
W torbie, oprócz Sub-Eta Sensomatic i scenariuszy, Ford miał Elektroniczny Kciuk, czyli czarny, krótki i gruby patyk, gładki i matowy, z parą przycisków i dźwigniami na jednym końcu.
Inoltre, Ford possedeva anche un congegno che aveva l'aspetto di una calcolatrice sovradimensionata.
||החזיק|||מכשיר|||המראה|||מחשבון|מוגזמת
ponadto|Ford|posiadał|także|jeden|urządzenie|które|miało|wygląd|jak|jedna|kalkulator|nadwymiarowa
further||he possessed|||device|||the appearance|||calculator|oversized
além disso|Ford|ele possuía|também|um|dispositivo|que|ele tinha|a aparência|de|uma|calculadora|superdimensionada
Außerdem besaß Ford eine Vorrichtung, die wie ein übergroßer Taschenrechner aussah.
In addition, Ford also owned a device that looked like an oversized calculator.
Além disso, Ford também possuía um dispositivo que tinha a aparência de uma calculadora superdimensionada.
Ponadto Ford posiadał również urządzenie, które wyglądało jak powiększona kalkulator.
Questo congegno presentava un centinaio di piccolissimi tasti piatti e uno schermo di circa tre pollici per quattro sul quale si poteva far apparire in qualsiasi momento la pagina che si voleva (le pagine erano un milione).
||הציג||מאה||קטנטנים|מפתחות|שטוחים|||||||אינצ'ים|||||||||||||||||||||
to|urządzenie|prezentowało|jeden|setek|z|bardzo małe|przyciski|płaskie|i|jeden|ekran|o|około|trzy|cale|na|cztery|na|którym|się|można było|sprawić|pojawić|w|dowolnym|momencie|stronę||którą|się|chciało|te|strony|były|jeden|milion
|device|it presented||hundred|||keys|flat|||screen||||inches||||which||||to appear||any||||||||pages|||million
este|dispositivo|ele apresentava|um|centena|de|muito pequenos|teclas|planas|e|um|tela|de|cerca de|três|polegadas|por|quatro|no|qual|se|podia|fazer|aparecer|em|qualquer|momento|a|página|que|se|queria|as|páginas|eram|um|milhão
Dieses Gerät hatte hundert winzige flache Tasten und einen Bildschirm von etwa drei mal vier Zoll, auf dem man jederzeit die gewünschte Seite anzeigen konnte (es gab eine Million Seiten).
This device had a hundred tiny flat keys and a screen of about three by four inches on which you could make the page you want appear at any time (the pages were a million).
Esse dispositivo apresentava cerca de cem pequenos botões planos e uma tela de aproximadamente três polegadas por quatro na qual era possível fazer aparecer a página desejada a qualquer momento (as páginas eram um milhão).
To urządzenie miało około stu bardzo małych płaskich przycisków i ekran o wymiarach około trzech cali na cztery, na którym można było w każdej chwili wyświetlić stronę, którą się chciało (stron było milion).
L'aggeggio appariva spaventosamente complesso, e questa era una delle ragioni per cui sulla copertina erano stampate in grandi e rassicuranti caratteri, le parole NIENTE PANICO.
המכשיר|הופיע|מפחידו||||||||||||||||||||||
to urządzenie|wydawało się|przerażająco|złożone|i|ta|była|jeden|z|powodów|dla|których|na|okładce|były|wydrukowane|w|dużych|i|uspokajających|literach|te|słowa|nic|paniki
the gadget|it appeared|terrifyingly|complex||||||reasons||||cover||printed||||reassuring|||||
o aparelho|ele parecia|assustadoramente|complexo|e|esta|era|uma|das|razões|pela|que|na|capa|estavam|impressas|em|grandes|e|reconfortantes|letras|as|palavras|NADA|PÂNICO
The contraption looked frighteningly complex, and this was one of the reasons why the words NO PANIC were printed in large and reassuring characters.
O aparelho parecia assustadoramente complexo, e essa era uma das razões pelas quais na capa estavam impressas em grandes e reconfortantes caracteres as palavras NENHUM PÂNICO.
Urządzenie wydawało się przerażająco skomplikowane, a to była jedna z przyczyn, dla których na okładce dużymi i uspokajającymi literami były wydrukowane słowa NIE PANIKUJ.
L'altra ragione era che il congegno rappresentava il libro più notevole che fosse mai stato pubblicato dai grandi gruppi editoriali dell'Orsa Minore, ovverosia la Guida galattica per gli autostoppisti.
|||||מכשיר|ייצג|||||||||||||ההוצאות לאור|||כלומר||||||
inna|powód|była|że|ten|mechanizm|reprezentował|ten|książka|najbardziej|niezwykła|że|był|nigdy|wydany|opublikowany|przez|wielkie|grupy|wydawnicze|Małej|Niedźwiedziej|to znaczy|ta|przewodnik|galaktyczny|dla|tych|autostopowiczów
the other|||||device|it represented||book||remarkable||it was|never|published|published|by|||editorial|of the Bear||that is||||||
a outra|razão|era|que|o|dispositivo|representava|o|livro|mais|notável|que|fosse|nunca|sido|publicado|pelos|grandes|grupos|editoriais|da Ursa|Menor|ou seja|a|Guia|galáctica|para|os|mochileiros
The other reason was that the device was the most remarkable book that had ever been published by the major Ursa Minor editorial groups, namely the Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
A outra razão era que o dispositivo representava o livro mais notável que já havia sido publicado pelos grandes grupos editoriais da Ursa Menor, ou seja, o Guia do Mochileiro das Galáxias.
Inna przyczyna była taka, że urządzenie reprezentowało najbardziej niezwykłą książkę, jaka kiedykolwiek została opublikowana przez wielkie grupy wydawnicze Małej Niedźwiedzicy, a mianowicie Galaktyczny przewodnik autostopowicza.
La ragione per cui era pubblicato in forma di microelemento elettronico sub-mesonico era che, se fosse stato stampato in forma di libro normale, l'autostoppista galattico avrebbe avuto bisogno di numerosi edifici estremamente ingombranti per portarselo dietro.
|||||||||מיקרואלמנט|||מיזוני||||||||||||הטרמפיסט|גלקטי|היה|||||||מגושמים||לקחת אותו|
ta|powód|dla|którego|była|opublikowany|w|formie|z|mikroelement|elektroniczny|||było|że|jeśli|był|wydany|drukowany|w|formie|z|książka|normalna|autostopowicz|galaktyczny|miałby|miał|potrzebę|do|liczne|budynki|niezwykle|nieporęczne|do|zabranie go|za sobą
|||for which|it was|published||||microelement||sub|sub-mesonic||||||printed||||||the hitchhiker|galactic|he would have||||numerous|buildings|extremely|bulky||to take it with him|behind
a|razão|pela|qual|era|publicado|em|forma|de|microelemento|eletrônico|||era|que|se|fosse|sido|impresso|em|forma|de|livro|normal|o mochileiro|galáctico|teria|tido|necessidade|de|numerosos|edifícios|extremamente|volumosos|para|levá-lo|atrás
Der Grund, warum es in Form eines elektronischen Sub-Meson-Mikroelements veröffentlicht wurde, war, dass der galaktische Tramper zahlreiche extrem sperrige Gebäude benötigen würde, um es herumzutragen, wenn es in regulärer Buchform gedruckt würde.
The reason it was published in the form of a sub-mesonic electronic microelement was that, if it had been printed in the form of a normal book, the galactic hitchhiker would have needed numerous extremely bulky buildings to carry it around.
La raison pour laquelle il a été publié sous la forme d'un micro-élément électronique sous-mésonique est que, s'il avait été imprimé sous la forme d'un livre normal, l'auto-stoppeur galactique aurait eu besoin de plusieurs bâtiments extrêmement encombrants pour le transporter.
A razão pela qual foi publicado na forma de microelemento eletrônico sub-mesônico era que, se tivesse sido impresso na forma de um livro normal, o mochileiro galáctico precisaria de vários edifícios extremamente volumosos para carregá-lo.
Powód, dla którego była publikowana w formie sub-mesonowego mikroelementu, polegał na tym, że gdyby została wydrukowana w formie normalnej książki, galaktyczny autostopowicz potrzebowałby wielu niezwykle nieporęcznych budynków, aby ją ze sobą zabrać.
In fondo alla borsa, sotto il libro, Ford Prefect teneva alcune penne a sfera, un notes e un ampio asciugamano da bagno acquistato da Marks & Spencer.
|||||||||||||כדורי||מחברת||||מגבת|||רכושתי||מרקס|ספנסר
w|dnie|torbie|torba|pod|tym|książką|Ford|Prefekt|trzymał|kilka|długopisów|i|kulkowe|jeden|notes|i|jeden|duży|ręcznik|z|łazienki|kupiony|od|Marks|Spencer
|bottom||bag|under|||||he held||pens||ball||notebook|||wide|towel|||acquired||Marks|Spencer
no|fundo|à|bolsa|sob|o|livro|Ford|Prefect|mantinha|algumas|canetas|a|esferográficas|um|bloco|e|um|grande|toalha|de|banho|comprado|em|Marks|Spencer
Am Boden der Tasche, unter dem Buch, bewahrte Ford Prefect einige Kugelschreiber, ein Notizbuch und ein großes Badetuch auf, das er bei Marks & Spencer gekauft hatte.
At the bottom of the bag, under the book, Ford Prefect kept some ballpoint pens, a notebook and a large bath towel purchased from Marks & Spencer.
No fundo da bolsa, sob o livro, Ford Prefect mantinha algumas canetas esferográficas, um bloco de notas e uma ampla toalha de banho comprada na Marks & Spencer.
Na dnie torby, pod książką, Ford Prefect trzymał kilka długopisów, notatnik i dużą ręcznik kąpielowy zakupiony w Marks & Spencer.
La Guida galattica per gli autostoppisti dice alcune cose sull'argomento asciugamani.
||||||||||מגבות
ta|przewodnik|galaktyczny|dla|tych|autostopowiczów|mówi|kilka|rzeczy|na temat|ręczników
|||||||||about the topic|towels
a|Guia|galáctica|para|os|mochileiros|diz|algumas|coisas|sobre o assunto|toalhas
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy sagt ein paar Dinge über Handtücher.
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy says a few things about the topic of towels.
O Guia do Mochileiro das Galáxias diz algumas coisas sobre toalhas.
Galaktyczny przewodnik autostopowicza mówi kilka rzeczy na temat ręczników.
L'asciugamano, dice, è forse l'oggetto più utile che l'autostoppista galattico possa avere.
||||||useful|||||
Das Handtuch, sagt er, ist vielleicht das Nützlichste, was ein galaktischer Anhalter haben kann.
The towel, he says, is perhaps the most useful item the galactic hitchhiker can have.
A toalha, diz, é talvez o objeto mais útil que o mochileiro galáctico possa ter.
Ręcznik, mówi, to chyba najbardziej przydatny przedmiot, jaki może mieć autostopowicz galaktyczny.
In parte perché è pratico: ve lo potete avvolgere intorno perché vi tenga caldo quando vi apprestate ad attraversare i freddi satelliti di Jaglan Beta; potete sdraiarvici sopra quando vi trovate sulle spiagge dalla brillante sabbia di marmo di Santraginus V a inalare gli inebrianti vapori del suo mare; ci potete dormire sotto sul deserto di Kakrafoon, con le sue stelle che splendono rossastre; potete usarlo come vela di una minizattera allorché vi accingete a seguire il lento corso del pigro fiume Falena; potete bagnarlo per usarlo in un combattimento corpo a corpo; potete avvolgervelo intorno alla testa per allontanare gas nocivi o per evitare lo sguardo della Vorace Bestia Bugblatta di Traal (un animale abominevolmente stupido: pensa che se voi non lo vedete nemmeno lui possa vedere voi – scemo quanto una capra, ma molto, molto vorace); inoltre potete usare il vostro asciugamano per fare segnalazioni in caso di emergenza e, se è ancora abbastanza pulito, per asciugarvi, naturalmente.
|||||to you|||to wrap||||||||you prepare||||cold||||||you can lay yourselves there||||||||||||||||to inhale||intoxicating|vapors|||||||||desert|||||||||reddish|||||||mini raft|||you prepare||||||||river|||||||||||||you wrap it|||||||harmful||||||||||||||||||||||||||||silly|||goat|||||||||||||||||emergency|||||||||
Zum Teil, weil es praktisch ist: Sie können es um sich wickeln, um Sie warm zu halten, wenn Sie sich auf den Weg machen, die kalten Satelliten von Jaglan Beta zu überqueren; Sie können darauf liegen, wenn Sie sich an den brillanten Marmorsandstränden von Santraginus V wiederfinden und die berauschenden Dämpfe seines Meeres einatmen; man kann darunter in der Kakrafoon-Wüste mit ihren rötlich leuchtenden Sternen schlafen; Sie können es als Segel auf einem Mini-Floß verwenden, wenn Sie dem langsamen Lauf des trägen Flusses Falena folgen; Sie können es nass machen, um es im Nahkampf zu verwenden; Sie können es um Ihren Kopf wickeln, um schädliche Gase abzuwehren oder dem Blick von Traals unersättlichem Bugblatta-Biest (einem abscheulich dummen Tier: Er denkt, dass er Sie auch nicht sehen kann, wenn Sie ihn nicht sehen – so dumm wie möglich eine Ziege, aber sehr, sehr gefräßig); du kannst dein handtuch auch zum signalisieren eines notfalls und, sofern es noch sauber genug ist, natürlich auch zum abtrocknen verwenden.
Partly because it is practical: you can wrap it around to keep you warm when you are about to cross the cold Jaglan Beta satellites; you can lie on it when you are on the beaches of the brilliant marble sand of Santraginus V inhaling the intoxicating vapors of its sea; you can sleep under it on the Kakrafoon desert, with its stars shining reddish; you can use it as a sail of a mini raft when you are about to follow the slow course of the lazy river Moth; you can bathe it for use in hand-to-hand combat; you can wrap it around your head to ward off harmful gases or to avoid the gaze of the Voracious Bug Beast of Traal (an abominably stupid animal: he thinks that if you do not see him he will not see you either - as stupid as a goat, but very, very voracious) ; you can also use your towel to make reports in an emergency and, if it is still clean enough, to dry yourself, of course.
Em parte porque é prático: você pode se enrolar nela para se manter aquecido quando estiver prestes a atravessar os frios satélites de Jaglan Beta; você pode se deitar sobre ela quando estiver nas praias de areia de mármore brilhante de Santraginus V, inalando os vapores embriagantes do seu mar; você pode dormir embaixo dela no deserto de Kakrafoon, com suas estrelas brilhando avermelhadas; você pode usá-la como vela de uma mini-balsa quando estiver prestes a seguir o lento curso do preguiçoso rio Falena; você pode molhá-la para usá-la em um combate corpo a corpo; você pode enrolá-la na cabeça para afastar gases nocivos ou para evitar o olhar da Voraz Besta Bugblatta de Traal (um animal abominavelmente estúpido: acha que se você não o vê, ele também não pode ver você – tão burro quanto uma cabra, mas muito, muito voraz); além disso, você pode usar sua toalha para fazer sinalizações em caso de emergência e, se ainda estiver limpa o suficiente, para se secar, naturalmente.
Częściowo dlatego, że jest praktyczny: możecie owinąć go wokół siebie, aby było wam ciepło, gdy zamierzacie przejść przez zimne satelity Jaglan Beta; możecie się na nim położyć, gdy znajdujecie się na plażach z błyszczącym marmurowym piaskiem Santraginus V, wdychając upajające opary jego morza; możecie pod nim spać na pustyni Kakrafoon, z jej czerwonymi gwiazdami świecącymi na niebie; możecie go użyć jako żagla mini-łódki, gdy zamierzacie podążać powolnym nurtem leniwego rzeki Falena; możecie go zmoczyć, aby użyć go w walce wręcz; możecie owinąć go wokół głowy, aby oddalić szkodliwe gazy lub uniknąć spojrzenia Żarłocznej Bestii Bugblatta z Traal (zwierzę okropnie głupie: myśli, że jeśli wy go nie widzicie, to on też nie może was zobaczyć – głupie jak koza, ale bardzo, bardzo żarłoczne); ponadto możecie użyć swojego ręcznika do sygnalizowania w sytuacjach awaryjnych i, jeśli jest jeszcze wystarczająco czysty, do osuchania się, oczywiście.
Ma, soprattutto, l'asciugamano ha una immensa utilità psicologica.
|||||||psychological
Vor allem aber hat das Handtuch einen immensen psychologischen Nutzen.
Mas, acima de tudo, a toalha tem uma imensa utilidade psicológica.
Ale przede wszystkim ręcznik ma ogromną wartość psychologiczną.
Per una qualche ragione, se un figo (figo = non-autostoppista) scopre che un autostoppista ha con sé l'asciugamano, riterrà automaticamente che abbia con sé anche lo spazzolino da denti, la spugnetta per il viso, il sapone, la scatola di biscotti, la borraccia, la bussola, la carta geografica, il gomitolo di spago, lo spray contro le zanzare, l'equipaggiamento da pioggia, la tuta spaziale, eccetera eccetera.
|||||||||||||hitchhiker||||||||||||||||||||||||||||water bottle||compass|||||||||||||||||||etc|
Wenn ein Cooler (Cool = Nicht-Hitchhiker) aus irgendeinem Grund entdeckt, dass ein Tramper ein Handtuch bei sich hat, wird er automatisch annehmen, dass er auch seine Zahnbürste, seinen Gesichtsschwamm, seine Seife, seine Keksschachtel, seine Wasserflasche, seinen Kompass, Karte, Garnknäuel, Mückenspray, Regenschutz, Raumanzug usw.
For some reason, if a cool (cool = non-hitchhiker) finds out that a hitchhiker has a towel with him, he will automatically believe that he also has a toothbrush, face sponge, soap, box of biscuits, water bottle, compass, map, ball of string, spray against mosquitoes, rain gear, spacesuit, etc.
Por alguma razão, se um cara legal (cara legal = não-mochileiro) descobre que um mochileiro tem uma toalha, ele automaticamente presume que ele também tem uma escova de dentes, uma esponja para o rosto, sabão, uma caixa de biscoitos, uma garrafinha, uma bússola, um mapa, um novelo de corda, spray contra mosquitos, equipamento de chuva, um traje espacial, etc, etc.
Z jakiegoś powodu, jeśli jakiś gość (gość = nie-autostopowicz) odkryje, że autostopowicz ma ze sobą ręcznik, automatycznie uzna, że ma on również szczoteczkę do zębów, gąbkę do twarzy, mydło, pudełko ciastek, bidon, kompas, mapę, kłębek sznurka, spray przeciw komarom, sprzęt przeciwdeszczowy, skafander kosmiczny itd.
E dunque il figo molto volentieri si sentirà disposto a prestare all'autostoppista qualsiasi articolo di quelli menzionati (o una dozzina di altri non menzionati) che l'autostoppista possa aver, ehm, “perso”.
|||||||ירגיש|||להשאיל|לְמַקְבִּיל הַתּוֹרָן|||||המוזכרים|||||||לא מוזכרים||||||
więc|więc|ten|gość|bardzo|chętnie|się|poczuje|gotowy|do|pożyczyć|autostopowiczowi|jakikolwiek|artykuł|z|tych|wspomnianych|lub|tu|tuzin|z|innych|nie|wspomnianych|które|autostopowicz|może|mieć|ehm|zgubione
|therefore||cool||willingly||he will feel|willing||to lend|to the hitchhiker|any|article||those|mentioned|||dozen||||mentioned||||||lost
e|portanto|o|cara|muito|de bom grado|se|sentirá|disposto|a|emprestar|ao autoestopista|qualquer|artigo|de|aqueles|mencionados|ou|uma|dúzia|de|outros|não|mencionados|que|o autoestopista|possa|ter|ehm|perdido
Und so wird sich der coole Typ sehr gerne bereit fühlen, dem Tramper irgendwelche der oben genannten Gegenstände (oder ein Dutzend andere nicht erwähnte) zu leihen, die der Tramper vielleicht, äh, "verloren" hat.
And so the cool guy will gladly feel willing to lend to the hitchhiker any of the articles mentioned (or a dozen others not mentioned) that the hitchhiker may have, er, "lost".
E portanto, o cara muito provavelmente se sentirá disposto a emprestar ao autoestopista qualquer artigo daqueles mencionados (ou uma dúzia de outros não mencionados) que o autoestopista possa ter, ehm, “perdido”.
A zatem gość z chęcią będzie skłonny pożyczyć autostopowiczowi dowolny z wymienionych przedmiotów (lub tuzin innych, niewymienionych), które autostopowicz mógł, ehm, „zgubić”.
Il figo infatti pensa che un uomo che abbia girato in lungo e in largo per la Galassia in autostop, adattandosi a percorrerne i meandri nelle più disagevoli condizioni e a lottare contro terribili ostacoli vincendoli, e che dimostri alla fine di sapere ancora dov'è il suo asciugamano, sia chiaramente un uomo degno di considerazione.
|||||||||נסע||||||||||טרמפים|מתאים את עצמו||||מֵיָנְדְרִים|||לא נוחות||||להילחם|||מכשולים|לנצח אותם|||יוכיח||||||||||||||ראוי||שיקול
ten|gość|w rzeczywistości|myśli|że|jeden|mężczyzna|który|ma|podróżował|po|długo|i|po|szeroko|przez|galaktykę||w||dostosowując się|do|pokonywania|ich|zakamarki|w|najbardziej|niewygodnych|warunkach|i|do|walczenia|przeciwko|strasznym|przeszkodom|pokonując je|i|że|pokazuje|na|końcu|że|wiedzieć|jeszcze|gdzie jest|ten|jego|ręcznik|jest|wyraźnie|jeden|mężczyzna|godny|z|uwagi
|cool|indeed|||||||turned|||||wide|||||hitchhiking|adapting||to traverse them||meanders|||discomfortable|conditions||in|to fight|||obstacles|winning them||that|you demonstrate||||to know|||||towel|whether|clearly|||worthy||consideration
o|cara|de fato|pensa|que|um|homem|que|tenha|viajado|em|longo|e|em|largo|pela|a|Galáxia|em|carona|adaptando-se|a|percorrê-la|os|meandros|nas|mais|desconfortáveis|condições|e|a|lutar|contra|terríveis|obstáculos|vencendo-os|e|que|demonstre|a|fim|de|saber|ainda|onde está|o|seu|toalha|seja|claramente|um|homem|digno|de|consideração
Der Coole denkt in der Tat, dass ein Mann, der die gesamte Galaxis per Anhalter durchquert hat, sich angepasst hat, um ihre Mäander unter den unangenehmsten Bedingungen zu bereisen und gegen schreckliche Hindernisse zu kämpfen, indem er sie überwindet, und der am Ende beweist, dass er immer noch weiß, wo er ist Handtuch, ist eindeutig ein Mann, der es wert ist, in Betracht gezogen zu werden.
In fact, the cool thinks that a man who has traveled far and wide through the Galaxy in a hitchhike, adapting to going through its meanders in the most uncomfortable conditions and to fight against terrible obstacles by winning them, and that he demonstrates in the end that he still knows where his is towel, clearly be a man worthy of consideration.
O cara, de fato, pensa que um homem que tenha viajado de um lado para o outro da Galáxia de carona, adaptando-se a percorrer seus meandros nas condições mais desfavoráveis e lutando contra terríveis obstáculos e vencendo-os, e que no final ainda saiba onde está sua toalha, é claramente um homem digno de consideração.
Gość uważa, że mężczyzna, który podróżował po Galaktyce autostopem, dostosowując się do pokonywania jej zakamarków w najtrudniejszych warunkach i walcząc z przerażającymi przeszkodami, pokonując je, a na końcu udowadniając, że wciąż wie, gdzie jest jego ręcznik, jest wyraźnie mężczyzną godnym uwagi.
Da qui certi modi di dire entrati nel gergo dell'autostoppista, come per esempio nella frase: “Ehi, ciacci quel ganzo di Ford Prefect?
||||||||סלנג|של הטרמפיסט||||||היי|שאלי||גאון|||
z|tego|pewne|sposoby|do|mówienia|weszły|w|żargon|autostopowicza|jak|dla|przykładowo|w|zdaniu|hej|znasz|tamten|gość|od|Ford|Prefect
||||||entered||jargon|of the hitchhiker||for||||hey|you know||smart Alec|||
de|aqui|certos|modos|de|dizer|entrados|no|jargão|do autoestopista|como|para|exemplo|na|frase|Ei|conheça|aquele|cara|de|Ford|Prefect
So gingen gewisse Redewendungen in den Jargon der Anhalter ein, wie etwa der Satz: „Hey, ciacci that cool Ford Prefect?
Hence certain idioms that have entered the hitchhiker's jargon, as for example in the phrase: “Hey, ciacci that Ford Prefect ganzo?
Daí certos modos de dizer que entraram no jargão do autoestopista, como por exemplo na frase: “Ei, você conhece aquele cara, Ford Prefect?
Stąd pewne powiedzenia, które weszły do żargonu autostopowicza, jak na przykład w zdaniu: „Hej, znasz tego gościa Forda Prefecta?”
È un frugo che sa davvero dove ci ha l'asciugamano!” (ciacciare = conoscere, rendersi conto di, incontrare, avere rapporti sessuali con; ganzo = tipo
||פרוגו||||||||יודע||||||||מיניים||גבר|גבר
to|jeden|typ|który|wie|naprawdę|gdzie|tam|ma|ręcznik|znać||zdawać sobie|sprawa|z|spotykać|mieć|relacje|seksualne|z|gość|
||I search|||||||the towel|to know||realize|||to meet||relationships|sexual||guy|guy
é|um|cara|que|sabe|realmente|onde|a|tem|toalha|conhecer||se dar conta||de|encontrar|ter|relações|sexuais|com|tipo|
Er ist ein Sucher, der wirklich weiß, wo das Handtuch ist!“ (ciacciare = wissen, sich dessen bewusst sein, sich treffen, sexuelle Beziehungen haben mit; ganzo = Typ
It's a frug who really knows where the towel has it! " (ciacciare = knowing, realizing, meeting, having sex with; ganzo = type
É um cara que realmente sabe onde está sua toalha!” (conhecer = saber, perceber, encontrar, ter relações sexuais; cara = tipo
To jest ktoś, kto naprawdę wie, gdzie ma ręcznik!” (znać = wiedzieć, zdawać sobie sprawę, spotykać, mieć relacje seksualne; gość = facet
proprio in gamba; frugo = tipo straordinariamente in gamba).
dokładnie|w|noga|przeszukuję|typ|niezwykle|w|noga
||leg|I search|type|extraordinarily||leg
exatamente|em|forma|eu fujo|tipo|extraordinariamente|em|forma
wirklich schlau; frugo = außerordentlich kluger Kerl).
right in the leg; frugo = extraordinarily smart type).
muito capaz; fuçando = tipo extraordinariamente capaz).
naprawdę w formie; przeszukuję = typ niezwykle w formie).
Riposto sopra l'asciugamano di Ford Prefect, nella sua borsa di pelle, il Sub-Eta Sensomatic si mise a lampeggiare sempre più frequentemente.
||||||||||||||||||לְהַבְהִיק|||תדיר
odłożony|na|ręcznik|Forda||Prefekta|w|jego|torba|ze|skóry|Sub-Eta|||Sensomatic|się|zaczął|i|migać|coraz|bardziej|często
Riposto|above|the towel||||||bag||leather||Sub|Eta|||it started||it is flashing|||frequently
colocado|sobre|a toalha|de|Ford|Prefect|na|sua|bolsa|de|couro|o|||Sensomatic|se|ele começou|a|piscar|cada|vez|mais frequentemente
Auf dem Handtuch des Ford Prefect in seiner Ledertasche platziert, blitzte der Sub-Eta Sensomatic immer häufiger auf.
Placed on top of the Ford Prefect towel, in its leather bag, the Sub-Eta Sensomatic began to flash more and more frequently.
Colocado sobre a toalha de Ford Prefect, na sua bolsa de couro, o Sub-Eta Sensomatic começou a piscar cada vez mais frequentemente.
Odkładając na ręcznik Forda Prefecta, w swojej skórzanej torbie, Sub-Eta Sensomatic zaczął migać coraz częściej.
Miglia e miglia sopra la superficie del pianeta, gli enormi cosi gialli cominciarono ad apparire, in schiera.
|||||המשטח|||||||||||שורה
mile|i|mile|nad|powierzchnią||planety||te|ogromne|rzeczy|żółte|zaczęły|do|pojawiać się|w|szeregu
miles||miles|||surface|||||so||they began||to appear||in a row
milhas|e|milhas|acima|a|superfície|do|planeta|os|enormes|coisas|amarelas|eles começaram|a|aparecer|em|fila
Meilen um Meilen über der Oberfläche des Planeten begannen die riesigen Gelben in Reihen aufzutauchen.
Miles and miles above the surface of the planet, the huge yellows so began to appear, lined up.
Milhas e milhas acima da superfície do planeta, os enormes seres amarelos começaram a aparecer, em fileira.
Mile i mile nad powierzchnią planety, ogromne żółte stwory zaczęły się pojawiać, w szeregu.
A Jodrell Bank, qualcuno decise che era l'ora di concedersi una bella, rilassante tazza di tè.
|||||||||להתפנק|||מרגיעה|ספל||
w|Jodrell|Bank|ktoś|zdecydował|że|było|pora|na|pozwolić sobie|jedną|ładną|relaksującą|filiżankę||
|||||||||to allow oneself|||relaxing|cup||tea
em|Jodrell|Bank|alguém|ele decidiu|que|era|a hora|de|se permitir|uma|bela|relaxante|xícara|de|chá
At Jodrell Bank, someone decided it was time for a nice, relaxing cup of tea.
Em Jodrell Bank, alguém decidiu que era hora de se permitir uma bela e relaxante xícara de chá.
W Jodrell Bank ktoś postanowił, że nadszedł czas na przyjemną, relaksującą filiżankę herbaty.
«Hai portato un asciugamano?» chiese a un tratto Ford ad Arthur.
ty masz|przyniesiony|jeden|ręcznik|zapytał|w|jeden|nagle|Ford|do|Arthura
|you brought||towel|he asked|||suddenly|||
você trouxe|levado|um|toalha|ele perguntou|a|um|de repente|Ford|a|Arthur
"Haben Sie ein Handtuch mitgebracht?" fragte Ford plötzlich Arthur.
"Did you bring a towel?" Ford asked Arthur suddenly.
«Você trouxe uma toalha?» perguntou de repente Ford a Arthur.
„Czy przyniosłeś ręcznik?” nagle zapytał Ford Arthura.
Arthur, che si sforzava di bere la sua terza pinta, si girò a guardarlo.
|||ניסה||||||פינטה||||
Arthur|który|się|starał|aby|pić|jego||trzecia|pinta|się|obrócił|w|patrzeć na niego
|||he struggled||||||pint||he turned||
Arthur|que|se|esforçava|em|beber|a|sua|terceira|pinta|se|virou|a|olhá-lo
Arthur, who was endeavoring to drink his third pint, turned to look at him.
Arthur, que se esforçava para beber sua terceira pinta, virou-se para olhá-lo.
Arthur, który starał się wypić swoje trzecie piwo, obrócił się, aby na niego spojrzeć.
«Perché?
dlaczego
why
por que
"Da?
"Why?
«Por quê?
„Dlaczego?
Mah, no... perché, dovrei forse averlo?» Ormai aveva smesso di meravigliarsi: sembrava che niente avesse più senso.
||||||||||להתפלא||||||
no|nie|dlaczego|powinienem|może|mieć go|już|miał|przestał|z|dziwić się|wydawało się|że|nic|miał||sensu
|||I should|perhaps|having it|now||stopped||to wonder||||||
bem|não|por que|eu deveria|talvez|tê-lo|agora|ele tinha|parado|de|se surpreender|parecia|que|nada|tivesse|mais|sentido
Naja, nein... wieso, soll ich die vielleicht haben?“ Inzwischen war er nicht mehr erstaunt: Es schien, als würde nichts mehr Sinn machen.
Well, no ... why, should I have it? " By now he had stopped wondering: it seemed that nothing made sense anymore.
Bem, não... por que, eu deveria tê-la talvez?» Ele já havia parado de se surpreender: parecia que nada fazia mais sentido.
Cóż, nie... dlaczego, powinienem go mieć?” Już przestał się dziwić: wydawało się, że nic nie ma sensu.
Ford fece schioccare la lingua, irritato.
Ford|on zrobił|strzelić|język||zirytowany
|he made|to snap|||
Ford|ele fez|estalar|a|língua|irritado
Ford schnalzte gereizt mit der Zunge.
Ford snapped his tongue, irritated.
Ford estalou a língua, irritado.
Ford strzelił językiem, zirytowany.
«Bevi» incalzò.
pij|ponaglił
|he urged
beba|ele insistiu
„Trink“, drängte er.
"Drink," he urged.
«Beba» insistiu.
„Pij” ponaglił.
In quella si sentì provenire da fuori un rimbombante fracasso, che fu ben udibile nonostante fosse filtrato dai rumori interni del pub, ovvero le chiacchiere della gente, il juke-box e il singhiozzo dell'uomo vicino a Ford, che finalmente era riuscito a farsi offrire da lui un whisky.
||||מגיע||||רועש|רעש||||שָׁמָע|||מסונן|||פנימיים|||||שיחות||||ג'וקבוקס|||||של האיש||||||||||להציע||||
w|tamta|się|usłyszał|dochodzący|z|zewnątrz|jeden|dudniący|hałas|który|był|dobrze|słyszalny|mimo że|był|przefiltrowany|przez|hałasy|wewnętrzne|pubu||czyli|rozmowy|rozmowy|ludzi||ten|||||szloch|mężczyzny|obok|do|Forda|który|w końcu|był|udało mu się|do|sobie|zamówić|od|niego|jeden|whisky
||||coming||outside||booming|noise||||audible|despite|it was|filtered||noises|interiors|||or rather||chatter|of the|people|the|juke box|jukebox|||sobbing|of the man||||||he was|successful||to make himself|||||whiskey
em|aquela|pronome reflexivo|ele ouviu|vir|de|fora|um|retumbante|barulho|que|foi|bem|audível|apesar de|fosse|filtrado|pelos|ruídos|internos|do|pub|ou seja|as|conversas|da|gente|o|||e|o|soluço|do homem|próximo|a|Ford|que|finalmente|ele estava|conseguido|a|se fazer|oferecer|de|ele|um|uísque
Von draußen drang ein Poltern, das deutlich hörbar war, obwohl es von den Innengeräuschen der Kneipe gefiltert wurde, also dem Geschwätz der Leute, der Jukebox und dem Schluchzen des Mannes neben Ford, der es endlich geschafft hatte, sich zu beruhigen Biete ihm einen Whiskey an.
There was a rumbling noise from outside, which was clearly audible despite being filtered by the internal noises of the pub, that is the chatter of the people, the jukebox and the hiccups of the man next to Ford, who had finally managed to get himself offer him a whiskey.
Nesse momento, ouviu-se de fora um barulho estrondoso, que era bem audível apesar de ser filtrado pelos ruídos internos do pub, ou seja, as conversas das pessoas, o juke-box e o soluço do homem ao lado de Ford, que finalmente conseguiu que ele lhe oferecesse um uísque.
W tym momencie usłyszał z zewnątrz głośny hałas, który był dobrze słyszalny mimo że był filtrowany przez wewnętrzne dźwięki pubu, czyli rozmowy ludzi, juke-box i szloch mężczyzny obok Forda, który w końcu udało mu się namówić na whisky.
Ad Arthur andò di traverso la birra.
do|Arthura|on poszedł|z|w poprzek|piwo|
||he went||through||
a|Arthur|ele foi|de|atravessado|a|cerveja
Arthur hat das Bier falsch getrunken.
Arthur got the beer sideways.
A cerveja desceu atravessada para Arthur.
Piwo stanęło Arthurowi w gardle.
Scattò in piedi.
קפץ||
zerwał się|na|nogi
he jumped||
ele se levantou|em|pé
Er sprang auf.
He sprang to his feet.
Levantou-se.
Wstał.
«Cos'è?» strillò.
co to jest|krzyknął
what is|he shouted
o que é|ele gritou
"Dinge?" Er hat geschrien.
"What's this?" he screamed.
«O que é?» gritou.
„Co to jest?” krzyknął.
«Non preoccuparti» lo rassicurò Ford.
|להדאיג||הרגיע|
nie|martw się|go|uspokoił|Ford
|not worrying||he reassured|
não|se preocupe|o|ele tranquilizou|Ford
„Keine Sorge“, versicherte Ford ihm.
"Don't worry," Ford assured him.
«Não se preocupe» o tranquilizou Ford.
„Nie martw się” uspokoił go Ford.
«Non hanno ancora cominciato.»
nie|mają|jeszcze|zaczęli
não|eles têm|ainda|começado
"Sie haben noch nicht angefangen."
"They haven't started yet."
«Eles ainda não começaram.»
„Jeszcze nie zaczęli.”
«Meno male!» fece Arthur, e si calmò.
||||||נרגע
mniej|źle|zrobił|Arthur|i|się|uspokoił
||||||he calmed
menos|mal|fez|Arthur|e|se|acalmou
"Gott sei Dank!" sagte Arthur und beruhigte sich.
"Thank god!" Arthur said, and calmed down.
«Ainda bem!» disse Arthur, e se acalmou.
«Na szczęście!» powiedział Arthur i się uspokoił.
«Sì, probabilmente stanno solo buttando giù la tua casa» disse Ford, scolandosi la sua ultima birra.
|||||||||||ששולל את||||
tak|prawdopodobnie|oni są|tylko|rzucając|w dół|twoją||dom|powiedział|Ford|wypijając|swoją||ostatnia|piwo
yes|probably|they are||throwing|||||||emptying|||last|
sim|provavelmente|estão|apenas|jogando|abaixo|a|sua|casa|disse|Ford|esvaziando|a|sua|última|cerveja
„Ja, wahrscheinlich reißen sie gerade dein Haus ab“, sagte Ford und trank sein letztes Bier aus.
"Yeah, they're probably just tearing your house down," said Ford, draining his last beer.
«Sim, provavelmente estão apenas derrubando a sua casa» disse Ford, esvaziando sua última cerveja.
«Tak, prawdopodobnie po prostu burzą twój dom» powiedział Ford, opróżniając swoje ostatnie piwo.
«Cosa?
co
o que
"Ding?
"What?
«O que?
«Co?
!» urlò Arthur.
krzyknął|Arthur
he shouted|
gritou|Arthur
!» schrie Arthur.
!» gritou Arthur.
!» krzyknął Arthur.
Di colpo l'incantesimo creato da Ford si spezzò.
||הכישוף|שנוצר||||
z|nagle|zaklęcie|stworzone|przez|Ford|się|zerwało
|sharpness|the spell|created||||it broke
de|golpe|o feitiço|criado|por|Ford|se|quebrou
Plötzlich war der von Ford geschaffene Bann gebrochen.
Suddenly the spell created by Ford broke.
De repente, o feitiço criado por Ford se quebrou.
Nagle zaklęcie stworzone przez Forda się przerwało.
Arthur si guardò intorno con aria furiosa e corse alla finestra.
||||||זועמת||||
Arthur|się|spojrzał|wokół|z|wyraz|wściekły|i|pobiegł|do|okna
||||||furious||he ran||
Arthur|se|olhou|ao redor|com|expressão|furiosa|e|correu|à|janela
Arthur sah sich wütend um und rannte zum Fenster.
Arthur looked around furiously and ran to the window.
Arthur olhou ao redor com uma expressão furiosa e correu até a janela.
Arthur rozejrzał się wściekle i pobiegł do okna.
«Mio Dio, è vero!
mój|Boże|jest|prawda
meu|Deus|é|verdade
„Mein Gott, es ist wahr!
"My God, it's true!
«Meu Deus, é verdade!
„O mój Boże, to prawda!
Stanno buttando giù la mia casa!
|זורקים||||
oni|rzucają|na dół|mój||dom
|throwing|down|||
estão|jogando|abaixo|a|minha|casa
Sie reißen mein Haus ab!
They are tearing down my house!
Estão derrubando a minha casa!
Burzą mój dom!
Cosa diavolo ci faccio io in questo pub, Ford?»
co|do diabła|tam|robię|ja|w|ten|pub|Ford
|devil|||||||
o que|diabo|a gente|eu faço|eu|em|este|pub|Ford
Was zum Teufel mache ich in diesem Pub, Ford?
What the hell am I doing in this pub, Ford? "
O que diabos eu estou fazendo neste pub, Ford?
Co do diabła ja tutaj robię w tym pubie, Ford?
«Ora come ora non fa alcuna differenza» disse Ford.
||||||הבדל||
teraz|jak|teraz|nie|robi|żadna|różnica|powiedział|Ford
now|now|now|not|it makes|no|difference||
agora|como|agora|não|faz|nenhuma|diferença|ele disse|Ford
"Im Moment macht es keinen Unterschied", sagte Ford.
"It makes no difference right now," said Ford.
"Agora, não faz nenhuma diferença" disse Ford.
„Teraz to nie ma żadnego znaczenia” powiedział Ford.
«Falli divertire.»
תעשה|
spraw im|bawić
make them|entertain
faça-os|divertir
"Lass sie Spaß haben."
"Entertain them."
"Faça-os se divertir."
„Spraw, aby się bawili.”
«Divertire?
לשמח
bawić
to entertain
divertir
"Amüsieren?
"Amuse?
"Divertir?
„Bawić?”
!» strillò Arthur.
krzyknął|Arthur
he shouted|
gritou|Arthur
!» schrie Arthur.
!» yelled Arthur.
!» gritou Arthur.
!» krzyknął Arthur.
«Divertire!» Tornò a guardare fuori dalla finestra, per essere sicuro che stessero parlando della stessa cosa.
לשמח|||||||||||הם היו|מדברים|||
bawić|wrócił|i|patrzeć|na zewnątrz|z|okno|aby|być|pewny|że|mówili|rozmawiając|o|ta|rzecz
to entertain|||||||||sure||they were|||same|
divertir|voltou|a|olhar|para fora|da|janela|para|ser|certo|que|estavam|falando|da|mesma|coisa
"Amüsieren!" Er sah noch einmal aus dem Fenster, um sich zu vergewissern, dass sie über dasselbe sprachen.
"Amuse!" He looked back out the window, to make sure they were talking about the same thing.
«Divertir!» Ele voltou a olhar pela janela, para ter certeza de que estavam falando da mesma coisa.
«Zabawić!» Znowu spojrzał przez okno, aby upewnić się, że mówią o tym samym.
«Ora li faccio divertire io!» urlò, e corse fuori dal pub agitando furiosamente il bicchiere di birra mezzo vuoto.
|||||||||||מניף|בזעם||||בירה||
teraz|ich|robię|bawić|ja|krzyknął|i|pobiegł|na zewnątrz|z|pub|machając|wściekle||szklanka|piwa||pół|pusty
|||to entertain||||he ran|outside|||shaking|furiously|||||half|empty
agora|os|faço|divertir|eu|gritou|e|correu|para fora|do|pub|agitando|furiosamente|o|copo|de|cerveja|meio|vazio
"Jetzt werde ich Spaß mit ihnen haben!" schrie er und rannte aus der Kneipe, während er wütend mit seinem halbleeren Bierglas schwenkte.
"Now I'll make them have fun!" he yelled, and ran out of the pub, furiously waving his half-empty glass of beer.
«Agora eu vou fazer eles se divertirem!» gritou, e correu para fora do pub agitando furiosamente o copo de cerveja meio vazio.
«Teraz ja ich zabawię!» krzyknął i wybiegł z pubu, energicznie machając półpustą szklanką piwa.
La cosa non lo aiutò affatto a farsi degli amici, lì al pub.
||||עזר||||||||
ta|rzecz|nie|go|pomogła|wcale|w|zdobyć|jakichś|przyjaciół|tam|w|pub
||||she helped|not at all||to make oneself|||||
a|coisa|não|o|ajudou|de jeito nenhum|a|fazer-se|alguns|amigos|lá|no|pub
It didn't help him make friends at all there in the pub.
A coisa não o ajudou nem um pouco a fazer amigos, ali no pub.
To wcale mu nie pomogło w zdobywaniu przyjaciół w pubie.
«Smettetela, vandali!
תפסיקו|וandalיים
przestańcie|wandale
stop it|vandals
parem de|vândalos
„Hört auf, Vandalen!
«Stop it, vandal it!
«Parem de fazer isso, vândalos!
„Przestańcie, wandale!”
Distruttori di case!» urlò.
מְשַׁחֲרִים|||
niszczyciele|domów||krzyknął
destroyers|||
destruidores|de|casas|gritou
Destroyers of houses! » scream.
Destruidores de casas!» gritou.
„Zniszczyciele domów!” krzyknął.
«Smettetela, avete capito?, pazzi visigoti!»
תפסיקו|||מטורפים|ויזיגוטים
przestańcie|wy|zrozumieliście|szaleńcy|Wizygoci
stop it|||crazy|Visigoths
parem de|vocês têm|entendido|loucos|visigodos
„Hör auf, verstehst du? Ihr verrückten Westgoten!“
"Stop it, do you understand ?, crazy Visigoths!"
«Parem, entenderam?, loucos visigodos!»
„Przestańcie, rozumiecie?, szaleni Wizygoci!”
Ford si sentì in dovere di seguirlo.
||||||לעקוב אחריו
Ford|sobie|poczuł|w|obowiązek|do|śledzenia go
||he felt||duty||to follow
Ford|se|sentiu|em|dever|de|segui-lo
Ford fühlte sich gezwungen, ihm zu folgen.
Ford felt compelled to follow him.
Ford sentiu que era seu dever segui-lo.
Ford poczuł się zobowiązany, by go śledzić.
Si rivolse in fretta al barista e chiese quattro pacchetti di noccioline.
się|zwrócił|do|pośpiechu|do|barmana|i|poprosił|cztery|paczki|z|orzeszków
|he turned||||||he asked||packages||peanuts
ele|virou-se|em|pressa|para o|barman|e|pediu|quatro|pacotes|de|amendoins
Er wandte sich schnell an den Barkeeper und bat um vier Päckchen Erdnüsse.
He quickly turned to the bartender and asked for four packets of peanuts.
Ele se virou rapidamente para o barman e pediu quatro pacotes de amendoins.
Szybko zwrócił się do barmana i poprosił o cztery paczki orzeszków.
«Ecco, signore» disse il barista, mettendo i pacchetti sul banco.
|||||שמים||||
oto|panie|powiedział|ten|barman|kładąc|te|paczki|na|ladę
|||||putting||packages||counter
aqui está|senhor|disse|o|barman|colocando|os|pacotes|sobre o|balcão
„Hier, Sir“, sagte der Barkeeper und stellte die Pakete auf die Theke.
"Here, sir," the bartender said, placing the packets on the counter.
«Aqui está, senhor» disse o barman, colocando os pacotes no balcão.
„Oto, proszę pana” - powiedział barman, kładąc paczki na ladzie.
«È così gentile da favorire ventotto pence?»
||||להעדיף|עשרים ושמונה|פנס
jest|tak|miły|żeby|pomóc|dwadzieścia osiem|pensów
||||to favor|twenty-eight|pence
é|tão|gentil|que|favorecer|vinte e oito|pence
"Sind Sie so freundlich, achtundzwanzig Pence zu bevorzugen?"
"Are you kind enough to favor twenty-eight pence?"
«É tão gentil da sua parte me dar vinte e oito pence?»
„Czy byłby pan tak miły i dał mi dwadzieścia osiem pensów?”
Ford fu molto gentile: diede al barista un'altra banconota da cinque sterline e gli disse di tenersi il resto.
||||||||שטר||||||||שמור||
Ford|był|bardzo|miły|dał|do|barmana|inną|banknot|o wartości|pięciu|funtów|i|mu|powiedział|żeby|zatrzymał|resztę|resztę
||||he gave||||banknote|||pounds|||||to keep||
Ford|foi|muito|gentil|deu|ao|barman|outra|nota|de|cinco|libras|e|a ele|disse|para|ficar com|o|troco
Ford was very kind: he gave the bartender another five pound note and told him to keep the rest.
Ford foi muito gentil: deu ao barman outra nota de cinco libras e disse para ele ficar com o troco.
Ford był bardzo uprzejmy: dał barmanowi banknot pięciofuntowy i powiedział, żeby zatrzymał resztę.
Il barista guardò prima la banconota, poi Ford.
ten|barman|spojrzał|najpierw|tę|banknot|potem|Ford
|||||banknote||
o|barista|olhou|primeiro|a|nota|depois|Ford
Der Barkeeper sah zuerst auf den Zettel, dann auf Ford.
The bartender looked at the banknote first, then Ford.
O barista olhou primeiro para a nota, depois para Ford.
Barman najpierw spojrzał na banknot, a potem na Forda.
E a un tratto rabbrividì: provò una strana, improvvisa sensazione, una sensazione che non riuscì a capire, perché nessuno sulla Terra l'aveva mai provata prima d'allora.
||||רעד||||פתאומית|||||||||||||||ניסיון||מאז
i|w|pewnym|momencie|zadrżał|poczuł|pewną|dziwną|nagłą|sensację|pewną|sensację|że|nie|zdołał|do|zrozumieć|dlaczego|nikt|na|Ziemi|ją miał|nigdy|doświadczona|wcześniej|od tamtej pory
|||sudden|he shivered|he tried||strange|sudden|sensation||||||||||||she had||experienced||of then
e|a|um|instante|ele teve calafrios|ele sentiu|uma|estranha|repentina|sensação|uma|sensação|que|não|ele conseguiu|a|entender|porque|ninguém|na|Terra|ele a tinha|nunca|sentida|antes|de então
Und plötzlich zitterte er: Er fühlte ein seltsames, plötzliches Gefühl, ein Gefühl, das er nicht verstehen konnte, weil es noch nie jemand auf der Erde erlebt hatte.
And suddenly he shivered: he felt a strange, sudden sensation, a sensation he could not understand, because no one on Earth had ever experienced it before.
E de repente ele estremeceu: sentiu uma estranha e repentina sensação, uma sensação que não conseguiu entender, porque ninguém na Terra jamais a havia sentido antes.
I nagle zadrżał: poczuł dziwne, nagłe uczucie, uczucie, którego nie potrafił zrozumieć, ponieważ nikt na Ziemi nigdy wcześniej go nie doświadczył.
Nei momenti di forte stress, tutte le forme di vita esistenti emettono un infinitesimo segnale subliminale.
|רגעים||||||||||מפיקות||אינסוף||סובלים
w|momentach|silnego|stresu||wszystkie|formy||życia||istniejące|emitują|nieskończony|infinitesimalny|sygnał|subliminalny
|||strong|stress||||||existing|they emit||infinitesimal|signal|subliminal
nos|momentos|de|forte|estresse|todas|as|formas|de|vida|existentes|emitem|um|infinitesimal|sinal|subliminal
In Momenten großen Stresses senden alle existierenden Lebensformen ein unendlich kleines unterschwelliges Signal aus.
In times of high stress, all existing life forms emit an infinitesimal subliminal signal.
Nos momentos de grande estresse, todas as formas de vida existentes emitem um sinal subliminar infinitesimal.
W momentach silnego stresu wszystkie istniejące formy życia emitują nieskończony sygnał podprogowy.
Il segnale non fa che comunicare il senso preciso e quasi patetico dell'enorme distanza che separa l'essere che lo emette dal suo luogo di nascita.
|||||||||||פתטי|של המרחק||||הישות|||מוציא|||||
ten|sygnał|nie|robi|tylko|komunikować|ten|sens|dokładny|i|prawie|patetyczny|ogromnej|odległości|która|oddziela|istotę|która|go|emituje|z|jej|miejsca|narodzin|
|||||to communicate||||||pathetic|of the enormous|||it separates|the being|||he emits|||place||birth
o|sinal|não|faz|que|comunicar|o|sentido|preciso|e|quase|patético|da enorme|distância|que|separa|o ser|que|o|emite|do|seu|lugar|de|nascimento
Das Signal vermittelt nur das präzise und fast pathetische Gefühl der enormen Entfernung, die das Wesen, das es aussendet, von seinem Geburtsort trennt.
The signal only communicates the precise and almost pathetic sense of the enormous distance that separates the being that emits it from its place of birth.
O sinal apenas comunica o sentido preciso e quase patético da enorme distância que separa o ser que o emite de seu lugar de nascimento.
Sygnał ten jedynie komunikuje precyzyjne i niemal patetyczne poczucie ogromnej odległości, która dzieli emitującego go od jego miejsca narodzin.
Sulla Terra è impossibile trovarsi a più di sedicimila miglia dal luogo di nascita, il che è non è molto lontano, per cui i segnali emessi sono talmente deboli che non si possono percepire.
||||||||שש עשרה אלף|||||||||||||||||המושמעים||||||||להרגיש
na|Ziemi|jest|niemożliwe|znaleźć się|na|więcej|niż|szesnaście tysięcy|mil|z|miejsce|narodzin||to|że|jest|nie|jest|bardzo|daleko|dla|którego|i|sygnały|emitowane|są|tak|słabe|że|nie|się|mogą|postrzegać
||||||||sixteen thousand|miles||||birth|||||||||||signals|emitted||so much|weak|||||perceive
na|Terra|é|impossível|encontrar-se|a|mais|de|dezesseis mil|milhas|do|lugar|de|nascimento|o|que|é|não|é|muito|longe|por|isso|os|sinais|emitidos|são|tão|fracos|que|não|se|podem|perceber
Auf der Erde ist es unmöglich, mehr als sechzehntausend Meilen von Ihrem Geburtsort entfernt zu sein, der nicht sehr weit entfernt ist, daher sind die ausgesendeten Signale so schwach, dass sie nicht wahrgenommen werden können.
On Earth it is impossible to be more than sixteen thousand miles from the place of birth, which is not very far, so the signals emitted are so weak that they cannot be perceived.
Na Terra, é impossível estar a mais de dezesseis mil milhas do local de nascimento, o que não é muito longe, por isso os sinais emitidos são tão fracos que não podem ser percebidos.
Na Ziemi niemożliwe jest znalezienie się w odległości większej niż szesnaście tysięcy mil od miejsca urodzenia, co nie jest zbyt daleko, dlatego sygnały emitowane są tak słabe, że nie można ich dostrzec.
Ford in quel momento era sottoposto a un forte stress, e il suo luogo di nascita, vicino a Betelgeuse, era lontano seicento anni luce.
|||||||||לחץ||||||||||||שש מאות||
Ford|w|tamtym|momencie|był|poddany|na|duże|silne|stres|i|jego||miejsce|narodzin||blisko|do|Betelgezy|było|daleko|sześćset|lat|świetlnych
|||||subjected||||||||||||||||six hundred||light
Ford|naquele|aquele|momento|estava|submetido|a|um|forte|estresse|e|o|seu|lugar|de|nascimento|perto|de|Betelgeuse|estava|longe|seiscentos|anos|luz
Ford stand zu dieser Zeit unter großem Stress, und sein Geburtsort in der Nähe von Beteigeuze war sechshundert Lichtjahre entfernt.
Ford was under severe stress at the time, and his birthplace near Betelgeuse was six hundred light years away.
Ford, naquele momento, estava sob forte estresse, e seu local de nascimento, perto de Betelgeuse, estava a seiscentos anos-luz de distância.
Ford w tym momencie był pod dużym stresem, a jego miejsce urodzenia, blisko Betelgeuse, znajdowało się sześćset lat świetlnych stąd.
Il barista barcollò un attimo, colpito da quello scioccante e incomprensibile senso di distanza.
||ברו||||||מַזְעִיז||בלתי מובן|||
ten|barman|zatoczył się|chwilę|moment|uderzony|przez|to|szokujące|i|niepojęte|poczucie|dystansu|
||he staggered||instant||||shocking||incomprehensible|||
o|barman|vacilou|um|momento|atingido|por|aquele|chocante|e|incompreensível|sentido|de|distância
Der Barkeeper taumelte einen Moment lang, überwältigt von diesem schockierenden und unverständlichen Gefühl der Distanz.
The bartender staggered for a moment, struck by that shocking and incomprehensible sense of distance.
O bartender vacilou por um momento, atingido por aquela chocante e incompreensível sensação de distância.
Barman na chwilę się zachwiał, uderzony tym szokującym i niezrozumiałym poczuciem odległości.
Non capiva cosa significasse, ma guardò Ford Prefect con un senso di rispetto tutto nuovo, quasi con una sorta di timore reverenziale.
nie|rozumiał|co|znaczyło|ale|spojrzał|Ford|Prefekt|z|nowym|poczuciem|szacunku||całkowicie|nowym|prawie|z|pewną|rodzajem|timore||reverencyjny
|he understood||it meant|||||||||||||||sort||fear|reverential
não|entendia|o que|significasse|mas|olhou|Ford|Prefect|com|um|sentido|de|respeito|todo|novo|quase|com|uma|espécie|de|temor|reverencial
Er verstand nicht, was das bedeutete, aber er betrachtete Ford Prefect mit einem ganz neuen Gefühl des Respekts, fast mit einer Art Ehrfurcht.
He didn't understand what that meant, but he looked at Ford Prefect with a whole new sense of respect, almost with a sort of awe.
Ele não entendia o que isso significava, mas olhou para Ford Prefect com um novo senso de respeito, quase com uma espécie de temor reverencial.
Nie rozumiał, co to oznacza, ale spojrzał na Forda Prefecta z nowym poczuciem szacunku, niemal z rodzajem bojaźni.
«Dice sul serio, signore?» chiese in un lieve sussurro che ebbe l'effetto di imporre il silenzio nel pub.
||||||||לחישה|||האפקט||לכפות||||
mówi|na|poważnie|pan|zapytał|w|jeden|lekki|szept|który|miał|efekt|do|narzucić|ten|cisza|w|pubie
|||||||gentle|whisper||it had|the effect||to impose||||
diz|sobre|sério|senhor|perguntou|em|um|suave|sussurro|que|teve|o efeito|de|impor|o|silêncio|no|pub
"Meinen Sie das ernst, Sir?" fragte er in einem leisen Flüstern, das den Effekt hatte, Stille in der Kneipe zu erzwingen.
"Are you serious, sir?" he asked in a soft whisper that had the effect of imposing silence in the pub.
«Diz sério, senhor?» perguntou em um leve sussurro que teve o efeito de impor o silêncio no pub.
„Mówi pan poważnie?” zapytał cichym szeptem, który wywarł efekt milczenia w pubie.
«Crede davvero che il mondo stia per finire?»
wierzy|naprawdę|że|ten|świat|jest|w|skończyć
you believe||that|||||
acredita|realmente|que|o|mundo|esteja|para|acabar
"Glauben Sie wirklich, dass die Welt untergeht?"
"Do you really think the world is about to end?"
«Você realmente acredita que o mundo está prestes a acabar?»
„Czy naprawdę wierzy pan, że świat ma się skończyć?”
«Sì» rispose Ford.
tak|odpowiedział|Ford
sim|respondeu|Ford
„Ja“, sagte Ford.
"Yes," said Ford.
«Sim» respondeu Ford.
„Tak” odpowiedział Ford.
«Ma proprio oggi pomeriggio?»
ale|właśnie|dzisiaj|po południu
mas|exatamente|hoje|à tarde
"Aber erst heute Nachmittag?"
"But just this afternoon?"
«Mas exatamente esta tarde?»
„Ale właśnie dzisiaj po południu?”
Ford si era ormai ripreso e si sentiva al suo meglio.
Ford|się|był|już|wyzdrowiał|i|się|czuł|na|swoim|lepszym
|||now|recovered||||||
Ford|si|ele estava|já|recuperado|e|se|sentia|ao|seu|melhor
Ford hatte sich inzwischen erholt und fühlte sich am besten.
Ford had now recovered and felt at his best.
A Ford já tinha se recuperado e se sentia no seu melhor.
Ford już się zregenerował i czuł się w najlepszej formie.
«Sì» fece allegramente.
Tak|powiedział|wesoło
||happily
sim|ele disse|alegremente
„Ja“, sagte er fröhlich.
"Yes," he said cheerfully.
«Sim» disse alegremente.
„Tak” powiedział wesoło.
«Direi fra meno di due minuti.»
powiedziałbym|za|mniej|niż|dwa|minuty
I would say|in||||
eu diria|em|menos|de|dois|minutos
"Ich würde sagen in weniger als zwei Minuten."
"I'd say in less than two minutes."
«Diria em menos de dois minutos.»
„Powiedziałbym, że za mniej niż dwie minuty.”
Il barista non poteva fare a meno di ritenere incredibile quella conversazione, ma riteneva incredibile anche la sensazione che aveva appena provato.
|||||||||||||חשב||||||||
ten|barman|nie|mógł|robić|na|mniej|niż|uważać|niewiarygodne|ta|rozmowa|ale|uważał|niewiarygodne|także|to|uczucie|że|miał|właśnie|doświadczył
||||||||to consider|incredible||||he considered||||||||
o|bartender|não|ele podia|fazer|a|menos|de|considerar|incrível|aquela|conversa|mas|ele considerava|incrível|também|a|sensação|que|ele tinha|recém|sentido
Der Barkeeper kam nicht umhin, das Gespräch unglaublich zu finden, aber er fand auch das Gefühl, das er gerade hatte, unglaublich.
The bartender couldn't help but believe that conversation was incredible, but he also felt the feeling he had just felt incredible.
O bartender não podia deixar de achar incrível aquela conversa, mas também achava incrível a sensação que acabara de sentir.
Barman nie mógł nie uznać tej rozmowy za niewiarygodną, ale uważał za niewiarygodne także uczucie, które właśnie odczuł.
«E non possiamo farci niente?» domandò.
i|nie|możemy|zrobić sobie|nic|zapytał
|||do something to us||
e|não|podemos|fazer-nos|nada|perguntou
"Und es gibt nichts, was wir dagegen tun können?" er hat gefragt.
"And there's nothing we can do about it?" he asked.
«E não podemos fazer nada?» perguntou.
«A nie możemy nic z tym zrobić?» zapytał.
«No, niente» rispose Ford, infilandosi in tasca i pacchetti di noccioline.
||||מכניס את עצמו||||||בוטנים
nie|nic|odpowiedział|Ford|wkładając sobie|do|kieszeni|te|paczki|z|orzeszków
||||putting himself||pocket||packets||peanuts
não|nada|respondeu|Ford|enfiando-se|em|bolso|os|pacotes|de|amendoins
"Nein, nichts", sagte Ford und steckte die Päckchen Erdnüsse in seine Tasche.
"No, nothing," said Ford, stuffing the packets of peanuts into his pocket.
«Não, nada» respondeu Ford, enfiando os pacotes de amendoim no bolso.
«Nie, nic» odpowiedział Ford, wkładając paczki orzeszków do kieszeni.
Tutt'a un tratto, nel bar divenuto silenzioso, qualcuno ruppe in una risata rauca che ridicolizzava la generale stupidità raggiunta dagli avventori.
|||||הפך|שקט||שבר||||גרונית||הצחיקה|||טיפשות|שהושגה||הלקוחות
nagle|jeden|moment|w|barze|stał się|cichy|ktoś|przerwał|w|jeden|śmiech|chrapliwy|który|wyśmiewał|ogólną|ogólną|głupotę|osiągniętą|przez|klientów
all at||sudden|||become|silent||he broke|||laughter|hoarse||it ridiculed|||stupidity|reached|of the|customers
de repente|um|instante|no|bar|tornado|silencioso|alguém|rompeu|em|uma|risada|rouca|que|ridicularizava|a|geral|estupidez|alcançada|pelos|frequentadores
Plötzlich brach in der stillen Bar jemand in ein heiseres Lachen aus, das die allgemeine Dummheit der Gäste lächerlich machte.
Suddenly, in the bar which had become silent, someone broke into a hoarse laugh that ridiculed the general stupidity reached by the patrons.
De repente, no bar que se tornara silencioso, alguém irrompeu em uma risada rouca que ridicularizava a estupidez geral alcançada pelos frequentadores.
Nagle, w barze, który stał się cichy, ktoś wybuchł chrapliwym śmiechem, który ośmieszał ogólną głupotę, jaką osiągnęli klienci.
L'uomo seduto vicino a Ford era ormai ubriaco fradicio.
|||||||שיכור|מסטול
mężczyzna|siedzący|blisko|do|Ford|był|już|pijany|kompletnie
|sitting|||||now|drunk|drunk
o homem|sentado|perto|de|Ford|estava|já|bêbado|encharcado
Der Mann, der neben Ford saß, war jetzt völlig betrunken.
The man sitting next to Ford was dead drunk now.
O homem sentado ao lado de Ford já estava completamente bêbado.
Mężczyzna siedzący obok Forda był już kompletnie pijany.
Posò i suoi occhi sbilenchi su Ford.
||||עקומים||
położył|swoje|jego|oczy|krzywe|na|Ford
he placed|||eyes|crooked||
ele colocou|os|seus|olhos|tortos|em|Ford
Seine schiefen Augen ruhten auf Ford.
He laid his lopsided eyes on Ford.
Ele pousou seus olhos tortos em Ford.
Spojrzał swoimi krzywymi oczami na Forda.
«Credevo» disse «che al momento della fine del mondo ci si dovesse sdraiare a terra, o infilare in testa un sacchetto di carta, o robe del genere.»
חשבתי||||||||||||שכב||||להכניס||||שקית||||דברים||
myślałem|powiedział|że|w|momencie|końca|świata|tego|||||||||||||||||||rodzaju
|||||||||||you should|to lie down||||to insert||||little bag||||things||kind
eu acreditava|ele disse|que|ao|momento|da|fim|do|mundo|a|pronome reflexivo|ele deveria|deitar|a|chão|ou|enfiar|em|cabeça|um|saco|de|papel|ou|coisas|do|tipo
"Ich dachte", sagte er, "dass man sich zur Zeit des Weltuntergangs auf den Boden legen oder sich eine Papiertüte auf den Kopf setzen muss oder so etwas."
"I thought," he said, "that at the time of the end of the world you should lie on the ground, or put a paper bag on your head, or something."
«Eu pensei» disse «que no momento do fim do mundo a gente deveria se deitar no chão, ou colocar um saco de papel na cabeça, ou coisas do tipo.»
„Myślałem” powiedział „że w momencie końca świata trzeba się położyć na ziemi, albo założyć na głowę papierową torbę, albo coś w tym stylu.”
«Oh, se le va può farlo» concordò Ford.
oh|jeśli|jej|pasuje|może|to zrobić|zgodził się|Ford
|if|to her||||he agreed|
Oh|se|a ela|vai|pode|fazê-lo|ele concordou|Ford
"Oh, wenn Sie möchten, können Sie das", stimmte Ford zu.
"Oh, if you like, you can," agreed Ford.
«Oh, se você quiser, pode fazer isso» concordou Ford.
„Och, jeśli chcesz, możesz to zrobić” zgodził się Ford.
«Be', questo è quanto mi hanno detto quando ero nell'esercito» spiegò l'uomo, e i suoi occhi ripercorsero la linea che da Ford portava al whisky.
|||||||||בצבא|אמר||||||חזרו על||||||||
no|to|jest|ile|mi|powiedzieli|powiedzieli|kiedy|byłem|w armii|wyjaśnił|mężczyzna|i|jego||oczy|prześledziły|linię||która|od|Ford|prowadziła|do|whisky
be|||how much||||||in the army|he explained||||||they retraced||line||||it carried||whiskey
bem|isso|é|quanto|me|eles me|disseram|quando|eu estava|no exército|ele explicou|o homem|e|os|seus|olhos|eles percorreram|a|linha|que|de|Ford|levava|ao|uísque
„Nun, das haben sie mir gesagt, als ich in der Armee war“, erklärte der Mann, und seine Augen folgten der Linie von Ford zu Whiskey.
"Well, that's what they told me when I was in the army," the man explained, and his eyes retraced the line that Ford had brought to whiskey.
«Bem, foi isso que me disseram quando eu estava no exército» explicou o homem, e seus olhos seguiram a linha que ia de Ford até o uísque.
„Cóż, to mi mówili, kiedy byłem w armii” wyjaśnił mężczyzna, a jego oczy podążyły za linią prowadzącą od Forda do whisky.
«E funziona?» chiese il barista.
i|działa|zapytał|ten|barman
e|funciona|perguntou|o|barista
"Und es funktioniert?" fragte der Barkeeper.
"And it works?" asked the bartender.
«E funciona?» perguntou o barman.
„A działa?” zapytał barman.
«No» disse Ford, con un sorriso cordiale.
||||||חביב
nie|powiedział|Ford|z|uśmiechem||serdecznym
||||||cordial
não|disse|Ford|com|um|sorriso|cordial
"Nein", sagte Ford mit einem freundlichen Lächeln.
"No," said Ford with a friendly smile.
«Não» disse Ford, com um sorriso cordial.
„Nie” odpowiedział Ford, z uprzejmym uśmiechem.
«Scusatemi» aggiunse.
przepraszam|
forgive me|
desculpem-me|acrescentou
„Entschuldigung“, fügte er hinzu.
"Excuse me," he added.
«Desculpem-me» acrescentou.
„Przepraszam” dodał.
«Devo andare» e, salutando con la mano, uscì.
|||מנפנף||||
muszę|iść|i|żegnając|z|ręką||wyszedł
|||waving||||
devo|ir|e|acenando|com|a|mão|saiu
„Ich muss gehen“, und zum Abschied winkend ging er hinaus.
"I have to go," and, waving goodbye, he went out.
«Preciso ir» e, acenando com a mão, saiu.
„Muszę iść” i, machając ręką, wyszedł.
Il pub rimase ancora un attimo immerso nel silenzio, poi l'uomo dalla risata rauca rise un'altra volta, nell'imbarazzo generale.
||||||טבוע||||||||צחק|||במבוכה|
ten|pub|pozostał|jeszcze|jedną|chwilę|zanurzony|w|ciszy|potem|mężczyzna|z|śmiechu|chrapliwego|zaśmiał się|jeszcze jedną|raz|w zakłopotaniu|ogólnym
||it remained||||immersed|||then|||laughter|hoarse|he laughed|||in the embarrassment|
o|pub|ficou|ainda|um|momento|imerso|no|silêncio|então|o homem|com a|risada|rouca|riu|outra|vez|no constrangimento|geral
Die Kneipe schwieg einen Moment, dann lachte der Mann mit dem heiseren Lachen wieder, in allgemeiner Verlegenheit.
The pub remained silent for a moment, then the man with a hoarse laugh laughed again, in general embarrassment.
O pub permaneceu imerso em silêncio por um momento, então o homem de risada rouca riu mais uma vez, no constrangimento geral.
Pub jeszcze przez chwilę pozostał zanurzony w ciszy, potem mężczyzna z chrapliwym śmiechem zaśmiał się jeszcze raz, w ogólnym zakłopotaniu.
La ragazza che aveva portato al pub era arrivata, nel giro di un'ora, a provare un irrefrenabile disgusto per lui, e probabilmente sarebbe stata molto contenta di sapere che di lì a un minuto e mezzo l'abominevole tizio si sarebbe dissolto in una nube d'idrogeno, ozono e ossido di carbonio.
|||||||||||||||||גועל|||||||||||||||||||המאוס|טיפוס|||דיסולו||||מימן|אוזון||אוקסיד||
ta|dziewczyna|która|miała|przyprowadziła|do|pubu|była|przybyła|w|czasie|z|godzinę|do|spróbować|nieodparty|niepowstrzymany|wstręt|do|niego|i|prawdopodobnie|byłaby|była|bardzo|zadowolona|z|dowiedzieć się|że|z|tam|za|jedną|minutę|i|pół|obrzydliwy|facet|się|byłby|rozpuścił|w|chmurę|chmurę|wodoru|ozonu|i|tlenku|w|węgla
||||brought||||arrived||turn||||||uncontrollable|disgust|||||she would be|||happy|||||||||||the abominable|guy|||dissolved|||cloud|of hydrogen|ozone||oxide||
a|garota|que|tinha|levado|ao|pub|estava|chegada|no|período|de|uma hora|a|experimentar|um|incontrolável|desgosto|por|ele|e|provavelmente|estaria|estado|muito|feliz|em|saber|que|de|ali|a|um|minuto|e|meio|o abominável|cara|se|estaria|dissolvido|em|uma|nuvem|de hidrogênio|ozônio|e|óxido|de|carbono
Das Mädchen, das er in die Kneipe mitgenommen hatte, war innerhalb einer Stunde überwältigend angewidert von ihm geworden, und sie hätte sich wahrscheinlich sehr gefreut zu wissen, dass sich der abscheuliche Kerl in anderthalb Minuten in eine einzige Wolke aus Wasserstoff, Ozon und Kohlenstoff auflösen würde Kohlenmonoxid.
The girl he had brought to the pub had come within an hour to feel an unstoppable disgust for him, and would probably have been very happy to know that in a minute and a half the abominable guy would have dissolved into a hydrogen cloud, ozone and carbon monoxide.
A garota que havia levado ao pub chegou, em uma hora, a sentir um desgosto incontrolável por ele, e provavelmente ficaria muito feliz em saber que em um minuto e meio o abominável sujeito se dissolveria em uma nuvem de hidrogênio, ozônio e dióxido de carbono.
Dziewczyna, którą przyprowadził do pubu, w ciągu godziny zaczęła odczuwać nieodpartą odrazę do niego i prawdopodobnie byłaby bardzo zadowolona, gdyby wiedziała, że za półtorej minuty ten obrzydliwy facet rozpuści się w chmurze wodoru, ozonu i tlenku węgla.
Tuttavia, quando la cosa si fosse verificata, purtroppo lei sarebbe stata a sua volta troppo occupata a dissolversi per poterla notare.
||||||התרחשה|||||||||||||לְהַשִּׂיגָה|
jednak|kiedy|ta|rzecz|się|byłaby|zdarzyła|niestety|ona|byłaby|była|w|swoją|kolej|zbyt|zajęta|do|rozpuszczania się|aby|móc ją|zauważyć
however||||||verified|unfortunately||||||||occupied||to dissolve||to be able to notice|
no entanto|quando|a|coisa|se|tivesse|verificado|infelizmente|ela|estaria|estado|a|sua|vez|muito|ocupada|a|se dissolver|para|poder|notar
Wenn das jedoch passierte, war sie leider zu sehr damit beschäftigt, sich aufzulösen, um es zu bemerken.
However, when it had happened, unfortunately she would have been too busy dissolving to notice it.
No entanto, quando isso acontecesse, infelizmente ela estaria ocupada demais se dissolvendo para notar.
Jednakże, gdy to się wydarzy, niestety ona sama będzie zbyt zajęta rozpuszczaniem się, by to zauważyć.
Il barista si schiarì la voce, e sentì la sua voce dire: «Fate le ultime ordinazioni, prego».
|||||||||||||||הזמנות|בבקשה
ten|barman|się|odchrząknął|swój|głos||||||powiedzieć|róbcie|ostatnie||zamówienia|proszę
|||he cleared||||he heard|||||||last|orders|please
o|barman|se|limpou|a|voz|e|ouviu|a|sua|voz|dizer|façam|as|últimas|ordens|por favor
Der Barkeeper räusperte sich und hörte seine Stimme sagen: „Geben Sie bitte Ihre letzten Bestellungen auf.“
The bartender cleared his throat, and heard his voice say, "Make the last orders, please."
O barman limpou a garganta e ouviu sua voz dizer: «Façam os últimos pedidos, por favor».
Barman odkrztusił, a jego głos powiedział: «Proszę o ostatnie zamówienia».
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=254.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=22.63
pt:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=136 err=1.47%) translation(all=272 err=0.00%) cwt(all=3543 err=12.56%)