La mattina
the|morning
a|manhã
Sabah
The morning
De manhã
La sveglia suona presto per Francesco oggi.
the|alarm clock|rings|early|for|Francesco|today
a|despertador|toca|cedo|para|Francesco|hoje
Der Alarm ertönt für Francesco heute früh.
Le réveil sonne tôt pour Francesco aujourd'hui.
Alarmen går tidlig for Francesco i dag.
Bugün Francesco için alarm erken çalacak.
The alarm rings early for Francesco today.
O despertador toca cedo para Francesco hoje.
Oggi Francesco deve andare all’università.
today|Francesco|he must|to go|to the university
hoje|Francesco|deve|ir|à universidade
Heute muss Francesco zur Universität gehen.
Bugün Francesco'nun üniversiteye gitmesi gerekiyor.
Today Francesco has to go to university.
Hoje Francesco precisa ir à universidade.
La sveglia suona alle sette e Francesco si alza subito.
the|alarm|rings|at|seven|and|Francesco|he|gets up|immediately
a|despertador|toca|às|sete|e|Francesco|se|levanta|imediatamente
Der Wecker geht um sieben und Francesco steht sofort auf.
Alarm yedide çalar ve Francesco hemen ayağa kalkar.
The alarm rings at seven and Francesco gets up right away.
O despertador toca às sete e Francesco se levanta imediatamente.
Si fa la doccia, si fa la barba, si veste e poi esce di casa.
one|does|the|shower||||beard||gets dressed||then|goes out|of|home
se|faz|a|ducha|se|faz|a|barba|se|veste|e|depois|sai|de|casa
Er duscht, rasiert sich, zieht sich an und verlässt dann das Haus.
Duş alır, tıraş olur, giyinir ve evden çıkar.
He takes a shower, shaves, gets dressed, and then leaves the house.
Ele toma banho, faz a barba, se veste e depois sai de casa.
Francesco non fa colazione a casa, preferisce fermarsi al bar.
Francesco|not|he has|breakfast|at|home|he prefers||at the|bar
Francesco|não|faz|café da manhã|em|casa|prefere|parar-se|no|bar
Francesco frühstückt nicht zu Hause, er hält lieber an der Bar an.
Francesco ne prend pas de petit déjeuner à la maison, il préfère s'arrêter au bar.
Francesco evde kahvaltı yapmaz, barda durmayı tercih eder.
Francesco does not have breakfast at home, he prefers to stop at the café.
Francesco não toma café da manhã em casa, prefere parar no bar.
Il bar è proprio sotto casa.
the|bar|it is|just|under|home
o|bar|é|bem|embaixo|casa
Die Bar befindet sich direkt unter dem Haus.
Le bar est juste sous la maison.
Bar evin hemen altında.
The café is right under his house.
O bar fica bem embaixo de casa.
Tutte le mattine Francesco prende un caffé e un cornetto e poi va a prendere il pullman che lo porta all’università.
all|the|mornings|Francesco|he takes|a|coffee|and||||then|he goes|to|to take|the|bus|which|it|he takes|to the university
todas|as|manhãs|Francesco|toma|um|café|e|um|croissant|e|depois|vai|a|pegar|o|ônibus|que|o|leva|à universidade
Jeden Morgen nimmt Francesco einen Kaffee und ein Croissant und fährt dann mit dem Bus zur Universität.
Chaque matin, Francesco prend un café et un croissant, puis va prendre le bus qui le conduit à l'université.
Hver morgen tar Francesco en kaffe og en croissant og tar deretter bussen som tar ham til universitetet.
Her sabah Francesco bir kahve ve kruvasan alıyor ve onu üniversiteye götüren otobüse biniyor.
Every morning Francesco has a coffee and a croissant and then goes to catch the bus that takes him to university.
Todas as manhãs Francesco toma um café e um croissant e depois vai pegar o ônibus que o leva à universidade.
La fermata del pullman è solo a pochi metri dal bar.
the|stop|of the|bus|it is|only|at|few|meters|from the|bar
a|parada|do|ônibus|é|apenas|a|poucos|metros|do|bar
Die Bushaltestelle ist nur wenige Meter von der Bar entfernt.
Bussholdeplassen ligger bare noen få meter fra baren.
Otobüs durağı, bara sadece birkaç metre uzaklıktadır.
The bus stop is only a few meters from the bar.
A parada do ônibus está a apenas alguns metros do bar.
SENT_CWT:ANo5RJzT=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=91.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.2
en:ANo5RJzT pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=87 err=0.00%)