×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Il giro d’Italia – visita alle maggiori città italiane ed ai borghi più caratteristici, Verona "città dell'amore"

Verona "città dell'amore"

Verona, splendida città dell'Italia Settentrionale chiamata “città dell'amore”.

Questo appellativo le è stato attribuito grazie al grande drammaturgo inglese, Shakespeare, che scrisse la sua più bella opera romantica, “Romeo e Giulietta”, ambientata proprio qui.

Verona è una città romantica e ricca di storia.

Meta irrinunciabile per illustri visitatori. Da Goethe a Lord Byron, da Mozart a Stendhal, molti personaggi della storia e della letteratura europea e non solo, hanno visitato questa città, lasciando commenti indimenticabili nei loro scritti.

Verona ha origini antichissime, abitata dai Galli e poi dai Romani che vi hanno lasciato moltissime tracce, a partire dal tessuto urbano della città e dalle cinte murarie.

Altri monumenti di questa città sono riconducibili a diverse epoche: quella medievale (in cui venne costruito il Duomo), quella scaligera (in cui venne costruito il Palazzo del Podestà), quella veneziana (molti edifici privati e militari di Verona risalgono a quell'epoca) ed infine quella austriaca (durante la quale vennero fortificati alcuni vecchi edifici e costruito il Teatro Nuovo).

Uno dei principali itinerari da percorrere, durante la visita di questa straordinaria città, parte proprio dalla Casa di Giulietta.

È una casa medievale con lo stemma di un cappello, quello della famiglia dei Capuleti, che affascina tantissimi turisti.

Si potrà poi visitare la tomba di Romeo e Giulietta, i due infelici innamorati, in una cripta gotica all'interno dell'antico ex-convento di San Francesco al Corso.

Da non perdere la famosa Arena, terzo anfiteatro romano per dimensioni, dopo il Colosseo e l'anfiteatro campano di Capua, utilizzato ogni anno per ospitare il famoso Festival Lirico.

Ed ancora, da visitare, la Piazza delle Erbe, l'antico foro romano e gli edifici fortificati, le torri e le mura del successivo periodo scaligero, veneziano e austriaco.

Tra i tanti itinerari non bisogna però dimenticare quello religioso con i numerosi santuari e le basiliche nella città e nelle sue immediate vicinanze.

Tra questi il Santuario della Madonna di Frassino, a Peschiera del Garda e il Santuario della Madonna di Campagna, a pochi chilometri dalla città, le cui origini risalgono al 1500.

Ma per chi volesse anche godere di un sano relax, Verona offre numerosi parchi acquatici e di divertimento, dal più famoso Gardaland all'acqua Park Alto Mincio.

Tutto questo fa di Verona una città dall'offerta turistica completa, ricca di risorse e meta di indimenticabili vacanze.

Verona "città dell'amore" Verona "Stadt der Liebe Βερόνα 'πόλη της αγάπης' Verona "city of love" Verona, ciudad del amor Vérone, ville de l'amour Verona "città dell'amore" ヴェローナ「愛の街 Verona 'stad van de liefde Werona "miastem miłości Verona "cidade do amor Верона - "город любви Verona "mesto ljubezni Verona 'aşk şehri' 维罗纳“爱之城”

Verona, splendida città dell’Italia Settentrionale chiamata “città dell’amore”. Verona, eine prächtige Stadt in Norditalien, die "Stadt der Liebe" genannt wird. Verona, a splendid city in Northern Italy called the "city of love". Verona, en fantastisk by i Nord-Italia kalt "kjærlighetsbyen". Verona, čudovito mesto na severu Italije, imenovano "mesto ljubezni". Verona, en fantastisk stad i norra Italien som kallas ”kärlekens stad”. Verona, İtalya'nın kuzeyinde 'aşkın şehri' olarak anılan güzel bir şehir. 维罗纳,意大利北部一座被称为“爱情之城”的灿烂城市。

Questo appellativo le è stato attribuito grazie al grande drammaturgo inglese, Shakespeare, che scrisse la sua più bella opera romantica, “Romeo e Giulietta”, ambientata proprio qui. Dieser Name wurde ihm dank des großen englischen Dramatikers Shakespeare zugeschrieben, der hier sein schönstes romantisches Werk „Romeo und Julia“ geschrieben hat. This appellation was attributed to her thanks to the great English playwright, Shakespeare, who wrote her most beautiful romantic opera, "Romeo and Juliet", set right here. Dette navnet ble tilskrevet henne takket være den store engelske dramatikeren, Shakespeare, som skrev sitt vakreste romantiske verk, "Romeo and Juliet", satt her. Bu unvan, en güzel romantik oyunu olan 'Romeo ve Juliet'i burada yazan büyük İngiliz oyun yazarı Shakespeare sayesinde verilmiştir. 这个名字归功于伟大的英国剧作家莎士比亚,他写下了他最美丽的浪漫主义作品“罗密欧与朱丽叶”,就在这里。

Verona è una città romantica e ricca di storia. Verona ist eine romantische Stadt, die reich an Geschichte ist. Verona is a romantic city rich in history. Verona tarih açısından zengin romantik bir şehirdir.

Meta irrinunciabile per illustri visitatori. Ein unverzichtbares Ziel für illustre Besucher. An indispensable destination for illustrious visitors. Una visita obligada para visitantes distinguidos. En viktig destination för utmärkta besökare. Seçkin ziyaretçiler için mutlaka görülmesi gereken bir yer. 显赫访客不可或缺的目的地。 Da Goethe a Lord Byron, da Mozart a Stendhal, molti personaggi della storia e della letteratura europea e non solo, hanno visitato questa città, lasciando commenti indimenticabili nei loro scritti. Von Goethe bis Lord Byron, von Mozart bis Stendhal haben viele Persönlichkeiten der europäischen Geschichte und Literatur und darüber hinaus diese Stadt besucht und unvergessliche Kommentare in ihren Schriften hinterlassen. From Goethe to Lord Byron, from Mozart to Stendhal, many personalities from the history and literature of Europe and beyond have visited this city, leaving unforgettable comments in their writings. Goethe'den Lord Byron'a, Mozart'tan Stendhal'a kadar Avrupa ve ötesinin tarih ve edebiyatından pek çok şahsiyet bu şehri ziyaret etmiş ve eserlerinde unutulmaz yorumlar bırakmıştır. 从歌德到拜伦勋爵,从莫扎特到司汤达,许多欧洲历史和文学界及其他领域的名人都曾到过这座城市,并在他们的著作中留下了令人难忘的评论。

Verona ha origini antichissime, abitata dai Galli e poi dai Romani che vi hanno lasciato moltissime tracce, a partire dal tessuto urbano della città e dalle cinte murarie. Verona hat sehr alte Ursprünge, bewohnt von den Galliern und dann von den Römern, die viele Spuren hinterlassen haben, beginnend mit dem städtischen Gefüge der Stadt und den Stadtmauern. Verona has ancient origins, inhabited by the Gauls and then by the Romans who left many traces, starting from the urban fabric of the city and from the city walls. Verona har forntida ursprung, bebodd av gallerna och sedan av romarna som lämnade många spår av det, med utgångspunkt från stadens struktur i staden och stadsmuren. Verona'nın kökeni çok eskilere dayanmakta olup, Galyalılar ve ardından Romalılar tarafından iskân edilmiş ve kentin kentsel dokusu ile surlardan başlayarak pek çok iz bırakmışlardır. 维罗纳有着非常古老的起源,先是高卢人,然后是罗马人,他们留下了许多痕迹,从城市的城市结构和城墙开始。

Altri monumenti di questa città sono riconducibili a diverse epoche: quella medievale (in cui venne costruito il Duomo), quella scaligera (in cui venne costruito il Palazzo del Podestà), quella veneziana (molti edifici privati e militari di Verona risalgono a quell’epoca) ed infine quella austriaca (durante la quale vennero fortificati alcuni vecchi edifici e costruito il Teatro Nuovo). Andere Denkmäler dieser Stadt lassen sich auf verschiedene Epochen zurückführen: die mittelalterliche (in der die Kathedrale erbaut wurde), die der Scaliger (in der der Palazzo del Podestà erbaut wurde), die venezianische (viele private und militärische Gebäude in Verona). stammen aus dieser Zeit ) und schließlich die österreichische (in der einige alte Gebäude befestigt und das Teatro Nuovo gebaut wurden). Other monuments of this city can be traced back to different eras: the medieval one (in which the Duomo was built), the Scaligera (in which Palazzo del Podestà was built), the Venetian one (many private and military buildings of Verona date back to that time ) and finally the Austrian one (during which some old buildings were fortified and the New Theater was built). Otros monumentos de esta ciudad se remontan a diferentes épocas: el medieval (en el que se construyó el Duomo), el Scaligera (en el que se construyó el Palazzo del Podestà), el veneciano (muchos edificios privados y militares en Verona datan de esa época ) y finalmente el austriaco (durante el cual se fortificaron algunos edificios antiguos y se construyó el Nuevo Teatro). Andra monument i denna stad kan spåras till olika epoker: den medeltida (där Duomo byggdes), Scaligera (där Palazzo del Podestà byggdes), den venetianska (många privata och militära byggnader i Verona går tillbaka till den tiden. ) och slutligen den österrikiska (under vilken några gamla byggnader befästes och den nya teatern byggdes). Şehirdeki diğer anıtların izleri farklı dönemlere kadar sürülebilir: Orta Çağ (Duomo inşa edildiğinde), Scaligera dönemi (Palazzo del Podestà inşa edildiğinde), Venedik dönemi (Verona'daki birçok özel ve askeri bina o döneme aittir) ve son olarak Avusturya dönemi (bu dönemde bazı eski binalar güçlendirilmiş ve Teatro Nuovo inşa edilmiştir).

Uno dei principali itinerari da percorrere, durante la visita di questa straordinaria città, parte proprio dalla Casa di Giulietta. Eine der Hauptrouten, denen Sie folgen sollten, wenn Sie diese außergewöhnliche Stadt besuchen, beginnt direkt bei Julias Haus. One of the main itineraries to follow, during the visit of this extraordinary city, starts right from Juliet's House. En av de viktigaste resvägarna att följa, när du besöker denna extraordinära stad, börjar direkt från Juliet's House. Bu olağanüstü şehre yapılacak bir ziyaretin ana güzergahlarından biri Juliet'in Evi'nden başlar.

È una casa medievale con lo stemma di un cappello, quello della famiglia dei Capuleti, che affascina tantissimi turisti. Es ist ein mittelalterliches Haus mit dem Hutwappen der Familie Capulet, das viele Touristen fasziniert. It is a medieval house with the coat of arms of a hat, that of the Capuleti family, which fascinates many tourists. Det är ett medeltida hus med emblemet av en hatt, Capuleti-familjen, som fascinerar många turister. Capulet ailesine ait bir şapkanın armasını taşıyan bu Ortaçağ evi, pek çok turisti büyülemektedir.

Si potrà poi visitare la tomba di Romeo e Giulietta, i due infelici innamorati, in una cripta gotica all’interno dell’antico ex-convento di San Francesco al Corso. Anschließend können Sie das Grab von Romeo und Julia, den beiden unglücklichen Liebenden, in einer gotischen Krypta im ehemaligen Kloster San Francesco al Corso besichtigen. You can then visit the tomb of Romeo and Juliet, the two unhappy lovers, in a Gothic crypt inside the former former convent of San Francesco al Corso. Du kan sedan besöka Romeo och Julias grav, de två olyckliga älskarna, i en gotisk krypt inuti det gamla klostret San Francesco al Corso. Daha sonra iki mutsuz aşık Romeo ve Juliet'in eski San Francesco al Corso manastırının içindeki Gotik bir mahzende bulunan mezarını ziyaret edebilirsiniz.

Da non perdere la famosa Arena, terzo anfiteatro romano per dimensioni, dopo il Colosseo e l’anfiteatro campano di Capua, utilizzato ogni anno per ospitare il famoso Festival Lirico. Verpassen Sie nicht die berühmte Arena, das drittgrößte römische Amphitheater nach dem Kolosseum und dem kampanischen Amphitheater von Capua, in dem jedes Jahr das berühmte Opernfestival stattfindet. Do not miss the famous Arena, the third largest Roman amphitheater, after the Colosseum and the Capua Campanian amphitheater, used every year to host the famous Lyrical Festival. Kolezyum ve Capua'daki Campania amfitiyatrosundan sonra Roma'nın üçüncü büyük amfitiyatrosu olan ve her yıl ünlü Opera Festivali'ne ev sahipliği yapan ünlü Arena'yı kaçırmayın.

Ed ancora, da visitare, la Piazza delle Erbe, l’antico foro romano e gli edifici fortificati, le torri e le mura del successivo periodo scaligero, veneziano e austriaco. Und doch zu besuchen, die Piazza delle Erbe, das antike Forum Romanum und die befestigten Gebäude, die Türme und die Mauern der aufeinanderfolgenden Scaliger-, Venezianischen und Österreichischen Perioden. And yet, to visit, the Piazza delle Erbe, the ancient Roman forum and the fortified buildings, the towers and the walls of the subsequent period Scaliger, Venetian and Austrian. Ayrıca Piazza delle Erbe, antik Roma forumu ve daha sonraki Scaliger, Venedik ve Avusturya dönemlerine ait müstahkem binalar, kuleler ve duvarlar da görülmeye değerdir.

Tra i tanti itinerari non bisogna però dimenticare quello religioso con i numerosi santuari e le basiliche nella città e nelle sue immediate vicinanze. Unter den vielen Routen dürfen wir jedoch die religiöse mit den zahlreichen Heiligtümern und Basiliken in der Stadt und in ihrer unmittelbaren Umgebung nicht vergessen. Among the many itineraries, however, do not forget the religious one with the numerous sanctuaries and the basilicas in the city and its immediate vicinity. Bununla birlikte, birçok güzergah arasında, şehrin içinde ve çevresinde bulunan çok sayıda kutsal alan ve bazilika ile dini olanı unutmamak gerekir.

Tra questi il Santuario della Madonna di Frassino, a Peschiera del Garda e il Santuario della Madonna di Campagna, a pochi chilometri dalla città, le cui origini risalgono al 1500. Dazu gehören die Wallfahrtskirche Madonna di Frassino in Peschiera del Garda und die Wallfahrtskirche Madonna di Campagna wenige Kilometer von der Stadt entfernt, deren Ursprünge bis ins 16. Jahrhundert zurückreichen. These include the Sanctuary of the Madonna di Frassino, in Peschiera del Garda and the Sanctuary of the Madonna di Campagna, a few kilometers from the town, whose origins date back to 1500. Isso inclui o Santuário da Madonna di Frassino, em Peschiera del Garda, e o Santuário da Madonna di Campagna, a poucos quilômetros da cidade, cujas origens remontam aos anos 1500. Bunlar arasında Peschiera del Garda'daki Madonna di Frassino Tapınağı ve şehirden birkaç kilometre uzaklıktaki Madonna di Campagna Tapınağı yer almaktadır ve kökenleri 16. yüzyıla kadar uzanmaktadır.

Ma per chi volesse anche godere di un sano relax, Verona offre numerosi parchi acquatici e di divertimento, dal più famoso Gardaland all’acqua Park Alto Mincio. Ale pro ty, kteří si také chtějí užít zdravou relaxaci, Verona nabízí četné vodní a zábavní parky, od nejslavnější Gardaland po vodu Park Alto Mincio. Aber für diejenigen, die auch gesunde Entspannung genießen möchten, bietet Verona zahlreiche Wasser- und Vergnügungsparks, vom berühmtesten Gardaland bis zum Wasserpark Alto Mincio. But for those who also want to enjoy a healthy relaxation, Verona offers numerous water parks and entertainment, from the most famous Gardaland to the water Park Alto Mincio. Ancak sağlıklı dinlenmenin de tadını çıkarmak isteyenler için Verona, en ünlü Gardaland'dan Acqua Park Alto Mincio'ya kadar çok sayıda su ve eğlence parkı sunmaktadır.

Tutto questo fa di Verona una città dall’offerta turistica completa, ricca di risorse e meta di indimenticabili vacanze. To vše dělá z Verony město s kompletní turistickou nabídkou, bohatou na zdroje a cíl pro nezapomenutelnou dovolenou. All dies macht Verona zu einer Stadt mit einem kompletten touristischen Angebot, reich an Ressourcen und einem Ziel für unvergessliche Ferien. All this makes Verona a city with a complete tourist offer, rich in resources and a destination for unforgettable holidays. Tüm bunlar Verona'yı eksiksiz bir turistik teklife sahip, kaynaklar açısından zengin ve unutulmaz tatiller için bir destinasyon haline getirmektedir.