×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Il Piccolo Principe - Antoine de Saint-Exupéry, Il Piccolo Principe - IV

Il Piccolo Principe - IV

Avevo così saputo una cosa molto importante! Che il suo pianeta nativo era poco più grande di una casa. Tuttavia questo non poteva stupirmi molto. Sapevo benissimo che, oltre ai grandi pianeti come la Terra, Giove, Marte, Venere ai quali si è dato un nome, ce ne sono centinaia ancora che sono a volte cosi piccoli che si arriva sì e no a vederli col telescopio.

Quando un astronomo scopre uno di questi, gli dà per nome un numero. Lo chiama per esempio: «l'asteroide 3251».

Ho serie ragioni per credere che il pianeta da dove veniva il piccolo principe è l'asteroide B 612.

Questo asteroide è stato visto una sola volta al telescopio da un astronomo turco. Aveva fatto allora una grande dimostrazione della sua scoperta a un Congresso Internazionale d'Astronomia. Ma in costume com'era, nessuno lo aveva preso sul serio. I grandi sono fatti così.

Fortunatamente per la reputazione dell'asteroide B 612 un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

L'astronomo rifece la sua dimostrazione nel 1920, con un abito molto elegante. E questa volta tutto il mondo fu con lui. Se vi ho raccontato tanti particolari sull'asteroide B 612 e se vi ho rivelato il suo numero, è proprio per i grandi che amano le cifre. Quando voi gli parlate di un nuovo amico, mai si interessano alle cose essenziali. Non si domandano mai: «Qual è il tono della sua voce? Quali sono i suoi giochi preferiti? Fa collezione di farfalle?»

Ma vi domandano: «Che età ha? Quanti fratelli? Quanto pesa? Quanto guadagna suo padre?» Allora soltanto credono di conoscerlo. Se voi dite ai grandi:

«Ho visto una bella casa in mattoni rosa, con dei gerani alle finestre, e dei colombi sul tetto», loro non arrivano a immaginarsela. Bisogna dire: «Ho visto una casa di centomila lire», e allora esclamano: «Com'è bella».

Così se voi gli dite: «La prova che il piccolo principe è esistito, sta nel fatto che era bellissimo, che rideva e che voleva una pecora. Quando uno vuole una pecora è la prova che esiste».

Be', loro alzeranno le spalle, e vi tratteranno come un bambino. Ma se voi invece gli dite: «Il pianeta da dove veniva è l'asteroide B 612» allora ne sono subito convinti e vi lasciano in pace con le domande. Sono fatti così. Non c'è da prendersela. I bambini devono essere indulgenti coi grandi.

Ma certo, noi che comprendiamo la vita, noi ce ne infischiamo dei numeri! Mi sarebbe piaciuto cominciare questo racconto come una storia di fate. Mi sarebbe piaciuto dire:

«C'era una volta un piccolo principe che viveva su di un pianeta poco più grande di lui e aveva bisogno di un amico...» Per coloro che comprendono la vita, sarebbe stato molto più vero. Perché non mi piace che si legga il mio libro alla leggera. È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi. Sono già sei anni che il mio amico se ne è andato con la sua pecora e io cerco di descriverlo per non dimenticarlo. È triste dimenticare un amico. E posso anch'io diventare come i grandi che non s'interessano più che di cifre. Ed è anche per questo che ho comperato una scatola coi colori e con le matite. Non è facile rimettersi al disegno alla mia età quando non si sono fatti altri tentativi che quello di un serpente boa dal di fuori e quello di un serpente boa dal di dentro, e all'età di sei anni. Mi studierò di fare ritratti somigliantissimi. Ma non sono affatto sicuro di riuscirvi. Un disegno va bene, ma l'altro non assomiglia per niente. Mi sbaglio anche sulla statura. Qui il piccolo principe è troppo grande. Là è troppo piccolo. Esito persino sul colore del suo vestito. E allora tento e tentenno, bene o male. E finirò per sbagliarmi su certi particolari più importanti. Ma questo bisogna perdonarmelo. Il mio amico non mi dava mai delle spiegazioni. Forse credeva che fossi come lui. Io, sfortunatamente, non sapevo vedere le pecore attraverso le case. Può darsi che io sia un po' come i grandi. Devo essere invecchiato.

Il Piccolo Principe - IV Der kleine Prinz – IV Ο Μικρός Πρίγκιπας - IV The Little Prince - IV El Principito - IV Le Petit Prince - IV リトルプリンス - IV De kleine prins - IV Mały Książę - IV O Principezinho - IV Маленький принц - IV Den lille prinsen - IV Küçük Prens - IV Маленький принц - IV 小王子》 - IV

Avevo così saputo una cosa molto importante! Ich hatte also etwas sehr Wichtiges gelernt! I had just learned a very important thing! ¡Entonces sabía algo muy importante! J'avais ainsi appris quelque chose de très important ! Így megtanultam valami nagyon fontos dolgot! 私はこのように非常に重要なことを学びました! Então eu sabia de algo muito importante! Таким образом, я узнал кое-что очень важное! Che il suo pianeta nativo era poco più grande di una casa. Dass sein Geburtsplanet etwas größer war als ein Haus. That his native planet was little more than the size of a house. Que su planeta natal era poco más grande que una casa. Que sa planète natale était à peine plus grande qu'une maison. Hogy az ő szülő bolygója alig volt nagyobb, mint egy ház. 彼の故郷の惑星は家よりも少し大きかった。 Que seu planeta natal era pouco maior que uma casa. Tuttavia questo non poteva stupirmi molto. Dies konnte mich jedoch nicht sehr beeindrucken. However, this could not surprise me much. Sin embargo, esto no podría sorprenderme mucho. Cependant, cela ne m'aurait pas surpris outre mesure. Ez azonban nem tudott meglepni. しかし、これは私をそれほど驚かせることはできませんでした。 No entanto, isso não poderia me surpreender muito. Однако это не могло меня удивить. Sapevo benissimo che, oltre ai grandi pianeti come la Terra, Giove, Marte, Venere ai quali si è dato un nome, ce ne sono centinaia ancora che sono a volte  cosi piccoli che si arriva sì e no a vederli col telescopio. Ich wusste sehr genau, dass es neben den großen Planeten wie Erde, Jupiter, Mars und Venus, denen Sie einen Namen gegeben haben, immer noch Hunderte gibt, die manchmal so klein sind, dass Sie sie mit einem Teleskop sehen können. I knew very well that, in addition to the large planets like Earth, Jupiter, Mars, Venus which have been given a name, there are still hundreds more that are sometimes so small that you can barely see them with a telescope. Sabía muy bien que, además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus a los que le ha dado nombre, todavía hay cientos de ellos que a veces son tan pequeños que se pueden llegar a ver con un telescopio. Je savais très bien qu'en plus des grandes planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus auxquelles il a donné un nom, il en existe encore des centaines qui sont parfois si petites qu'on peut arriver à les voir avec un télescope. 名前が付けられた地球、木星、火星、金星のような偉大な惑星の他にも、望遠鏡でそれらを見るためにイエスとノーに到着するほど小さいものが時々あることを私は非常によく知っていました。 Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus a que deu o nome, ainda há centenas deles que às vezes são tão pequenos que você pode vê-los com uma telescópio. Я очень хорошо знал, что в дополнение к таким великим планетам, как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым дано имя, есть еще сотни, которые иногда настолько малы, что приезжают да и нет, чтобы увидеть их с помощью телескопа.

Quando un astronomo scopre uno di questi, gli dà per nome un numero. Wenn ein Astronom eine davon entdeckt, gibt er ihm eine Nummer mit Namen. When an astronomer discovers one of these, he gives it a number as a name. Cuando un astrónomo descubre uno de ellos, le asigna un número por su nombre. Lorsqu'un astronome découvre l'un d'entre eux, il lui attribue un numéro en fonction de son nom. 天文学者がこれらのいずれかを発見すると、名前で番号を付けます。 Quando um astrónomo descobre um destes, atribui-lhe um número por nome. Lo chiama per esempio: «l'asteroide 3251». Er nennt ihn zum Beispiel "Asteroid 3251". He calls it for example: "the asteroid 3251". Lo llama, por ejemplo, "asteroide 3251". 彼はそれを例えば「小惑星3251」と呼びます。 Chama-lhe, por exemplo, "asteroide 3251".

Ho serie ragioni per credere che il pianeta da dove veniva il piccolo principe è l'asteroide B 612. Ich habe ernsthafte Gründe zu glauben, dass der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B 612 ist. I have serious reasons to believe that the planet where the little prince came from is the asteroid B 612. Tengo serias razones para creer que el planeta de donde vino el principito es el asteroide B 612. J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'où vient le petit prince est l'astéroïde B 612. Komoly okom van azt hinni, hogy a bolygó, ahonnan a kis herceg jött, a B 612 aszteroida. 私は、小さな王子様が生まれた惑星が小惑星B 612であると信じる重大な理由があります。 Tenho sérias razões para acreditar que o planeta de onde o principezinho veio é o asteroide B 612. У меня есть серьезные основания полагать, что планета, откуда появился маленький принц, - это астероид B 612.

Questo asteroide è stato visto una sola volta al telescopio da un astronomo turco. Dieser Asteroid wurde von einem türkischen Astronomen nur einmal im Teleskop gesehen. This asteroid was seen only once at the telescope by a Turkish astronomer. Cet astéroïde n'a été vu qu'une seule fois au télescope par un astronome turc. この小惑星は、トルコの天文学者によって望遠鏡で一度だけ見られました。 Este asteróide foi visto apenas uma vez através de um telescópio por um astrônomo turco. Aveva fatto allora una grande dimostrazione della sua scoperta a un Congresso Internazionale d'Astronomia. Er hatte seine Entdeckung dann auf einem internationalen Astronomiekongress groß demonstriert. He had then made a great demonstration of his discovery at an International Astronomy Congress. Entonces hizo una gran demostración de su descubrimiento en un Congreso Internacional de Astronomía. Ezt követően felfedezésének nagyszerű bemutatója volt a Nemzetközi Csillagászati Kongresszuson. 彼はその後、国際天文学会議で彼の発見の素晴らしいデモンストレーションを行いました。 Nessa altura, fez uma grande demonstração da sua descoberta num Congresso Internacional de Astronomia. Ma in costume com'era, nessuno lo aveva preso sul serio. Aber in seinem Kostüm hatte ihn niemand ernst genommen. But in costume as he was, nobody had taken him seriously. Pero disfrazado como estaba, nadie le tomó en serio. Mais en costume comme il était, personne ne l'avait pris au sérieux. De a jelmezben, ahogy ő volt, senki sem vette komolyan. しかし、彼がそうであったように衣装で、誰も彼を真剣に受け止めていませんでした。 Mas, vestido como estava, ninguém o levara a sério. Но в его костюме никто не воспринимал его всерьез. I grandi sono fatti così. Die Erwachsenen sind so. The big ones are like that. Las grandes personas son así. C'est ainsi que sont les adultes. A felnőttek ilyenek. 大人はそのようなものです。 Os adultos são assim.

Fortunatamente per la reputazione dell'asteroide B 612 un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea. ولحسن الحظ، لسمعة الكويكب ب 612، فرض ديكتاتور تركي على شعبه، تحت وطأة الموت، ارتداء ملابس على الطراز الأوروبي. Zum Glück für den Ruf des Asteroiden B 612 zwang ein türkischer Diktator sein Volk unter Todesstrafe, sich im europäischen Stil zu kleiden. Fortunately for the reputation of the asteroid B 612, a Turkish dictator imposed on his people, under pain of death, to dress up in European style. Afortunadamente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco ordenó a su pueblo, bajo pena de muerte, que se vistiera a la europea. Heureusement pour la réputation de l'astéroïde B 612, un dictateur turc a imposé à son peuple, sous peine de mort, d'habiller les Européens. Szerencsére a B 612 aszteroida hírnevéért egy török diktátor az embereit halálos fájdalmak miatt európai stílusú öltöztetésre kötelezte. 幸いなことに、小惑星B 612の評判のために、トルコの独裁者は、死の痛みの下で彼の人々にヨーロッパスタイルの服装を強いました。 Felizmente para a reputação do asteroide B 612, um ditador turco ordenou ao seu povo, sob pena de morte, que se vestisse ao estilo europeu. К счастью для репутации астероида B 612 турецкий диктатор навязал своему народу под страхом смерти одеваться в европейском стиле.

L'astronomo rifece la sua dimostrazione nel 1920, con un abito molto elegante. Der Astronom führte seine Vorführung 1920 in einem sehr eleganten Anzug erneut durch. The astronomer repeated his demonstration in 1920, with a very elegant dress. L'astronome refait sa démonstration en 1920, vêtu d'un costume très élégant. A csillagász 1920-ban mutatta be demonstrációját, nagyon elegáns öltönyben. 天文学者は1920年に非常にエレガントなスーツを着てデモンストレーションを行いました。 O astrônomo fez sua demonstração novamente em 1920, em um terno muito elegante. E questa volta tutto il mondo fu con lui. Und dieses Mal war die ganze Welt bei ihm. And this time the whole world was with him. Y esta vez el mundo entero estaba con él. Et cette fois, le monde entier était avec lui. És ezúttal az egész világ vele volt. そして今回は全世界が彼と一緒にいた。 E desta vez o mundo inteiro estava com ele. Se vi ho raccontato tanti particolari sull'asteroide B 612 e se vi ho rivelato il suo numero, è proprio per i grandi che amano le cifre. Wenn ich Ihnen viele Details über den Asteroiden B 612 erzählt habe und wenn ich Ihnen seine Nummer offenbart habe, ist es genau für Erwachsene, die Zahlen lieben. If I have told you many details about asteroid B 612 and if I have revealed your number, it is precisely for the greats who love the numbers. Si tantos detalles les he contado sobre el asteroide B 612 y si les he revelado su número, es precisamente para los grandes amantes de los números. Si je vous ai donné tant de détails sur l'astéroïde B 612 et si j'ai révélé son numéro, c'est justement pour les grands qui aiment les chiffres. Ha annyi részletet mondtam neked a B 612 aszteroidáról, és ha elmondtam nekem a számát, akkor pontosan azoknak a nagyoknak szól, akik szeretik a figurákat. 私が小惑星B 612について非常に多くの詳細をあなたに話したならば、そして私があなたにその数を話したならば、それは正確に数字を愛する偉大な人のためです。 Se já contei tantos detalhes sobre o asteroide B 612 e se revelei seu número, é justamente para os adultos que adoram números. Если бы я рассказал вам так много подробностей об астероиде B 612 и если бы я сказал вам его номер, это именно для великих, которые любят цифры. Quando voi gli parlate di un nuovo amico, mai si interessano alle cose essenziali. Wenn Sie ihnen von einem neuen Freund erzählen, kümmern sie sich nie um das Wesentliche. When you talk to him about a new friend, they never take an interest in essential things. Lorsque vous leur parlez d'un nouvel ami, ils ne se soucient jamais de l'essentiel. Amikor új barátról beszél vele, soha nem érdekli őket az alapvető dolgok. 新しい友人について彼に話すとき、彼らは本質的な事に決して興味を持ちません。 Quando você fala com eles sobre um novo amigo, eles nunca se interessam pelo essencial. Когда вы говорите с ним о новом друге, они никогда не интересуются важными вещами. Non si domandano mai: «Qual è il tono della sua voce? Sie fragen nie: "Wie ist der Ton seiner Stimme? They never ask themselves: "What is the tone of his voice? Ils ne demandent jamais : "Quel est le ton de sa voix ? Soha nem kérdezik maguktól: "Milyen a hangod?" 彼らは決して「自分の声の調子はどうですか?」と自問しません。 Eles nunca se perguntam: "Qual é o tom da voz dele? Quali sono i suoi giochi preferiti? Was sind Ihre Lieblingsspiele? What are your favorite games? Quels sont vos jeux préférés ? Melyek a kedvenc játékaid? 好きなゲームは何ですか? Quais são seus jogos favoritos? Какие твои любимые игры? Fa collezione di farfalle?» Sammeln Sie Schmetterlinge?" Does he collect butterflies? " ¿Coleccionas mariposas?" Vous collectionnez les papillons ?" Gyűjt pillangót? " 蝶を集めていますか?」 Você coleciona borboletas?” Ты собираешь бабочек? "

Ma vi domandano: «Che età ha? Aber sie fragen dich: «Wie alt ist er? But they ask you: "How old is he? Mais ils vous demandent : « Quel âge a-t-elle ? De azt kérdezik tőled: "Hány éves? しかし、彼らはあなたに尋ねます:「それは何歳ですか? Mas eles te perguntam: «Quantos anos ele tem? Но они спрашивают тебя: «Какой это возраст? Quanti fratelli? Wie viele Brüder? How many brothers? Hány testvér? 兄弟は何人ですか? Quantos irmãos? Quanto pesa? Wie viel wiegt es? How much does he weigh? Quel est son poids ? Mennyit súlya? 重さはいくらですか? Qual é o peso? Сколько это весит? Quanto guadagna suo padre?» Allora soltanto credono di conoscerlo. كم يكسب والدك؟" عندها فقط يعتقدون أنهم يعرفونه. Wie viel verdient dein Vater? " Dann glauben sie einfach, dass sie es wissen. How much does his father earn? "Then they just think they know him. ¿Cuánto gana su padre?" Entonces sólo creen que le conocen. Combien gagne son père ?" Ils croient alors seulement le connaître. Mennyit keres az apád? "Csak akkor gondolják el, hogy ismerik őt. あなたのお父さんはいくら稼いでいますか? Quanto seu pai ganha?” Só então eles pensam que o conhecem. Сколько зарабатывает твой отец? »Только тогда они верят, что знают его. Se voi dite ai grandi: إذا قلت للكبار: Wenn du es den Erwachsenen sagst: If you say to the big ones: Si se lo dices a los mayores: Si vous le dites aux adultes : Ha elmondja a nagyoknak: 大きなものを言うと: Se você disser aos adultos:

«Ho visto una bella casa in mattoni rosa, con dei gerani alle finestre, e dei colombi sul tetto», loro non arrivano a immaginarsela. "رأيت منزلاً جميلاً من الطوب الوردي، وفي نوافذه زهور إبرة الراعي، وحمامات على السطح"، لا يمكنهم تخيل ذلك. "Ich habe ein wunderschönes rosa Backsteinhaus mit Geranien in den Fenstern und Tauben auf dem Dach gesehen", können sie sich nicht vorstellen. "I saw a nice pink brick house, with geraniums on the windows, and some pigeons on the roof," they can not imagine. "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des pigeons sur le toit", ne peuvent-ils pas imaginer. "Láttam egy gyönyörű rózsaszín tégla házat, muskátlik az ablakon, és galambok a tetőn" - még el sem tudják képzelni. 「窓の上にゼラニウム、屋根の上にハトのある美しいピンク色のレンガ造りの家を見ました」と彼らは想像することさえできません。 "Vi uma bela casa de tijolo cor-de-rosa, com gerânios nas janelas e pombos no telhado", não conseguem imaginar. Bisogna dire: «Ho visto una casa di centomila lire», e allora esclamano: «Com'è bella». Wir müssen sagen: "Ich habe ein Haus mit hunderttausend Lire gesehen", und dann rufen sie aus: "Wie schön es ist". It must be said: "I have seen a house of one hundred thousand lire", and then they exclaim: "How beautiful it is". Tienes que decir: 'He visto una casa que vale cien mil liras', y entonces exclaman: 'Qué bonita es'. Il faut dire : « J'ai vu une maison qui valait cent mille lires », puis ils s'exclament : « Comme c'est beau. Azt kell mondani: "Láttam egy száz ezer lirás házat", aztán felkiáltanak: "Milyen gyönyörű!" 「10万リラの家を見た」と言わなければならず、それから彼らは「彼女はなんて美しい」と叫ぶ。 Temos que dizer: «Vi uma casa por cem mil liras», e depois exclamam: «Como é bonita». Надо сказать: «Я видел дом в сто тысяч лир», а затем они восклицали: «Как она прекрасна».

Così se voi gli dite: «La prova che il piccolo principe è esistito, sta nel fatto che era bellissimo, che rideva e che voleva una pecora. فإذا قلت له: «الدليل على وجود الأمير الصغير أنه كان جميلاً، وأنه ضحك، وأنه يريد خروفاً. Wenn Sie ihm also sagen: "Der Beweis, dass der kleine Prinz existiert, ist, dass er schön war, lachte und ein Schaf wollte. So if you tell him: "The proof that the little prince existed, lies in the fact that it was beautiful, that he laughed and wanted a sheep. Alors si vous lui dites : « La preuve que le petit prince a existé, c'est qu'il était beau, qu'il riait et qu'il voulait un mouton. Tehát ha azt mondod neki: "A kis herceg létezésének bizonyítéka az, hogy gyönyörű volt, nevetett és bárányt akart. あなたが彼に言った場合: "小さな王子が存在したという証拠は、彼が美しいということです、彼は笑い、彼は羊が欲しかった。 Dus als je tegen hem zegt: 'Het bewijs dat de kleine prins bestond, ligt in het feit dat hij mooi was, dat hij lachte en dat hij een schaap wilde. Então, se você disser a ele: «A prova de que o pequeno príncipe existiu está no fato de que ele era bonito, que ria e que queria uma ovelha. Поэтому, если вы скажете ему: «Доказательство того, что маленький принц существовал, это то, что он был прекрасен, он смеялся и хотел овцу. Quando uno vuole una pecora è la prova che esiste». Wenn man ein Schaf will, ist das der Beweis, dass es existiert. When one wants a sheep, it is proof that it exists ". Quand on veut un mouton, c'est la preuve qu'il existe". Ha birkát akarunk, akkor ez a bizonyíték létezik ". 羊が欲しいとき、それは存在する証拠です」。 Quando se quer uma ovelha, é prova de que ela existe».

Be', loro alzeranno le spalle, e vi tratteranno come un bambino. حسنًا، سوف يهزون أكتافهم، ويعاملونك كطفل. Nun, sie werden mit den Schultern zucken und dich wie ein Kind behandeln. Well, they will raise their shoulders, and they will treat you like a child. Eh bien, ils hausseront les épaules et vous traiteront comme un bébé. Nos, vállat vonnak, és úgy viselkednek veled, mint egy gyerek. まあ、彼らは肩をすくめて、あなたを子供のように扱います。 Ze zullen hun schouders ophalen en je als een kind behandelen. Bem, eles vão encolher os ombros e tratá-lo como uma criança. Ну, они пожмут плечами и будут относиться к тебе как к ребенку. Ma se voi invece gli dite: «Il pianeta da dove veniva è l'asteroide B 612» allora ne sono subito convinti e vi lasciano in pace con le domande. Aber wenn Sie stattdessen zu ihm sagen: "Der Planet, von dem er kam, ist der Asteroid B 612", dann sind sie sofort überzeugt und lassen Sie mit den Fragen in Ruhe. But if you say instead: "The planet where it came from is the asteroid B 612" then they are immediately convinced and leave you alone with the questions. Pero si en cambio les dices: "El planeta de donde procede es el asteroide B 612", se convencen de inmediato y te dejan en paz con tus preguntas. Mais si vous leur dites : "La planète d'où il vient est l'astéroïde B 612", ils sont immédiatement convaincus et vous laissent tranquille avec vos questions. しかし、代わりに「それが来た惑星は小惑星B 612である」と彼らに言うと、彼らはすぐに確信し、あなたを質問に安心させます。 Maar als je ze in plaats daarvan vertelt: 'De planeet waar het vandaan kwam is asteroïde B 612' dan zijn ze meteen overtuigd en laten ze je met rust met je vragen. Mas se você disser a eles: "O planeta de onde veio é o asteróide B 612", eles ficarão imediatamente convencidos e deixarão você sozinho com as perguntas. Но если вместо этого вы скажете им: «Планета, откуда она родом, это астероид B 612», тогда они сразу же убедятся и оставят вас в покое с вопросами. Sono fatti così. Sie sind so. They are made like this. Ellos son así. Ils sont comme ça. Olyanok. 彼らはそのようなものです。 Eles são assim. Non c'è da prendersela. ليست هناك حاجة لأخذها. Keine Notwendigkeit, es zu nehmen. There is no grievance. No hay que culpar a nadie. Il n'est pas nécessaire de le prendre. Nem kell elvenni. 取る必要はありません。 Er valt niets te verwijten. Não há necessidade de tomá-lo. I bambini devono essere indulgenti coi grandi. يجب أن يكون الأطفال متساهلين مع البالغين. Kinder müssen nachsichtig mit Erwachsenen sein. Children must be lenient with adults. Les enfants doivent être indulgents avec les adultes. A gyermekeknek enyhének kell lenniük a nagyok iránt. 子供たちは大きなものに寛容でなければなりません。 As crianças devem ser tolerantes com os adultos.

Ma certo, noi che comprendiamo la vita, noi ce ne infischiamo dei numeri! وبالطبع نحن الذين نفهم الحياة لا نهتم بالأرقام! Wir, die wir das Leben verstehen, scheren uns natürlich nicht um Zahlen! Of course, we who understand life, we do not mind the numbers! Claro, a los que entendemos de la vida, ¡nos importan un bledo los números! Bien sûr, nous qui comprenons la vie, nous nous foutons des chiffres ! De természetesen mi, akik megértjük az életet, nem érdekel a számok! しかし、もちろん、人生を理解している私たちは、数字を気にしません! Natuurlijk, wij die het leven begrijpen, geven niets om getallen! Claro que nós que entendemos da vida, não ligamos para os números! Но, конечно, мы, понимающие жизнь, нас не волнуют цифры! 当然,我们这些了解生活的人,我们不在乎数字! Mi sarebbe piaciuto cominciare questo racconto come una storia di fate. Ich hätte diese Geschichte gerne als Märchen begonnen. I would have liked to start this story like a fairy story. Me hubiera gustado empezar esta historia como un cuento de hadas. J'aurais aimé commencer ce conte comme un conte de fées. Szerettem volna ezt a történetet meseként elindítani. 私はこの物語をおとぎ話のように始めたいと思っていました。 Eu gostaria de começar este conto como um conto de fadas. Мне бы хотелось начать эту историю как сказку. 我很想把这个故事作为一个童话故事开始。 Mi sarebbe piaciuto dire: Das hätte ich gerne gesagt: I would have liked to say: Me hubiera gustado decir: J'aurais aimé dire : Szerettem volna mondani: 私は言うのが好きだろう: Eu teria gostado de dizer:

«C'era una volta un piccolo principe che viveva su di un pianeta poco più grande di lui e aveva bisogno di un amico...» Per coloro che comprendono la vita, sarebbe stato molto più vero. "في يوم من الأيام، كان هناك أمير صغير يعيش على كوكب ليس أكبر منه بكثير ويحتاج إلى صديق..." بالنسبة لأولئك الذين يفهمون الحياة، كان ذلك أكثر صحة. "Es war einmal ein kleiner Prinz, der auf einem Planeten lebte, der nicht viel größer war als er selbst und der einen Freund brauchte..." Für diejenigen, die das Leben verstehen, wäre das noch viel wahrer gewesen. "Once upon a time there was a little prince living on a planet a little bigger than himself and he needed a friend ..." For those who understand life, it would have been much more true. "Érase una vez un principito que vivía en un planeta no mucho más grande que él y necesitaba un amigo...". Para los que entienden la vida, eso habría sido mucho más cierto. "Il était une fois un petit prince qui vivait sur une planète un peu plus grande que lui et qui avait besoin d'un ami..." Pour ceux qui comprennent la vie, cela aurait été beaucoup plus vrai. "Egyszer volt egy kis herceg, aki egy kicsit nagyobb bolygón élt, és neki volt szüksége barátjára ..." Azok számára, akik megértik az életet, sokkal igazabb lett volna. 「昔、彼より少し大きい惑星に住んでいて、友達を必要としていた小さな王子がいました...」人生を理解している人にとって、それはもっと真実だったでしょう。 "Er was eens een kleine prins die leefde op een planeet die niet veel groter was dan hijzelf en die een vriend nodig had..." Voor degenen die het leven begrijpen, zou dat veel meer waar zijn geweest. "Era uma vez um pequeno príncipe que vivia em um planeta não muito maior que ele e precisava de um amigo..." Para quem entende da vida, isso teria sido muito mais verdadeiro. “从前有一个小王子,他住在一个比自己大一点的星球上,需要一个朋友……”对于了解生命的人来说,这会更真实。 Perché non mi piace che si legga il mio libro alla leggera. لأنني لا أحب أن يُقرأ كتابي باستخفاف. Weil ich mein Buch nicht gerne leichtfertig lese. Because I do not like reading my book lightly. Porque no me gusta que mi libro se lea a la ligera. Parce que je n'aime pas que mon livre soit lu à la légère. Mert nem szeretem könnyedén elolvasni a könyvemet. 私は本を軽く読むのが好きではないからです。 Omdat ik niet wil dat mijn boek lichtvaardig wordt gelezen. Porque não gosto que meu livro seja lido levianamente. Потому что я не люблю читать мою книгу слегка. 因为我不喜欢轻率地阅读我的书。 È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi. Es ist mir ein großes Bedauern, diese Erinnerungen anzuvertrauen. It is a great regret for me to trust these memories. Es una gran pena para mí confiar estos recuerdos. C'est une grande douleur pour moi de confier ces souvenirs. Nagyon sajnálom, hogy elítéltem ezeket az emlékeket. これらの記憶を打ち明けることは私にとって大きな後悔です。 Het is een groot verdriet voor mij om deze herinneringen toe te vertrouwen. É um grande pesar para mim confiar essas memórias. Я очень сожалею, что доверился этим воспоминаниям. 把这些回忆倾诉对我来说是一个很大的遗憾。 Sono già sei anni che il mio amico se ne è andato con la sua pecora e io cerco di descriverlo per non dimenticarlo. لقد مرت ست سنوات منذ أن غادر صديقي مع أغنامه وأحاول أن أصف ذلك حتى لا أنساه. Минаха вече шест години, откакто приятелят ми замина с овцете си и се опитвам да го опиша, за да не го забравя. Es ist sechs Jahre her, seit mein Freund mit seinen Schafen weggegangen ist und ich versuche es zu beschreiben, um es nicht zu vergessen. It's already been six years since my friend left with his sheep and I try to describe it so as not to forget it. Han pasado ya seis años desde que mi amigo se fue con sus ovejas e intento describirlo para no olvidarlo. Cela fait six ans que mon ami est parti avec ses moutons et j'essaie de le décrire pour ne pas l'oublier. Hat év telt el, amikor barátom elhagyta a juhokat, és megpróbálom leírni, hogy ne felejtsem el. 私の友人が彼の羊と一緒に去ってから6年が経ち、私はそれを忘れないように説明しようとします。 Já se passaram seis anos desde que meu amigo partiu com suas ovelhas e tento descrevê-lo para não esquecê-lo. Прошло шесть лет с тех пор, как мой друг ушел со своими овцами, и я стараюсь описать это, чтобы не забыть об этом. 我的朋友带着他的羊离开已经六年了,我试着描述它以免忘记它。 È triste dimenticare un amico. Es ist traurig, einen Freund zu vergessen. It is sad to forget a friend. Es triste olvidar a un amigo. Il est triste d'oublier un ami. 友達を忘れるのは悲しいです。 É triste esquecer um amigo. E posso anch'io diventare come i grandi che non s'interessano più che di cifre. وأنا أيضًا أستطيع أن أصبح مثل البالغين الذين لا يهتمون إلا بالأرقام. Und auch ich kann wie die Großen werden, die sich nur für Zahlen interessieren. And I can also become like the big ones who are not interested more than numbers. Y yo también puedo llegar a ser como los grandes que sólo se interesan por las cifras. Et moi aussi je peux devenir comme les grands qui ne s'intéressent plus aux chiffres. És én is felnőttké válhatom, akiket már nem érdekel a számok. そして私も、もはや数字に興味のない大人のようになることができます。 E eu também posso me tornar como os adultos que só se interessam por números. 我也可以变得像那些不再对数字感兴趣的伟人一样。 Ed è anche per questo che ho comperato una scatola coi colori e con le matite. Und deshalb habe ich mir auch eine Schachtel mit Farben und Stiften gekauft. And this is also why I bought a box with colors and pencils. Y también por eso compré una caja con colores y lápices. Et c'est aussi pour ça que j'ai acheté une boîte avec des peintures et des crayons. És ezért is vásárolt egy dobozt színekkel és ceruzákkal. また、色と鉛筆の入った箱を買った理由でもあります。 E também por isso comprei uma caixa com cores e lápis. И именно поэтому я купил коробку с цветами и карандашами. 这也是我买了一个装有颜料和铅笔的盒子的原因。 Non è facile rimettersi al disegno alla mia età quando non si sono fatti altri tentativi che quello di un serpente boa dal di fuori e quello di un serpente boa dal di dentro, e all'età di sei anni. ليس من السهل العودة إلى الرسم في مثل عمري عندما لم تكن هناك محاولات أخرى سوى رسم أفعى أفعى عاصرة من الخارج وأفعى عاصرة من الداخل، وفي سن السادسة. Es ist nicht leicht, in meinem Alter wieder mit dem Zeichnen anzufangen, wenn man keine anderen Versuche unternommen hat als den einer Boa-Schlange von außen und den einer Boa-Schlange von innen, und das im Alter von sechs Jahren. It is not easy to get back to drawing at my age when no other attempts have been made than that of a snake boa from outside and that of a snake boa from within, and at the age of six. No es fácil volver a dibujar a mi edad, cuando no se han hecho más intentos que el de una serpiente boa por fuera y el de una serpiente boa por dentro, y a los seis años. Ce n'est pas facile de se remettre au dessin à mon âge quand aucune autre tentative n'a été faite que celle d'un serpent boa de l'extérieur et d'un serpent boa de l'intérieur, et à l'âge de six ans. Nem könnyű visszatérni a rajzhoz az én koromban, amikor nem történt más kísérlet, mint egy kívülről érkező boa-kígyó, belülről és egy hatéves korban egy boa-kígyó kísérlete. 私の年齢で、外側からのボアヘビと内側からのボアヘビの試み以外の試みが行われなかったとき、6歳のときに描くことは簡単ではありません。 Não é fácil voltar a desenhar na minha idade, quando não foram feitas outras tentativas para além da de uma cobra jiboia por fora e a de uma cobra jiboia por dentro, e com seis anos. 在我这个年龄,除了从外面画一条蟒蛇,从里面画一条蟒蛇之外,没有其他尝试,而且在六岁时重新开始画画并不容易。 Mi studierò di fare ritratti somigliantissimi. سأحاول عمل صور مشابهة جدًا. Ich werde studieren, um sehr ähnliche Porträts zu machen. I will study to make very similar portraits. Me esforzaré por hacer retratos similares. Je vais essayer de faire des portraits très similaires. 似たようなポートレートを作るために自分で勉強します。 Esforçar-me-ei por fazer retratos semelhantes. Я буду учиться делать очень похожие портреты. 我将尝试制作非常相似的肖像。 Ma non sono affatto sicuro di riuscirvi. Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich das kann. But I'm not sure I can do it. Pero no estoy nada seguro de poder hacerlo. Mais je ne suis pas du tout sûr de pouvoir le faire. De nem vagyok biztos benne, hogy meg tudom csinálni. しかし、私はそれができるかどうかわかりません。 Mas não tenho a certeza de o conseguir. Но я не уверен, что смогу это сделать. 但我完全不确定我能做到。 Un disegno va bene, ma l'altro non assomiglia per niente. تصميم واحد جيد، ولكن الآخر ليس مثله. Das eine Design ist in Ordnung, aber das andere sieht nicht danach aus. One design is fine, but the other does not look anything like it. Un diseño está bien, pero el otro no se parece en nada. Un design est bien, mais l'autre n'a rien à voir. 1つのデザインは問題ありませんが、もう1つのデザインは似ていません。 Um desenho é bom, mas o outro não se parece nada com ele. Mi sbaglio anche sulla statura. أنا أيضا مخطئ بشأن الارتفاع. Auch bei der Statur liege ich falsch. I'm also wrong about the stature. Je me trompe également sur la taille. 身長も間違っています。 Também estou enganado quanto à estatura. Qui il piccolo principe è troppo grande. Hier ist der kleine Prinz zu groß. Here the little prince is too big. Aquí el principito es demasiado grande. Ici, le petit prince est trop grand. ここでは、王子は大きすぎます。 Aqui o pequeno príncipe é demasiado grande. Là è troppo piccolo. Es ist dort zu klein. There is too small. そこでは小さすぎます。 É demasiado pequeno. Esito persino sul colore del suo vestito. حتى أنني أتردد بشأن لون فستانها. Ich zögere sogar bei der Farbe ihres Kleides. I hesitate even on the color of her dress. Incluso dudo sobre el color de su vestido. J'hésite même sur la couleur de sa robe. Még habozik a ruhájának színéről. 私も彼女のドレスの色をためらいます。 Até hesito quanto à cor do seu vestido. 我什至对她衣服的颜色犹豫不决。 E allora tento e tentenno, bene o male. ثم أحاول وأحاول، للأفضل أو للأسوأ. Und dann versuche ich es und schwankte, im Guten wie im Schlechten. So I try and try, good or bad. Así que lo intento y lo intento, bien o mal. Et puis j'essaie et j'hésite, bon ou mauvais. Aztán megpróbálom, jó vagy rossz. そして、私は、良いか悪いかを試してみます。 Por isso, tento e tento, bem ou mal. А потом я пытаюсь и стараюсь, хорошо это или плохо. 然后我试着犹豫,好或坏。 E finirò per sbagliarmi su certi particolari più importanti. وسوف ينتهي بي الأمر إلى أن أكون مخطئًا بشأن بعض التفاصيل الأكثر أهمية. Und bei einigen wichtigeren Details werde ich mich am Ende irren. And I'll end up wrong about some more important details. Y acabaré equivocándome en algunos detalles más importantes. Et je finirai par me tromper sur certains détails plus importants. És végül tévedek néhány fontosabb részlettel kapcsolatban. そして、私は特定のより重要な詳細について間違っていることになります。 E acabarei por me enganar em relação a alguns pormenores mais importantes. И я в конечном итоге ошибаюсь по поводу некоторых более важных деталей. 而且我最终会在某些更重要的细节上出错。 Ma questo bisogna perdonarmelo. ولكن هذا يجب أن يغفر لي. Но това трябва да ми простиш. Aber das muss man verzeihen. But this must be forgiven. Mais cela doit être pardonné. De ezt meg kell bocsátani. しかし、これは許されなければなりません。 Mas isso tem de ser perdoado. Il mio amico non mi dava mai delle spiegazioni. صديقي لم يعطني أي تفسيرات. Mein Freund hat mir nie eine Erklärung gegeben. My friend never gave me explanations. Mon ami ne m'a jamais donné d'explication. 私の友人は私に説明を決して与えなかった。 O meu amigo nunca me deu uma explicação. Forse credeva che fossi come lui. Vielleicht dachte er, ich sei wie er. Perhaps he believed I was like him. Tal vez pensó que yo era como él. Peut-être qu'il pensait que j'étais comme lui. Talán azt hitte, hogy olyan vagyok, mint ő. たぶん彼は私が彼のようだと思った。 Talvez ele pensasse que eu era como ele. Может, он думал, что я похож на него. Io, sfortunatamente, non sapevo vedere le pecore attraverso le case. Leider wusste ich nicht, wie man Schafe durch die Häuser sieht. I, unfortunately, could not see the sheep through the crates. Yo, por desgracia, no podía ver las ovejas a través de las casas. Malheureusement, je ne pouvais pas voir les moutons à travers les maisons. Sajnos nem tudtam, hogyan kell látni a juhokat a házakon keresztül. 残念ながら、私は家から羊を見る方法を知りませんでした。 Infelizmente, não consegui ver as ovelhas através das casas. Я, к сожалению, не знал, как видеть овец через дома. 不幸的是,我不知道如何通过房屋看到羊。 Può darsi che io sia un po' come i grandi. Es kann sein, dass ich ein bisschen wie die Erwachsenen bin. Maybe I'm a bit like the big ones. Quizá soy un poco como los mayores. Je suis peut-être un peu comme les grands. Lehet, hogy kicsit olyan vagyok, mint felnőtt. 私は大人に少し似ているかもしれません。 Talvez eu seja um pouco como os adultos. Я могу быть немного похож на взрослых. Devo essere invecchiato. لا بد أنني قد تقدمت في السن. Сигурно съм остаряла. Ich muss alt geworden sein. I must be aged. Debo de estar haciéndome viejo. Je dois me faire vieux. Idősnek kell lennem. 私は年をとる必要があります。 Devo estar a ficar velho. Я должен быть в возрасте.