×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Italian LingQ Podcast 1.0, #16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale

#16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale

Mi stavi dicendo?

Ho sentito di un poveretto che è andato in banca con i soldi della liquidazione centomila (100.000) euro e ha detto all'impiegato: senta vorrei investire questi soldi ma non voglio guadagnarci, voglio semplicemente mantenerli quindi una cosa proprio proprio tranquilla mi raccomando, come tenerli sul conto corrente magari qualche cosina in più, per non perderci.

E l'impiegato gli ha detto: si, si ma lei non si deve preoccupare di niente pensiamo a tutto noi, io ho capito cosa vuole fare si fidi. Ma certo che mi fido sono tanti che vengo qui da voi, va bene. Poi l'altro giorno è andato per vedere i suoi soldi e non c'era più niente.

Non c'era più niente in che senso? Gli hanno portato via tutti i soldi?

E sì, nel senso che la banca li aveva investiti in Lehman Brothers e il risultato è stato che siccome sono falliti tutti i soldi di questo poveretto non c'erano semplicemente più, spariti e come lui tanti altri. Ora ovviamente lui ha fatto causa alla banca perché la banca non ha rispettato quello che lui aveva detto Ossia lui voleva impiegare i soldi senza rischiare e adesso si vedrà.

Mi sa che ora le banche sono tutte veramente un po' in crisi, anche queste qui italiane che dicono di stare bene ma in effetti mi sa che stanno soffrendo anche loro di questa crisi un po' generale e per salvare i soldi bisogna far un po' come si faceva una volta che si mettevano sotto la mattonella perché, insomma, anche le banche vedi che non ti danno più di interessi non ti danno più niente è forse solo più un costo mantenere i soldi in banca perché non, non ne hai nessun beneficio.

Si soprattutto rischi poi di vederli sparire. In ogni caso in Italia è stato costituito un fondo proprio per rendere i soldi delle persone che hanno perso, ma bisogna vedere se verrà davvero fatto il fondo e di quanto sarà, e se riuscirà a coprire tutte le perdite. Quello che sicuramente non avverrà è una perdita sui conti correnti cioè se non hai investito i soldi e li hai lasciati sui conti correnti anche se le banche dovessero andare in crisi non ci saranno conseguenze, però per chi invece ha investito i soldi in banche estere fallite o in altri fondi che sono scesi con questa crisi della borsa sarà molto difficile recuperarli.

Ma dubito che se fallisce la banca tu riesca a riportare a casa i tuoi soldi, mi sa che una volta che la banca fallita tu non vedi più né soldi né niente.

Si ma è il governo che ha costituito un fondo e mi sembra di capire che i soldi li prenderanno da altri stanziamenti che avevano già fatto mi sembra, appunto, sull'università e sui fondi per l'Africa e come al solito qualcuno che ci rimette c'è sempre.

Tu puoi dire benissimo che lo Stato può intervenire metterà dei fondi per risarcire diciamo chi ha investito i soldi in banca, ma quando una banca fallisce e se è più di una che fallisce lo Stato non riesce a intervenire su tutto tu guarda che cos'è successo quando ci sono queste grosse crisi, la gente immediatamente va a ritirare tutti soldi in banca, le banche non hanno ovviamente i soldi necessari a perché li hanno investiti o altro, da distribuire a chi li ha messi e a questo punto tu non vedi più i soldi, è sempre un rischio vale sempre il discorso di avere i soldi sotto la mattonella.

Si, diciamo che in Italia questo problema è forse meno grave che in altri paesi europei e sicuramente meno grave che negli Stati Uniti in questo momento, però hanno già detto che questa crisi delle borse difficilmente non si farà sentire, non tanto sugli investimenti perché le nostre banche tengono abbastanza bene quanto sulla crisi economica più in generale sulle altre crisi industriale e commerciale e questo succederà soprattutto nel duemilanove, nel duemiladieci. Quindi per quanto noi potremo non risentire dal punto di vista dei.. della liquidità del denaro vero e proprio ne risentiremo dal punto di vista economico in generale, come se ce ne fosse bisogno che già non è un buon periodo però in America è ancora peggio.

Lo so però vedi che questa crisi americana ha trascinato un po' tutto l'Occidente nei guai sia l'America che in questo momento si trova in crisi vedi la faccenda dei mutui delle case ma vedi che anche in Europa stanno incominciando i primi problemi, speriamo appunto che la situazione si risolva abbastanza velocemente perché se no diventa veramente un disastro. Il tutto secondo me è stato causato dall'inflazione di di materiale di altre cose che arrivano dall'estremo oriente in modo particolare dalla Cina che arrivano con prodotti sottocosto o a prezzi talmente bassi dove le nostre aziende non riescono a far fronte e ovviamente perdono nel mercato e questo lo induce una grave crisi, qui è il governo che deve intervenire deve intervenire limitando al massimo le importazioni o comunque tassando tantissimo le importazioni in modo tale che i loro prodotti non facciano concorrenza ai nostri, se no diventerà veramente una brutta situazione.

Certo, peccato che se non l'hanno fatto qualche motivo ci sarà e perché conviene, per certi versi, avere dei prodotti a basso prezzo per l'industria e quindi se viene fatta una tassazione doganale ecco che la convenienza viene a mancare e le industri si trovano ancora più in crisi perché sono costrette a pagare di più quello che il giorno prima pagavano molto meno. Quindi è un problema piuttosto grosso da affrontare non è semplicemente la tassa doganale che lo risolve è un problema a livello mondiale e vedremo.

Bah, si d'accordo però ovviamente se tu cominci a tassare le importazioni perché sono queste che incidono sul nostro mercato se tassi molto le importazioni anche le nostre aziende riescono a vendere anche all'estero a un prezzo ragionevole ma ovviamente con i prezzi talmente bassi dei prodotti che arrivano dall'est a questo punto anche le nostre aziende non riescono più a vendere niente questo è il problema, c'è una protezione del mercato interno che deve essere che deve essere messa in atto da tutti governi, infatti vedi che l'America è stata la prima che ha fatto delle importazioni una.. come si può dire… un blocco in modo tale da limitare, appunto, il danno.

Ma noi non siamo degli economisti, il problema è molto complesso e sicuramente non c'è una regola che possa fare da bacchetta magica e risolvere il problema e.. vedremo. L'unica speranza è che come è sempre successo nel corso della storia ci siano degli alti e bassi questo è sicuramente un momento di basso ma se si avrà pazienza si tornerà ad un maggior benessere. Sicuramente meno soldi si hanno meno se ne perdono viceversa però se si hanno pochi pochi soldi si farà fatica a vivere.

Bah, però vedi che chi ha i soldi in questo momento invece riesce a comperare, per dire, delle azioni a un prezzo talmente stracciato che riesce puoi alla fin fine a farne su molti di più, chi non ha soldi purtroppo non riesce ad, al limite, arrivare a fine del mese in quanto gli stipendi sono quello che sono e tutto sta aumentando drasticamente e, insomma, sarà un bel problema, infatti, per le famiglie povere arrivare alla fine mese. Infatti vedi che il governo sta cercando in tutti i modi di porre un limite a questa corsa al rialzo dei prezzi.

Ma, non ho capito bene quali sarebbero i provvedimenti del governo per porre un limite al rialzo dei prezzi.

Beh, stanno innanzitutto cercando di limitare, appunto, la concorrenza che arriva dai paesi dal… tipo la Cina e un po' tutti paesi comunque del Medio Oriente diciamo che tanta gente aumenta i prezzi in modo indiscriminato senza nessuna ragione ma solo per guadagnare molto di più.

Chi guadagna, in queste situazioni sono sempre e sono esclusivamente i ricchi infatti un mio amico mi diceva sempre guarda con i soldi fai soldi con i debiti fai solo tanti debiti è ha perfettamente ragione.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale Данило|и|Рита|кризис|кризис|финансовый|мировой Danilo|und|Rita|die|Krise|finanzielle|weltweite Danilo|and|Rita|the|crisis|financial|global #16 Danilo και Rita - Η παγκόσμια οικονομική κρίση #16 Danilo y Rita - La crisis financiera mundial #16 Danilo et Rita - La crise financière mondiale #第16回 ダニロとリタ - 世界金融危機 #16 Danilo en Rita - De wereldwijde financiële crisis #16 Danilo i Rita - Światowy kryzys finansowy #16 Danilo e Rita - A crise financeira mundial # 16 Danilo ve Rita - Küresel mali kriz #16 达尼洛和丽塔——全球金融危机 #16 达尼洛和丽塔 - 全球金融危机 #16 Даниило и Рита - Мировой финансовый кризис #16 Danilo and Rita - The global financial crisis #16 Danilo und Rita - Die weltweite Finanzkrise

Mi stavi dicendo? мне|ты говорил|говоря mir|du hast|gesagt to me|you were|saying هل كنت تخبرني؟ Bana mı söylüyordun? 你是在告诉我吗? Ты мне что-то говорил? You were telling me? Was hast du mir gesagt?

Ho sentito di un poveretto che è andato in banca con i soldi della liquidazione centomila (100.000) euro e ha detto all'impiegato: senta vorrei investire questi soldi ma non voglio guadagnarci, voglio semplicemente mantenerli quindi una cosa proprio proprio tranquilla mi raccomando, come tenerli sul conto corrente magari qualche cosina in più, per non perderci. я|слышал|о|одном|бедняге|который|он|пошел|в|банк|с|деньгами|деньги|из|увольнения|сто тысяч|евро|и|он|сказал|сотруднику|слушайте|я хотел бы|инвестировать|эти|деньги|но|не|я не хочу|зарабатывать на этом|я хочу|просто|сохранить их|поэтому|одна|вещь|именно|именно|спокойная|мне|я рекомендую|как|держать их|на|счет|текущий|возможно|немного|вещь|в|больше|чтобы|не|потерять на этом ich habe|gehört|von|einem|armen Mann|der|er ist|gegangen|in|Bank|mit|den|Geld|der|Abfindung|hunderttausend|Euro|und|er hat|gesagt|dem Angestellten|hören Sie|ich möchte|investieren|dieses|Geld|aber|nicht|ich will|damit verdienen|ich will|einfach|sie behalten|also|eine|Sache|wirklich|wirklich|ruhig|mir|ich empfehle|wie|sie zu halten|auf dem|Konto|laufend|vielleicht|ein bisschen|Kleinigkeit|in|mehr|um|nicht|damit verlieren I have|heard|of|a|poor guy|that|he is|gone|in|bank|with|the|money|of the|severance|one hundred thousand|euros|and|he has|said|to the employee|listen|I would like|to invest|these|money|but|not|I want|to earn from it|I want|simply|to keep them|so|a|thing|really||calm|my|I recommend|how|to keep them|on the|account|current|maybe|some|little thing|in|more|to|not|to lose it سمعت عن رجل فقير ذهب إلى البنك بالمبلغ من مدفوعات إنهاء الخدمة ، مائة ألف (100000) يورو وقال للموظف: اسمع ، أود أن أستثمر هذا المال ولكني لا أريد أن أكسبه ، أريد ببساطة الاحتفاظ بها ، لذلك هناك شيء واحد هادئ حقًا ، من فضلك ، مثل الاحتفاظ بها في الحساب الجاري ربما بعض الأشياء الأخرى ، حتى لا تضيع. Escuché de un pobre chico que fue al banco con el dinero de liquidación de cien mil (100.000) euros y le dijo al empleado: mira, me gustaría invertir este dinero pero no quiero ganarlo, solo quiero para mantenerlo así, recomiendo algo realmente tranquilo, como mantenerlos en la cuenta corriente, tal vez algunas cosas más, para no perderse. Ouvi falar de um homem pobre que foi ao banco com o dinheiro da liquidação de cem mil (100.000) euros e disse ao funcionário: olha, eu gostaria de investir esse dinheiro, mas não quero ganhá-lo, só quero mantê-lo para que algo realmente silencioso eu recomendo, como mantenha-os na conta atual, talvez mais algumas coisas, para não se perder. Fakir bir adamın 100 bin (100.000) avro tasfiye parası ile bankaya gittiğini ve katip'e şöyle dedi: Bak, bu parayı yatırmak istiyorum ama kazanmak istemiyorum, sadece istiyorum. bunu gerçekten sessiz tutmak için tavsiye ederim, onları cari hesapta tutmak gibi, kaybolmamak için birkaç şey daha olabilir. 我听说有一个穷人带着遣散费的钱,十万(100,000)欧元去银行,对店员说:听着,我想投资这笔钱,但我不想赚,我只是想保留它,所以一件非常安静的事情,请把它们放在当前帐户中,也许还有一些东西,以免迷路。 Я слышал о бедняге, который пришел в банк с деньгами от увольнения в сто тысяч (100.000) евро и сказал сотруднику: послушайте, я хотел бы инвестировать эти деньги, но не хочу на этом зарабатывать, я просто хочу их сохранить, так что что-то совершенно спокойное, пожалуйста, как держать их на текущем счете, может быть, немного больше, чтобы не потерять. I heard about a poor guy who went to the bank with a severance payment of one hundred thousand (100,000) euros and told the clerk: listen, I would like to invest this money but I don't want to make a profit, I just want to keep it, so something really, really safe, please, like keeping it in a checking account maybe with a little bit more, so I don't lose it. Ich habe von einem Unglücklichen gehört, der mit dem Geld seiner Abfindung von hunderttausend (100.000) Euro zur Bank ging und dem Angestellten sagte: Hören Sie, ich möchte dieses Geld investieren, aber ich möchte nichts damit verdienen, ich möchte es einfach nur erhalten, also etwas ganz Ruhiges, bitte, wie es auf dem Girokonto zu halten, vielleicht ein bisschen mehr, um nicht zu verlieren.

E l'impiegato gli ha detto: si, si ma lei non si deve preoccupare di niente pensiamo a tutto  noi, io ho capito cosa vuole fare si fidi. и|сотрудник|ему|он|сказал|себе|себе|но|вы|не|себе|должны|беспокоиться|о|ничем|мы думаем|о|всем|мы|я|я|понял|что|вы хотите|делать|себе|доверяйте und|der Angestellte|ihm|er hat|gesagt|sich|sich|aber|Sie|nicht|sich|muss|sich sorgen|um|nichts|wir denken|an|alles|wir|ich|ich habe|verstanden|was|Sie wollen|tun|sich|vertrauen Sie and|the employee|to him|he has|said|yes|himself|but|you (formal)|not|himself|he must|to worry|of|nothing|we think|to|everything|us|I|I have|understood|what|you want|to do|himself|trust وقال له الموظف: نعم ، نعم ، لكن لا داعي للقلق بشأن أي شيء ، سنهتم بكل شيء ، وأنا أفهم ما تريد القيام به ، ثق بي. Y el dependiente le dijo: sí, sí pero no tienes que preocuparte de nada nosotros nos ocupamos de todo, entiendo lo que quieres hacer, créeme. Ve çalışan ona dedi ki: evet, evet ama hiçbir şey için endişelenmene gerek yok, her şeyle ilgileniyoruz, ne yapmak istediğini anlıyorum, güven bana. И сотрудник ему сказал: да, да, но вам не нужно ни о чем беспокоиться, мы обо всем позаботимся, я понял, что вы хотите сделать, доверьтесь. And the clerk told him: yes, yes, but you don't have to worry about anything, we will take care of everything, I understand what you want to do, trust me. Und der Angestellte sagte ihm: Ja, ja, aber Sie müssen sich um nichts kümmern, wir kümmern uns um alles, ich habe verstanden, was Sie tun möchten, vertrauen Sie mir. Ma certo che mi fido sono tanti che vengo qui da voi, va bene. но|конечно|что|мне|доверяю|есть|многие|что|я прихожу|сюда|к|вам|идет|хорошо aber|sicher|dass|mir|ich vertraue|sie sind|viele|die|ich komme|hier|zu|euch|es geht|gut but|of course|that|to me|I trust|there are|many|that|I come|here|from|you|it goes|well بالطبع أنا على ثقة من أن هناك الكثير ممن يأتون إليك ، حسنًا. Por supuesto que confío en que haya muchos que vengan aquí a ti, está bien. Ну конечно, я доверяю, людей много, кто приходит к вам, все в порядке. Elbette buraya sana gelen birçok kişinin olduğuna inanıyorum, tamam mı? But of course I trust you, there are many who come here to you, that's fine. Aber natürlich vertraue ich dir, es sind viele, die hierher zu euch kommen, das ist in Ordnung. Poi l'altro giorno è andato per vedere i suoi soldi e non c'era più niente. потом|другой|день|он|ушел|чтобы|увидеть|свои||деньги|и|не|там было|больше|ничего dann|der andere|Tag|er ist|gegangen|um|sehen|die|sein|Geld|und|nicht|es gab|mehr|nichts then|the other|day|he is|gone|to|to see|the|his|money|and|not|there was|more|nothing Потом на днях он пришел посмотреть свои деньги, а там уже ничего не было. Sonra geçen gün parasını görmeye gitti ve hiçbir şey kalmadı. Then the other day he went to check his money and there was nothing left. Dann ist er neulich gegangen, um sein Geld zu sehen, und es war nichts mehr da.

Non c'era più niente in che senso? не|было|больше|ничего|в|каком|смысле nicht|es gab|mehr|nichts|in|welchem|Sinn not|there was|more|nothing|in|that|sense Что вы имеете в виду под 'ничем не было'? Ne anlamda hiçbir şey kalmamıştı? What do you mean there was nothing left? Nichts mehr da, in welchem Sinne? Gli hanno portato via tutti i soldi? им|они|унесли|прочь|все|свои|деньги ihnen|sie haben|gebracht|weg|alle|die|Geld to him|they have|taken|away|all|the|money У него увели все деньги? Bütün parasını mı aldılar? Did they take all his money? Haben sie ihm das ganze Geld weggenommen?

E sì, nel senso che la banca li aveva investiti in Lehman Brothers e il risultato  è stato che siccome sono falliti tutti i soldi di questo poveretto non c'erano semplicemente più, spariti e come lui tanti altri. и|да|в|смысле|что|эта|банк|их|он имел|инвестированными|в|Леман|Бразерс|и|результат|результат|есть|был|что|поскольку|они|обанкротившиеся|все|эти|деньги|этого|этот|бедняга|не|их не было|просто|больше|исчезнувшие|и|как|он|многие|другие und|ja|im|Sinne|dass|die|Bank|sie|sie hatte|investiert|in|Lehman|Brothers|und|das|Ergebnis|es ist|gewesen|dass|da|sie sind|pleite gegangen|alle|die|Geld|von|diesem|armen Kerl|nicht|sie waren|einfach|mehr|verschwunden|und|wie|er|viele|andere and|yes|in the|sense|that|the|bank|them|it had|invested|in|Lehman|Brothers|and|the|result|it is|been|that|since|they are|failed|all|the|money|of|this|poor guy|not|there were|simply|more|disappeared|and|like|him|many|others |||||||||||||||||||como|||||||||||||desaparecidos||||| ونعم ، بمعنى أن البنك استثمرها في بنك ليمان براذرز وكانت النتيجة أنه نظرًا لإفلاس كل أموال هذا الرجل المسكين ، لم يعد هناك المزيد واختفى والعديد من الأشخاص الآخرين مثله. Да, в том смысле, что банк вложил их в Lehman Brothers и в результате, поскольку они обанкротились, у этого бедняги просто не осталось денег, все исчезло, как и у многих других. Ve evet, bankanın onları Lehman Brothers'a yatırması anlamında ve sonuç şuydu ki bu zavallı adamın tüm parası iflas ettiğinden, artık yok, ortadan kayboldu ve onun gibi pek çok kişi kaldı. And yes, in the sense that the bank had invested them in Lehman Brothers and the result was that since they went bankrupt, all the money of this poor guy was simply gone, disappeared, and like him, many others. Ja, im Sinne, dass die Bank sie in Lehman Brothers investiert hatte und das Ergebnis war, dass, da sie pleitegegangen sind, das Geld dieses armen Mannes einfach nicht mehr da war, verschwunden, und wie er viele andere. Ora ovviamente lui ha fatto causa alla banca perché la banca non ha rispettato quello che lui aveva detto Ossia lui voleva impiegare i soldi senza rischiare e adesso si vedrà. сейчас|конечно|он|он имеет|сделанный|иск|против|банка|потому что|эта|банк|не|она имеет|соблюденным|то|что|он|он имел|сказанное|то есть|он|он хотел|вложить|эти|деньги|без|риска|и|сейчас|себе|он увидит jetzt|natürlich|er|er hat|gemacht|Klage|gegen die|Bank|weil|die|Bank|nicht|sie hat|respektiert|das|was|er|er hatte|gesagt|das heißt|er|er wollte|anlegen|die|Geld|ohne|riskieren|und|jetzt|sich|er wird sehen now|obviously|he|he has|done|lawsuit|to the|bank|because|the|bank|not|it has|respected|that|which|he|he had|said|that is|he|he wanted|to invest|the|money|without|to risk|and|now|himself|he will see ||||||||||||||||||||||invertir dinero|||||||| من الواضح الآن أنه يقاضي البنك لأن البنك لم يحترم ما قاله ، أي أنه أراد استخدام الأموال دون المخاطرة بها وسنرى الآن. Теперь, конечно, он подал в суд на банк, потому что банк не выполнил то, что он сказал. Он хотел разместить деньги без риска, и теперь посмотрим, что будет. Şimdi belli ki banka söylediklerine saygı duymadığı için bankaya dava açtı, yani parayı risksiz kullanmak istedi ve şimdi göreceğiz. Now obviously he has sued the bank because the bank did not respect what he had said. That is, he wanted to invest the money without risk and now we will see. Jetzt hat er natürlich die Bank verklagt, weil die Bank nicht das eingehalten hat, was er gesagt hatte. Er wollte das Geld ohne Risiko anlegen und jetzt wird man sehen.

Mi sa che ora le banche sono tutte veramente un po' in crisi, anche queste qui italiane che dicono di stare bene ma in effetti mi sa che stanno soffrendo anche loro di questa crisi un po' generale e per salvare i soldi  bisogna far un po' come si faceva una volta che si mettevano sotto la mattonella perché, insomma,  anche le banche vedi che non ti danno più di interessi non ti danno più niente è forse solo più un costo mantenere i soldi in banca perché non, non ne hai nessun beneficio. мне|кажется|что|сейчас|эти|банки|они|все|действительно|немного|чуть|в|кризисе|даже|эти|здесь|итальянские|которые|они говорят|о|быть|хорошо|но|в|действительности|мне|кажется|что|они находятся|страдающими|даже|они|от|этого|кризиса|немного|чуть|общего|и|для|сохранения|эти|деньги|нужно|делать|немного|чуть|как|себя|делали|одна|раз|что|себя|клали|под|эту|плитку|потому что|в общем|даже|эти|банки|видишь||не|тебе|они дают|больше|из|процентов|не|тебе|они дают|больше|ничего|есть|возможно|только|больше|один|расход|хранение|эти|деньги|в|банке|потому что|не||их|ты имеешь|никакой|выгода mir|es scheint|dass|jetzt|die|Banken|sie sind|alle|wirklich|ein|bisschen|in|Krise|auch|diese|hier|italienischen|die|sie sagen|zu|sein|gut|aber|in|Wirklichkeit|mir|es scheint|dass|sie sind|leidend|auch|sie|unter|dieser|Krise|ein|bisschen|allgemein|und|um|retten|die|Geld|man muss|machen|ein|bisschen|wie|man|man machte|eine|Zeit|dass|man|man legte|unter||Fliese|weil|schließlich||die|Banken|du siehst|dass|nicht|dir||mehr|||nicht|||||||||||||||||nicht||davon|du hast||Vorteil to me|it seems|that|now|the|banks|they are|all|really|a|little|in|crisis|also|these|here|Italian|that|they say|to|to be|well|but|in|fact|to me|it seems|that|they are|suffering|also|them|of|this|crisis|a|little|general|and|to|to save|the|money|it is necessary|to do|a|little|like|themselves|it was done|a|time|that|themselves|they put|under|the|tile|because|in short|also|the|banks|you see|that|not|to you|they give|more|of|interest|not|to you|they give|more|nothing|it is|perhaps|only|more|a|cost|to maintain|the|money|in|bank|because|not|not|of them|you have|no|benefit |||||||||||||||||||||||||||||||||esta||||||||||||||||||||||||losa|||||||||||||||||||||||||||||||||||| أعلم أن جميع البنوك الآن تمر بالفعل بأزمة ، حتى هؤلاء الإيطاليين هنا الذين يقولون إنهم يعملون بشكل جيد ولكن في الحقيقة أعتقد أنهم أيضًا يعانون من هذه الأزمة العامة إلى حد ما ، ولتوفير المال عليك أن تفعل القليل "كما تم ذلك بمجرد أن أصبحوا تحت البلاط لأنه ، باختصار ، حتى البنوك ترى أنها لم تعد تمنحك فائدة لم تعد تمنحك أي شيء ، ربما يكون مجرد الاحتفاظ بالمال في البنك أكثر تكلفة لأنه لا ، ليس لديك أي فائدة. Şimdi bankaların hepsinin gerçekten biraz krizde olduğunu biliyorum, hatta iyi olduklarını söyleyen bu İtalyanlar bile ama aslında onların da bu biraz genel krizden muzdarip olduğunu biliyorum ve paradan tasarruf etmek için biraz 'olduğu gibi' yapmanız gerekiyor. fayansın altına girince yapıyorlardı çünkü kısacası gördüğünüz bankalar bile artık size faiz vermiyorlar artık hiçbir şey vermiyorlar parayı bankada tutmanın maliyeti daha fazla çünkü siz yapmıyorsunuz hiçbir faydası yok. Мне кажется, что сейчас банки все действительно немного в кризисе, даже эти итальянские, которые говорят, что у них все хорошо, но на самом деле, мне кажется, они тоже страдают от этого общего кризиса, и чтобы сохранить деньги, нужно делать что-то вроде того, как это делали раньше, пряча их под плитку, потому что, в общем, даже банки, видишь, больше не дают тебе процентов, не дают тебе ничего, и, возможно, только поддержание денег в банке становится затратным, потому что ты не получаешь никакой выгоды. I think that now all banks are really a bit in crisis, even these Italian ones that say they are doing well, but in fact, I think they are also suffering from this somewhat general crisis and to save money you have to do a bit like they used to do, putting it under the tile because, you know, even banks see that they no longer give you interest, they give you nothing anymore, and maybe it's just more of a cost to keep money in the bank because you have no benefit. Ich glaube, jetzt sind die Banken alle wirklich ein bisschen in der Krise, auch die italienischen, die sagen, es gehe ihnen gut, aber in Wirklichkeit scheinen sie auch unter dieser allgemeinen Krise zu leiden, und um das Geld zu retten, muss man es ein bisschen so machen wie früher, als man es unter die Fliese legte, denn, naja, auch die Banken geben dir keine Zinsen mehr, sie geben dir nichts mehr, es ist vielleicht nur noch ein Kostenfaktor, das Geld auf der Bank zu haben, denn du hast keinen Vorteil mehr.

Si soprattutto rischi poi di vederli sparire. да|особенно|ты рискуешь|потом|что|увидеть их|исчезнуть ja|vor allem|du riskierst|dann|zu|sie zu sehen|verschwinden yes|especially|you risk|then|to|to see them|to disappear قبل كل شيء ، أنت تخاطر برؤيتهم يختفون. Sobre todo, corre el riesgo de que desaparezcan. Да, в основном вы рискуете тем, что увидите, как они исчезают. Her şeyden önce, onların yok olduğunu görme riskiniz var. Yes, especially you risk then seeing it disappear. Ja, vor allem riskierst du dann, es verschwinden zu sehen. In ogni caso in Italia è stato costituito un fondo proprio per rendere i soldi delle persone che hanno perso, ma bisogna vedere se verrà davvero fatto il fondo e di quanto sarà, e se riuscirà a coprire tutte le perdite. в|каждом|случае|в|Италии|есть|был|создан|фонд||собственный|для|вернуть|деньги|людей|которые|люди|которые|они|потеряли|но|нужно|увидеть|если|он будет|действительно|сделан|фонд||и|о|сколько|он будет|и|если|он сможет|к|покрыть|все|потери|потери in|jedem|Fall|in|Italien|es|wurde|gegründet|einen|Fonds|eigens|um|zurückzugeben|die|Geld|der|Menschen|die|sie haben|verloren|aber|man muss|sehen|ob|es wird|wirklich|gemacht|der|Fonds|und|wie|viel|es wird|und|ob|es wird schaffen|zu|decken|alle|die|Verluste in|every|case|in|Italy|it is|been|established|a|fund|own|to|to return|the|money|of the|people|who|they have|lost|but|it is necessary|to see|if|it will be|really|done|the|fund|and|of|how much|it will be|and|if|it will succeed|to|to cover|all|the|losses В любом случае в Италии был создан фонд, специально предназначенный для возмещения денег людям, которые потеряли их, но нужно посмотреть, будет ли действительно создан фонд, сколько он будет и сможет ли он покрыть все убытки. Her halükarda İtalya'da kaybedenlerin parasını iade etmek için bir fon kuruldu ama fonun gerçekten yapılıp yapılmayacağını ve ne kadar olacağını ve karşılayabilecek mi onu görmemiz lazım. tüm kayıplar. In any case, a fund has been established in Italy specifically to return the money of people who have lost it, but we need to see if the fund will actually be created, how much it will be, and if it will be able to cover all the losses. In jedem Fall wurde in Italien ein eigener Fonds eingerichtet, um das Geld der Menschen zurückzugeben, die verloren haben, aber man muss sehen, ob der Fonds wirklich eingerichtet wird und wie viel er betragen wird, und ob er in der Lage sein wird, alle Verluste zu decken. Quello che sicuramente non avverrà è una perdita sui conti correnti cioè se non hai investito i soldi e li hai lasciati sui conti correnti anche se le banche dovessero andare in crisi non ci saranno conseguenze, però per chi invece ha investito i soldi in banche estere fallite o in altri fondi che sono scesi con questa crisi della borsa sarà molto difficile recuperarli. то|что|определенно|не|произойдет|есть|потеря|на|на|счета|текущие|то есть|если|не|ты|инвестировал|деньги|и||их|ты|оставил|на|счета|текущие|даже|если|банки|должны|они|идти|в|кризис|не|там|будут|последствия|но|для|кто|наоборот|он|инвестировал|деньги||в||||||другие|фонды|которые|они|упали|с|этой|кризис|фондового|рынка|будет|очень|трудно|вернуть их das|was|sicherlich|nicht|es wird geschehen|es ist|eine|Verlust|auf|Konten|laufend|das heißt|wenn|nicht|du hast|investiert|die|Geld|und|sie|du hast|gelassen|auf|Konten|laufend|auch|wenn|die|Banken|sie sollten|gehen|in|Krise|nicht|dort|es wird geben|Konsequenzen|aber|für|denjenigen|hingegen|er hat|investiert|die|Geld|in|Banken|ausländische|gescheiterte|oder|in|andere|Fonds|die|sie sind|gefallen|mit|dieser|Krise|der|Börse|es wird|sehr|schwierig|sie zurückzubekommen that|which|certainly|not|it will happen|it is|a|loss|on the|accounts|current|that is|if|not|you have|invested|the|money|and|them|you have|left|on the|accounts|current|even|if|the|banks|they should|to go|in|crisis|not|there|there will be|consequences|however|for|those|instead|they have|invested|the|money|in|banks|foreign|failed|or|in|other|funds|that|they are|fallen|with|this|crisis|of the|stock market|it will be|very|difficult|to recover them ||||||||||||||||||||||||||||||||||||onsecuencias|||||||||||||||||||sucedió||||||||| То, что точно не произойдёт, - это потеря на банковских счетах, то есть если вы не инвестировали деньги и оставили их на банковских счетах, даже если банки окажутся в кризисе, последствий не будет, однако для тех, кто инвестировал деньги в иностранные банки, обанкротившиеся, или в другие фонды, которые упали вместе с кризисом на фондовом рынке, будет очень трудно их вернуть. Kesinlikle cari hesaplarda bir kayıp olmayacak, yani parayı yatırmadıysanız ve cari hesaplarda bıraktıysanız, bankalar krize girse bile sonuç olmayacak, ancak yatırım yapanlar için. iflas etmiş yabancı bankalardaki para. veya bu borsa kriziyle birlikte düşen diğer fonlarda onları kurtarmak çok zor olacak. What will definitely not happen is a loss on current accounts, meaning if you haven't invested the money and have left it in current accounts, even if the banks were to go into crisis, there will be no consequences. However, for those who have invested money in failed foreign banks or in other funds that have declined with this stock market crisis, it will be very difficult to recover it. Was auf jeden Fall nicht passieren wird, ist ein Verlust auf den Girokonten, das heißt, wenn du das Geld nicht investiert hast und es auf den Girokonten gelassen hast, wird es auch dann keine Konsequenzen geben, wenn die Banken in eine Krise geraten, aber für diejenigen, die ihr Geld in gescheiterte ausländische Banken oder in andere Fonds investiert haben, die mit dieser Börsenkrise gefallen sind, wird es sehr schwierig sein, es zurückzubekommen.

Ma dubito che se fallisce la banca tu riesca a riportare a casa i tuoi soldi, mi sa che una volta che la banca fallita tu non vedi più né soldi né niente. но|я сомневаюсь|что|если|она обанкротится|банк|ты||ты сможешь|к|вернуть|домой|свои|деньги||деньги||||||||||||||ни|||ничего aber|ich bezweifle|dass|wenn|sie scheitert|die|Bank|du|du schaffst|zu|zurückzubringen|nach|Hause|die|dein|Geld|mir|es scheint|dass|eine|einmal|dass|die|Bank|gescheitert|du|nicht|du siehst||noch|Geld|noch|nichts but|I doubt|that|if|it fails|the|bank|you|you manage|to|to bring back|to|home|the|your|money|to me|it seems|that|a|time|that|the|bank|failed|you|not|you see|anymore|nor|money|nor|nothing ||||quiebra||||||volver||||tus|||||||||||||||||| Ancak banka batarsa paranızı geri alabileceğinizden şüpheliyim, banka iflas ettiğinde daha fazla para ya da başka bir şey görmeyeceğinizi düşünüyorum. Но я сомневаюсь, что если банк обанкротится, ты сможешь вернуть свои деньги, мне кажется, что как только банк обанкротится, ты больше не увидишь ни денег, ни чего-либо. But I doubt that if the bank fails, you will be able to get your money back; it seems to me that once the bank has failed, you won't see any money or anything. Aber ich bezweifle, dass du, wenn die Bank pleitegeht, dein Geld zurückbekommst, ich glaube, dass du, sobald die Bank pleite ist, weder Geld noch irgendetwas anderes siehst.

Si ma è il governo che ha costituito un fondo e mi sembra di capire che i soldi li prenderanno da altri stanziamenti che avevano già fatto mi sembra, appunto, sull'università e sui fondi per l'Africa e come al solito qualcuno che ci rimette c'è sempre. да|но|это|правительство||которые|||||и|||||кто|||||||статьи бюджета||||||||на университет||||||||||||там|теряет|есть|всегда ja|aber|es ist|die|Regierung|die|sie hat|gegründet|einen|Fonds|und|mir|es scheint|zu|verstehen|dass|die|Geld|sie|sie werden nehmen|von|anderen|Mitteln|die|sie hatten|bereits|gemacht|mir|es scheint|genau|über die Universität|und|auf||für|Afrika|und|wie|zum|gewohnten|jemand|der|dort|er verliert|es gibt|immer yes|but|it is|the|government|that|it has|established|a|fund|and|to me|it seems|to|to understand|that|the|money|them|they will take|from|other|allocations|that|they had|already|made|to me|it seems|precisely|on the university|and|on the|funds|for|Africa|and|as|to the|usual|someone|that|to us|they lose|there is|always |||||||||||||||||||||||||||||justamente||||||||||||||pierde dinero|| Sim, mas é o governo que criou um fundo e eu entendo que o dinheiro será retirado de outras alocações que eles já fizeram, me parece, precisamente, na universidade e nos fundos para a África e, como sempre, alguém que perde Sempre há. Да, но это правительство создало фонд, и мне кажется, что деньги они возьмут из других ассигнований, которые уже были сделаны, например, на университет и на фонды для Африки, и, как всегда, кто-то в этом потеряет. Yes, but it is the government that has established a fund, and it seems to me that they will take the money from other allocations they had already made, specifically, for universities and for funds for Africa, and as usual, there is always someone who ends up losing out. Ja, aber die Regierung hat einen Fonds eingerichtet und ich habe den Eindruck, dass sie das Geld aus anderen bereits getätigten Zuweisungen nehmen werden, ich glaube, insbesondere für die Universitäten und die Fonds für Afrika, und wie immer gibt es immer jemanden, der dabei verliert.

Tu puoi dire benissimo che lo Stato può intervenire metterà dei fondi per risarcire diciamo chi ha investito i soldi in banca, ma quando una banca fallisce e se è più di una che fallisce lo Stato non riesce a intervenire su tutto tu guarda che cos'è successo quando ci sono queste grosse crisi, la gente immediatamente va a ritirare tutti soldi in banca, le banche non hanno ovviamente i soldi necessari a perché li hanno investiti o altro, da distribuire a chi li ha messi e a questo punto tu non vedi più i soldi, è sempre un rischio vale sempre il discorso di avere i soldi sotto la mattonella. Çok iyi diyebilirsiniz ki devlet müdahale edebilir, telafi etmek için fon koyacaktır, diyelim ki parayı bankaya kim yatırdı ama bir banka battığında ve birden fazla batarsa devlet her şeye müdahale edemez, ne olduğuna bakarsın. Bu büyük krizler olduğu zaman oluyor, insanlar hemen bankadaki tüm parayı çekmeye gidiyor, bankalar belli ki gerekli paraya sahip değil çünkü onları yatırdılar ya da başka türlü, onları koyanlara dağıtmak için ve bu noktada siz Artık parayı görmüyorum, her zaman bir risktir, parayı her zaman döşemenin altında tutmaya değer. Ты можешь сказать, что государство может вмешаться и выделить средства для компенсации, скажем, тем, кто вложил деньги в банк, но когда банк терпит крах, и если несколько банков терпят крах, государство не может вмешаться во все. Посмотри, что произошло, когда происходят такие крупные кризисы: люди немедленно идут снимать все деньги из банка, банки, очевидно, не имеют необходимых средств, потому что они их вложили или что-то еще, чтобы распределить их среди тех, кто их вложил, и в этот момент ты больше не видишь своих денег. Это всегда риск, всегда актуален разговор о том, чтобы держать деньги под плиткой. You can very well say that the State can intervene and will allocate funds to compensate those who invested money in the bank, but when a bank fails and if more than one fails, the State cannot intervene on everything. Just look at what happened during these major crises; people immediately rush to withdraw all their money from the bank. The banks obviously do not have the necessary funds because they have invested them or otherwise, to distribute to those who deposited them, and at this point, you no longer see the money. It's always a risk; the saying about keeping money under the doormat still holds true. Du kannst sehr gut sagen, dass der Staat eingreifen kann und Mittel bereitstellen wird, um diejenigen zu entschädigen, die ihr Geld in die Bank investiert haben, aber wenn eine Bank pleitegeht und wenn es mehr als eine ist, kann der Staat nicht überall eingreifen. Schau dir an, was passiert ist, als es diese großen Krisen gab: Die Leute gehen sofort und heben ihr ganzes Geld von der Bank ab. Die Banken haben offensichtlich nicht das notwendige Geld, weil sie es investiert haben oder aus anderen Gründen, um es an diejenigen auszuzahlen, die es eingezahlt haben, und an diesem Punkt siehst du dein Geld nicht mehr. Es ist immer ein Risiko, es gilt immer das Argument, das Geld unter der Matte zu haben.

Si, diciamo che in Italia questo problema è forse meno grave che in altri paesi europei e sicuramente meno grave che negli Stati Uniti in questo momento, però hanno già detto che questa crisi delle borse difficilmente non si farà sentire, non tanto sugli investimenti perché le nostre banche tengono abbastanza bene quanto sulla crisi economica più in generale sulle altre crisi industriale e commerciale e questo succederà soprattutto nel duemilanove, nel duemiladieci. Evet, diyelim ki İtalya'da bu sorun belki de diğer Avrupa ülkelerinden daha az ciddi ve şu anda Amerika Birleşik Devletleri'ndekinden kesinlikle daha az ciddi, ancak zaten bu borsa krizinin pek hissedilmediğini söylediler. çünkü bankalarımız ekonomik krize daha genel olarak diğer endüstriyel ve ticari krizlere oldukça iyi ayak uyduruyorlar ve bu her şeyden önce iki bin dokuzda, iki bin onda olacak. Да, скажем, что в Италии эта проблема, возможно, менее серьезна, чем в других европейских странах, и, безусловно, менее серьезна, чем в Соединенных Штатах в данный момент, но уже сказали, что этот кризис на фондовом рынке вряд ли не скажется, не столько на инвестициях, потому что наши банки держатся довольно хорошо, сколько на экономическом кризисе в более общем смысле, на других промышленных и коммерческих кризисах, и это произойдет, особенно в две тысячи девятом, в две тысячи десятом. Yes, let's say that in Italy this problem is perhaps less severe than in other European countries and certainly less severe than in the United States at this moment. However, they have already said that this stock market crisis will likely be felt, not so much on investments because our banks are holding up quite well, but on the economic crisis more generally, affecting other industrial and commercial crises, and this will happen especially in 2009 and 2010. Ja, sagen wir, dass dieses Problem in Italien vielleicht weniger gravierend ist als in anderen europäischen Ländern und sicherlich weniger gravierend als in den Vereinigten Staaten im Moment. Aber sie haben bereits gesagt, dass diese Krise an den Börsen sich schwerlich nicht bemerkbar machen wird, nicht so sehr auf die Investitionen, weil unsere Banken ziemlich gut dastehen, sondern auf die wirtschaftliche Krise im Allgemeinen, auf die anderen industriellen und kommerziellen Krisen, und das wird vor allem im Jahr 2009 und 2010 geschehen. Quindi per quanto noi potremo non risentire dal punto di vista dei.. della liquidità del denaro vero e proprio ne risentiremo dal punto di vista economico in generale, come se ce ne fosse bisogno che già non è un buon periodo però in America è ancora peggio. Bu nedenle, gerçek paranın likiditesi açısından etkilenmesek de, genel olarak ekonomik açıdan, sanki ihtiyaç varmış gibi, zaten iyi bir dönem değil ama Amerika'da acı çekeceğiz. daha da kötüdür. Таким образом, насколько мы можем не ощутить с точки зрения... ликвидности настоящих денег, мы ощутим с точки зрения экономики в целом, как будто этого недостаточно, что уже не является хорошим периодом, но в Америке еще хуже. So, as much as we might not feel it from the perspective of... the liquidity of actual cash, we will feel it from an economic standpoint in general, as if we needed it, which is already not a good period, but in America, it is even worse. Also, so sehr wir vielleicht nicht unter dem Aspekt der... der Liquidität des echten Geldes leiden werden, werden wir unter dem wirtschaftlichen Aspekt im Allgemeinen leiden, als ob es nötig wäre, was es schon nicht ist, aber in Amerika ist es noch schlimmer.

Lo so però vedi che questa crisi americana ha trascinato un po' tutto l'Occidente nei guai sia l'America che in questo momento si trova in crisi vedi la faccenda dei mutui delle case ma vedi che anche in Europa stanno incominciando i primi problemi, speriamo appunto che la situazione si risolva abbastanza velocemente perché se no diventa veramente un disastro. Biliyorum ama bu Amerika krizinin bütün Batı'yı biraz sıkıntıya soktuğunu görüyorsunuz, hem şu anda krizde olan Amerika, konut kredisi konusuna bakın, ama Avrupa'da da ilk problemlerin başladığını görüyorsunuz, Umalım da durum yeterince çabuk çözülür çünkü aksi takdirde gerçekten bir felaket olur. Я знаю, но видишь, что этот американский кризис потянул за собой весь Запад в бедственное положение, как Америка, которая сейчас находится в кризисе, смотри на ситуацию с ипотеками, но видишь, что и в Европе начинаются первые проблемы. Надеемся, что ситуация разрешится достаточно быстро, потому что иначе это действительно станет катастрофой. I know, but you see that this American crisis has dragged all of the West into trouble, both America, which is currently in crisis, as seen in the mortgage situation, and also in Europe, where the first problems are starting to emerge. We hope that the situation resolves itself fairly quickly, because otherwise, it really becomes a disaster. Ich weiß, aber siehst du, dass diese amerikanische Krise ein bisschen den gesamten Westen in Schwierigkeiten gezogen hat, sowohl Amerika, das sich gerade in einer Krise befindet, siehst du die Hypothekenproblematik, aber auch in Europa beginnen die ersten Probleme. Hoffen wir, dass sich die Situation ziemlich schnell löst, denn sonst wird es wirklich eine Katastrophe. Il tutto secondo me è stato causato dall'inflazione di di materiale di altre cose che arrivano dall'estremo oriente in modo particolare dalla Cina che arrivano con prodotti sottocosto o a prezzi talmente bassi dove le nostre aziende non riescono a far fronte e ovviamente perdono nel mercato e questo lo induce una grave crisi, qui è il governo che deve intervenire deve intervenire limitando al massimo le importazioni o comunque tassando tantissimo le importazioni in modo tale che i loro prodotti non facciano concorrenza ai nostri, se no diventerà veramente una brutta situazione. На мой взгляд, все это было вызвано инфляцией материалов и других товаров, которые поступают с Дальнего Востока, в частности из Китая, и приходят по ценам ниже себестоимости или по таким низким ценам, что наши компании не могут с этим справиться и, конечно, теряют на рынке, что приводит к серьезному кризису. Здесь правительство должно вмешаться, ограничив импорт до минимума или, в любом случае, сильно обложив импорт налогами, чтобы их продукция не конкурировала с нашей, иначе ситуация станет действительно плохой. I believe that all of this has been caused by the inflation of materials and other things coming from the Far East, particularly from China, which arrive with underpriced products or at such low prices that our companies cannot cope, and obviously lose in the market, leading to a serious crisis. Here, the government must intervene by limiting imports as much as possible or heavily taxing imports so that their products do not compete with ours; otherwise, it will really become a bad situation. Meiner Meinung nach wurde alles durch die Inflation von Materialien und anderen Dingen verursacht, die aus dem Fernen Osten, insbesondere aus China, kommen und zu Preisen unter den Kosten oder so niedrig, dass unsere Unternehmen nicht mithalten können, ankommen. Offensichtlich verlieren sie auf dem Markt, und das führt zu einer schweren Krise. Hier muss die Regierung eingreifen, indem sie die Importe so weit wie möglich einschränkt oder die Importe stark besteuert, damit deren Produkte nicht mit unseren konkurrieren. Andernfalls wird die Situation wirklich schlimm.

Certo, peccato che se non l'hanno fatto qualche motivo ci sarà e perché conviene, per certi versi, avere dei prodotti a basso prezzo per l'industria e quindi se viene fatta una tassazione doganale ecco che la convenienza viene a mancare e le industri si trovano ancora più in crisi perché sono costrette a pagare di più quello che il giorno prima pagavano molto meno. Конечно, жаль, что если они этого не сделали, то на то есть причина, и потому что в некоторых случаях выгодно иметь товары по низким ценам для промышленности, и если будет введен таможенный налог, то эта выгода исчезнет, и предприятия окажутся в еще большем кризисе, потому что они вынуждены будут платить больше за то, что накануне стоило гораздо меньше. Sure, but it's a pity that if they haven't done it, there must be a reason, and because, in some ways, it is convenient to have low-priced products for the industry. So if a customs tax is imposed, then the convenience disappears, and industries find themselves even more in crisis because they are forced to pay more for what they were paying much less for the day before. Natürlich, es ist schade, dass sie es nicht getan haben, es wird einen Grund dafür geben, und es ist aus bestimmten Gründen vorteilhaft, Produkte zu niedrigen Preisen für die Industrie zu haben. Wenn also eine Zollbesteuerung eingeführt wird, entfällt der Vorteil, und die Industrie gerät noch mehr in die Krise, weil sie gezwungen ist, mehr zu zahlen, als sie am Tag zuvor viel weniger bezahlt haben. Quindi è un problema piuttosto grosso da affrontare non è semplicemente la tassa doganale che lo risolve è un problema a livello mondiale e vedremo. Bu nedenle, başa çıkmak oldukça büyük bir sorun, onu çözen sadece gümrük vergisi değil, dünya çapında bir sorun ve göreceğiz. Таким образом, это довольно серьезная проблема, которую нужно решать, это не просто таможенный налог, который решает ее, это проблема мирового уровня, и мы увидим. So it is a rather big problem to face; it is not simply the customs tax that solves it; it is a problem at a global level, and we will see. Es ist also ein ziemlich großes Problem, das angegangen werden muss. Es ist nicht einfach die Zollsteuer, die es löst; es ist ein Problem auf globaler Ebene, und wir werden sehen.

Bah,  si d'accordo però ovviamente se tu cominci a tassare le importazioni perché sono queste che incidono sul nostro mercato se  tassi molto le importazioni anche le nostre aziende riescono a vendere anche all'estero a un prezzo ragionevole ma ovviamente con i prezzi talmente bassi dei prodotti che arrivano dall'est  a questo punto anche le nostre aziende non riescono più a vendere niente questo è il problema, c'è una protezione del mercato interno che deve essere che deve essere messa in atto da tutti governi, infatti vedi che l'America è stata la prima che ha fatto delle importazioni una.. come si può dire…  un blocco in modo tale da limitare, appunto, il danno. Ну да, согласен, но, конечно, если ты начинаешь облагать налогом импорт, потому что именно он влияет на наш рынок, если ты сильно облагаешь налогом импорт, то и наши компании смогут продавать даже за границей по разумной цене, но, конечно, с такими низкими ценами на товары, которые приходят с востока, в этот момент и наши компании больше не смогут ничего продавать, вот в чем проблема. Необходима защита внутреннего рынка, которая должна быть реализована всеми правительствами, на самом деле, видишь, что Америка была первой, кто ввел ограничения на импорт, чтобы ограничить, так сказать, ущерб. Well, yes, I agree, but obviously if you start taxing imports because they impact our market, if you heavily tax imports, our companies can also sell abroad at a reasonable price. But obviously, with the prices so low for products coming from the East, at this point, even our companies can no longer sell anything; this is the problem. There needs to be protection for the internal market that must be implemented by all governments. In fact, you see that America was the first to impose a kind of import blockade to limit, indeed, the damage. Nun, ja, einverstanden, aber natürlich, wenn du beginnst, die Importe zu besteuern, weil diese unseren Markt beeinflussen, können auch unsere Unternehmen zu einem angemessenen Preis im Ausland verkaufen, wenn die Importe stark besteuert werden. Aber mit den so niedrigen Preisen der Produkte, die aus dem Osten kommen, können auch unsere Unternehmen nichts mehr verkaufen. Das ist das Problem. Es gibt einen Schutz des Binnenmarktes, der von allen Regierungen umgesetzt werden muss. Tatsächlich siehst du, dass Amerika das erste Land war, das Importe… wie soll man sagen… blockiert hat, um den Schaden zu begrenzen.

Ma noi non siamo degli economisti, il problema è molto complesso e sicuramente non c'è una regola che possa fare da bacchetta magica e risolvere il problema e.. vedremo. но|мы|не|являемся|некоторыми|экономистами|проблема|очень|есть|очень|сложным|и|определенно|не|есть|одна|правило|которое|может|делать|в качестве|палочки|волшебной|и|решать|проблему|и||увидим aber|wir|nicht|sind|einige|Ökonomen|das|Problem|ist|sehr|komplex|und|sicherlich|nicht|gibt|eine|Regel|die|kann|machen|als|Zauberstab|magisch|und|lösen|das|Problem|und|wir werden sehen but|we|not|we are|some|economists|the|problem|it is|very|complex|and|surely|not|there is|a|rule|that|it can|to do|as|wand|magic|and|to solve|the|problem|and|we will see Ama biz ekonomist değiliz, sorun çok karmaşık ve kesinlikle sihirli bir değnek gibi davranıp sorunu çözebilecek bir kural yok ve .. göreceğiz. Но мы не экономисты, проблема очень сложная, и, безусловно, нет правила, которое могло бы стать волшебной палочкой и решить проблему, и... мы увидим. But we are not economists, the problem is very complex and there is certainly no rule that can act as a magic wand and solve the problem and... we will see. Aber wir sind keine Ökonomen, das Problem ist sehr komplex und es gibt sicherlich keine Regel, die wie ein Zauberstab das Problem lösen kann und... wir werden sehen. L'unica speranza è che come è sempre successo nel corso della storia ci siano degli alti e bassi questo è sicuramente un momento di basso ma se si avrà pazienza si tornerà ad un maggior benessere. единственная|надежда|есть|что|как|есть|всегда|происходило|в|ходе|истории||там|будут|некоторые|подъемы|и|спады|это|есть|определенно|момент||из|спада|но|если|это|будет иметь|терпение|это|вернется|к|большему||благосостоянию die einzige|Hoffnung|ist|dass|wie|es ist|immer|passiert|im|Verlauf|der|Geschichte|es|gibt|einige|Höhen|und|Tiefen|das|ist|sicherlich|ein|Moment|der|Tief|aber|wenn|man|man haben wird|Geduld|man|man wird zurückkehren|zu|einem|größeren|Wohlstand the only|hope|it is|that|as|it is|always|happened|in the|course|of the|history|there|there are|some|highs|and|lows|this|it is|surely|a|moment|of|low|but|if|one|they will have|patience|one|they will return|to|a|greater|well-being Единственная надежда заключается в том, что, как это всегда происходило на протяжении истории, будут взлеты и падения, это определенно момент падения, но если проявить терпение, мы вернемся к большему благосостоянию. The only hope is that, as has always happened throughout history, there are ups and downs; this is certainly a low moment, but if one has patience, they will return to greater well-being. Die einzige Hoffnung ist, dass es, wie es in der Geschichte immer der Fall war, Höhen und Tiefen gibt. Dies ist sicherlich ein Tiefpunkt, aber wenn man Geduld hat, wird man zu mehr Wohlstand zurückkehren. Sicuramente meno soldi si hanno meno se ne perdono viceversa però se si hanno pochi pochi soldi si farà fatica a vivere. определенно|меньше|денег|это|имеют|меньше|если|их|теряют|наоборот|но|если|это|имеют|мало|мало|денег|это|будет|трудно|чтобы|жить sicherlich|weniger|Geld|man|hat|weniger|man|davon|verliert|umgekehrt|aber|wenn|man|hat|wenige|sehr wenig|Geld|man|man wird machen|Mühe|zu|leben surely|less|money|one|they have|less|if|of them|they lose|conversely|however|if|one|they have|few|few|money|one|it will be done|effort|to|to live Elbette daha az paranız olur, tam tersi kaybederseniz daha az olur ama az paranız varsa yaşamanız zorlaşır. Определенно, чем меньше денег у вас есть, тем меньше вы теряете, но наоборот, если у вас очень мало денег, будет трудно жить. Certainly, the less money one has, the less they lose; conversely, if one has very little money, it will be hard to live. Sicherlich, je weniger Geld man hat, desto weniger verliert man, aber umgekehrt, wenn man sehr wenig Geld hat, wird es schwer sein zu leben.

Bah, però vedi che chi ha i soldi in questo momento invece riesce a comperare, per dire, delle azioni a un prezzo talmente stracciato che riesce puoi alla fin fine a farne su molti di più, chi non ha soldi purtroppo non riesce ad, al limite, arrivare a fine del mese in quanto gli stipendi sono quello che sono e tutto sta aumentando drasticamente e, insomma, sarà un bel problema, infatti, per le famiglie povere arrivare alla fine mese. ну|но|видишь|что|кто|имеет|эти|деньги|в|этот|момент|наоборот|удается|чтобы|покупать|для|сказать|некоторые|акции|по|цене|такой|что|низкой|что|удается|можешь|в конечном|итоге|конце|чтобы|делать|на|многие|из|больше|кто|не|имеет|деньги|к сожалению|не|удается|к|в|пределе|дойти|до|конца|месяца|месяца|||||||||||||||||||||||||||| Bah|aber|du siehst|dass|wer|hat|die|Geld|in|diesem|Moment|hingegen|er schafft|zu|kaufen|für|sagen|einige|Aktien|zu|einem|Preis|so|günstig|dass|er schafft|du kannst|am|Ende|Ende|zu|machen|auf|viele|von|mehr|wer|nicht|hat|Geld|leider||er schafft|zu|am|Limit|ankommen|zu|Ende|des|Monats|in|da|die|Gehälter|sind|das|was|sind|und|alles|es ist|steigend|drastisch|und|jedenfalls|es wird sein|ein|schönes|Problem|tatsächlich|für|die|Familien|arme|ankommen|am|Ende|Monat well|however|you see|that|those who|they have|the|money|in|this|moment|instead|they manage|to|to buy|for|to say|some|stocks|at|a|price|so|low|that|they manage|you can|to the|end|end|to|to make them|on|many|of|more|those|not|they have|money|unfortunately|not|they manage|to|to the|limit|to arrive|at|end|of the|month|as|as|the|salaries|they are|that|which|they are|and|everything|it is|increasing|drastically|and|in short|it will be|a|nice|problem|in fact|for|the|families|poor|to arrive|to the|end|month ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||aumentando|||||||||||||||| Bah, ama görüyorsunuz ki, şu anda parası olanlar bunun yerine, örneğin hisseleri o kadar düşük bir fiyata satın almayı başarıyorlar ki, sonunda daha fazlasını yapabilecekler, parası olmayanlar ne yazık ki, her şeyi sınırlayamazlar. , maaşlar olduğu gibi ve her şey hızla artarken ay sonuna gelmek ve kısacası yoksul ailelerin ay sonuna gelmesi aslında büyük bir sorun olacak. Ну, видишь, что те, у кого есть деньги в данный момент, могут, например, купить акции по такой низкой цене, что в конечном итоге они могут заработать гораздо больше, а те, у кого нет денег, к сожалению, не могут, в крайнем случае, дотянуть до конца месяца, так как зарплаты таковы, какие есть, и все резко дорожает, и, в общем, это будет большая проблема, на самом деле, для бедных семей дотянуть до конца месяца. Well, but you see that those who have money at this moment can instead buy, for example, stocks at such a low price that in the end they can make much more; those who do not have money unfortunately cannot even make it to the end of the month, as salaries are what they are and everything is increasing drastically, and, in short, it will be a big problem, indeed, for poor families to make it to the end of the month. Nun, du siehst aber, dass diejenigen, die im Moment Geld haben, in der Lage sind, zum Beispiel Aktien zu einem so stark reduzierten Preis zu kaufen, dass sie am Ende viel mehr daraus machen können. Diejenigen, die kein Geld haben, schaffen es leider nicht, zumindest bis zum Ende des Monats zu kommen, da die Gehälter sind, was sie sind, und alles drastisch steigt, und das wird für arme Familien ein großes Problem sein, um bis zum Monatsende zu kommen. Infatti vedi che il governo sta cercando in tutti i modi di porre un limite a questa corsa al rialzo dei prezzi. tatsächlich|siehst|dass|die|Regierung|er ist|am Suchen|in|alle|die|Möglichkeiten|zu|setzen|eine|Grenze|an|diese|Rennen|zum|Anstieg|der|Preise in fact|you see|that|the|government|it is|trying|in|all|the|ways|to|to put|a|limit|to|this|race|to the|increase|of the|prices Aslında görüyorsunuz ki hükümet, fiyatların yükselmesine yönelik bu yarışa her şekilde bir sınır koymaya çalışıyor. На самом деле, ты видишь, что правительство пытается всеми способами ограничить этот рост цен. In fact, you see that the government is trying in every way to put a limit on this price increase. Tatsächlich siehst du, dass die Regierung auf alle möglichen Arten versucht, dieser Preiserhöhung einen Riegel vorzuschieben.

Ma, non ho capito bene quali sarebbero i provvedimenti del governo per porre un limite al rialzo dei prezzi. ||||||||меры|||||||||| aber|nicht|ich habe|verstanden|gut|welche|sie wären|die|Maßnahmen|der|Regierung|um|setzen|eine|Grenze|zum|Anstieg|der|Preise but|not|I have|understood|well|which|they would be|the|measures|of the|government|to|to put|a|limit|to the|increase|of the|prices Ancak, hükümetin fiyat artışlarına bir sınır koymak için ne gibi önlemler alacağını tam olarak anlamadım. Но я не совсем понял, какие меры правительство собирается предпринять, чтобы ограничить рост цен. But, I didn't quite understand what the government's measures would be to limit the price increase. Aber ich habe nicht ganz verstanden, welche Maßnahmen die Regierung ergreifen würde, um die Preiserhöhung zu begrenzen.

Beh, stanno innanzitutto cercando di limitare, appunto,  la concorrenza che arriva dai paesi dal… tipo la Cina e un po' tutti paesi comunque del Medio Oriente diciamo che tanta gente aumenta i prezzi in modo indiscriminato senza nessuna ragione ma solo per guadagnare molto di più. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||никакая|||||||| nun|sie sind|zunächst|am Suchen|zu|einschränken|genau|die|Konkurrenz|die|kommt|aus|Ländern|aus|wie|die|China|und|ein|bisschen|alle|Länder|trotzdem|aus|Nahen|Osten|sagen wir|dass|viel|Leute|erhöht|die|Preise|auf|Weise|wahllos|ohne|keinen|Grund|sondern|nur|um|verdienen|viel|von|mehr well|they are|first of all|trying|to|to limit|precisely|the|competition|that|it comes|from the|countries|from the|type|the|China|and|a|a little|all|countries|anyway|of the|Middle|East|let's say|that|a lot of|people|they increase|the|prices|in|way|indiscriminately|without|any|reason|but|only|to|to earn|much|of|more Eh, her şeyden önce Çin gibi ülkelerden ve Orta Doğu'daki tüm ülkelerden gelen rekabeti sınırlamaya çalışıyorlar, ancak diyelim ki birçok insan hiçbir sebep göstermeden ayrım gözetmeksizin fiyatları yükseltiyor, sadece çok para kazanın. daha fazla. Ну, в первую очередь, они пытаются ограничить, собственно, конкуренцию, которая приходит из стран, таких как Китай и вообще из всех стран Ближнего Востока, скажем так, что многие люди повышают цены без разбора, без какой-либо причины, а просто чтобы заработать гораздо больше. Well, they are primarily trying to limit, indeed, the competition that comes from countries like... China and a bit all the countries of the Middle East, let's say that many people raise prices indiscriminately without any reason but just to earn much more. Nun, sie versuchen zunächst einmal, die Konkurrenz aus Ländern wie China und anderen Ländern im Nahen Osten zu begrenzen, wo viele Menschen die Preise willkürlich ohne Grund erhöhen, nur um viel mehr zu verdienen.

Chi guadagna, in queste situazioni sono sempre e sono esclusivamente i ricchi infatti un mio amico mi diceva sempre guarda con i soldi fai soldi con i debiti fai solo tanti debiti è ha perfettamente ragione. wer|verdient|in|diesen|Situationen|sie sind||und|sie sind|ausschließlich|die|Reichen|tatsächlich|ein|mein|Freund|mir|er sagte||schau|mit|den|Geld|mach|Geld|mit|den|Schulden|mach|nur|viele|Schulden|es ist|er hat|vollkommen|Recht who|earns|in|these|situations|they are|always|and|they are|exclusively|the|rich|in fact|a|my|friend|to me|he used to say|always|look|with|the|money|you make|money|with|the|debts|you make|only|many|debts|it is|he has|perfectly|reason Bu durumlarda kazananlar her zaman ve sadece zenginlerdir aslında bir arkadaşım bana hep bana parayla bak, borçlarla para kazan, sadece çok borç yapıyorsun ve kesinlikle haklı. Кто зарабатывает в таких ситуациях, так это всегда и исключительно богатые, на самом деле, мой друг всегда говорил мне: "С деньгами зарабатывай деньги, а с долгами просто накапливай долги", и он совершенно прав. Those who profit in these situations are always and exclusively the rich; in fact, a friend of mine always told me, look, with money you make money, with debts you only accumulate a lot of debt, and he is perfectly right. Wer in diesen Situationen profitiert, sind immer und ausschließlich die Reichen; tatsächlich hat mir ein Freund immer gesagt, schau, mit Geld machst du Geld, mit Schulden machst du nur viele Schulden, und er hat vollkommen recht.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=63.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:AtMXdqlc=51.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.6 PAR_CWT:AtMXdqlc=19.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=29.39 ru:AvJ9dfk5 en:AtMXdqlc en:AtMXdqlc de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=12.50%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=1364 err=45.01%)