×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Italian LingQ Podcast 1.0, #10 Daniele e Alessandra – Storie di vita quotidiana

#10 Daniele e Alessandra – Storie di vita quotidiana

Alessandra: Daniele cosa mi dici della tua famiglia?

È da un po' di tempo che non li senti perché so che loro erano giù, quindi Lazio giusto? Daniel: Sì giusto loro sono a Roma, perché diciamo che c'è più lavoro giù per loro.

Per me c'è più lavoro qua al nord. Alessandra: Ma avevi due fratelli se non sbaglio?

Daniel: Sì due fratelli più piccoli.

Alessandra: E loro cosa fanno là?

Daniel: Quello più piccolo è ancora a scuola perché non ha finito, manca un anno.

L'altro vive con la sua fidanzata e lavora. Alessandra: Ah quindi comunque là loro si trovano meglio.

Daniel: Certo!

Alessandra: E invece i tuoi?

Daniel: I miei praticamente sono divorziati da due anni, mia madre vive a Roma con i miei fratelli ovviamente, e mio padre vive in Inghilterra.

Alessandra: Ah quindi lui so che tempo fa, appunto, aveva ricevuto questa offerta di lavoro in Inghilterra, però non ero aggiornata sulla sua decisione, quindi se è andato là a lavorare oppure se è rimasto qua.

Daniel: Quindi Alessandra cosa mi dici della tua famiglia?

Alessandra: Beh la mia famiglia diciamo che è da un po' di tempo che non li vedo perché sai benissimo che io qua sono da sola quindi loro sono rimasti giù a Roma.

Mia sorella, che sai che è più grande di me, quindi che adesso ne ha 29 anni, che è già sposata da un po' di tempo ha una figlia e lavora presso un asilo nido, fa la maestra. Invece i miei, quindi sia mia mamma che mio papà, sono pensionati ormai e vivono una vita tranquilla in una casetta piccolina vicino Roma, quindi non è proprio Roma città, assieme al nostro cane, che come sapevi è lo stesso cane… Daniel: Sì lo conosco!

È sempre quello? Alessandra: Sì è sempre quello…vive ancora che ormai è un po' vecchiotto se posso dire così.

Daniel: Ma, Alessandra, da quando hai quel cane?

Alessandra: Sono più o meno quindici anni, quindi mio papà l'ha portato a casa quando aveva 2 settimane poverino era molto molto piccolo e ormai sono trascorsi 15 anni quindi come puoi immaginarti anche lui è abbastanza vecchio.

Perchè sai che ogni anno per un cane vuol dire come tipo 7 anni per noi. Daniel: Allora avrà 300 anni adesso?

Alessandra: Sì non trecento però più meno diciamo comunque…beh diciamo che i miei comunque mi mancano perché sono a Roma, però ogni due tre mesi cerco, magari nel weekend, di scendere a Roma in treno o con la macchina, e passo insieme a loro 2/3 giorni e poi torno qua perché alla fine qui lavoro e mi trovo bene sia dal punto di vista economico che dal punto di vista lavorativo.

E cerco di crearmi una vita qua, però alla fine la mia famiglia rimane sempre là. Daniel: E qua a parte il lavoro cosa fai nel tempo libero Alessandra?

Alessandra: Diciamo che tempo libero non è che mi rimane tanto, ho solo il weekend a disposizione per fare magari la spesa, un po' di pulizie in casa e incontrare i miei amici.

In palestra vado ogni tanto, perché come ti dicevo prima a causa del lavoro che è molto molto impegnativo arrivo alla sera troppo stanca e sinceramente non riesco neanche a guardare un film dal principio alla fine. Rimane sempre il weekend per cui non posso dire che ho molto tempo a disposizione. Daniel: Beh io lavoro fino alle 6 e mezzo di sera quindi verso le 8 sono in palestra una volta o due volte alla settimana dipende.

Faccio pesistica e tonificazione. Alessandra: Ah bello interessante!

Fai per conto tuo o magari c'è un istruttore che ti ha fatto qualche programma di allenamento in base ai tuoi obiettivi? Daniel: Faccio da solo!

Praticamente mi hanno fatto una scheda e io devo seguire quella scheda lì. Non sono mica capace a fare tutto da solo. Di là c'è gente che fa questo lavoro da una vita quindi sono sicuro che loro possono farmi vedere quello che è meglio per me. Alessandra: Ma certo ovviamente!

Ma questa scheda, questo allenamento viene cambiato ogni tanto ? Perché penso che se fai due o tre volte alla settimana gli stessi tipi di esercizi ad un certo punto l'organismo si abitua quindi penso che queste persone che ti seguono ti cambiano ogni tanto l'allenamento. Daniel: Sì per esempio il mese scorso avevo una scheda diversa, poi mi hanno detto che tra un mese e mezzo mi cambiano di nuovo la scheda.

Alessandra: Ho capito!

A parte questa attività di pesistica e tonificazione fai anche altre tipologie di attività come ad esempio cardio fitness? Daniel: No!

Praticamente dopo vorrei anche andare in piscina ma non ho tanto tempo a disposizione. Penso che sabato o domenica vado a vedere che prezzi ci sono. Alessandra: E hai qualche piscina che ti piace di più oppure ti ha detto qualcuno, ti ha fatto qualche riferimento, qualche passaparola positivo di qualche piscina perché sai devi essere molto attento quando fai una scelta di questo tipo non solo in base ai prezzi.

Daniel: Sì sì hai ragione!

Ho qualche amico che va in piscina e mi ha detto che sembra molto pulito e la gente è in gamba quindi vado a vedere, a provare, insomma, quella piscina lì poi se non mi piace vado da un'altra parte. Alessandra: Certo!

Ovviamente visto che comunque in questa grande città ci sono tanti club, tanti centri benessere che hanno anche la piscina. Daniel:Certo!

Alessandra: E ti piacerebbe fare nuoto oppure vorresti fare attività proprio in acqua tipo aqua gym, aqua pilates o solo nuoto?

Daniel: Devo vedere!

Non sono sicuro cosa vorrei fare! Alessandra: A proposito di nuoto!

Ti ricordi Francesco Vettore che era con noi alle elementari? Daniel: Francesco Vettore?

Ah sì quel ragazzino piccolo, biondino che era sempre per conto suo? Alessandra: Ah proprio quello!

L'ho incontrato il mese scorso, allena la squadra nazionale di nuoto per la fascia di età sotto i quindici anni. Suo figlio Marco Vettore... Daniel: Ah Marco Vettore che ha vinto gli Europei due anni fa…

Alessandra: Eh sì proprio quello!

Ha vinto gli europei e poi una squadra statunitense gli ha offerto un contratto per più di 500.000 mila euro all'anno! Daniel: Incredibile, 500.000 mila euro sono tanti soldi, Beato lui!

Alessandra: Comunque comincerà gli allenamenti tra poche settimane e ha accettato l'offerta solo se il suo papà fosse incluso nel contratto come suo allenatore principale.

Daniel: Penso che Francesco sarà molto soddisfatto del suo lavoro!

Alessandra: Ovviamente è un grande passo avanti per la sua carriera.

E poi sai per Marco è la cosa più bella che potrebbe capitare ad un ragazzino di 15 anni, firmare un contratto del genere e avere accanto suo papà come allenatore. Comunque mi ha lasciato il suo recapito telefonico e ci sentiremo per un eventuale viaggio negli Stati Uniti. Daniel: Sarebbe bello un viaggio negli Stati Uniti.

Anche perché la mia fidanzata ha sempre voluto farne uno sull'altro continente quindi se avete pianificato qualcosa fatemi sapere perché io sono veramente interessato, forse potremmo andare insieme! Alessandra: E certo!

Sarebbe carino fare un viaggio del genere in coppia. A noi piacerebbe visitare Las Vegas, però il mio fidanzato, sai, ha sempre sognato di vedere le cascate del Niagara. Daniel: Ah quasi dimenticavo.

Devo dirti una cosa. Alessandra: Dimmi pure!

Daniel: Tu potresti venire con il tuo fidanzato domenica alla festa di compleanno della mia fidanzata?

Alessandra: Certo!

Ci farebbe piacere venire alla festa, ma dove volete festeggiare il compleanno? Avete scelto qualche locale o festeggiate a casa? Daniel: Faremo al ristorante/pizzeria, poi andiamo a casa nostra e ci guardiamo il nuovo film che abbiamo comprato in dvd.

Alessandra: Ah che bello!

Sono sicura che sarà una serata divertentissima. Daniel: Tra l'altro non siamo in tanti, siamo solo sei persone.

Quindi mi farebbe veramente piacere la vostra compagnia. Alessandra: Grazie per l'invito.

E comunque se per caso cambia qualcosa e non possiamo venire ci sentiamo al telefono giovedì o venerdì, intanto ti dico sicuramente che possiamo venire alla festa, va bene? Daniel: Va bene, non preoccuparti!

Ascolta ma tu abiti con il tuo fidanzato vicino alla stazione, giusto? Alessandra: Sì! Ancora per poco perché in realtà dobbiamo cambiare casa. Abbiamo trovato un appartamento più grande e in una zona molto più bella vicino al centro storico, più vicino al mio lavoro. Daniel: Sai cosa?

Posso mandare Giuseppe a prendervi perché lui abita vicino alla stazione quindi può benissimo darvi un passaggio fino al ristorante e poi vi porta lui a casa alla fine. Alessandra: Si sarebbe bello!

Allora ci vediamo alla festa domenica. Salutami la tua fidanzata!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#10 Daniele e Alessandra – Storie di vita quotidiana Даниэле|и|Алессандра|истории|о|жизни|повседневная Daniele|et|Alessandra|histoires|de|vie|quotidienne Daniel|and|Alessandra|stories|of|life|daily Daniele|e|Alessandra|histórias|de|vida|cotidiana Daniele|und|Alessandra|Geschichten|über|Leben|Alltag Daniele|och|Alessandra|berättelser|om|liv|vardag # 10 دانييل وأليساندرا - قصص من الحياة اليومية #10 Daniele und Alessandra – Geschichten aus dem Alltag #10 Daniel και Alessandra - Ιστορίες καθημερινής ζωής #10 Daniele and Alessandra – Stories of Everyday Life #10 Daniel y Alessandra - Historias de la vida cotidiana #10 ダニエルとアレッサンドラ - 日常の物語 #10 Daniel i Alessandra - Historie z życia codziennego #10 Даниэле и Alessandra – Истории повседневной жизни #10 Daniele och Alessandra – Berättelser om vardagsliv #10 Daniel ve Alessandra - Günlük yaşam öyküleri #10 Daniele 和 Alessandra – 日常生活故事 #10 Daniele e Alessandra – Histórias de vida cotidiana #10 Daniele et Alessandra – Histoires de la vie quotidienne

Alessandra: Daniele cosa mi dici della tua famiglia? Алессандра|Даниэле|что|мне|ты говоришь|о|твоей|семье Alessandra|Daniele|quoi|me|dis|de la|ta|famille Alessandra|Daniel|what|to me|you say|of the|your|family Alessandra|Daniele|o que|me|dizes|da|tua|família Alessandra|Daniele|was|mir|du sagst|über|deine|Familie Alessandra|Daniele|vad|mig|du säger|om|din|familj Alessandra: Daniele, was sagst du über deine Familie? Alessandra: Daniele, what can you tell me about your family? Alessandra: Daniele, hva med familien din? Alessandra: Даниэле, что ты можешь рассказать о своей семье? Alessandra: Daniele, vad säger du om din familj? Daniele, peki ya ailen? Alessandra: Daniele, o que você me diz sobre sua família? Alessandra : Daniele, que me dis-tu de ta famille ?

È da un po' di tempo che non li senti perché so che loro erano giù, quindi Lazio giusto? это|с|немного|времени|о|времени|что|не|их|ты слышишь|потому что|я знаю|что|они|были|внизу|так что|Лацио|правильно il|depuis|un|peu|de|temps|que|ne|les|entends|parce que|je sais|que|ils|étaient|en bas|donc|Lazio|juste it is|for|a|little|of|time|that|not|them|you hear|because|so|that|they|they were|down|therefore|Lazio|right é|há|um|pouco|de|tempo|que|não|os|ouço|porque|sei|que|eles|estavam|lá embaixo|então|Lazio|certo es ist|seit|ein|wenig|von|Zeit|dass|nicht|sie|du hörst|weil|so|dass|sie|sie waren|unten|also|Lazio|richtig det är|sedan|en|stund|av|tid|att|inte|dem|du hör|för att|jag vet|att|de|de var|nere|så|Lazio|rätt |||||||||||||||deprimidos||| Es ist schon eine Weile her, dass du sie gehört hast, weil ich weiß, dass sie unten waren, also Lazio, richtig? It's been a while since you've heard from them because I know they were down there, so Lazio right? Du har ikke hørt dem på en stund fordi jeg vet at de var nede, så Lazio, ikke sant? Ты давно их не слышал, потому что я знаю, что они были внизу, так что Лацио, верно? Det var ett tag sedan du hörde av dem, för jag vet att de var nere, så Lazio, eller hur? Bir süredir onlardan haber alamıyorsunuz, çünkü düştüklerini biliyorum, yani Lazio, değil mi? Faz um tempo que você não os ouve, porque sei que eles estavam lá embaixo, então Lazio, certo? Cela fait un moment que tu ne les as pas entendus parce que je sais qu'ils étaient en bas, donc dans le Lazio, n'est-ce pas ? Daniel: Sì giusto loro sono a Roma, perché diciamo che c’è più lavoro giù per loro. Даниэль|да|правильно|они|находятся|в|Риме|потому что|мы говорим|что|есть|больше|работа|внизу|для|них Daniel|oui|juste|ils|sont|à|Rome|parce que|nous disons|que|il y a|plus|travail|en bas|pour|eux Daniel|yes|right|they|they are|in|Rome|because|we say|that|there is|more|work|down|for|them Daniel|sim|certo|eles|estão|em|Roma|porque|dizemos|que|há|mais|trabalho|lá embaixo|para|eles Daniel|ja|richtig|sie|sie sind|in|Rom|weil|wir sagen|dass|es gibt|mehr|Arbeit|unten|für|sie Daniel|ja|rätt|de|de är|i|Rom|för att|vi säger|att|det finns|mer|arbete|nere|för|dem Daniel: Ja, genau, sie sind in Rom, weil man sagt, dass es dort unten mehr Arbeit für sie gibt. Daniele: Yes, that's right, they are in Rome, because let's say there is more work down there for them. Daniel: Ja, de er i Roma, for la oss si at det er mer arbeid der nede for dem. Даниэль: Да, верно, они в Риме, потому что, скажем так, там для них больше работы. Daniel: Ja, det stämmer, de är i Rom, för vi säger att det finns mer arbete där nere för dem. Daniel: Evet doğru Roma'dalar, çünkü diyelim ki orada onlar için daha fazla iş var. Daniele: Sim, certo, eles estão em Roma, porque digamos que há mais trabalho lá embaixo para eles. Daniel : Oui, c'est ça, ils sont à Rome, parce qu'on dit qu'il y a plus de travail là-bas pour eux.

Per me c’è più lavoro qua al nord. для|меня|есть|больше|работа|здесь|на|севере pour|moi|il y a|plus|travail|ici|au|nord for|me|there is|more|work|here|to the|north para|mim|há|mais|trabalho|aqui|ao|norte für|mich|gibt es|mehr|Arbeit|hier|im|Norden för|mig|det finns|mer|arbete|här|i|norr Für mich gibt es hier im Norden mehr Arbeit. For me, there is more work up north. For meg er det mer arbeid her i nord. Для меня здесь на севере больше работы. För mig finns det mer arbete här uppe i norr. Benim için burada, kuzeyde daha çok iş var. Para mim, há mais trabalho aqui no norte. Pour moi, il y a plus de travail ici dans le nord. Alessandra: Ma avevi due fratelli se non sbaglio? Алессандра|но|у тебя были|два|брата|если|не|ошибаюсь Alessandra|mais|tu avais|deux|frères|si|pas|je me trompe Alessandra|but|you had|two|brothers|if|not|mistake Alessandra|mas|você tinha|dois|irmãos|se|não|erro Alessandra|aber|du hattest|zwei|Brüder|wenn|nicht|ich mich irre Alessandra|men|du hade|två|bröder|om|inte|jag misstar mig Alessandra: Aber du hattest zwei Brüder, wenn ich mich nicht irre? Alessandra: But you had two brothers, if I'm not mistaken? Alessandra: Men hadde du to brødre hvis jeg ikke tar feil? Александра: Но у тебя, если я не ошибаюсь, было два брата? Alessandra: Men du hade två bröder om jag inte minns fel? Alessandra: Ama yanılmıyorsam iki erkek kardeşiniz vardı? Alessandra: Mas você tinha dois irmãos, se não me engano? Alessandra : Mais tu avais deux frères si je ne me trompe pas ?

Daniel: Sì due fratelli più piccoli. Даниэль|да|два|брата|младшие|маленькие Daniel|oui|deux|frères|plus|jeunes Daniel|yes|two|brothers|smaller|small Daniel|sim|dois|irmãos|mais|novos Daniel|ja|zwei|Brüder|jüngere|klein Daniel|ja|två|bröder|yngre|små Daniel: Evet iki küçük kardeş. Daniel: Yes, two younger brothers. Daniel: Ja, zwei jüngere Brüder. Даниэль: Да, два младших брата. Daniel: Ja, två yngre bröder. Daniel: Sim, dois irmãos mais novos. Daniel : Oui, deux frères plus jeunes.

Alessandra: E loro cosa fanno là? Алессандра|и|они|что|делают|там Alessandra|et|eux|que|ils font|là Alessandra|and|they|what|they do|there Alessandra|e|eles|o que|fazem|lá Alessandra|und|sie|was|sie machen|dort Alessandra|och|de|vad|de gör|där Alessandra: Und was machen die dort? Alessandra: And what do they do there? Alessandra: Og hva gjør de der? Александра: А что они там делают? Alessandra: Och vad gör de där? Alessandra: Peki orada ne yapıyorlar? Alessandra: E o que eles fazem lá? Alessandra : Et que font-ils là-bas ?

Daniel: Quello più piccolo è ancora a scuola perché non ha finito, manca un anno. Даниэль|тот|более|маленький|он есть|еще|в|школе|потому что|не|он имеет|закончил|не хватает|один|год Daniel|celui|plus|petit|il est|encore|à|l'école|parce que|ne|il a|fini|il manque|une|année |that|more|small|he is|still|to|school|because|not|he has|finished|missing|a|year |aquele|mais|pequeno|está|ainda|a|escola|porque|não|tem|terminado|falta|um|ano Daniel|der|mehr|klein|er ist|noch|in|Schule|weil|nicht|er hat|fertig|es fehlt|ein|Jahr Daniel|den|mer|liten|han är|fortfarande|till|skolan|därför att|inte|han har|slutat|han saknar|ett|år Daniel: Der Kleinere ist noch in der Schule, weil er nicht fertig ist, es fehlt noch ein Jahr. Daniel: The youngest is still in school because he hasn't finished, he has one year left. Daniel: Den minste er fortsatt på skolen fordi han ikke er ferdig, ett år igjen. Даниэль: Младший все еще в школе, потому что не закончил, ему не хватает года. Daniel: Den yngsta går fortfarande i skolan eftersom han inte har avslutat, det saknas ett år. Daniel: O mais novo ainda está na escola porque não terminou, falta um ano. Daniel : Le plus petit est encore à l'école parce qu'il n'a pas fini, il lui manque une année.

L’altro vive con la sua fidanzata e lavora. другой|он живет|с|своей||девушкой|и|он работает l'autre|il vit|avec|sa||petite amie|et|il travaille the other|he lives|with|the|his|girlfriend|and|he works o outro|vive|com|a|sua|namorada|e|trabalha der andere|er lebt|mit|seiner||Freundin|und|er arbeitet den andra|han bor|med|sin|sin|fästmö|och|han arbetar Der andere lebt mit seiner Freundin und arbeitet. The other one lives with his girlfriend and works. Den andre bor sammen med kjæresten sin og jobber. Другой живет со своей девушкой и работает. Den andra bor med sin flickvän och arbetar. O outro vive com a namorada e trabalha. L'autre vit avec sa petite amie et travaille. Alessandra: Ah quindi comunque là loro si trovano meglio. Алессандра|ах|значит|все равно|там|они|себе|находят|лучше Alessandra|Ah|donc|quand même|là|ils|se|ils se trouvent|mieux Alessandra|Ah|so|anyway|there|they|themselves|they find|better Alessandra|ah|então|de qualquer forma|lá|eles|se|encontram|melhor Alessandra|Ah|also|trotzdem|dort|sie|sich|sie finden|besser Alessandra|åh|så|ändå|där|de|sig|de hittar|bättre |||de todos modos||||| Alessandra: Ah, also fühlen sie sich dort besser. Alessandra: Ah so they are doing better there anyway. Alessandra: Ah så uansett er de bedre der. Александра: Ах, значит, им там все-таки лучше. Alessandra: Ah så där mår de bättre. Alessandra: Ah, então de qualquer forma eles se encontram melhor lá. Alessandra : Ah donc là-bas, ils se sentent mieux.

Daniel: Certo! Даниэль|конечно Daniel|Bien sûr Daniel|Sure Daniel|certo Daniel|Sicher Daniel|självklart Daniel: Natürlich! Daniel: Of course! Даниэль: Конечно! Daniel: Självklart! Daniel: Claro! Daniel : Bien sûr !

Alessandra: E invece i tuoi? Алессандра|а|вместо|мои|твои Alessandra|et|au lieu de|les|tes Alessandra|och|istället|de|dina Alessandra|e|em vez disso|os|teus Alessandra: Und was ist mit deinen? Alessandra: And what about yours? Alessandra: Hva med din? Александра: А как насчет твоих? Alessandra: Och hur mår dina? Alessandra: E os seus? Alessandra : Et tes parents à toi ?

Daniel: I miei praticamente sono divorziati da due anni, mia madre vive a Roma con i miei fratelli ovviamente, e mio padre vive in Inghilterra. Даниэль|мои|мои|практически|они|разведенные|с|два|года|моя|мать|она живет|в|Рим|с|моими||братьями|конечно|и|мой|отец|он живет|в|Англия Daniel|les|mes|pratiquement|ils sont|divorcés|depuis|deux|ans|ma|mère|elle vit|à|Rome|avec|les|mes|frères|évidemment|et|mon|père|il vit|en|Angleterre |||||divorced||||||||||||||||||| Daniel|de|mina|praktiskt taget|de är|skilda|i|två|år|min|mamma|hon bor|i|Rom|med|de|mina|bröder|självklart|och|min|pappa|han bor|i|England Daniel|os|meus|praticamente|são|divorciados|há|dois|anos|minha|mãe|vive|em|Roma|com|os|meus|irmãos|obviamente|e|meu|pai|vive|na|Inglaterra Daniel: Meine Eltern sind praktisch seit zwei Jahren geschieden, meine Mutter lebt in Rom mit meinen Geschwistern, und mein Vater lebt in England. Daniel: My parents have been divorced for two years, my mother lives in Rome with my siblings, of course, and my father lives in England. Daniel: Foreldrene mine har vært skilt i to år, moren min bor selvfølgelig i Roma sammen med brødrene mine, og faren min bor i England. Даниэль: Мои, по сути, развелись два года назад, моя мама живет в Риме с моими братьями, а мой отец живет в Англии. Daniel: Mina föräldrar är praktiskt taget skilda sedan två år, min mamma bor i Rom med mina bröder såklart, och min pappa bor i England. Daniel: Os meus praticamente estão divorciados há dois anos, minha mãe vive em Roma com meus irmãos, obviamente, e meu pai vive na Inglaterra. Daniel : Les miens sont pratiquement divorcés depuis deux ans, ma mère vit à Rome avec mes frères évidemment, et mon père vit en Angleterre.

Alessandra: Ah quindi lui so che tempo fa, appunto, aveva ricevuto questa offerta di lavoro in Inghilterra, però non ero aggiornata sulla sua decisione, quindi se è andato là a lavorare oppure se è rimasto qua. Алессандра|ах|значит|он|я знаю|что|время|назад|именно|он имел|полученное|это|предложение|о|работе|в|Англия|но|не|я была|в курсе|о|его|решении|значит|если|он|уехал|туда|на|работу|или|если|он|остался|здесь Alessandra|Ah|donc|lui|je sais|que|temps|il y a|justement|il avait|reçu|cette|offre|de|travail|en|Angleterre|mais|ne|je n'étais|pas à jour|sur|sa|décision|donc|si|il est|allé|là|à|travailler|ou|si|il est|resté|ici Alessandra|Ah|så|han|jag vet|att|tid|sedan|just|han hade|fått|detta|erbjudande|om|arbete|i|England|men|inte|jag var|uppdaterad|om|hans|beslut|så|om|han är|gått|dit|för att|arbeta|eller|om|han är|stannat|här Alessandra|ah|então|ele|sei|que|tempo|atrás|exatamente|ele tinha|recebido|esta|oferta|de|trabalho|na|Inglaterra|mas|não|eu estava|atualizada|sobre a|sua|decisão|então|se|ele está|ido|lá|para|trabalhar|ou|se|ele está|ficado|aqui Alessandra: Ah, ich weiß, dass er vor einiger Zeit ein Jobangebot in England erhalten hat, aber ich war nicht über seine Entscheidung informiert, ob er dort hingegangen ist, um zu arbeiten, oder ob er hier geblieben ist. Alessandra: Ah, so I know that some time ago he received this job offer in England, but I wasn't updated on his decision, so I don't know if he went there to work or if he stayed here. Alessandra: Ah, úgy tudom, hogy régen, valójában, Angliában kapta ezt az állásajánlatot, de engem nem tájékoztattak a döntéséről, tehát ha odament dolgozni, vagy ha itt maradt. Alessandra: Ah så jeg vet at for noen tid siden fikk han faktisk dette jobbtilbudet i England, men jeg ble ikke oppdatert på hans beslutning, så hvis han gikk dit for å jobbe eller om han ble her. Александра: Ах, так я знаю, что какое-то время назад он получил это предложение о работе в Англии, но я не была в курсе его решения, уехал ли он туда работать или остался здесь. Alessandra: Ah så jag vet att han för ett tag sedan fick ett jobberbjudande i England, men jag var inte uppdaterad om hans beslut, så jag vet inte om han åkte dit för att arbeta eller om han stannade kvar här. Alessandra: Ah, então eu sei que há algum tempo ele tinha recebido uma oferta de trabalho na Inglaterra, mas não estava atualizada sobre a decisão dele, então se ele foi trabalhar lá ou se ficou aqui. Alessandra : Ah donc je sais qu'il avait reçu cette offre d'emploi en Angleterre il y a quelque temps, mais je n'étais pas au courant de sa décision, donc s'il est allé là-bas travailler ou s'il est resté ici.

Daniel: Quindi Alessandra cosa mi dici della tua famiglia? Даниэль|значит|Алессандра|что|мне|ты говоришь|о|твоей|семье Daniel|donc|Alessandra|quoi|me|dis|de la|ta|famille Daniel|så|Alessandra|vad|mig|du säger|om|din|familj Daniel|então|Alessandra|o que|me|dizes|da|tua|família Daniel: Also, Alessandra, was kannst du mir über deine Familie erzählen? Daniel: So Alessandra, what can you tell me about your family? Daniel: Tehát Alessandra mi van a családoddal? Daniel: Så Alessandra, hva med familien din? Даниэль: Так что, Александра, что ты можешь рассказать о своей семье? Daniel: Så Alessandra, vad säger du om din familj? Daniel: Então Alessandra, o que você me diz sobre a sua família? Daniel : Alors Alessandra, que me dis-tu de ta famille ?

Alessandra: Beh la mia famiglia diciamo che è da un po' di tempo che non li vedo perché sai benissimo che io qua sono da sola quindi loro sono rimasti giù a Roma. Алессандра|ну|моя|моя|семья|скажем|что|она есть|уже|некоторое|время|времени|времени|что|не|их|вижу|потому что|ты знаешь|очень хорошо|что|я|здесь|я есть|уже|одна|поэтому|они|они есть|остались|вниз|в|Рим Alessandra|eh bien|ma|ma|famille|nous disons|que|elle est|depuis|un|peu|de|temps|que|ne|les|je vois|parce que|tu sais|très bien|que|je|ici|je suis|depuis|seule|donc|ils|ils sont|restés|en bas|à|Rome Alessandra|well|the|my|family|let's say|that|it is|for|a|little|of|time|that|not|them|I see|because|you know|very well|that|I|here|I am|for|alone|so|they|they are|remained|down|to|Rome Alessandra|bem|a|minha|família|dizemos|que|é|há|um|pouco|de|tempo|que|não|os|vejo|porque|sabe|muito bem|que|eu|aqui|estou|de|sozinha|então|eles|estão|ficaram|para baixo|em|Roma Alessandra|nun|die|meine|Familie|wir sagen|dass|sie ist|seit|ein|wenig|von|Zeit|dass|nicht|sie|ich sehe|weil|du weißt|sehr gut|dass|ich|hier|ich bin|seit|allein|also|sie|sie sind|geblieben|unten|in|Rom Alessandra|tja|min|min|familj|vi säger|att|hon är|i|en|stund|av|tid|att|inte|dem|jag ser|för att|du vet|mycket väl|att|jag|här|jag är|i|ensam|så|de|de är|de har stannat|ner|i|Rom ||||||||||||||||||||||||||||||abajo|| Alessandra: Also, meine Familie, sagen wir, ich habe sie schon eine Weile nicht gesehen, weil du weißt ja, dass ich hier alleine bin, also sind sie in Rom geblieben. Alessandra: Well, my family, let's say I haven't seen them for a while because you know very well that I'm here alone, so they stayed down in Rome. Alessandra: Nos, mondjuk a családom egy ideje nem látta őket, mert nagyon jól tudod, hogy egyedül vagyok itt, így lent maradtak Rómában. Alessandra: Vel, la oss si at familien min ikke har sett dem på en stund fordi du vet godt at jeg er alene her, så de ble værende i Roma. Александра: Ну, моя семья, скажем так, я не видела их уже какое-то время, потому что ты прекрасно знаешь, что я здесь одна, поэтому они остались в Риме. Alessandra: Nåväl, min familj, kan man säga, har jag inte sett på ett tag eftersom du vet mycket väl att jag är här ensam, så de har stannat kvar i Rom. Alessandra: Bem, minha família, digamos que faz um tempo que não os vejo porque você sabe muito bem que estou aqui sozinha, então eles ficaram em Roma. Alessandra : Eh bien, ma famille, disons que cela fait un moment que je ne les vois pas parce que tu sais très bien que je suis ici toute seule, donc ils sont restés à Rome.

Mia sorella, che sai che è più grande di me, quindi che adesso ne ha 29 anni, che è già sposata da un po' di tempo ha una figlia e lavora presso un asilo nido, fa la maestra. моя|сестра|что|ты знаешь|что|она есть|более|старшая|чем|меня|поэтому|что|сейчас|ей|она имеет|лет|что|она есть|уже|замужем|уже|некоторое|время|||она имеет|одну|дочь|и|она работает|в|детском|саду|яслях|она работает|учительницей| ma|sœur|que|tu sais|que|elle est|plus|grande|que|moi|donc|que|maintenant|en|elle a|ans|que|elle est|déjà|mariée|depuis|un|peu|de|temps|elle a|une|fille|et|elle travaille|dans|une|crèche|garderie|elle fait|la|maîtresse my|sister|that|you know|that|she is|more|older|than|me|so|that|now|of them|she has|years|that|she is|already|married|for|a|little|of|time|she has|a|daughter|and|she works|at|a|nursery|school|she does|the|teacher minha|irmã|que|sabe|que|é|mais|velha|do|mim|então|que|agora|a|tem|anos|que|está|já|casada|há|um|pouco|de|tempo|tem|uma|filha|e|trabalha|em|um|creche|infantil|faz|a|professora meine|Schwester|die|du weißt|dass|sie ist|älter|groß|als|ich|also|dass|jetzt|sie|sie hat|Jahre|die|sie ist|schon|verheiratet|seit|ein|wenig|von|Zeit|sie hat|eine|Tochter|und|sie arbeitet|in|ein|Kindergarten|Krippe|sie macht|die|Lehrerin min|syster|som|du vet|att|hon är|äldre|stor|än|mig|så|att|nu|hon|hon har|år|som|hon är|redan|gift|i|en|stund|av|tid|hon har|en|dotter|och|hon arbetar|på|en|förskola|daghem|hon gör|den|lärarinna ||||||||||||||||||||||||||||||en|||nido||| Meine Schwester, die du weißt, dass sie älter ist als ich, also jetzt 29 Jahre alt ist, ist schon seit einiger Zeit verheiratet, hat eine Tochter und arbeitet in einer Kindertagesstätte, sie ist Erzieherin. My sister, who you know is older than me, so she is now 29 years old, has been married for a while and has a daughter and works at a nursery, she is a teacher. Mi hermana, que sabes que es mayor que yo, por eso ahora tiene 29 años, que ya está casada un tiempo, tiene una hija y trabaja en una guardería, es maestra. Søsteren min, som du vet er eldre enn meg, så nå er hun 29, som allerede har vært gift i noen tid, har en datter og jobber i en barnehage, hun er lærer. Моя сестра, которая, как ты знаешь, старше меня, ей сейчас 29 лет, она уже давно замужем, у нее есть дочь, и она работает в детском саду, она учительница. Min syster, som du vet är äldre än jag, så nu är hon 29 år gammal, som har varit gift ett tag och har en dotter och arbetar på en förskola, hon är lärare. Minha irmã, que você sabe que é mais velha do que eu, agora tem 29 anos, já está casada há um tempo, tem uma filha e trabalha em uma creche, é professora. Ma sœur, que tu sais qu'elle est plus âgée que moi, donc qu'elle a maintenant 29 ans, est mariée depuis un certain temps, elle a une fille et travaille dans une crèche, elle est maîtresse. Invece i miei, quindi sia mia mamma che mio papà, sono pensionati ormai e vivono una vita tranquilla in una casetta piccolina vicino Roma, quindi non è proprio Roma città, assieme al nostro cane, che come sapevi è lo stesso cane… вместо этого|мои|мои|поэтому|как|моя|мама|что|мой|папа|они есть|пенсионеры|уже|и|они живут|жизнь||спокойную|в|маленьком|домике|маленьком|рядом|Рим|поэтому|не|это есть|совсем|Рим|город|вместе|с|нашей|собакой|что|как|ты знал|это есть|ту|ту же|собаку en revanche|mes|parents|donc|tant|ma|mère|que|mon|père|ils sont|retraités|maintenant|et|ils vivent|une|vie|tranquille|dans|une|petite maison|petite|près|Rome|donc|ne|c'est|vraiment|Rome|ville|ensemble|à|notre|chien|que|comme|tu savais|c'est|le|même|chien instead|the|my|so|both|my|mom|and|my|dad|they are|retired|now|and|they live|a|life|quiet|in|a|small house|little|near|Rome|so|not|it is|exactly|Rome|city|together|to the|our|dog|that|as|you knew|it is|the|same|dog em vez disso|os|meus|então|tanto|minha|mãe|que|meu|pai|estão|aposentados|já|e|vivem|uma|vida|tranquila|em|uma|casinha|pequena|perto|Roma|então|não|é|exatamente|Roma|cidade|junto|ao|nosso|cachorro|que|como|você sabia|é|o|mesmo|cachorro stattdessen|die|meine|also|sowohl|meine|Mutter|als auch|mein|Vater|sie sind|Rentner|mittlerweile|und|sie leben|ein|Leben|ruhig|in|ein|Häuschen|klein|nahe|Rom|also|nicht|es ist|wirklich|Rom|Stadt|zusammen|mit dem|unserem|Hund|der|wie|du wusstest|er ist|den|gleichen|Hund istället|mina|föräldrar|så|både|min|mamma|och|min|pappa|de är|pensionärer|numera|och|de lever|ett|liv|lugnt|i|ett|hus|litet|nära|Rom|så|inte|det är|riktigt|Rom|stad|tillsammans|med|vår|hund|som|som|du visste|den är|den|samma|hund ||||||||||||ya|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||emeryci|||||||||domku|||||||||||||||||||| Meine Eltern, also sowohl meine Mama als auch mein Papa, sind mittlerweile Rentner und leben ein ruhiges Leben in einem kleinen Häuschen nahe Rom, also nicht direkt in der Stadt Rom, zusammen mit unserem Hund, der, wie du wusstest, derselbe Hund ist… As for my parents, both my mom and dad are retired now and live a quiet life in a small house near Rome, so it's not exactly the city of Rome, along with our dog, which as you knew is the same dog… En cambio, mis padres, tanto mi mamá como mi papá, ahora están jubilados y viven una vida tranquila en una pequeña casa cerca de Roma, así que no es realmente la ciudad de Roma, junto con nuestro perro, que como sabías es el mismo perro ... I stedet er foreldrene mine, så både mamma og faren min, nå pensjonister og lever et stille liv i et lite hus nær Roma, så det er egentlig ikke Roma-byen, sammen med hunden vår, som som du visste er den samme hunden ... А мои родители, и мама, и папа, уже на пенсии и живут спокойной жизнью в маленьком домике недалеко от Рима, так что это не совсем город Рим, вместе с нашей собакой, которая, как ты знал, та же самая собака… Däremot är mina föräldrar, både min mamma och pappa, pensionerade nu och lever ett lugnt liv i ett litet hus nära Rom, så det är inte riktigt Rom stad, tillsammans med vår hund, som du kände till är samma hund... Já meus pais, tanto minha mãe quanto meu pai, estão aposentados agora e vivem uma vida tranquila em uma casinha pequena perto de Roma, então não é exatamente a cidade de Roma, junto com nosso cachorro, que como você sabia é o mesmo cachorro… En revanche, mes parents, donc ma mère et mon père, sont maintenant à la retraite et mènent une vie tranquille dans une petite maison près de Rome, donc ce n'est pas vraiment la ville de Rome, avec notre chien, qui comme tu le sais est le même chien… Daniel: Sì lo conosco! Даниэль|да|его|я знаю Daniel|oui|le|je connais Daniel|yes|him|I know Daniel|sim|o|conheço Daniel|ja|ihn|ich kenne Daniel|ja|det|jag känner Daniel: Ja, ich kenne ihn! Daniel: Yes, I know him! Даниэль: Да, я знаю её! Daniel: Ja, jag känner honom! Daniel: Sim, eu conheço! Daniel : Oui, je le connais !

È sempre quello? это|всегда|тот c'est|toujours|celui it is|always|that one é|sempre|aquele ist|immer|der det är|alltid|den Ist es immer noch derselbe? Is it still the same one? Er det alltid det? Это всё еще он? Är det alltid samma? É sempre aquele? C'est toujours le même? Alessandra: Sì è sempre quello…vive ancora che ormai è un po' vecchiotto se posso dire così. Алессандра|да|это|всегда|тот|он живет|еще|что|уже|это|один|немного|староват|если|я могу|сказать|так Alessandra|oui|c'est|toujours|celui|il vit|encore|que|maintenant|c'est|un|peu|vieux|si|je peux|dire|comme ça Alessandra|yes|it is|always|that one|he/she lives|still|that|by now|it is|a|little|oldish|if|I can|to say|like this Alessandra|sim|é|sempre|aquele|vive|ainda|que|agora|é|um|pouco|velhinho|se|posso|dizer|assim Alessandra|ja|ist|immer|der|er lebt|noch|dass|mittlerweile|ist|ein|bisschen|älter|wenn|ich kann|sagen|so Alessandra|ja|det är|alltid|den|han lever|fortfarande|att|numera|det är|en|lite|gammal|om|jag kan|säga|så ||||||||||||viejo|||| ||||||||||||stary|||| Alessandra: Ja, es ist immer noch derselbe... er lebt immer noch, obwohl er jetzt ein bisschen alt ist, wenn ich das so sagen darf. Alessandra: Yes, it's still the same one... he still lives, but he's a bit old now, if I can say so. Alessandra: Ja, det er alltid det ... han lever fortsatt og er nå litt gammel hvis jeg kan si det. Александра: Да, это всё еще он... он все еще жив, хотя уже довольно старенький, если можно так сказать. Alessandra: Ja, det är alltid samma... han lever fortfarande, men han är lite gammal om jag får säga så. Alessandra: Sim, é sempre aquele... ainda vive, mas já está um pouco velhinho, se posso dizer assim. Alessandra: Oui, c'est toujours le même... il vit encore, même s'il est un peu vieux, si je peux dire ça.

Daniel: Ma, Alessandra, da quando hai quel cane? Даниэль|но|Алессандра|с|когда|ты имеешь|тот|собака Daniel|mais|Alessandra|depuis|quand|tu as|quel|chien Daniel|but|Alessandra|since|when|you have|that|dog Daniel|mas|Alessandra|desde|quando|você tem|aquele|cachorro Daniel|aber|Alessandra|seit|wann|du hast|den|Hund Daniel|men|Alessandra|sedan|när|du har|den|hund Daniel: Aber, Alessandra, seit wann hast du diesen Hund? Daniel: But, Alessandra, how long have you had that dog? Даниэль: Но, Александра, с какого времени у тебя эта собака? Daniel: Men, Alessandra, sedan när har du den hunden? Daniel: Mas, Alessandra, desde quando você tem esse cachorro? Daniel: Mais, Alessandra, depuis quand as-tu ce chien?

Alessandra: Sono più o meno quindici anni, quindi mio papà l’ha portato a casa quando aveva 2 settimane poverino era molto molto piccolo e ormai sono trascorsi 15 anni quindi come puoi immaginarti anche lui è abbastanza vecchio. Алессандра|я есть|более|или|менее|пятнадцать|лет|поэтому|мой|папа|он ее|принес|в|дом|когда|он был|недели|бедняжка|он был|очень|очень|маленький|и|уже|я есть|прошедшие|лет|поэтому|как|ты можешь|представить себе|также|он|он есть|довольно|старый Alessandra|j'ai|plus|ou|moins|quinze|ans|donc|mon|père|il l'a|amené|à|maison|quand|il avait|semaines|pauvre|il était|très|très|petit|et|maintenant|j'ai|passés|ans|donc|comme|tu peux|t'imaginer|aussi|lui|il est|assez|vieux Alessandra|I am|more|or|less|fifteen|years|so|my|dad|he brought it|brought|to|home|when|he was|weeks|poor thing|he was|very||small|and|by now|they are|passed|years|so|as|you can|to imagine|also|him|he is|quite|old Alessandra|sou|mais|ou|menos|quinze|anos|então|meu|pai|ele o trouxe|trouxe|para|casa|quando|ele tinha|semanas|coitadinho|era|muito|muito|pequeno|e|agora|são|passados|anos|então|como|você pode|imaginar|também|ele|é|bastante|velho Alessandra|ich bin|mehr|oder|weniger|fünfzehn|Jahre|also|mein|Vater|er hat ihn|gebracht|nach|Hause|als|er hatte|Wochen|armer|er war|sehr||klein|und|mittlerweile|ich bin|vergangen|Jahre|also|wie|du kannst|dir vorstellen||er|ist|ziemlich|alt Alessandra|jag är|mer|eller|mindre|femton|år|så|min|pappa|han har|han har tagit|till|hem|när|han hade|veckor|stackars|han var|mycket||liten|och|numera|jag är|de har gått|år|så|hur|du kan|föreställa dig|också|han|han är|ganska|gammal Alessandra: Es sind ungefähr fünfzehn Jahre, also hat mein Papa ihn nach Hause gebracht, als er 2 Wochen alt war, der Arme war sehr, sehr klein und jetzt sind 15 Jahre vergangen, also kannst du dir vorstellen, dass er auch ziemlich alt ist. Alessandra: It's been about fifteen years, so my dad brought him home when he was 2 weeks old, poor thing, he was very, very small, and now 15 years have passed, so as you can imagine, he is quite old too. Александра: Примерно пятнадцать лет, так что мой папа принес его домой, когда ему было 2 недели, бедняжка, он был очень-очень маленьким, и вот уже прошло 15 лет, так что, как ты можешь представить, он тоже довольно стар. Alessandra: Det är mer eller mindre femton år, så min pappa tog hem honom när han var 2 veckor gammal, stackars honom var han mycket mycket liten och nu har det gått 15 år så som du kan föreställa dig är han också ganska gammal. Alessandra: Faz mais ou menos quinze anos, então meu pai o trouxe para casa quando ele tinha 2 semanas, coitadinho, era muito, muito pequeno e agora já se passaram 15 anos, então como você pode imaginar, ele também está bem velhinho. Alessandra: Ça fait à peu près quinze ans, donc mon papa l'a ramené à la maison quand il avait 2 semaines, le pauvre, il était très très petit et maintenant ça fait 15 ans, donc comme tu peux l'imaginer, lui aussi est assez vieux.

Perchè sai che ogni anno per un cane vuol dire come tipo 7 anni per noi. потому что|ты знаешь|что|каждый|год|для|одного|собаки|он хочет|значит|как|типо|лет|для|нас parce que|tu sais|que|chaque|année|pour|un|chien|il veut|dire|comme|genre|ans|pour|nous because|you know|that|every|year|for|a|dog|it means|to say|like|type|years|for|us porque|você sabe|que|cada|ano|para|um|cachorro|quer|dizer|como|tipo|anos|para|nós weil|du weißt|dass|jedes|Jahr|für|einen|Hund|er will|bedeuten|wie|etwa|Jahre|für|uns för att|du vet|att|varje|år|för|en|hund|han vill|att betyda|som|typ|år|för|oss Weil du weißt, dass ein Jahr für einen Hund ungefähr 7 Jahre für uns bedeutet. Because you know that every year for a dog is like about 7 years for us. Потому что ты знаешь, что каждый год для собаки - это как 7 лет для нас. För du vet att varje år för en hund betyder som typ 7 år för oss. Porque você sabe que a cada ano para um cachorro significa como se fossem 7 anos para nós. Parce que tu sais que chaque année pour un chien, ça équivaut à environ 7 ans pour nous. Daniel: Allora avrà 300 anni adesso? Даниэль|тогда|он будет иметь|лет|сейчас Daniel|alors|il aura|ans|maintenant Daniel|so|he will have|years|now Daniel|então|ele terá|anos|agora Daniel|also|er wird haben|Jahre|jetzt Daniel|då|han kommer att ha|år|nu Daniel: Also wird er jetzt 300 Jahre alt sein? Daniel: So he would be 300 years old now? Даниэль: Значит, ей сейчас 300 лет? Daniel: Så han måste vara 300 år gammal nu? Daniel: Então ele deve ter 300 anos agora? Daniel : Alors il aurait 300 ans maintenant ?

Alessandra: Sì non trecento però più meno diciamo comunque…beh diciamo che i miei comunque mi mancano perché sono a Roma, però ogni due tre mesi cerco, magari nel weekend,  di scendere a Roma in treno o con la macchina, e passo insieme a loro 2/3 giorni e poi torno qua perché alla fine qui lavoro e mi trovo bene sia dal punto di vista economico che dal punto di vista lavorativo. Алессандра|да|не|триста|но|более|менее|скажем|все равно|ну|скажем|что|мои||все равно|мне|не хватает|потому что|они находятся|в|Риме|но|каждые|два|три|месяца|я стараюсь|возможно|в|выходные|чтобы|спуститься|в|Рим|на|поезде|или|на|машине||и|я провожу|вместе|с|ними|дня|и|потом|я возвращаюсь|сюда|потому что|в|конце|здесь|я работаю|и|мне|я нахожу|хорошо|как|с|точки|зрения||экономического|и|с|точки|зрения||рабочего Alessandra|oui|pas|trois cents|mais|plus|moins|disons|quand même|eh bien|disons|que|mes|mes|quand même|me|ils me manquent|parce que|ils sont|à|Rome|mais|chaque|deux|trois|mois|je cherche|peut-être|dans le|week-end|de|descendre|à|Rome|en|train|ou|avec|la|voiture|et|je passe|ensemble|à|eux|jours|et|puis|je retourne|ici|parce que|à la|fin|ici|je travaille|et|me|je me trouve|bien|soit|du|point|de|vue|économique|et|du|point|de|vue|professionnel Alessandra|yes|not|three hundred|but|more|less|let's say|anyway|well|let's say|that|my|my|anyway|to me|they are missing|because|they are|in|Rome|but|every|two|three|months|I try|maybe|in the|weekend|to|to go down|to|Rome|by|train|or|with|the|car|and|I spend|together|to|them|days|and|then|I return|here|because|to the|end|here|I work|and|to me|I find|well|both|from the|point|of|view|economic|and|from the|point|of|view|work Alessandra|sim|não|trezentos|mas|mais|menos|digamos|de qualquer forma|bem|digamos|que|os|meus|de qualquer forma|me|faltam|porque|estão|em|Roma|mas|cada|dois|três|meses|eu procuro|talvez|no|fim de semana|de|descer|a|Roma|de|trem|ou|com|a|carro|e|eu passo|junto|a|eles|dias|e|depois|eu volto|aqui|porque|ao|fim|aqui|eu trabalho|e|me|eu me sinto|bem|tanto|do|ponto|de|vista|econômico|e|do|ponto|de|vista|de trabalho Alessandra|ja|nicht|dreihundert|aber|mehr|weniger|wir sagen|trotzdem|nun|wir sagen|dass|die|meine|trotzdem|mir|sie fehlen|weil|sie sind|in|Rom|aber|alle|zwei|drei|Monate|ich versuche|vielleicht|am|Wochenende|zu|hinunterzufahren|nach|Rom|mit|Zug|oder|mit|dem|Auto|und|ich verbringe|zusammen|mit|ihnen|Tage|und|dann|ich kehre zurück|hier|weil|am|Ende|hier|ich arbeite|und|mir|ich finde|gut|sowohl|aus|Punkt|von|Sicht|wirtschaftlich|als auch|aus|Punkt|von|Sicht|beruflich Alessandra|ja|inte|trehundra|men|mer|mindre|vi säger|ändå|tja|vi säger|att|mina||ändå|mig|de saknar|för att|de är|i|Rom|men|varje|två|tre|månader|jag försöker|kanske|på|helg|att|åka ner|till|Rom|med|tåg|eller|med|bilen||och|jag tillbringar|tillsammans|med|dem|dagar|och|sedan|jag återvänder|hit|för att|slutligen|slut|här|jag arbetar|och|mig|jag trivs|bra|både|från|synpunkt|av|perspektiv|ekonomiskt|och|från|synpunkt|av|perspektiv|arbetsmässigt |||||||||||||||||||||||||||||||bajar||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Alessandra: Ja, nicht dreihundert, aber mehr oder weniger, sagen wir mal... naja, ich sage, dass ich meine Eltern vermisse, weil sie in Rom sind, aber alle zwei, drei Monate versuche ich, vielleicht am Wochenende, mit dem Zug oder dem Auto nach Rom zu fahren, und ich verbringe 2/3 Tage mit ihnen und dann komme ich hierher zurück, weil ich hier schließlich arbeite und mich sowohl wirtschaftlich als auch beruflich wohlfühle. Alessandra: Yes, not three hundred but more or less let's say... well let's say that I miss my family because they are in Rome, but every two or three months I try, maybe on the weekend, to go down to Rome by train or by car, and I spend 2/3 days with them and then I come back here because in the end I work here and I feel good both from an economic and a work perspective. Alessandra: Ja, ikke tre hundre, men mer mindre la oss si uansett ... vel, la oss si at jeg savner foreldrene mine uansett fordi de er i Roma, men annenhver eller tredje måned prøver jeg, kanskje i helgen, å gå av i Roma med tog eller bil, og jeg passerer sammen med dem 2/3 dager, og så kommer jeg tilbake hit fordi jeg til slutt jobber her og føler meg bra både fra et økonomisk og et arbeidssynspunkt. Алессандра: Да, не триста, но больше-меньше, скажем так... ну, скажем, что я все равно скучаю по своим, потому что они в Риме, но каждые два-три месяца я стараюсь, может быть, на выходных, спуститься в Рим на поезде или на машине, и провожу с ними 2-3 дня, а потом возвращаюсь сюда, потому что в конце концов я здесь работаю и мне здесь хорошо как с экономической, так и с рабочей точки зрения. Alessandra: Ja, inte trehundra men mer eller mindre kan vi säga ... tja, vi säger att jag saknar mina föräldrar eftersom de är i Rom, men varannan till var tredje månad försöker jag, kanske över helgen, att åka ner till Rom med tåg eller bil, och jag spenderar 2/3 dagar med dem och sedan kommer jag tillbaka hit eftersom jag egentligen jobbar här och trivs både ekonomiskt och arbetsmässigt. Alessandra: Sim, não trezentos, mas mais ou menos, digamos... bem, digamos que eu sinto falta dos meus porque estão em Roma, mas a cada dois ou três meses eu tento, talvez no fim de semana, descer para Roma de trem ou de carro, e passo com eles 2/3 dias e depois volto para cá porque, no final, aqui eu trabalho e me sinto bem tanto do ponto de vista econômico quanto do ponto de vista profissional. Alessandra : Oui, pas trois cents mais plus ou moins disons quand même… eh bien disons que mes parents me manquent quand même parce qu'ils sont à Rome, mais tous les deux ou trois mois, j'essaie, peut-être le week-end, de descendre à Rome en train ou en voiture, et je passe avec eux 2/3 jours et puis je reviens ici parce qu'au final, ici je travaille et je me sens bien tant sur le plan économique que sur le plan professionnel.

E cerco di crearmi una vita qua, però alla fine la mia famiglia rimane sempre là. и|я стараюсь|чтобы|создать себе|жизнь||здесь|но|в|конце|моя||семья|остается|всегда|там et|je cherche|de|me créer|une|vie|ici|mais|à la|fin|ma|ma|famille|elle reste|toujours|là and|I try|to|to create myself|a|life|here|but|to the|end|the|my|family|it remains|always|there e|eu procuro|de|me criar|uma|vida|aqui|mas|a|fim|a|minha|família|permanece|sempre|lá und|ich versuche|zu|mir zu schaffen|ein|Leben|hier|aber|am|Ende|die|meine|Familie|sie bleibt|immer|dort och|jag försöker|att|skapa mig|ett|liv|här|men|slutligen|slut|min||familj|den förblir|alltid|där |busco|||||||||||||| Und ich versuche, mir hier ein Leben aufzubauen, aber am Ende bleibt meine Familie immer dort. And I try to create a life here, but in the end my family always stays there. Y trato de crear una vida aquí, pero al final mi familia siempre se queda ahí. Og jeg prøver å skape et liv her, men til slutt blir familien min der. И я стараюсь создать себе жизнь здесь, но в конце концов моя семья всегда остается там. Och jag försöker skapa ett liv här, men i slutändan förblir min familj alltid där. E eu tento construir uma vida aqui, mas no final minha família continua lá. Et j'essaie de me créer une vie ici, mais au final ma famille reste toujours là-bas. Daniel: E qua a parte il lavoro cosa fai nel tempo libero Alessandra? Даниэль|и|здесь|кроме|части|работы||что|ты делаешь|в|время|свободное|Алессандра Daniel|et|ici|à|part|le|travail|que|tu fais|dans le|temps|libre|Alessandra |and|here|to|part|the|work|what|you do|in the|time|free|Alessandra E||aqui|a|parte|o|trabalho|o que|faz|no|tempo|livre|Alessandra Daniel|und|hier|an|abgesehen von|die|Arbeit|was|du machst|in der|Zeit|Freizeit|Alessandra Daniel|och|här|för|del|jobbet|arbete|vad|gör|på|tid|fritid|Alessandra Daniel: Und was machst du neben der Arbeit in deiner Freizeit, Alessandra? Daniel: And apart from work, what do you do in your free time, Alessandra? Daniel: Og her bortsett fra jobb, hva gjør du på fritiden Alessandra? Даниэль: А что ты делаешь в свободное время, Алессандра? Daniel: Och här, förutom jobbet, vad gör du på din fritid Alessandra? Daniel: E aqui, além do trabalho, o que você faz no seu tempo livre, Alessandra? Daniel : Et ici, à part le travail, que fais-tu pendant ton temps libre, Alessandra ?

Alessandra: Diciamo che tempo libero non è che mi rimane tanto, ho solo il weekend a disposizione per fare magari la spesa, un po' di pulizie in casa e incontrare i miei amici. Алессандра|скажем|что|время|свободное|не|есть|что|мне|остается|много|у меня есть|только|выходные||для|распоряжения|чтобы|делать|возможно|покупки|покупки|немного||из|уборки|в|доме|и|встречать|моих||друзей Alessandra|disons|que|temps|libre|ne|c'est|que|me|reste|beaucoup|j'ai|seulement|le|weekend|à|disposition|pour|faire|peut-être|les|courses|un|un peu|de|ménage|dans|maison|et|rencontrer|mes||amis |let's say|that|time|free|not|it is|that|to me|it remains|much|I have|only|the|weekend|at|disposal|to|to do|maybe|the|shopping|a|a little|of|cleaning|in|home|and|to meet|the|my|friends Alessandra|digamos|que|tempo|livre|não|é|que|me|sobra|muito|eu tenho|apenas|o|fim de semana|a|disposição|para|fazer|talvez|a|compra|um|um pouco|de|limpeza|em|casa|e|encontrar|os|meus|amigos Alessandra|wir sagen|dass|Zeit|Freizeit|nicht|es ist|dass|mir|bleibt|viel|ich habe|nur|das|Wochenende|zur|Verfügung|um|zu machen|vielleicht|die|Einkäufe|ein|bisschen|an|Reinigungen|in|Haus|und|zu treffen|die|meine|Freunde Alessandra|vi säger|att|tid|fritid|inte|är|att|mig|kvar|mycket|jag har|bara|helgen|helg|för|tillgänglig|för|att göra|kanske||matinköp|en|lite|av|städning|i|hem|och|att träffa|mina||vänner Alessandra: Sagen wir mal, dass ich nicht viel Freizeit habe, ich habe nur am Wochenende Zeit, um vielleicht einzukaufen, ein bisschen im Haus zu putzen und meine Freunde zu treffen. Alessandra: Let's say I don't have much free time, I only have the weekend available to maybe do some shopping, a bit of cleaning at home, and meet my friends. Alessandra: La oss si at jeg ikke har mye fritid igjen, jeg har bare helgen til å shoppe, gjøre noe hjemme og møte vennene mine. Алессандра: Скажем так, свободного времени у меня не так уж много, у меня есть только выходные, чтобы, возможно, сходить за покупками, немного прибраться дома и встретиться с друзьями. Alessandra: Låt oss säga att jag inte har mycket fritid, jag har bara helgen tillgänglig för att kanske handla, städa lite hemma och träffa mina vänner. Alessandra: Digamos que tempo livre não é algo que eu tenha muito, só tenho o final de semana disponível para fazer talvez compras, um pouco de limpeza em casa e encontrar meus amigos. Alessandra : Disons que je n'ai pas beaucoup de temps libre, j'ai seulement le week-end à ma disposition pour faire peut-être les courses, un peu de ménage à la maison et rencontrer mes amis.

In palestra vado ogni tanto, perché come ti dicevo prima a causa del lavoro che è molto molto impegnativo arrivo alla sera troppo stanca e sinceramente non riesco neanche a guardare un film dal principio alla fine. в|спортзал|я хожу|каждый|иногда|потому что|как|тебе|я говорил|раньше|из-за|причина|работы||которая|есть|очень||напряженная|я прихожу|к|вечеру|слишком|уставшая|и|честно|не|я могу|даже|чтобы|смотреть|один|фильм|с|начала|до|конца à|la salle de sport|je vais|chaque|tantôt|parce que|comme|te|je te disais|avant|à|cause|du|travail|qui|est|très|très|exigeant|j'arrive|le|soir|trop|fatiguée|et|sincèrement|ne|je parviens|même pas|à|regarder|un|film|du|début|à la|fin in|gym|I go|every|so often|because|as|to you|I was saying|before|at|cause|of the|work|that|it is|very|very|demanding|I arrive|in the|evening|too|tired|and|honestly|not|I manage|not even|to|to watch|a|film|from the|beginning|to the|end na|academia|eu vou|cada|tanto|porque|como|te|eu dizia|antes|a|causa|do|trabalho|que|é|muito||exigente|eu che chego|à|noite|muito|cansada|e|sinceramente|não|eu consigo|nem|a|assistir|um|filme|do|início|ao|fim in|Fitnessstudio|ich gehe|jede|manchmal|weil|wie|dir|ich sagte|vorher|wegen|Grund|der|Arbeit|die|sie ist|sehr||anspruchsvoll|ich komme an|am|Abend|zu|müde|und|ehrlich gesagt|nicht|ich schaffe|nicht einmal|zu|zu schauen|einen|Film|von|Anfang|bis zum|Ende på|gymmet|jag går|varje|då och då|för att|som|du|jag sa|tidigare|på|grund av|av|arbete|som|är|mycket||krävande|jag kommer|på|kväll|för|trött|och|ärligt|inte|jag lyckas|inte ens|att|titta|en|film|från|början|till|slut ||||||||||||||||||exigente||||||||no|||||||||| Ich gehe ab und zu ins Fitnessstudio, denn wie ich dir vorher gesagt habe, komme ich abends wegen der sehr, sehr anstrengenden Arbeit zu müde nach Hause und ehrlich gesagt schaffe ich es nicht einmal, einen Film von Anfang bis Ende zu schauen. I go to the gym every now and then, because as I mentioned before, due to the job which is very very demanding, I come home too tired in the evening and honestly I can't even watch a movie from start to finish. Voy al gimnasio de vez en cuando, porque como dije antes debido al trabajo que es muy, muy exigente, llego por la noche demasiado cansado y sinceramente no puedo ni ver una película de principio a fin. Jeg går på treningsstudioet nå og da, for som jeg sa tidligere på grunn av arbeidet som er veldig krevende, ankommer jeg om kvelden for sliten og ærlig talt kan jeg ikke engang se en film fra begynnelse til slutt. В спортзал я хожу время от времени, потому что, как я уже говорила, из-за работы, которая очень-очень напряженная, я прихожу вечером слишком уставшей и, честно говоря, не могу даже посмотреть фильм от начала до конца. Jag går till gymmet då och då, för som jag sa tidigare på grund av jobbet som är väldigt, väldigt krävande, kommer jag hem på kvällen alldeles för trött och ärligt talat orkar jag inte ens se en film från början till slut. Vou à academia de vez em quando, porque como te disse antes, devido ao trabalho que é muito, muito exigente, chego à noite muito cansada e sinceramente não consigo nem assistir a um filme do começo ao fim. Je vais à la salle de sport de temps en temps, parce que comme je te le disais avant, à cause du travail qui est très très prenant, j'arrive le soir trop fatiguée et sincèrement je n'arrive même pas à regarder un film du début à la fin. Rimane sempre il weekend per cui non posso dire che ho molto tempo a disposizione. остается|всегда|выходные||для|которых|не|я могу|сказать|что|у меня есть|много|времени|в|распоряжении il reste|toujours|le|weekend|pour|lequel|ne|je peux|dire|que|j'ai|beaucoup|temps|à|disposition it remains|always|the|weekend|for|which|not|I can|to say|that|I have|much|time|at|disposal sobra|sempre|o|fim de semana|para|o qual|não|eu posso|dizer|que|eu tenho|muito|tempo|a|disposição es bleibt|immer|das|Wochenende|für|weshalb|nicht|ich kann|sagen|dass|ich habe|viel|Zeit|zur|Verfügung det kvar|alltid|helgen|helg|för|vilket|inte|jag kan|säga|att|jag har|mycket|tid|till|tillgänglig Es bleibt immer nur das Wochenende, daher kann ich nicht sagen, dass ich viel Zeit zur Verfügung habe. The weekend is always left, so I can't say that I have a lot of free time. Siempre es fin de semana, así que no puedo decir que tenga mucho tiempo disponible. Det er alltid helgen, så jeg kan ikke si at jeg har mye tid tilgjengelig. Остаются только выходные, так что я не могу сказать, что у меня много свободного времени. Helgen finns alltid kvar, så jag kan inte säga att jag har mycket tid tillgänglig. Sempre sobra o final de semana, então não posso dizer que tenho muito tempo disponível. Il reste toujours le week-end, donc je ne peux pas dire que j'ai beaucoup de temps à ma disposition. Daniel: Beh io lavoro fino alle 6 e mezzo di sera quindi verso le 8 sono in palestra una volta o due volte alla settimana dipende. Даниэль|ну|я|работаю|до|6|и|половина|вечера||поэтому|около|8|я нахожусь|в|спортзале|один|раз|или|два|раза|в|неделю|зависит Daniel||je|je travaille|jusqu'à|à|et|demi|de|soir|donc|vers|8|je suis|à|la salle de sport|une|fois|ou|deux|fois|à la|semaine|ça dépend Daniel|well|I|I work|until|at|and|half|of|evening|so|around|the|I am|in|gym|a|time|or|two|times|a|week|it depends Daniel||eu|trabalho|até|às|e|meia|de|noite|então|por volta de|as|estou|em|academia|uma|vez|ou|duas|vezes|à|semana|depende Daniel||ich|arbeite|bis|zu|und|halb|am|Abend|also|gegen|die|bin|in|Fitnessstudio|einmal||oder|zwei|Mal|in der|Woche|hängt ab Daniel|men|jag|arbetar|till|klockan|och|halv|på|kvällen|så|runt|klockan|jag är|i|gymmet|en|gång|eller|två|gånger|i|veckan|det beror Daniel: Also, ich arbeite bis halb sieben abends, also bin ich gegen acht im Fitnessstudio, ein- oder zweimal pro Woche, je nach dem. Daniel: Well, I work until 6:30 PM, so around 8 I am at the gym once or twice a week, it depends. Daniel: Vel, jeg jobber til kl. 18.30, så rundt klokka 8 er jeg på treningsstudioet en eller to ganger i uken, det kommer an på. Даниэль: Ну, я работаю до шести с половиной вечера, так что примерно в восемь я в спортзале один-два раза в неделю, в зависимости от обстоятельств. Daniel: Men jag jobbar till halv sju på kvällen så jag är i gymmet runt åtta en gång eller två gånger i veckan, det beror på. Daniel: Bem, eu trabalho até às 6 e meia da tarde, então por volta das 8 estou na academia uma ou duas vezes por semana, depende. Daniel: Eh bien, je travaille jusqu'à 18h30, donc vers 20h je suis à la salle de sport une ou deux fois par semaine, ça dépend.

Faccio pesistica e tonificazione. я занимаюсь|тяжёлой атлетикой|и|тонизацией je fais|haltérophilie|et|tonification I do|weightlifting|and|toning faço|musculação|e|tonificação ich mache|Gewichtheben|und|Körperstraffung jag gör|tyngdlyftning|och|toning Ich mache Gewichtheben und Kräftigung. I do weightlifting and toning. 私はウェイトリフティングとトーニングを行います。 Jeg driver med vektløfting og toning. Я занимаюсь тяжёлой атлетикой и тонусом. Jag gör styrketräning och toning. Faço musculação e tonificação. Je fais de la musculation et de la tonification. Alessandra: Ah bello interessante! Алессандра|ах|хорошо|интересно Alessandra|Ah|beau|intéressant Alessandra|Ah|nice|interesting Alessandra|Ah|bonito|interessante Alessandra|Ah|schön|interessant Alessandra|åh|fint|intressant Alessandra: Ah, schön, interessant! Alessandra: Oh nice, interesting! Алессандра: О, здорово, интересно! Alessandra: Åh vad fint och intressant! Alessandra: Ah, que legal, interessante! Alessandra: Ah super intéressant !

Fai per conto tuo o magari c’è un istruttore che ti ha fatto qualche programma di allenamento in base ai tuoi obiettivi? ты занимаешься|для|счёт|твой|или|возможно|есть|один|инструктор|который|тебе|он сделал|сделанный|какую-то|программу|по|тренировке|в|зависимости|от|твоих|целей tu fais|pour|compte|toi|ou|peut-être|il y a|un|entraîneur|qui|te|il a|fait|quelques|programme|de|entraînement|en|fonction|à tes||objectifs you do|for|account|your|or|maybe|there is|a|instructor|that|to you|he/she has|made|some|program|of|training|in|based|to the|your|goals você faz|por|conta|sua|ou|talvez|há|um|instrutor|que|te|ele tem|feito|algum|programa|de|treino|em|base|aos|seus|objetivos du machst|für|eigene|dein|oder|vielleicht|es gibt|einen|Trainer|der|dir|hat|gemacht|ein paar|Programm|für|Training|in|Bezug|auf|deine|Ziele du gör|för|räkning|din|eller|kanske|det finns|en|instruktör|som|till dig|han har|gjort|något|program|för|träning|baserat|på|till|dina|mål |por|cuenta||||||||||||||entrenamiento||||| Machst du das alleine oder gibt es vielleicht einen Trainer, der dir ein Trainingsprogramm basierend auf deinen Zielen erstellt hat? Do you do it on your own or is there an instructor who has made you a training program based on your goals? ¿Lo haces por tu cuenta o tal vez hay un instructor que te ha hecho algún programa de formación en base a tus objetivos? Gjør du det på egenhånd, eller kanskje det er en instruktør som har laget deg et treningsprogram basert på dine mål? Ты занимаешься сам или, может быть, есть инструктор, который составил тебе программу тренировок в зависимости от твоих целей? Gör på egen hand eller kanske finns det en instruktör som har gjort något träningsprogram baserat på dina mål? Você treina por conta própria ou talvez tenha um instrutor que te fez algum programa de treino com base nos seus objetivos? Tu fais ça tout seul ou peut-être qu'il y a un instructeur qui t'a fait un programme d'entraînement en fonction de tes objectifs ? Daniel: Faccio da solo! Даниэль|я делаю|с|один Daniel|je fais|de|seul Daniel|I do|by|alone Daniel|eu faço|de|sozinho Daniel|ich mache|alleine|allein Daniel|jag gör|ensam|ensam Daniel: Ich mache es alleine! Daniel: I'll do it alone! Daniel: Jeg gjør det selv! Даниэль: Я справлюсь сам! Daniel: Jag gör det på egen hand! Daniel: Eu faço sozinho! Daniel : Je fais tout seul !

Praticamente mi hanno fatto una scheda e io devo seguire quella scheda lì. практически|мне|они сделали|сделали|одну|карточку|и|я|я должен|следовать|той|карточке|там pratiquement|me|ils m'ont|fait|une|fiche|et|je|je dois|suivre|cette|fiche|là practically|to me|they have|done|a|sheet|and|I|I have to|to follow|that|sheet|there praticamente|me|eles me|fizeram|uma|ficha|e|eu|eu devo|seguir|aquela|ficha|lá praktisch|mir|sie haben|gemacht|eine|Karte|und|ich|ich muss|folgen|dieser|Karte|dort praktiskt taget|mig|de har|gjort|en|plan|och|jag|jag måste|följa|den|planen|där |||||ficha||||||hoja| Im Grunde haben sie mir einen Plan gemacht und ich muss diesem Plan folgen. Basically, they made me a plan and I have to follow that plan. De lagde i utgangspunktet meg et kort, og jeg må følge det kortet der. Мне фактически составили план, и я должен следовать этому плану. De har i princip gjort en plan åt mig och jag måste följa den planen. Praticamente me fizeram um plano e eu tenho que seguir aquele plano ali. En gros, ils m'ont fait un programme et je dois suivre ce programme. Non sono mica capace a fare tutto da solo. не|я есть|вовсе|способный|на|делать|всё|с|один ne|je suis|pas|capable|à|faire|tout|de|seul not|I am|at all|capable|to|to do|everything|by|alone não|eu sou|de jeito nenhum|capaz|de|fazer|tudo|de|sozinho nicht|ich bin|nicht|fähig|zu|machen|alles|alleine| inte|jag är|alls|kapabel|att|göra|allt|ensam|ensam ||ni siquiera|||||| Ich kann nicht alles alleine machen. I'm not really capable of doing everything by myself. No soy capaz de hacer todo yo solo. Jeg er ikke i stand til å gjøre alt alene. Я ведь не умею делать всё сам. Jag kan inte göra allt själv. Não sou capaz de fazer tudo sozinho. Je ne suis pas capable de tout faire tout seul. Di là c’è gente che fa questo lavoro da una vita quindi sono sicuro che loro possono farmi vedere quello che è meglio per me. с|той стороны|там есть|люди|которые|делают|эту|работу|с|одной|жизни|поэтому|я есть|уверенный|что|они|могут|мне сделать|показать|то|что|есть|лучше|для|меня de|là|il y a|des gens|qui|font|ce|travail|depuis|une|vie|donc|je suis|sûr|que|ils|peuvent|me faire|voir|ce|que|est|mieux|pour|moi of|there|there is|people|who|they do|this|work|for|a|life|therefore|I am|sure|that|they|they can|to make me|to see|that|which|it is|better|for|me de|lá|há|gente|que|faz|este|trabalho|há|uma|vida|então|eu sou|seguro|que|eles|podem|me fazer|ver|o que|que|é|melhor|para|mim dort|drüben|es gibt|Leute|die|macht|diese|Arbeit|seit|einer|Leben|also|ich bin|sicher|dass|sie|sie können|mir|zeigen|das|was|es ist|besser|für|mich där|borta|det finns|folk|som|gör|detta|arbete|i|ett|liv|så|jag är|säker|att|de|de kan|göra för mig|visa|det|som|är|bättre|för|mig Drüben gibt es Leute, die diesen Job schon seit Ewigkeiten machen, also bin ich mir sicher, dass sie mir zeigen können, was das Beste für mich ist. Over there, there are people who have been doing this job for a lifetime, so I'm sure they can show me what's best for me. Hay personas que han estado haciendo este trabajo durante toda su vida, así que estoy seguro de que pueden mostrarme qué es lo mejor para mí. Det er folk der borte som har gjort denne jobben i en mannsalder, så jeg er sikker på at de kan vise meg hva som er best for meg. Там есть люди, которые занимаются этой работой всю жизнь, так что я уверен, что они могут показать мне, что лучше для меня. Där borta finns det folk som har jobbat med det här i evigheter, så jag är säker på att de kan visa mig vad som är bäst för mig. Lá do outro lado tem gente que faz esse trabalho há muito tempo, então tenho certeza de que eles podem me mostrar o que é melhor para mim. De l'autre côté, il y a des gens qui font ce travail depuis des années, donc je suis sûr qu'ils peuvent me montrer ce qui est le mieux pour moi. Alessandra: Ma certo ovviamente! Алессандра|но|конечно|очевидно Alessandra|mais|sûr|évidemment Alessandra|but|of course|obviously Alessandra|mas|claro|obviamente Alessandra|aber|sicher|natürlich Alessandra|men|självklart|uppenbarligen Alessandra: Aber natürlich, selbstverständlich! Alessandra: But of course, obviously! Александра: Конечно, конечно! Alessandra: Självklart! Alessandra: Mas claro, obviamente! Alessandra: Bien sûr, évidemment !

Ma questa scheda, questo allenamento viene cambiato ogni tanto ? но|эта|программа|это|тренировка|она|меняется|каждый|некоторое время mais|cette|fiche|cet|entraînement|il est|changé|chaque|parfois but|this|sheet|this|training|it is|changed|every|so often mas|este|ficha|este|treino|é|mudado|cada|tanto aber|dieses|Programm|dieses|Training|wird|geändert|jede|manchmal men|detta|program|denna|träning|det blir|ändrat|varje|ibland Aber wird dieses Programm, dieses Training manchmal geändert? But does this plan, this training change every now and then? ¿Pero esta carta, este entrenamiento se cambia de vez en cuando? Но эта программа, эта тренировка меняется время от времени? Men ändras detta schema, denna träning då och då? Mas essa ficha, esse treino é mudado de vez em quando? Mais cette fiche, cet entraînement, est-il changé de temps en temps ? Perché penso che se fai due o tre volte alla settimana gli stessi tipi di esercizi ad un certo punto l’organismo si abitua quindi penso che queste persone che ti seguono ti cambiano ogni tanto l’allenamento. потому что|я думаю|что|если|ты делаешь|два|или|три|раза|в|неделю|эти|те же|виды|из|упражнений|к|одному|определенному|моменту|организм|он|привыкает|поэтому|я думаю|что|эти|люди|которые|тебе|следят|тебе|они меняют|каждое|некоторое время|тренировку parce que|je pense|que|si|tu fais|deux|ou|trois|fois|à la|semaine|les|mêmes|types|d'|exercices|à|un|certain|moment|l'organisme|se|il s'habitue|donc|je pense|que|ces|personnes|qui|te|elles te suivent|te|elles changent|chaque|parfois|l'entraînement because|I think|that|if|you do|two|or|three|times|a|week|the|same|types|of|exercises|to|a|certain|point|the organism|itself|it gets used to|so|I think|that|these|people|who|you|they follow|you|they change|every|so often|the training porque|penso|que|se|você faz|duas|ou|três|vezes|à|semana|os|mesmos|tipos|de|exercícios|a|um|certo|ponto|o organismo|se|acostuma|então|penso|que|essas|pessoas|que|te|seguem|te|mudam|cada|tanto| weil|ich denke|dass|wenn|du machst|zwei|oder|drei|Mal|in der|Woche|die|gleichen|Arten|von|Übungen|zu|einem|bestimmten|Zeitpunkt|der Körper|sich|gewöhnt|also|ich denke|dass|diese|Menschen|die|dir|sie folgen|dir|sie ändern|jede|manchmal|das Training därför att|jag tänker|att|om|du gör|två|eller|tre|gånger|varje|vecka|de|samma|typer|av|övningar|till|en|viss|punkt|kroppen|sig|den vänjer|så||som||||dig|de följer|dig|de ändrar|varje|ibland|träningen Denn ich denke, wenn man zwei- oder dreimal pro Woche die gleichen Arten von Übungen macht, gewöhnt sich der Körper irgendwann daran, also denke ich, dass diese Personen, die dich betreuen, das Training manchmal ändern. Because I think that if you do the same types of exercises two or three times a week, at some point the body gets used to it, so I think that these people who follow you change your training every now and then. Fordi jeg tror at hvis du gjør de samme øvelsene to eller tre ganger i uken på et eller annet tidspunkt, blir kroppen vant til det, så jeg tror disse menneskene som følger deg endrer trening i ny og ne. Потому что я думаю, что если ты делаешь одни и те же упражнения два или три раза в неделю, то в какой-то момент организм привыкает, поэтому я думаю, что эти люди, которые тебя тренируют, время от времени меняют тренировку. För jag tänker att om du gör samma typ av övningar två eller tre gånger i veckan så vänjer sig kroppen vid det, så jag tror att de personer som följer dig ändrar träningen då och då. Porque eu penso que se você faz os mesmos tipos de exercícios duas ou três vezes por semana, em certo ponto o organismo se acostuma, então eu acho que essas pessoas que te acompanham mudam o treino de vez em quando. Parce que je pense que si tu fais les mêmes types d'exercices deux ou trois fois par semaine, à un certain moment, le corps s'habitue, donc je pense que ces personnes qui te suivent changent de temps en temps l'entraînement. Daniel: Sì per esempio il mese scorso avevo una scheda diversa, poi mi hanno detto che tra un mese e mezzo mi cambiano di nuovo la scheda. Даниэль|да|например|пример|этот|месяц|прошлый|у меня была|одна|программа|другая|потом|мне|они|сказали|что|через|один|месяц|и|полтора|мне|они меняют|на|снова|эту|программу Daniel|oui|pour|exemple|le|mois|dernier|j'avais|une|fiche|différente|puis|me|ils m'ont|dit|que|dans|un|mois|et|demi|me|ils changent|de|nouveau|la|fiche Daniel|yes|for|example|the|month|last|I had|a|sheet|different|then|to me|they have|said|that|in|a|month|and|half|to me|they change|of|again|the|sheet Daniel|sim|por|exemplo|o|mês|passado|eu tinha|uma|ficha|diferente|então|me|eles me|disseram|que|entre|um|mês|e|meio|me|eles mudam|de|novo|a|ficha Daniel|ja|für|Beispiel|das|Monat|vergangen|ich hatte|ein|Programm|anders|dann|mir|sie haben|gesagt|dass|in|einem|Monat|und|halb|mir|sie ändern|das|wieder|das|Programm Daniel|ja|för|exempel|den|månaden|förra|jag hade|ett|program|annorlunda|sedan|mig|de har|sagt|att|om|en|månad|och|en halv|mig|de ändrar|av|igen|det|program Daniel: Ja, zum Beispiel hatte ich letzten Monat ein anderes Programm, dann haben sie mir gesagt, dass sie mir in anderthalb Monaten wieder das Programm ändern. Daniel: Yes, for example last month I had a different plan, then they told me that in a month and a half they will change my plan again. Daniel: Ja, for eksempel hadde jeg et annet kort i forrige måned, så fortalte de meg at om en og en halv måned vil de bytte kort igjen. Даниэль: Да, например, в прошлом месяце у меня была другая программа, потом мне сказали, что через полтора месяца мне снова изменят программу. Daniel: Ja, till exempel hade jag ett annat schema förra månaden, sen sa de till mig att om en och en halv månad kommer de att förändra schemat igen. Daniel: Sim, por exemplo, no mês passado eu tinha uma ficha diferente, depois me disseram que em um mês e meio vão mudar minha ficha novamente. Daniel: Oui, par exemple, le mois dernier, j'avais une fiche différente, puis on m'a dit que dans un mois et demi, ils me changeraient à nouveau la fiche.

Alessandra: Ho capito! Алессандра|я|понял Alessandra|j'ai|compris Alessandra|I have|understood Alessandra|eu tenho|entendido Alessandra|ich habe|verstanden Alessandra|jag har|förstått Alessandra: I got it! Alessandra: Ich habe verstanden! Александра: Я поняла! Alessandra: Jag förstår! Alessandra: Eu entendi! Alessandra: J'ai compris !

A parte questa attività di pesistica e tonificazione fai anche altre tipologie di attività come ad esempio cardio fitness? в|части|эту|деятельность|по|тяжёлой атлетике|и|тонизированию|ты делаешь|также|другие|типы|по|деятельности|как|например|пример|кардио|фитнес à|part|cette|activité|de|musculation|et|tonification|tu fais|aussi|d'autres|types|de|activités|comme|à|exemple|cardio|fitness to|part|this|activity|of|weightlifting|and|toning|you do|also|other|types|of|activities|like|example||cardio|fitness a|parte|esta|atividade|de|musculação|e|tonificação|você faz|também|outras|tipos|de|atividades|como|a|exemplo|cardio|fitness außer|Teil|diese|Aktivität|des|Gewichtheben|und|Kräftigung|du machst|auch|andere|Arten|von|Aktivitäten|wie|zu|Beispiel|Cardio|Fitness till|del|denna|aktivitet|av|tyngdlyftning|och|toning|du gör|också|andra|typer|av|aktiviteter|som|till|exempel|kondition|träning Neben dieser Gewichtheber- und Kräftigungsaktivität machst du auch andere Arten von Aktivitäten, wie zum Beispiel Cardio-Fitness? Aside from this weightlifting and toning activity, do you also do other types of activities like cardio fitness? Кроме этой активности с тяжестями и тонизированием, ты занимаешься другими видами активности, например, кардио-фитнесом? Förutom denna verksamhet med tyngdlyftning och toning, gör du också andra typer av aktiviteter som till exempel konditionsträning? Além dessa atividade de musculação e tonificação, você faz também outros tipos de atividades, como por exemplo, cardio fitness? À part cette activité de musculation et de tonification, fais-tu aussi d'autres types d'activités comme par exemple du cardio fitness ? Daniel: No! Даниэль|нет Daniel|non Daniel|No Daniel|não Daniel|Nein Daniel|nej Daniel: Nein! Daniel: No! Даниэль: Нет! Daniel: Nej! Daniel: Não! Daniel: Non !

Praticamente dopo vorrei anche andare in piscina ma non ho tanto tempo a disposizione. практически|потом|я хотел бы|также|идти|в|бассейн|но|не|у меня есть|много|времени|в|распоряжении en fait|après|je voudrais|aussi|aller|à|piscine|mais|non|j'ai|beaucoup|temps|à|disposition Basically|after|I would like|also|to go|to|swimming pool|but|not|I have|much|time|at|disposal praticamente|depois|eu gostaria|também|ir|em|piscina|mas|não|eu tenho|muito|tempo|a|disposição praktisch|danach|ich würde gerne||gehen|in|Schwimmbad|aber||ich habe|viel|Zeit|zur|Verfügung praktiskt|efter|jag skulle vilja|också|gå|till|simhall|men|inte|jag har|mycket|tid|till|förfogande Eigentlich würde ich auch gerne schwimmen gehen, aber ich habe nicht viel Zeit zur Verfügung. Basically, I would also like to go swimming later, but I don't have much time available. I utgangspunktet vil jeg også gå til bassenget, men jeg har ikke mye tid tilgjengelig. На самом деле, я хотел бы также пойти в бассейн, но у меня не так много свободного времени. Fenomenalt, jag skulle också vilja gå till simhallen men jag har inte så mycket tid tillgänglig. Praticamente, depois eu gostaria de ir à piscina, mas não tenho muito tempo disponível. En fait, j'aimerais aussi aller à la piscine après, mais je n'ai pas beaucoup de temps disponible. Penso che sabato o domenica vado a vedere che prezzi ci sono. я думаю|что|в субботу|или|в воскресенье|я иду|к|смотреть|какие|цены|там|есть je pense|que|samedi|ou|dimanche|j'irai|à|voir|quels|prix|là|il y a I think|that|Saturday|or|Sunday|I go|to|to see|what|prices|there|there are eu penso|que|sábado|ou|domingo|eu vou|a|ver|que|preços|lá|estão ich denke|dass|Samstag|oder|Sonntag|ich gehe|zu|sehen|dass|Preise|dort|es gibt jag tänker|att|lördag|eller|söndag|jag går|till|se|vilka|priser|där|finns Ich denke, dass ich am Samstag oder Sonntag schaue, welche Preise es gibt. I think that on Saturday or Sunday I'm going to see what prices there are. Jeg tror lørdag eller søndag går jeg for å se hvilke priser det er. Я думаю, что в субботу или воскресенье пойду посмотреть, какие цены. Jag tänker att jag på lördag eller söndag ska gå och kolla vilka priser som finns. Acho que sábado ou domingo vou ver quais são os preços. Je pense que samedi ou dimanche j'irai voir quels prix il y a. Alessandra: E hai qualche piscina che ti piace di più oppure ti ha detto qualcuno, ti ha fatto qualche riferimento, qualche passaparola positivo di qualche piscina perché sai devi essere molto attento quando fai una scelta di questo tipo non solo in base ai prezzi. Алессандра|и|ты имеешь|какой-то|бассейн|который|тебе|нравится|из|больше|или|тебе|она имеет|сказала|кто-то|тебе|она имеет|сделала|какой-то|упоминание|каком-то|слухи||из||||||||||||||этого|типа|не|только|в|основе|на|ценам Alessandra|et|tu as|quelque|piscine|que|te|elle te plaît|de|plus|ou|te|elle a|dit|quelqu'un|te|elle a|fait|quelque|référence|quelque|||de||||||||||||||ce|type|pas|seulement|en|fonction|aux|prix Alessandra|and|you have|some|pool|that|to you|you like|of|more|or|to you|he/she has|said|someone|to you|he/she has|made|some|reference|some|word of mouth|positive|of|some|pool|because|you know|you must|to be|very|careful|when|you make|a|choice|of|this|type|not|only|based||on the|prices Alessandra|e|você tem|alguma|piscina|que|a você|gosta|de|mais|ou|a você|ela tem|dito|alguém|a você|ela tem|feito|algum|referência|alguma|||de||||||||||||||este|tipo|não|só|em|base|aos|preços Alessandra|und|du hast|irgendein|Schwimmbad|das|dir|es gefällt|von|mehr|oder|dir|sie hat|gesagt|jemand|dir|sie hat|gemacht|irgendein|Hinweis|irgendein|||von||||||||||||||diese|Art|nicht|nur|in|Bezug|auf die|Preise Alessandra|och|du har|något|simhall|som|till dig|du gillar|av|mer|eller|till dig|hon har|sagt|någon|till dig|hon har|gjort|något|referens|något|skvaller||av||||||||||||||denna|typ|inte|bara|i|bas|till|priser |||||||||||||||||||referencia||boca a boca||||||||||||||||||||||| Alessandra: Und hast du ein Schwimmbad, das dir besser gefällt, oder hat dir jemand etwas gesagt, hat dir jemand einen positiven Hinweis gegeben, ein gutes Wort über ein Schwimmbad, denn du weißt, man muss sehr vorsichtig sein, wenn man eine solche Wahl trifft, nicht nur basierend auf den Preisen. Alessandra: And do you have any pool that you like more or has someone told you, has someone made some reference, some positive word-of-mouth about any pool because you know you have to be very careful when making a choice like this not only based on prices. Alessandra: Og har du noen svømmebassenger som du liker best eller har noen fortalt deg, gjort noen referanser, noe positivt muntlig om noe svømmebasseng fordi du vet at du må være veldig forsiktig når du tar et valg av denne typen, ikke bare basert på priser. Александра: И есть ли у тебя какой-то бассейн, который тебе больше нравится, или кто-то тебе что-то сказал, сделал какие-то положительные рекомендации о каком-то бассейне, потому что ты знаешь, нужно быть очень внимательным, когда делаешь такой выбор, не только исходя из цен. Alessandra: Har du någon pool som du tycker mer om eller har någon sagt något, gjort något positivt omnämnande om någon pool för du vet att du måste vara väldigt försiktig när du gör ett sådant val, inte bara baserat på priser. Alessandra: E você tem alguma piscina que gosta mais ou alguém te falou, fez alguma referência, algum boca a boca positivo sobre alguma piscina, porque você sabe que precisa ter muito cuidado ao fazer uma escolha desse tipo, não só com base nos preços. Alessandra : Et as-tu une piscine que tu préfères ou quelqu'un t'a-t-il fait des recommandations, des retours positifs sur une piscine parce que tu sais, il faut être très attentif quand tu fais un choix de ce type, pas seulement en fonction des prix.

Daniel: Sì sì hai ragione! Даниэль|да|да|ты имеешь|прав Daniel|oui|oui|tu as|raison Daniel|Yes|yes|you have|reason Daniel|sim|sim|você tem|razão Daniel|ja|ja|du hast|recht Daniel|ja|ja|du har|rätt Daniel: Ja, ja, du hast recht! Daniel: Yes yes you're right! Даниэль: Да, да, ты прав! Daniel: Ja, ja du har rätt! Daniel: Sim, você tem razão! Daniel : Oui, oui, tu as raison !

Ho qualche amico che va in piscina e mi ha detto che sembra molto pulito e la gente è in gamba quindi vado a vedere, a provare, insomma, quella piscina lì poi se non mi piace vado da un’altra parte. я имею|какой-то|друг|который|он ходит|в|бассейн|и|мне|он сказал|сказал|что|кажется|очень|чистым|и|она|люди|она есть|в|порядке|поэтому|я иду|к|смотреть|к|пробовать|в общем|тот|бассейн|там|потом|если|не|мне|не нравится|я иду|к|другой|стороне j'ai|quelque|ami|que|il va|à|piscine|et|me|il a|dit|que|ça semble|très|propre|et|la|gens|elle est|en|forme|donc|j'irai|à|voir|à|essayer|en gros|cette|piscine|là|puis|si|pas|me|elle me plaît|j'irai|chez|une autre|endroit I have|some|friend|that|he/she goes|to|pool|and|to me|he/she has|said|that|it seems|very|clean|and|the|people|it is|in|capable|so|I go|to|to see|to|to try|in short|that|pool|there|then|if|not|to me|I like|I go|to|another|place eu tenho|algum|amigo|que|ele vai|em|piscina|e|a mim|ele tem|dito|que|parece|muito|limpo|e|a|gente|é|em|forma|então|eu vou|a|ver|a|experimentar|enfim|aquela|piscina|lá|depois|se|não|a mim|gosta|eu vou|de|outra|parte ich habe|irgendein|Freund|der|er geht|in|Schwimmbad|und|mir|er hat|gesagt|dass|es scheint|sehr|sauber|und|die|Leute|sie ist|in|fähig|also|ich gehe|zu|sehen|zu|probieren|jedenfalls|dieses|Schwimmbad|dort|dann|wenn|nicht|mir|es gefällt|ich gehe|zu|ein anderes|Ort jag har|något|vän|som|han går|i|simhall|och|till mig|han har|sagt|att|det verkar|mycket|rent|och|den|folk|det är|i|bra|så|jag går|till|se|till|prova|alltså|den|simhall|där|sedan|om|inte|till mig|jag gillar|jag går|till|en annan|plats Ich habe ein paar Freunde, die ins Schwimmbad gehen, und sie haben mir gesagt, dass es sehr sauber aussieht und die Leute in Ordnung sind, also werde ich mir das anschauen, ausprobieren, naja, dieses Schwimmbad dort, und wenn es mir nicht gefällt, gehe ich woanders hin. I have some friends who go to the pool and they told me it seems very clean and the people are great so I'm going to check it out, to try it, in short, that pool there then if I don't like it I'll go somewhere else. Jeg har noen venner som går til bassenget, og de fortalte meg at det ser veldig rent ut og folk er bra, så jeg går for å se, for å prøve, kort sagt, det bassenget der, så hvis jeg ikke liker det, går jeg et annet sted. У меня есть несколько друзей, которые ходят в бассейн, и они сказали, что там очень чисто, и люди хорошие, так что я пойду посмотреть, попробовать, в общем, в тот бассейн, а если он мне не понравится, пойду в другое место. Jag har några vänner som går till simhallen och de har sagt att det verkar mycket rent och folket är duktiga så jag ska gå och kolla, prova, alltså, den simhallen där, om jag inte gillar det så går jag någon annanstans. Tenho alguns amigos que vão à piscina e me disseram que parece muito limpa e que as pessoas são legais, então vou ver, experimentar, enfim, aquela piscina lá, depois se não gostar vou para outro lugar. J'ai quelques amis qui vont à la piscine et ils m'ont dit que c'est très propre et que les gens sont bien, donc j'irai voir, essayer, enfin, cette piscine-là, puis si ça ne me plaît pas, j'irai ailleurs. Alessandra: Certo! Алессандра|конечно Alessandra|bien sûr Alessandra|Sure Alessandra|Claro Alessandra|sicher Alessandra|självklart Alessandra: Natürlich! Alessandra: Of course! Александра: Конечно! Alessandra: Självklart! Alessandra: Claro! Alessandra: Bien sûr!

Ovviamente visto che comunque in questa grande città ci sono tanti club, tanti centri benessere che hanno anche la piscina. очевидно|учитывая|что|все равно|в|этот|большой|город|там|есть|много|клубов||центров|wellness|которые|имеют|также|бассейн| évidemment|vu|que|de toute façon|dans|cette|grande|ville|il y|il y a|beaucoup de|clubs||centres|bien-être|qui|ils ont|aussi|la|piscine Obviously|seen|that|anyway|in|this|big|city|there|there are|many|clubs|many|centers|wellness|that|they have|also|the|pool Obviamente|visto|que|de qualquer forma|nesta|esta|grande|cidade|há|existem|muitos|clubes||centros|bem-estar|que|têm|também|a|piscina natürlich|gesehen|dass|trotzdem|in|dieser|große|Stadt|es|gibt|viele|Clubs||Zentren|Wellness|die|haben|||Schwimmbad självklart|sett|att|ändå|i|denna|stora|stad|där|finns|många|klubbar||centra|wellness|som|har|också|pool|simhall Offensichtlich, da es in dieser großen Stadt viele Clubs und Wellnesszentren gibt, die auch ein Schwimmbad haben. Obviously, since in this big city there are many clubs, many wellness centers that also have a pool. Åpenbart er det imidlertid i denne storbyen mange klubber, mange velværesentre som også har et svømmebasseng. Очевидно, что в этом большом городе есть много клубов, много спа-центров, которые также имеют бассейн. Det finns ju många klubbar, många wellnesscenter som också har simhall i denna stora stad. Obviamente, já que nesta grande cidade há muitos clubes, muitos centros de bem-estar que também têm piscina. Évidemment, étant donné qu'il y a beaucoup de clubs dans cette grande ville, de nombreux centres de bien-être qui ont aussi une piscine. Daniel:Certo! Даниэль|конечно Daniel|bien sûr Daniel|Sure Daniel|Claro Daniel|sicher Daniel|självklart Daniel: Sure! Daniel: Natürlich! Даниэль: Конечно! Daniel: Självklart! Daniel: Claro! Daniel: Bien sûr!

Alessandra: E ti piacerebbe fare nuoto oppure vorresti fare attività proprio in acqua tipo aqua gym, aqua pilates o solo nuoto? Алессандра|и|тебе|понравилось бы|заниматься|плаванием|или|хотел бы|заниматься|активностью|именно|в|воде|типа|аква|гимнастика|аква|пилатес|или|только|плавание Alessandra|et|te|plairait|faire|natation|ou|tu voudrais|faire|activité|justement|dans|eau|type|aqua|gym|aqua|pilates|ou|juste|natation Alessandra|And|you|you would like|to do|swimming|or|you would want|to do|activities|just|in|water|like|aqua|gym|aqua|pilates|or|only|swimming Alessandra|E|te|gostaria|fazer|natação|ou|você gostaria|fazer|atividades|exatamente|em|água|tipo|aqua|ginástica|aqua|pilates|ou|apenas|natação Alessandra|und|dir|würde gefallen|machen|Schwimmen|oder|du würdest||Aktivitäten|genau|in|Wasser|wie|aqua|Gymnastik||Pilates|oder|nur|Schwimmen Alessandra|och|du|skulle du gilla|att göra|simning|eller|skulle du vilja|att göra|aktiviteter|just|i|vatten|typ|vatten|gym|vatten|pilates|eller|bara|simning |||||natación||||||||||||||| Alessandra: Würdest du gerne schwimmen oder möchtest du Aktivitäten im Wasser machen, wie Aqua-Gym, Aqua-Pilates oder nur schwimmen? Alessandra: Would you like to swim or would you prefer to do activities in the water like aqua gym, aqua pilates, or just swimming? Alessandra: ¿Y te gustaría nadar o te gustaría hacer actividades acuáticas como aqua gym, aqua pilates o simplemente nadar? Alessandra: Og vil du svømme eller vil du gjøre vannaktiviteter som vanngymnastikk, akvapilates eller bare svømming? Александра: И тебе бы хотелось плавать или ты хотел бы заниматься именно в воде, например, аква-гимнастикой, аква-пилатесом или только плаванием? Alessandra: Och skulle du vilja simma eller skulle du vilja göra aktiviteter direkt i vattnet som aqua gym, aqua pilates eller bara simma? Alessandra: E você gostaria de nadar ou prefere fazer atividades na água, como aqua gym, aqua pilates ou apenas nadar? Alessandra: Et aimerais-tu faire de la natation ou préférerais-tu faire des activités aquatiques comme l'aqua gym, l'aqua pilates ou juste de la natation?

Daniel: Devo vedere! |я должен|увидеть Daniel|je dois|voir |I have to|to see Daniel|eu devo|ver Daniel|ich muss|sehen Daniel|jag måste|se Daniel: Ich muss sehen! Daniel: I have to see! Даниэль: Я должен посмотреть! Daniel: Jag måste se! Daniel: Eu preciso ver! Daniel: Je dois voir!

Non sono sicuro cosa vorrei fare! не|я есть|уверен|что|я хотел бы|делать pas|je suis|sûr|quoi|je voudrais|faire not|I am|sure|what|I would like|to do não|eu sou|certo|o que|eu gostaria|fazer nicht|ich bin|sicher|was|ich möchte|machen inte|jag är|säker|vad|jag skulle vilja|göra Ich bin mir nicht sicher, was ich tun möchte! I'm not sure what I would like to do! Я не уверен, что хотел бы сделать! Jag är inte säker på vad jag skulle vilja göra! Não tenho certeza do que eu gostaria de fazer! Je ne suis pas sûr de ce que je voudrais faire! Alessandra: A proposito di nuoto! |о|повод|о|плавании Alessandra|à|propos|de|natation |to|purpose|of|swimming Alessandra|a|propósito|de|natação Alessandra|an|Anlass|über|Schwimmen Alessandra|om|ämnet|av|simning Alessandra: Apropos Schwimmen! Alessandra: Speaking of swimming! Alessandra: Om svømming! Александра: Кстати, о плавании! Alessandra: Förresten om simning! Alessandra: A propósito de natação! Alessandra: À propos de natation!

Ti ricordi Francesco Vettore che era con noi alle elementari? тебе|ты помнишь|Франческо|Ветторе|который|он был|с|нами|в|начальной школе te|tu te souviens|Francesco|Vettore|qui|il était|avec|nous|à|l'école primaire you|you remember|Francesco|Vettore|that|he was|with|us|to the|elementary school a você|você se lembra|Francesco|Vettore|que|ele era|com|nós|nas|escolas dir|du erinnerst|Francesco|Vettore|der|er war|mit|uns|in|Grundschule du|minns|Francesco|Vettore|som|han var|med|oss|i|grundskolan |||Vettore|||||| Erinnerst du dich an Francesco Vettore, der mit uns in der Grundschule war? Do you remember Francesco Vettore who was with us in elementary school? Husker du Francesco Vettore som var med oss på barneskolen? Ты помнишь Франческо Ветторе, который был с нами в начальной школе? Kommer du ihåg Francesco Vettore som var med oss i grundskolan? Você se lembra do Francesco Vettore que estava conosco na escola primária? Te souviens-tu de Francesco Vettore qui était avec nous à l'école primaire? Daniel: Francesco Vettore? Daniel|Francesco|Vettore Daniel: Francesco Vettore? Daniel: Francesco Vettore? Даниэль: Франческо Ветторе? Daniel: Francesco Vettore? Daniel: Francesco Vettore? Daniel : Francesco Vettore ?

Ah sì quel ragazzino piccolo, biondino che era sempre per conto suo? Ah|oui|ce|petit garçon|petit|blondinet|qui|il était|toujours|pour|compte|son Ah ja, dieser kleine, blonde Junge, der immer für sich allein war? Oh yes, that little blond boy who was always on his own? Å ja den lille blonde gutten som alltid var alene? Ах да, тот маленький, блондинистый мальчишка, который всегда был сам по себе? Åh ja, den där lilla killen, den blonda som alltid var för sig själv? Ah sim, aquele garotinho pequeno, loiro que estava sempre por conta própria? Ah oui, ce petit garçon blond qui était toujours tout seul ? Alessandra: Ah proprio quello! Alessandra|Ah|justement|celui Alessandra: Ah genau der! Alessandra: Oh, that's the one! Александра: Ах, именно он! Alessandra: Ah, just den! Alessandra: Ah, exatamente esse! Alessandra : Ah, c'est bien lui !

L’ho incontrato il mese scorso, allena la squadra nazionale di nuoto per la fascia di età sotto i quindici anni. je l'ai|rencontré|il|mois|dernier|il entraîne|l'|équipe|nationale|de|natation|pour|la|catégorie|d'|âge|moins de|les|quinze|ans Ich habe ihn letzten Monat getroffen, er trainiert die Nationalmannschaft im Schwimmen für die Altersgruppe unter fünfzehn Jahren. I met him last month, he coaches the national swimming team for the under-fifteen age group. Jeg møtte ham forrige måned, han trener svømmelaget for aldersgruppen under femten. Я встретила его в прошлом месяце, он тренирует сборную по плаванию для возрастной группы до пятнадцати лет. Jag träffade honom förra månaden, han tränar det nationella simlaget för åldersgruppen under femton år. Eu o encontrei no mês passado, ele treina a seleção nacional de natação para a faixa etária abaixo de quinze anos. Je l'ai rencontré le mois dernier, il entraîne l'équipe nationale de natation pour les moins de quinze ans. Suo figlio Marco Vettore... его|сын|Марко|Ветторе son|fils|Marco|Vettore his|son|Marco|Vettore seu|filho|Marco|Vettore sein|Sohn|Marco|Vettore hans|son|Marco|Vettore Sein Sohn Marco Vettore... His son Marco Vettore... Hans sønn Marco Vector ... Его сын Марко Ветторе... Hans son Marco Vettore... Seu filho Marco Vettore... Son fils Marco Vettore... Daniel: Ah Marco Vettore che ha vinto gli Europei due anni fa… Даниэль|Ах|Марко|Ветторе|который|он|выиграл|ему|чемпионат Европы|два|года|назад Daniel|Ah|Marco|Vettore|qui|il|gagné|les|Européens|deux|ans|il y a Daniel|Ah|Marco|Vettore|that|he has|won|the|Europeans|two|years|ago Daniel|Ah|Marco|Vettore|que|ele tem|vencido|os|Europeus|dois|anos|atrás Daniel|Ah|Marco|Vettore|der|er hat|gewonnen|die|Europameisterschaften|zwei|Jahre|her Daniel|Ah|Marco|Vettore|som|han|vunnit|de|Europamästerskapen|två|år|sedan Daniel: Ah Marco Vettore, der vor zwei Jahren die Europameisterschaft gewonnen hat… Daniel: Ah Marco Vettore who won the Europeans two years ago… Daniel: Ah Marco Vettore, que ganó el Campeonato de Europa hace dos años ... Daniel: Ah Marco Vettore som vant EM for to år siden ... Даниэль: Ах, Марко Ветторе, который выиграл чемпионат Европы два года назад… Daniel: Ah, Marco Vettore som vann EM för två år sedan... Daniel: Ah Marco Vettore que ganhou os Europeus há dois anos… Daniel : Ah Marco Vettore qui a gagné les Championnats d'Europe il y a deux ans…

Alessandra: Eh sì proprio quello! Алессандра|Эх|да|именно|тот Alessandra|Eh|oui|vraiment|celui Alessandra|Eh|yes|exactly|that Alessandra|Eh|sim|exatamente|aquele Alessandra|Eh|ja|genau|der Alessandra|Eh|ja|just|den Alessandra: Ja genau der! Alessandra: Yes, that's the one! Alessandra: ¡Oh, sí, eso es todo! Alessandra: Å ja det er det! Александра: Да, именно он! Alessandra: Ja, precis den! Alessandra: É sim, exatamente esse! Alessandra : Eh oui, c'est bien lui !

Ha vinto gli europei e poi una squadra statunitense gli ha offerto un contratto per più di 500.000 mila euro all’anno! он|выиграл|ему|чемпионат Европы|и|потом|одна|команда|американская|ему|она|предложила|контракт||на|более|чем|тысяч|евро|в год il|gagné|les|Européens|et|puis|une|équipe|américaine|lui|elle|offert|un|contrat|pour|plus|de|mille|euros|par an he has|won|the|Europeans|and|then|a|team|American|to him|it has|offered|a|contract|for|more|than|thousand|euros|per year ele tem|vencido|os|europeus|e|então|uma|equipe|estadunidense|a ele|ela tem|oferecido|um|contrato|por|mais|de|mil|euros|por ano er hat|gewonnen|die|Europameisterschaften|und|dann|ein|Mannschaft|amerikanisch|ihm|sie hat|angeboten|einen|Vertrag|für|mehr|als|tausend|Euro|pro Jahr han|vunnit|de|europamästerskapen|och|sedan|ett|lag|amerikanskt|honom|har|erbjudit|ett|kontrakt|för|mer|än|tusen|euro|per år Er hat die Europameisterschaft gewonnen und dann hat ihm ein US-Team einen Vertrag von über 500.000 Euro im Jahr angeboten! He won the Europeans and then a U.S. team offered him a contract for more than 500,000 euros a year! Он выиграл чемпионат Европы, а затем американская команда предложила ему контракт на сумму более 500.000 евро в год! Han vann EM och sedan erbjöd ett amerikanskt lag honom ett kontrakt på mer än 500.000 euro om året! Ele ganhou os europeus e depois uma equipe estadunidense lhe ofereceu um contrato de mais de 500.000 mil euros por ano! Il a gagné les Championnats d'Europe et ensuite une équipe américaine lui a offert un contrat de plus de 500.000 euros par an ! Daniel: Incredibile, 500.000 mila euro sono tanti soldi, Beato lui! Даниэль|невероятно|тысяч|евро|есть|много|денег|счастливый|ему Daniel|incroyable|mille|euros|sont|beaucoup de|argent|heureux|lui Daniel|incredible|thousand|euros|they are|many|money|blessed|him Daniel|incrível|mil|euros|são|muitos|dinheiro|sortudo|ele Daniel|unglaublich|tausend|Euro|sind|viele|Geld|gesegnet|er Daniel|otroligt|tusen|euro|de är|många|pengar|lycklig|honom Daniel: Unglaublich, 500.000 Euro sind viel Geld, gesegnet sei er! Daniel: Incredible, 500,000 euros is a lot of money, lucky him! Daniel: Increíble, 500.000.000 de euros es mucho dinero, ¡suerte! Daniel: Utrolig, 500.000.000 euro er mye penger, heldig han! Даниэль: Невероятно, 500.000 евро - это много денег, повезло ему! Daniel: Otroligt, 500.000 euro är mycket pengar, Lyckliga honom! Daniel: Incrível, 500.000 mil euros são muito dinheiro, sortudo ele! Daniel: Incroyable, 500.000 euros, c'est beaucoup d'argent, il a de la chance !

Alessandra: Comunque comincerà gli allenamenti tra poche settimane e ha accettato l’offerta solo se il suo papà fosse incluso nel contratto come suo allenatore principale. Алессандра|тем не менее|он начнет|ему|тренировки|через|несколько|недель|и|он|принял|предложение|только|если|его|его||будет||||||тренер|главный Alessandra|de toute façon|il commencera|les|entraînements|dans|quelques|semaines|et|il a|accepté|l'offre|seulement|si|son|son||||||||entraîneur|principal Alessandra|however|he will start|the|training|in|few|weeks|and|he has|accepted|the offer|only|if|the|his|dad|he was|included|in the|contract|as|his|coach|main Alessandra|de qualquer forma|ele começará|os|treinos|em|poucas|semanas|e|ele tem|aceitado|a oferta|apenas|se|o|seu|pai|ele fosse|incluído|no|contrato|como|seu|treinador|principal Alessandra|trotzdem|er wird anfangen|die|Trainings|in|wenigen|Wochen|und|er hat|akzeptiert|das Angebot|nur|wenn|der|sein|Vater|er wäre|eingeschlossen|im|Vertrag|als|sein|Trainer|Haupt Alessandra|hur som helst|han kommer att börja|de|träningarna|om|några|veckor|och|han har|accepterat|erbjudandet|bara|om|hans|hans|||inkluderad||kontrakt|||tränare|huvudtränare Alessandra: Er wird in ein paar Wochen mit dem Training beginnen und hat das Angebot nur angenommen, wenn sein Vater im Vertrag als sein Haupttrainer enthalten ist. Alessandra: Anyway, he will start training in a few weeks and he accepted the offer only if his dad was included in the contract as his head coach. Alessandra: Imidlertid vil han begynne å trene om noen uker og godtok bare tilbudet hvis faren hans var inkludert i kontrakten som hovedtrener. Алессандра: В любом случае, он начнет тренировки через несколько недель и согласился на предложение только если его папа будет включен в контракт как его главный тренер. Alessandra: Hur som helst, han kommer att börja träna om några veckor och han har accepterat erbjudandet bara om hans pappa ingår i kontraktet som hans huvudtränare. Alessandra: De qualquer forma, ele começará os treinos em poucas semanas e aceitou a oferta apenas se seu pai fosse incluído no contrato como seu treinador principal. Alessandra: Quoi qu'il en soit, il commencera les entraînements dans quelques semaines et il a accepté l'offre seulement si son père était inclus dans le contrat en tant qu'entraîneur principal.

Daniel: Penso che Francesco sarà molto soddisfatto del suo lavoro! Даниэль|я думаю|что|Франческо|он будет|очень|удовлетворен|своей|его|работой Daniel|je pense|que|Francesco|il sera|très|satisfait|de son||travail Daniel|I think|that|Francesco|he will be|very|satisfied|of the|his|work Daniel|eu penso|que|Francesco|ele será|muito|satisfeito|do|seu|trabalho Daniel|ich denke|dass|Francesco|er wird sein|sehr|zufrieden|mit|seiner|Arbeit Daniel|jag tror|att|Francesco|han kommer att vara|mycket|nöjd|med|sitt|arbete Daniel: Ich denke, Francesco wird mit seiner Arbeit sehr zufrieden sein! Daniel: I think Francesco will be very satisfied with his work! Daniel: Jeg tror Francesco vil være veldig fornøyd med arbeidet sitt! Даниэль: Думаю, Франческо будет очень доволен своей работой! Daniel: Jag tror att Francesco kommer att vara mycket nöjd med sitt arbete! Daniel: Acho que Francesco ficará muito satisfeito com seu trabalho! Daniel: Je pense que Francesco sera très satisfait de son travail !

Alessandra: Ovviamente è un grande passo avanti per la sua carriera. Алессандра|очевидно|это|большой|шаг|вперед||для|его||карьеры Alessandra|évidemment|c'est|un|grand|pas|en avant|pour|la|sa|carrière Alessandra|obviously|it is|a|big|step|forward|for|the|his|career Alessandra|obviamente|é|um|grande|passo|à frente|para|a|sua|carreira Alessandra|natürlich|es ist|ein|großer|Schritt|nach vorne|für|die|seine|Karriere Alessandra|självklart|det är|ett|stort|steg|framåt|för|sin||karriär Alessandra: Natürlich ist das ein großer Schritt nach vorne für seine Karriere. Alessandra: Obviously, it's a big step forward for his career. Alessandra: Det er åpenbart et stort skritt fremover for karrieren hennes. Алессандра: Конечно, это большой шаг вперед для его карьеры. Alessandra: Självklart är det ett stort steg framåt för hans karriär. Alessandra: Obviamente, é um grande passo à frente para a carreira dele. Alessandra: Évidemment, c'est un grand pas en avant pour sa carrière.

E poi sai per Marco è la cosa più bella che potrebbe capitare ad un ragazzino di 15 anni, firmare un contratto del genere e avere accanto suo papà come allenatore. и|потом|ты знаешь|для|Марко|это|самая|вещь|более|красивая|что|он мог бы|случиться|для|одного|мальчика|в|лет|подписать|контракт|контракт|такого|рода|и|иметь|рядом|его|папа|как|тренер et|puis|tu sais|pour|Marco|c'est|la|chose|plus|belle|que|il pourrait|arriver|à|un|adolescent|de|ans|signer|un|contrat|de|genre|et|avoir|à côté|son|père|comme|entraîneur and|then|you know|for|Marco|it is|the|thing|most|beautiful|that|it could|to happen|to|a|boy|of|years|to sign|a|contract|of the|type|and|to have|next to|his|dad|as|coach e|depois|você sabe|para|Marco|é|a|coisa|mais|bonita|que|poderia|acontecer|a|um|garoto|de|anos|assinar|um|contrato|do|tipo|e|ter|ao lado|seu|pai|como|treinador und|dannach|du weißt|für|Marco|es ist|die|Sache|am|schönsten|die|er könnte|passieren|für|einen|Jungen|von|Jahren|unterschreiben|einen|Vertrag|des|Typs|und|haben|neben|seinem|Vater|als|Trainer och|sedan|du vet|för|Marco|det är|den|saken|mest|vackra|som|han skulle kunna|hända|för|en|pojke|av|år|skriva|ett|kontrakt|av|typ|och|ha|bredvid|hans|pappa|som|tränare ||||||||||||suceder|||||||||||||al lado|||| Und dann weißt du, für Marco ist es das Schönste, was einem 15-jährigen Jungen passieren kann, einen solchen Vertrag zu unterschreiben und seinen Vater als Trainer an seiner Seite zu haben. And then you know for Marco it's the most beautiful thing that could happen to a 15-year-old boy, to sign a contract like that and have his dad as a coach. Og så vet du for Marco at det er det beste som kan skje med en 15 år gammel gutt, å signere en slik kontrakt og ha faren ved siden av seg som trener. А потом ты знаешь, для Марко это самое прекрасное, что может случиться с 15-летним мальчиком, подписать такой контракт и иметь рядом своего папу как тренера. Och sen vet du, för Marco är det det vackraste som kan hända en 15-åring, att skriva ett sådant kontrakt och ha sin pappa som tränare. E depois você sabe que para o Marco é a coisa mais bonita que poderia acontecer a um garoto de 15 anos, assinar um contrato desse tipo e ter seu pai ao lado como treinador. Et puis tu sais, pour Marco, c'est la plus belle chose qui pourrait arriver à un garçon de 15 ans, signer un contrat de ce genre et avoir son papa à ses côtés en tant qu'entraîneur. Comunque mi ha lasciato il suo recapito telefonico e ci sentiremo per un eventuale viaggio negli Stati Uniti. тем не менее|мне|он||его||контакт|телефонный|и|нам|мы свяжемся|для|возможный|возможный|поездка|в|Штаты|Америку cependant|me|il m'a|laissé|le|son|numéro|de téléphone|et|nous|nous entendrons|pour|un|éventuel|voyage|aux|États|Unis however|to me|he/she has|left|the|his/her|contact|phone|and|us|we will hear|for|a|possible|trip|in the|States|United de qualquer forma|me|ele me|deixou|o|seu|contato|telefônico|e|nos|falaremos|para|uma|eventual|viagem|nos|Estados|Unidos trotzdem|mir|er hat|gelassen|die|seine|Kontaktdaten|Telefonnummer|und|uns|wir werden uns hören|für|eine|mögliche|Reise|in den|Staaten|Vereinigte hur som helst|mig|han har|lämnat|det|hans|kontaktinformation|telefonnummer|och|oss|vi kommer att höra|för|en|eventuell|resa|till|stater|USA ||||||número de teléfono||||||||||| Jedenfalls hat er mir seine Telefonnummer hinterlassen und wir werden uns für eine mögliche Reise in die Vereinigten Staaten hören. Anyway, he left me his phone number and we will talk about a possible trip to the United States. De todos modos, me dejó su número de teléfono y hablaremos contigo para un posible viaje a Estados Unidos. Uansett la han meg telefonnummeret sitt, og vi vil snakke med deg for en mulig tur til USA. В любом случае, он оставил мне свой номер телефона, и мы свяжемся для возможной поездки в Соединенные Штаты. Hur som helst gav han mig sitt telefonnummer och vi kommer att höras angående en eventuell resa till USA. De qualquer forma, ele me deixou seu número de telefone e vamos nos falar sobre uma possível viagem para os Estados Unidos. Quoi qu'il en soit, il m'a laissé son numéro de téléphone et nous nous entendrons pour un éventuel voyage aux États-Unis. Daniel: Sarebbe bello un viaggio negli Stati Uniti. Даниэль|было бы|здорово|поездка|поездка|в|Штаты|Америку Daniel|ce serait|beau|un|voyage|aux|États|Unis Daniel|it would be|nice|a|trip|in the|States|United Daniel|seria|bonito|uma|viagem|nos|Estados|Unidos Daniel|es wäre|schön|eine|Reise|in den|Staaten|Vereinigte Daniel|det skulle vara|fint|en|resa|till|stater|USA Daniel: Eine Reise in die Vereinigten Staaten wäre schön. Daniel: A trip to the United States would be nice. Даниэль: Было бы здорово съездить в Соединенные Штаты. Daniel: Det skulle vara trevligt med en resa till USA. Daniel: Seria legal uma viagem para os Estados Unidos. Daniel : Ce serait bien un voyage aux États-Unis.

Anche perché la mia fidanzata ha sempre voluto farne uno sull’altro continente quindi se avete pianificato qualcosa fatemi sapere perché io sono veramente interessato, forse potremmo andare insieme! также|потому что|моя||девушка|она||хотела|сделать|одну|на другом|континенте|поэтому|если|вы|запланировали|что-то|дайте мне|знать|потому что|я|я|действительно|заинтересован|возможно|мы могли бы|поехать|вместе aussi|parce que|ma|ma|petite amie|elle a|toujours|voulu|en faire|un|sur l'autre|continent|donc|si|vous avez|planifié|quelque chose|faites-moi|savoir|parce que|je|je suis|vraiment|intéressé|peut-être|nous pourrions|aller|ensemble also|because|the|my|girlfriend|she has|always|wanted|to do one|one|on the other|continent|so|if|you have|planned|something|let me|to know|because|I|I am|really|interested|maybe|we could|to go|together também|porque|a|minha|namorada|ela tem|sempre|querido|fazer uma|uma|no outro|continente|então|se|vocês têm|planejado|algo|me façam|saber|porque|eu|estou|realmente|interessado|talvez|poderíamos|ir|juntos auch|weil|die|meine|Freundin|sie hat|immer|gewollt|eine zu machen|eine|auf dem anderen|Kontinent|also|wenn|ihr habt|geplant|etwas|lasst es mich|wissen|weil|ich|ich bin|wirklich|interessiert|vielleicht|wir könnten|gehen|zusammen också|för att|min|min|flickvän|hon har|alltid|velat|göra en|en|på den andra|kontinenten|så|om|ni har|planerat|något|låt mig|veta|för att|jag|jag är|verkligen|intresserad|kanske|vi skulle kunna|åka|tillsammans Außerdem wollte meine Freundin schon immer eine solche Reise auf den anderen Kontinent machen, also lasst es mich wissen, wenn ihr etwas geplant habt, denn ich bin wirklich interessiert, vielleicht könnten wir zusammen gehen! Also because my girlfriend has always wanted to take one to the other continent, so if you have planned something let me know because I am really interested, maybe we could go together! Også fordi kjæresten min alltid har ønsket å gjøre en på det andre kontinentet, så hvis du har noe planlagt, gi meg beskjed fordi jeg er veldig interessert, kanskje vi kan gå sammen! Тем более, что моя девушка всегда хотела поехать на другой континент, так что если вы что-то запланировали, дайте мне знать, потому что я действительно заинтересован, возможно, мы могли бы поехать вместе! Även för att min flickvän alltid har velat göra en resa till den andra kontinenten så om ni har planerat något, låt mig veta, för jag är verkligen intresserad, kanske kan vi åka tillsammans! Até porque minha namorada sempre quis fazer uma no outro continente, então se vocês planejaram algo, me avisem porque estou realmente interessado, talvez pudéssemos ir juntos! Aussi parce que ma petite amie a toujours voulu en faire un sur l'autre continent, donc si vous avez planifié quelque chose, faites-le moi savoir car je suis vraiment intéressé, peut-être pourrions-nous y aller ensemble ! Alessandra: E certo! Алессандра|и|конечно Alessandra|et|sûr Alessandra|and|of course Alessandra|e|certo Alessandra|und|sicher Alessandra|och|självklart Alessandra: Of course! Alessandra: Und natürlich! Александра: Конечно! Alessandra: Självklart! Alessandra: E claro! Alessandra: Et bien sûr!

Sarebbe carino fare un viaggio del genere in coppia. было бы|мило|делать|одно|путешествие|такого|рода|в|паре ce serait|mignon|faire|un|voyage|de|genre|en|couple it would be|nice|to do|a|trip|of the|kind|in|couple seria|legal|fazer|uma|viagem|desse|tipo|em|casal es wäre|schön|machen|eine|Reise|des|Art|in|Paar skulle vara|trevligt|att göra|en|resa|av|typ|i|par Es wäre schön, so eine Reise zu zweit zu machen. It would be nice to take a trip like that as a couple. Sería bueno hacer un viaje así en pareja. Det ville vært fint å ta en slik tur som et par. Было бы здорово совершить такое путешествие вдвоем. Det skulle vara trevligt att göra en sådan resa som par. Seria legal fazer uma viagem dessas a dois. Ce serait sympa de faire un voyage comme ça en couple. A noi piacerebbe visitare Las Vegas, però il mio fidanzato, sai, ha sempre sognato di vedere le cascate del Niagara. нам|нам|понравилось бы|посетить|Лас|Вегас|но|мой||парень|знаешь|он имеет|всегда|мечтал|о|увидеть|водопады|водопады|Ниагарского|Ниагарского à|nous|nous plairait|visiter|Las|Vegas|mais|le|mon|fiancé|tu sais|il a|toujours|rêvé|de|voir|les|chutes|des|Niagara to|us|we would like|to visit|Las|Vegas|but|the|my|boyfriend|you know|he has|always|dreamed|to|to see|the|waterfalls|of the|Niagara a|nós|gostaríamos|visitar|Las|Vegas|mas|o|meu|namorado|você sabe|ele tem|sempre|sonhado|em|ver|as|cachoeiras|das|Niagara uns|wir|es würde gefallen|besuchen|Las|Vegas|aber|der|mein|Freund|du weißt|er hat|immer|geträumt|zu|sehen|die|Wasserfälle|der|Niagara till|oss|skulle vi tycka om|att besöka|Las|Vegas|men|min|min|pojkvän|du vet|han har|alltid|drömt|att|se|de|fallen|av|Niagara Wir würden gerne Las Vegas besuchen, aber mein Freund, weißt du, hat immer davon geträumt, die Niagarafälle zu sehen. We would like to visit Las Vegas, but my boyfriend, you know, has always dreamed of seeing Niagara Falls. Vi vil gjerne besøke Las Vegas, men forloveden min, vet du, har alltid drømt om å se Niagara Falls. Нам бы хотелось посетить Лас-Вегас, но мой парень, знаешь, всегда мечтал увидеть Ниагарский водопад. Vi skulle vilja besöka Las Vegas, men min pojkvän, du vet, har alltid drömt om att se Niagarafallen. Nós gostaríamos de visitar Las Vegas, mas meu namorado, você sabe, sempre sonhou em ver as cataratas do Niágara. Nous aimerions visiter Las Vegas, mais mon petit ami, tu sais, a toujours rêvé de voir les chutes du Niagara. Daniel: Ah quasi dimenticavo. Даниэль|Ах|почти|забыл Daniel|Ah|presque|j'oubliais Daniel|Ah|almost|I forgot Daniel|ah|quase|esquecia Daniel|Ah|fast|ich hätte vergessen Daniel|Ah|nästan|jag glömde Daniel: Ah, das hätte ich fast vergessen. Daniel: Oh, I almost forgot. Daniel: Å, jeg glemte nesten. Даниэль: Ах, чуть не забыл. Daniel: Åh, jag nästan glömde. Daniel: Ah, quase me esqueci. Daniel: Ah, j'allais presque oublier.

Devo dirti una cosa. я должен|сказать тебе|одна|вещь je dois|te dire|une|chose I must|to tell you|a|thing eu devo|te dizer|uma|coisa ich muss|dir dir|eine|Sache jag måste|säga till dig|en|sak Ich muss dir etwas sagen. I have to tell you something. Jeg må fortelle deg noe. Я должен тебе сказать одну вещь. Jag måste berätta något för dig. Eu tenho que te dizer uma coisa. Je dois te dire une chose. Alessandra: Dimmi pure! Алессандра|скажи мне|только Alessandra|dis-moi|donc Alessandra|tell me|freely Alessandra|me diga|à vontade Alessandra|sag mir|nur Alessandra|säg till mig|bara Alessandra: Sag es mir! Alessandra: Go ahead! Alessandra: Fortell meg det også! Александра: Говори! Alessandra: Säg bara! Alessandra: Pode me dizer! Alessandra : Dis-moi !

Daniel: Tu potresti venire con il tuo fidanzato domenica alla festa di compleanno della mia fidanzata? Даниэль|ты|ты мог бы|прийти|с|твоим||парнем|в воскресенье|на|праздник|дня|рождения|моей||девушкой Daniel|tu|pourrais|venir|avec|le|ton|petit ami|dimanche|à la|fête|de|anniversaire|de la|ma|petite amie Daniel|you|you could|to come|with|the|your|boyfriend|Sunday|to the|party|of|birthday|of the|my|girlfriend Daniel|você|você poderia|vir|com|o|seu|namorado|domingo|à|festa|de|aniversário|da|minha|namorada Daniel|du|du könntest|kommen|mit|deinem|dein|Freund|Sonntag|zur|Feier|von|Geburtstag|der|meine|Freundin Daniel|du|du skulle kunna|komma|med|din||pojkvän|på söndag|till|fest|för|födelsedag|till|min|flickvän Daniel: Könntest du am Sonntag mit deinem Freund zur Geburtstagsfeier meiner Freundin kommen? Daniel: Could you come with your boyfriend on Sunday to my girlfriend's birthday party? Daniel: ¿Podrías venir con tu novio el domingo a la fiesta de cumpleaños de mi novia? Daniel: Kan du komme med kjæresten din på søndag til kjærestens bursdagsfest? Даниэль: Ты могла бы прийти с твоим парнем в воскресенье на день рождения моей девушки? Daniel: Skulle du kunna komma med din pojkvän på söndag till min flickväns födelsedagsfest? Daniel: Você poderia vir com seu namorado no domingo para a festa de aniversário da minha namorada? Daniel : Pourrais-tu venir avec ton petit ami dimanche à l'anniversaire de ma petite amie ?

Alessandra: Certo! Алессандра|конечно Alessandra|bien sûr Alessandra|Sure Alessandra|claro Alessandra|Sicher Alessandra|självklart Alessandra: Jada! Alessandra: Of course! Alessandra: Natürlich! Александра: Конечно! Alessandra: Självklart! Alessandra: Claro! Alessandra : Bien sûr !

Ci farebbe piacere venire alla festa, ma dove volete festeggiare il compleanno? нам|было бы приятно|удовольствие|прийти|на|праздник|но|где|вы хотите|отмечать|день|рождения nous|il ferait|plaisir|venir|à la|fête|mais|où|vous voulez|fêter|le|anniversaire to us|it would make|to please|to come|to the|party|but|where|you want|to celebrate|the|birthday nos|faria|prazer|vir|à|festa|mas|onde|vocês querem|festejar|o|aniversário uns|würde|gefallen|kommen|zur|Feier|aber|wo|ihr wollt|feiern|den|Geburtstag oss|skulle göra|behaga|komma|till|fest|men|var|ni vill|fira|födelsedagen| Wir würden gerne zur Feier kommen, aber wo wollt ihr den Geburtstag feiern? We would love to come to the party, but where do you want to celebrate the birthday? Vi vil gjerne komme på festen, men hvor vil du feire bursdagen? Нам было бы приятно прийти на праздник, но где вы хотите отпраздновать день рождения? Vi skulle gärna vilja komma på festen, men var vill ni fira födelsedagen? Ficaríamos felizes em ir à festa, mas onde vocês querem comemorar o aniversário? Nous serions ravis de venir à la fête, mais où voulez-vous célébrer l'anniversaire ? Avete scelto qualche locale o festeggiate a casa? вы|выбрали|какой-то|заведение|или|вы отмечаете|в|доме vous avez|choisi|quelque|endroit|ou|vous fêtez|à|maison you have|chosen|some|venue|or|you celebrate|at|home vocês têm|escolhido|algum|lugar|ou|vocês festejam|em|casa ihr habt|gewählt|irgendein|Lokal|oder|ihr feiert|zu|Hause ni har|valt|något|ställe|eller|ni firar|hemma| Habt ihr einen Ort ausgewählt oder feiert ihr zu Hause? Have you chosen a venue or are you celebrating at home? ¿Has elegido algún club o lo estás celebrando en casa? Har du valgt noen klubber eller feirer du hjemme? Вы выбрали какое-то заведение или празднуете дома? Har ni valt något ställe eller firar ni hemma? Vocês escolheram algum lugar ou vão comemorar em casa? Avez-vous choisi un endroit ou fêtez-vous à la maison ? Daniel: Faremo al ristorante/pizzeria, poi andiamo a casa nostra e ci guardiamo il nuovo film che abbiamo comprato in dvd. Даниэль|мы будем делать|в|||потом|мы идем|в|дом|наш|и|себе|мы смотрим|новый||фильм|который|мы купили|купленный|на|dvd Daniel|nous ferons|au|||puis|nous allons|à|maison|notre|et|nous|nous regardons|le|nouveau|film|que|nous avons|acheté|en|dvd Daniel|we will do|at the|restaurant|pizzeria|then|we go|to|home|our|and|to ourselves|we watch|the|new|movie|that|we have|bought|in|dvd Daniel|faremos|ao|||depois|vamos|para|casa|nossa|e|nos|assistimos|o|novo|filme|que|temos|comprado|em|dvd Daniel|wir werden machen|im|||dann|wir gehen|zu|Hause|unser|und|uns|wir schauen|den|neuen|Film|den|wir haben|gekauft|auf|DVD Daniel|vi ska göra|på|||sedan|vi går|till|hem|vår|och|oss|vi ser|den|nya|film|som|vi har|köpt|på|dvd Daniel: Wir machen es im Restaurant/Pizzeria, dann gehen wir zu uns nach Hause und schauen uns den neuen Film an, den wir auf DVD gekauft haben. Daniel: We will do it at the restaurant/pizzeria, then we will go to our house and watch the new movie we bought on DVD. Daniel: Vi går til restauranten / pizzeriaen, så går vi hjem til oss og ser på den nye filmen vi kjøpte på DVD. Даниэль: Мы пойдем в ресторан/пиццерию, а потом вернемся к нам домой и посмотрим новый фильм, который мы купили на DVD. Daniel: Vi ska göra det på restaurangen/pizzerian, sedan går vi hem till oss och tittar på den nya filmen vi har köpt på dvd. Daniel: Vamos fazer no restaurante/pizzaria, depois vamos para a nossa casa e assistimos ao novo filme que compramos em dvd. Daniel : Nous irons au restaurant/pizzeria, puis nous irons chez nous et nous regarderons le nouveau film que nous avons acheté en DVD.

Alessandra: Ah che bello! Алессандра|Ах|какой|красивый Alessandra|Ah|que|beau Alessandra|Ah|how|beautiful Alessandra|ah|que|bonito Alessandra|Ah|wie|schön Alessandra|åh|vad|fint Alessandra: Oh how nice! Alessandra: Oh, wie schön! Александра: Ах, как здорово! Alessandra: Åh vad fint! Alessandra: Ah que legal! Alessandra : Ah c'est super !

Sono sicura che sarà una serata divertentissima. я есть|уверена|что|будет|один|вечер|очень веселый je suis|sûre|que|ce sera|une|soirée|très amusante I am|sure|that|it will be|a|evening|very fun eu sou|certa|que|será|uma|noite|muito divertida ich bin|sicher|dass|es wird sein|ein|Abend|sehr lustig jag är|säker|att|det kommer att bli|en|kväll|väldigt rolig Ich bin mir sicher, dass es ein sehr unterhaltsamer Abend wird. I am sure it will be a very fun evening. Jeg er sikker på at det blir en veldig morsom kveld. Я уверена, что это будет очень веселый вечер. Jag är säker på att det kommer att bli en jätterolig kväll. Tenho certeza de que será uma noite muito divertida. Je suis sûre que ce sera une soirée très amusante. Daniel: Tra l’altro non siamo in tanti, siamo solo sei persone. Даниэль|между|прочим|не|мы есть|в|многие|мы есть|только|шесть|человек Daniel|entre|autres|ne|nous sommes|en|nombreux|nous sommes|seulement|six|personnes Daniel|among|the other|not|we are|in|many|we are|only|six|people Daniel|entre|outros|não|somos|em|muitos|somos|apenas|seis|pessoas Daniel|zwischen|anderem|nicht|wir sind|in|viele|wir sind|nur|sechs|Personen Daniel|för|övrigt|inte|vi är|i|många|vi är|bara|sex|personer Daniel: Übrigens sind wir nicht viele, wir sind nur sechs Personen. Daniel: By the way, there aren't many of us, there are only six people. Daniel: Dessuten er vi ikke mange, vi er bare seks personer. Даниэль: Кстати, нас не так много, всего шесть человек. Daniel: Förresten är vi inte många, vi är bara sex personer. Daniel: Além disso, não somos muitos, somos apenas seis pessoas. Daniel : D'ailleurs, nous ne sommes pas nombreux, nous ne sommes que six personnes.

Quindi mi farebbe veramente piacere la vostra compagnia. поэтому|мне|бы сделал|действительно|удовольствие|ваша||компания donc|me|ça me ferait|vraiment|plaisir|votre||compagnie therefore|to me|it would make|really|pleasure|the|your|company então|me|faria|realmente|prazer|a|sua|companhia also|mir|es würde mir machen|wirklich|Freude|die|eure|Gesellschaft så|mig|det skulle göra|verkligen|glädje|ert|er|sällskap Deshalb würde ich mich wirklich über eure Gesellschaft freuen. So I would really appreciate your company. Så jeg vil virkelig ha selskapet ditt. Поэтому мне действительно было бы приятно ваше общество. Så jag skulle verkligen uppskatta ert sällskap. Então eu realmente apreciaria a sua companhia. Donc, j'apprécierais vraiment votre compagnie. Alessandra: Grazie per l’invito. Алессандра|спасибо|за|приглашение Alessandra|merci|pour|l'invitation Alessandra|thank you|for|the invitation Alessandra|obrigado|pelo|convite Alessandra|danke|für|die Einladung Alessandra|tack|för|inbjudan Alessandra: Thank you for the invitation. Alessandra: Danke für die Einladung. Александра: Спасибо за приглашение. Alessandra: Tack för inbjudan. Alessandra: Obrigada pelo convite. Alessandra : Merci pour l'invitation.

E comunque se per caso  cambia qualcosa e non possiamo venire ci sentiamo al telefono giovedì o venerdì, intanto ti dico sicuramente che possiamo venire alla festa, va bene? et|cependant|si|pour|cas|il change|quelque chose|et|ne|nous pouvons|venir|nous|nous entendons|au|téléphone|jeudi|ou|vendredi|en attendant|te|je dis|sûrement|que|nous pouvons|venir|à la|fête|ça va|bien e|de qualquer forma|se|por|acaso|mudar|algo|e|não|podemos|vir|nos|falamos|ao|telefone|quinta-feira|ou|sexta-feira|enquanto isso|te|digo|certamente|que|podemos|vir|à|festa|vai|bem Und falls sich etwas ändert und wir nicht kommen können, melden wir uns am Donnerstag oder Freitag telefonisch, aber ich kann dir auf jeden Fall sagen, dass wir zur Feier kommen können, einverstanden? And anyway, if something changes and we can't come, we'll talk on the phone on Thursday or Friday. In the meantime, I can definitely tell you that we can come to the party, okay? И все же, если вдруг что-то изменится и мы не сможем прийти, мы свяжемся по телефону в четверг или пятницу, а пока я точно говорю, что мы можем прийти на праздник, хорошо? Och om något skulle förändras och vi inte kan komma så hörs vi på telefon på torsdag eller fredag, under tiden säger jag definitivt att vi kan komma till festen, okej? E de qualquer forma, se por acaso mudar algo e não pudermos ir, nos falamos ao telefone na quinta ou na sexta, enquanto isso te digo com certeza que podemos ir à festa, tudo bem? Et de toute façon, si jamais quelque chose change et que nous ne pouvons pas venir, nous nous appelons jeudi ou vendredi, en attendant je te dis sûrement que nous pouvons venir à la fête, d'accord ? Daniel: Va bene, non preoccuparti! Daniel|ça va|bien|ne|t'inquiète pas ||||oroa dig Daniel|vai|bem|não|se preocupe Daniel: In Ordnung, mach dir keine Sorgen! Daniel: Okay, don't worry! Daniel: Ok, ikke bekymre deg! Даниэль: Хорошо, не переживай! Daniel: Okej, oroa dig inte! Daniel: Tudo bem, não se preocupe! Daniel : D'accord, ne t'inquiète pas !

Ascolta ma tu abiti con il tuo fidanzato vicino alla stazione, giusto? écoute|mais|tu|tu habites|avec|le|ton|petit ami|près|à la|gare|juste |||||||||||eller hur escuta|mas|você|mora|com|o|seu|namorado|perto|da|estação|certo Sag mal, wohnst du mit deinem Freund in der Nähe des Bahnhofs, richtig? Listen, you live with your boyfriend near the station, right? Escucha, pero vives con tu novio cerca de la estación, ¿verdad? Hør, men du bor sammen med kjæresten din nær stasjonen, ikke sant? Слушай, ты живешь со своим парнем рядом со станцией, верно? Lyssna, bor du med din pojkvän nära stationen, eller hur? Escuta, mas você mora com seu namorado perto da estação, certo? Écoute, mais tu habites avec ton petit ami près de la gare, n'est-ce pas ? Alessandra: Sì! Alessandra|oui Alessandra|sim Alessandra: Yes! Alessandra: Ja! Александра: Да! Alessandra: Ja! Alessandra: Sim! Alessandra : Oui ! Ancora per poco perché in realtà dobbiamo cambiare casa. encore|pour|peu|parce que|en|réalité|nous devons|changer|maison ainda|por|pouco|porque|em|realidade|devemos|mudar|casa Noch für kurze Zeit, denn eigentlich müssen wir umziehen. Just for a little while longer because in reality we have to move. En liten stund til fordi vi i realiteten må flytte hus. Еще немного, потому что на самом деле нам нужно переехать. Ännu en liten stund för vi måste faktiskt byta bostad. Ainda por pouco porque na verdade precisamos mudar de casa. Encore pour un peu parce qu'en réalité nous devons déménager. Abbiamo trovato un appartamento più grande e in una zona molto più bella vicino al centro storico, più vicino al mio lavoro. nous avons|trouvé|un|appartement|plus|grand|et|dans|une|zone|très|plus|belle|près|du|centre|historique|plus|près|de|mon|travail encontramos|encontrado|um|apartamento|mais|grande|e|em|uma|área|muito|mais|bonita|perto|do|centro|histórico|mais|perto|do|meu|trabalho Wir haben eine größere Wohnung in einer viel schöneren Gegend in der Nähe der Altstadt gefunden, näher an meiner Arbeit. We found a bigger apartment in a much nicer area close to the historic center, closer to my work. Vi fant en større leilighet i et mye hyggeligere område nær det historiske sentrum, nærmere arbeidet mitt. Мы нашли квартиру побольше и в гораздо более красивом районе рядом с историческим центром, ближе к моей работе. Vi har hittat en större lägenhet i ett mycket vackrare område nära den gamla stadskärnan, närmare mitt jobb. Encontramos um apartamento maior e em uma área muito mais bonita perto do centro histórico, mais perto do meu trabalho. Nous avons trouvé un appartement plus grand et dans un quartier beaucoup plus beau près du centre historique, plus près de mon travail. Daniel: Sai cosa? Daniel|tu sais|quoi Daniel|sabe|o que Daniel: Weißt du was? Daniel: You know what? Daniel: Vet du hva? Даниэль: Знаешь что? Daniel: Vet du vad? Daniel: Sabe de uma coisa? Daniel : Tu sais quoi ?

Posso mandare Giuseppe a prendervi perché lui abita vicino alla stazione   quindi può benissimo darvi un passaggio fino al ristorante e poi vi porta lui a casa alla fine. je peux|envoyer|Giuseppe|à|vous prendre|parce que|il|il habite|près|de la|gare|donc|il peut|très bien|vous donner|un|passage|jusqu'à|au|restaurant|et|ensuite|vous|il vous emmène|lui|à|maison|à la|fin posso|enviar|Giuseppe|para|pegar vocês|porque|ele|mora|perto|da|estação|então|pode|muito bem|dar a vocês|um|carona|até|o|restaurante|e|depois|a vocês|leva|ele|para|casa|no|final Ich kann Giuseppe schicken, um euch abzuholen, denn er wohnt in der Nähe des Bahnhofs, also kann er euch problemlos bis zum Restaurant mitnehmen und bringt euch dann am Ende nach Hause. I can send Giuseppe to pick you up because he lives near the station so he can easily give you a ride to the restaurant and then take you home afterwards. Jeg kan sende Giuseppe for å hente deg fordi han bor i nærheten av stasjonen, så han kan godt gi deg et løft til restauranten, og så tar han deg hjem på slutten. Я могу отправить Джузеппе за вами, потому что он живет рядом со станцией, так что он вполне может подвезти вас до ресторана, а потом отвезти вас домой в конце. Jag kan skicka Giuseppe för att hämta er eftersom han bor nära stationen, så han kan lätt ge er en skjuts till restaurangen och sedan ta er hem på slutet. Posso mandar o Giuseppe buscar vocês porque ele mora perto da estação, então pode muito bem dar uma carona até o restaurante e depois levar vocês para casa no final. Je peux envoyer Giuseppe vous chercher parce qu'il habite près de la gare donc il peut très bien vous emmener jusqu'au restaurant et ensuite il vous ramène chez vous à la fin. Alessandra: Si sarebbe bello! Алессандра|это|было бы|красиво Alessandra|cela|serait|beau Alessandra|yes|it would be|nice Alessandra|isso|seria|bonito Alessandra|es|wäre|schön Alessandra|ja|skulle vara|fint Alessandra: Das wäre schön! Alessandra: That would be nice! Александра: Было бы здорово! Alessandra: Ja, det skulle vara trevligt! Alessandra: Seria legal! Alessandra: Ce serait bien !

Allora ci vediamo alla festa domenica. тогда|нам|увидимся|на|вечеринке|в воскресенье alors|nous|voyons|à la|fête|dimanche then|us|we see|to the|party|Sunday então|nos|vemos|na|festa|domingo dann|uns|sehen|auf der|Feier|Sonntag då|oss|vi ses|på|fest|söndag Dann sehen wir uns am Sonntag auf der Feier. So, see you at the party on Sunday. Så sees vi på festen på søndag. Тогда увидимся на вечеринке в воскресенье. Då ses vi på festen på söndag. Então nos vemos na festa no domingo. Alors, on se voit à la fête dimanche. Salutami la tua fidanzata! передай привет|твоей|твоя|девушка salue-moi|ta|ta|fiancée greet me|the|your|girlfriend cumprimenta-me|a|sua|namorada grüß mir|die|deine|Freundin hälsa mig|din||fästmö Grüß deine Freundin von mir! Say hi to your girlfriend for me! Si hei til kjæresten din! Передай привет своей девушке! Hälsa din flickvän från mig! Cumprimenta sua namorada por mim! Salue ta fiancée pour moi !

SENT_CWT:ANo5RJzT=9.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.37 PAR_CWT:AtMXdqlc=6.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=32.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=36.44 en:ANo5RJzT en:AtMXdqlc de:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=103 err=0.00%) cwt(all=1441 err=2.15%)