La festa delle camelie - Storie italiane 18/03/2024 - YouTube
праздник|праздник|камелий|камелии|истории|итальянские|YouTube
ta|festiwal|z|kamelie|historie|włoskie|YouTube
die|Feier|der|Kamelien|Geschichten|italienische|YouTube
a|festa|das|camélias|histórias|italianas|YouTube
the|festival|of the|camellias|Stories|Italian|YouTube
la|fiesta|de las|camelias|historias|italianas|YouTube
la|fête|des|camélias|histoires|italiennes|YouTube
الحفلة|عيد|من|الكاميليا|قصص|إيطالية|يوتيوب
Das Fest der Kamelien - Italienische Geschichten 18/03/2024 - YouTube
Η γιορτή των καμέλιων - Ιταλικές ιστορίες 18/03/2024 - YouTube
The Camellia Festival - Italian Stories 03/18/2024 - YouTube
La fiesta de las camelias - Historias italianas 18/03/2024 - YouTube
椿の宴 - イタリア物語 18/03/2024 - YouTube
Festiwal kamelii - Historie włoskie 18/03/2024 - YouTube
Праздник камелий - Итальянские истории 18/03/2024 - YouTube
Kamelya Bayramı - İtalyan Hikayeleri 18/03/2024 - YouTube
La fête des camélias - Histoires italiennes 18/03/2024 - YouTube
مهرجان الكاميليا - قصص إيطالية 18/03/2024 - يوتيوب
A festa das camélias - Histórias italianas 18/03/2024 - YouTube
Il primo weekend che sta di primavera il bel centro storico in provincia di Roma di Velletri si veste di festa e di colori per una ricorrenza molto speciale la festa delle camelie il fiore simbolo della città.
первый|первый|уикенд|который|находится|в|весне|красивый|красивый|центр|исторический|в|провинции|Рим|Рим|в|Веллетри|себя|одевает|в|праздник|и|в|цвета|для|одной|годовщины|очень|особой|праздник|праздник|камелий|камелии|цветок|символ|символ|города|город
ten|pierwszy|weekend|który|jest|w|wiosna|ten|piękny|centrum|historyczne|w|prowincji|w|Rzym|w|Velletri|się|ubiera|w|festiwal|i|w|kolory|na|jedną|rocznicę|bardzo|specjalną|ta|festiwal|z|kamelii|ten|kwiat|symbol|miasta|miasta
das|erste|Wochenende|das|es ist|im|Frühling|das|schöne|Zentrum|historisch|in|Provinz|von|Rom|von|Velletri|sich|es kleidet|in|Feier|und|in|Farben|für|eine|Anlass|sehr|besonders|die|Feier|der|Kamelien|die|Blume|Symbol|der|Stadt
o|primeiro|final de semana|que|está|de|primavera|o|belo|centro|histórico|na|província|de|Roma|de|Velletri|se|veste|de|festa|e|de|cores|para|uma|comemoração|muito|especial|a|festa|das|camélias|a|flor|símbolo|da|cidade
the|first|weekend|that|it is|of|spring|the|beautiful|center|historic|in|province|of|Rome|with|Velletri||it dresses|of|festival|||colors|||anniversary||special|||of the|camellias|the|flower|symbol|of the|city
el|primer|fin de semana|que|está|de|primavera|el|hermoso|centro|histórico|en|provincia|de|Roma|de|Velletri|se|viste|de|fiesta|y|de|colores|para|una|conmemoración|muy|especial|la|fiesta|de las|camelias|el|flor|símbolo|de la|ciudad
le|premier|week-end|que|est|de|printemps|le|beau|centre|historique|dans|province|de|Rome|de|Velletri|se|revêt|de|fête|et|de|couleurs|pour|une|commémoration|très|spéciale|la|fête|des|camélias|la|fleur|symbole|de la|ville
ال|الأول|عطلة نهاية الأسبوع|الذي|يكون|في|الربيع|ال|الجميل|المركز|التاريخي|في|المحافظة|من|روما|من|فيلتري|يتم|يرتدي|من|عيد|و|من|الألوان|من أجل|مناسبة|ذكرى|جداً|خاصة|ال|عيد|من|الكاميليا|ال|الزهرة|رمز|لل|المدينة
On the first weekend of spring, the beautiful historic center of Velletri, in the province of Rome, dresses up in celebration and colors for a very special occasion, the Camellia Festival, the flower symbol of the city.
В первый уикенд весны красивый исторический центр провинции Рома Вельлетри одевается в праздник и цвета для очень особенного события - праздника камелий, цветка-символа города.
Am ersten Wochenende des Frühlings kleidet sich das schöne historische Zentrum der Provinz Rom in Velletri in Festlichkeit und Farben für einen ganz besonderen Anlass, das Fest der Kamelien, der Symbolblume der Stadt.
El primer fin de semana que está de primavera, el hermoso centro histórico en la provincia de Roma de Velletri se viste de fiesta y de colores para una conmemoración muy especial, la fiesta de las camelias, la flor símbolo de la ciudad.
Pierwszy weekend wiosny piękne historyczne centrum w prowincji Rzym w Velletri przybiera świąteczny i kolorowy wygląd z okazji bardzo szczególnej rocznicy, festiwalu kamelii, kwiatu symbolu miasta.
Le premier week-end du printemps, le beau centre historique de Velletri, dans la province de Rome, se pare de fête et de couleurs pour une occasion très spéciale, la fête des camélias, la fleur symbole de la ville.
في أول عطلة نهاية أسبوع من الربيع، يتزين المركز التاريخي الجميل في محافظة روما في فيليتري بالاحتفالات والألوان بمناسبة حدث خاص جداً، مهرجان الكاميليا، الزهرة الرمزية للمدينة.
No primeiro final de semana da primavera, o belo centro histórico da província de Roma, Velletri, se veste de festa e de cores para uma comemoração muito especial, a festa das camélias, a flor símbolo da cidade.
Ecco qua parte la 28 edizione della festa delle camelie.
вот|здесь|начинается|28|издание|праздника|праздник|камелий|камелии
oto|tutaj|zaczyna się|ta|edycja|tego|festiwalu|z|kamelii
hier|da|es beginnt|die|Ausgabe|der|Feier|der|Kamelien
aqui está|aqui|começa|a|edição|da|festa|das|camélias
here is|here|starts|the|edition|of the|festival|of the|camellias
aquí|aquí|comienza|la|edición|de la|fiesta|de las|camelias
voici|là|commence|la|édition|de la|fête|des|camélias
ها هو|هنا|تبدأ|ال|النسخة|من|عيد|من|الكاميليا
Here we go, the 28th edition of the Camellia Festival begins.
Вот и начинается 28-е издание праздника камелий.
Hier beginnt die 28. Auflage des Festes der Kamelien.
Aquí comienza la 28ª edición de la fiesta de las camelias.
Oto rozpoczyna się 28 edycja festiwalu kamelii.
Voici le départ de la 28ème édition de la fête des camélias.
ها هي النسخة الثامنة والعشرون من مهرجان الكاميليا تنطلق.
Aqui começa a 28ª edição da festa das camélias.
"Velletri è città delle camelie questa è la sua 28 edizione e credo che già questo testimoni l'importanza di questa manifestazione che nel tempo si è sempre più arricchita di contenuti è diventato un momento di valorizzazione del territorio da un punto di vista anche no gastronomico, culturale.
Веллетри|есть|город|камелий|камелии|эта|есть|28|его|издание|и|я верю|что|уже|это|свидетельствует|важность|этой||мероприятия|которое|в|течение|себя|стало|всегда|более|обогащенным|содержанием||стало|стало|момент|момент|для|ценности|территории|территория|с|одной|точки|зрения|зрения|также|не|гастрономического|культурного
Velletri|jest|miastem|z|kamelii|ta|jest|ta|jej|edycja|i|wierzę|że|już|to|świadczy|o znaczeniu|tej||imprezy|która|w|czasie|się|sta|zawsze|bardziej|wzbogacona|o|treści|jest|stał się|momentem||o|docenieniu|tego|terenu|z|jednego|punkt|z|widzenia|także|nie|gastronomiczny|
Velletri|es ist|Stadt|der|Kamelien|diese|es ist|die|ihre|Ausgabe|und|ich glaube|dass|schon|dies|es bezeugt|die Bedeutung|von|dieser|Veranstaltung|die|im|Laufe|sich|es ist|immer|mehr|bereichert|mit|Inhalten|es ist|es ist geworden|ein|Moment|der|Wertschätzung|des|Gebiet|aus|einem|Punkt|von|Sicht|auch|nicht|gastronomisch|kulturell
Velletri|é|cidade|das|camélias|esta|é|a|sua|edição|e|acredito|que|já|isso|testemunhe|a importância|de|esta|manifestação|que|no|tempo|se|é|sempre|mais|enriquecida|de|conteúdos|é|se tornou|um|momento|de|valorização|do|território|de|um|ponto|de|vista|também|não|gastronômico|cultural
Velletri|it is|city|of the|camellias|this|it is|the|its|edition|and|I believe|that|already|this|testifies|the importance|of|this|event|which|in the|time|it|it is|always|more|enriched|of|contents|it has|become|a|moment|of|enhancement|of the|territory|from|a|point|of|view|also|not|gastronomic|cultural
Velletri|es|ciudad|de las|camelias|esta|es|la|su|edición|y|creo|que|ya|esto|testifica|la importancia|de|esta|manifestación|que|en el|tiempo|se|ha|siempre|más|enriquecida|de|contenidos|es|se ha convertido|un|momento|de|valorización|del|territorio|desde|un|punto|de|vista|también|no|gastronómico|cultural
Velletri|est|ville|des|camélias|cette|est|la|sa|édition|et|je crois|que|déjà|cela|témoigne|de l'importance|de|cette|manifestation|qui|dans le|temps|s'|est|toujours|plus|enrichie|de|contenus|est|devenu|un|moment|de|valorisation|du|territoire|d'un||point|de|vue|aussi|non|gastronomique|culturel
فيلتري|هي|مدينة|من|الكاميليا|هذه|هي|ال|الخاصة بها|النسخة|و|أعتقد|أن|بالفعل|هذا|يشهد|الأهمية|من|هذه|الفعالية|التي|في|الزمن|أصبحت|هي|دائماً|أكثر|غنية|من|المحتويات|هي|أصبح|لحظة|لحظة|من|تعزيز|لل|الإقليم|من|من|وجهة|من|نظر|أيضاً|غير|غذائي|ثقافي
"Velletri is the city of camellias; this is its 28th edition, and I believe this already demonstrates the importance of this event, which over time has become increasingly enriched with content and has become a moment of enhancement of the territory from both a gastronomic and cultural perspective."
"Вельлетри - город камелий, это его 28-е издание, и я думаю, что это уже свидетельствует о важности этого мероприятия, которое со временем все больше обогащалось содержанием и стало моментом valorizzazione территории с точки зрения гастрономии и культуры."
"Velletri ist die Stadt der Kamelien, dies ist die 28. Auflage und ich glaube, dass dies bereits die Bedeutung dieser Veranstaltung bezeugt, die im Laufe der Zeit immer reicher an Inhalten geworden ist und zu einem Moment der Aufwertung des Territoriums aus gastronomischer und kultureller Sicht geworden ist."
"Velletri es la ciudad de las camelias, esta es su 28ª edición y creo que ya esto testimonia la importancia de esta manifestación que con el tiempo se ha enriquecido cada vez más de contenidos y se ha convertido en un momento de valorización del territorio desde un punto de vista también no gastronómico, cultural.
"Velletri to miasto kamelii, to już jego 28 edycja i myślę, że to już świadczy o znaczeniu tej imprezy, która z biegiem czasu wzbogaciła się o treści i stała się momentem promowania terytorium z punktu widzenia gastronomicznego i kulturowego.
"Velletri est la ville des camélias, c'est sa 28ème édition et je crois que cela témoigne déjà de l'importance de cet événement qui, au fil du temps, s'est toujours enrichi de contenus et est devenu un moment de valorisation du territoire d'un point de vue gastronomique et culturel.
"فيليتري هي مدينة الكاميليا، وهذه هي النسخة الثامنة والعشرون، وأعتقد أن هذا يشهد بالفعل على أهمية هذا الحدث الذي أصبح على مر الزمن أكثر غنى بالمحتوى، وأصبح لحظة لتقدير المنطقة من منظور غذائي وثقافي أيضاً.
"Velletri é a cidade das camélias, esta é a sua 28ª edição e acredito que isso já testemunha a importância desta manifestação que, ao longo do tempo, se enriqueceu cada vez mais de conteúdos e se tornou um momento de valorização do território, também do ponto de vista gastronômico e cultural."
Questa manifestazione ci consente di valorizzare questo straordinario patrimonio".
эта|акция|нам|позволяет||ценить|это|выдающееся|наследие
ta|manifestacja|nam|pozwala|na|docenić|to|niezwykłe|dziedzictwo
diese|Veranstaltung|uns|erlaubt|zu|wertzuschätzen|dieses|außergewöhnliche|Erbe
esta|manifestação|nos|permite|de|valorizar|este|extraordinário|patrimônio
this|event|us|allows|to|to enhance|this|extraordinary|heritage
esta|manifestación|nos|permite|de|valorar|este|extraordinario|patrimonio
cette|manifestation|nous|permet|de|valoriser|ce|extraordinaire|patrimoine
هذه|الفعالية|لنا|يسمح|ب|تعزيز|هذا|الاستثنائي|التراث
This event allows us to enhance this extraordinary heritage.
Это мероприятие позволяет нам оценить это выдающееся наследие."
Diese Veranstaltung ermöglicht es uns, dieses außergewöhnliche Erbe zu würdigen.
"Esta manifestación nos permite valorar este extraordinario patrimonio."
"To wydarzenie pozwala nam docenić to niezwykłe dziedzictwo."
Cette manifestation nous permet de valoriser ce patrimoine extraordinaire."
"تتيح لنا هذه الفعالية تعزيز هذا التراث الاستثنائي."
Esta manifestação nos permite valorizar este extraordinário patrimônio."
"La camelia che è presente in quasi tutte le case di Velletri e questa è una tradizione che va portata avanti e sarà nostro orgoglio farlo con grande impegno e dedizione.
эта|камелия|которая|есть|присутствует|в|почти|все||дома|в|Веллетри|и|эта|есть|одна|традиция|которая|должна|быть перенесенной|вперед|и|будет|нашим|гордостью|делать это|с|большим|усердием|и|преданностью
ta|kamelia|która|jest|obecna|w|prawie|wszystkie|te|domy|w|Velletri|i|ta|jest|tradycja||która|powinna|kontynuowana|do przodu|i|będzie|nasza|duma|to zrobić|z|wielkim|zaangażowaniem|i|poświęceniem
die|Kamelie|die|ist|vorhanden|in|fast|allen|die|Häuser|in|Velletri|und|diese|ist|eine|Tradition|die|muss|fortgeführt|vorwärts|und|wird|unser|Stolz|es zu tun|mit|großem|Einsatz|und|Hingabe
a|camélia|que|está|presente|em|quase|todas|as|casas|de|Velletri|e|esta|é|uma|tradição|que|deve|levada|adiante|e|será|nosso|orgulho|fazê-lo|com|grande|empenho|e|dedicação
the|camellia|that|it is|present|in|almost|all|the|houses|of|Velletri|and|this||a|tradition|that|it must|carried|forward||it will be|our|pride|to do it|with|great|commitment||dedication
la|camelia|que|está|presente|en|casi|todas|las|casas|de|Velletri|y|esta|es|una|tradición|que|debe|llevada|adelante|y|será|nuestro|orgullo|hacerlo|con|gran|esfuerzo|y|dedicación
la|camélia|qui|est|présente|dans|presque|toutes|les|maisons|de|Velletri|et|cette|est|une|tradition|qui|doit|être portée|en avant|et|sera|notre|fierté|le faire|avec|grand|engagement|et|dévouement
ال|الكاميليا|التي|هي|موجودة|في|تقريبًا|جميع|المنازل||في|فيلترى|و|هذه|هي|تقليد|تقليد|الذي|يجب|حملها|إلى الأمام|و|سيكون|فخرنا|فخر|القيام بذلك|مع|كبير|جهد|و|تفانٍ
The camellia that is present in almost every home in Velletri is a tradition that must be carried on, and it will be our pride to do so with great commitment and dedication.
"Камелия, которая присутствует почти в каждом доме в Веллетри, и это традиция, которую нужно продолжать, и мы будем гордиться тем, что сделаем это с большим усердием и преданностью.
Die Kamelie, die in fast allen Häusern von Velletri vorhanden ist, ist eine Tradition, die fortgeführt werden muss, und es wird unser Stolz sein, dies mit großem Engagement und Hingabe zu tun.
"La camelia que está presente en casi todas las casas de Velletri y esta es una tradición que debemos continuar y será nuestro orgullo hacerlo con gran esfuerzo y dedicación."
"Kamelia, która jest obecna w prawie każdym domu w Velletri, to tradycja, którą należy kontynuować, i będziemy z dumą to robić z wielkim zaangażowaniem i poświęceniem."
"La camélia qui est présente dans presque toutes les maisons de Velletri et c'est une tradition qu'il faut perpétuer et nous en serons fiers de le faire avec grand engagement et dévouement.
"الكاميليا التي توجد في معظم المنازل في فيليتري، وهذه تقليد يجب أن نستمر فيه، وسيكون من فخرنا القيام بذلك بجهد كبير وتفاني."
"A camélia que está presente em quase todas as casas de Velletri e esta é uma tradição que deve ser mantida e será nosso orgulho fazê-lo com grande empenho e dedicação.
Abbiamo lavorato per mesi in tantissime persone e quindi sono contento della bella riuscita".
мы|работали|в течение|месяцев|в|очень многих|людей|и|поэтому|я|доволен|успешной|красивой|успешностью
pracowaliśmy|nad|przez|miesiące|w|bardzo wielu|ludzi|i|więc|jestem|zadowolony|z|piękna|udana
wir haben|gearbeitet|für|Monate|in|sehr vielen|Menschen|und|daher|ich bin|zufrieden|über die|schöne|gelungene
nós temos|trabalhado|por|meses|em|muitas|pessoas|e|portanto|eu estou|contente|da|bela|realização
we have|worked|for|months|in|very many|people|and|so|I am|happy|of the|beautiful|success
hemos|trabajado|por|meses|en|muchísimas|personas|y|por lo tanto|estoy|contento|de la|bonita|éxito
nous avons|travaillé|pendant|mois|en|très nombreuses|personnes|et|donc|je suis|content|de la|belle|réussite
لقد عملنا|عملنا|من أجل|أشهر|في|العديد من|الأشخاص|و|لذلك|أنا|سعيد|من|الجميلة|النجاح
We have worked for months with many people, and I am therefore happy with the beautiful outcome.
Мы работали месяцами с множеством людей, и поэтому я рад, что все получилось хорошо."
Wir haben monatelang mit vielen Menschen gearbeitet, und deshalb bin ich mit dem schönen Ergebnis zufrieden.
"Hemos trabajado durante meses muchas personas y por lo tanto estoy contento con el buen resultado."
"Pracowaliśmy przez miesiące z wieloma osobami, więc cieszę się z pięknego rezultatu."
Nous avons travaillé pendant des mois avec de nombreuses personnes et donc je suis content du beau résultat."
"لقد عملنا لعدة أشهر مع العديد من الأشخاص، لذلك أنا سعيد بالنتيجة الجميلة."
Trabalhamos por meses com muitas pessoas e, portanto, estou feliz com o belo resultado."
SENT_CWT:ANo5RJzT=6.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.85
en:ANo5RJzT: ru:AvJ9dfk5: de:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS:250504 ar:B7ebVoGS:250512 pt:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=155 err=0.00%)