Arturo va al museo d'arte / Storie semplici: 29
Arthur|he goes|to the|museum|of art|stories|simple
Arturo|idzie|do|muzeum|sztuki||
Arturo|va|al|museo|de arte|historias|simples
Arturo|hij gaat|naar|museum|van kunst|verhalen|eenvoudig
Артуро|идет|в|музей|искусства||
Arturo|er geht|zum|Museum|für Kunst|Geschichten|einfache
Arturo|il va|au|musée|d'art|histoires|simples
Arturo vai ao museu de arte / Histórias simples: 29
Arturo går på konstmuseum / Enkla berättelser: 29
Артур идет в художественный музей / Простые истории: 29
Arturo idzie do muzeum sztuki / Proste historie: 29
Arturo gaat naar het kunstmuseum / Eenvoudige verhalen: 29
Arturo va al museo de arte / Historias simples: 29
Arturo geht ins Kunstmuseum / Einfache Geschichten: 29
Arturo goes to the art museum / Simple stories: 29
Arturo va au musée d'art / Histoires simples : 29
Arturo, Macchia e Mandarino stanno andando al **museo d'arte**.
Arthur|Macchia|and|Mandarino|they are|going|to the|museum|of art
Arturo|Macchia|i|Mandarino|są|idą|do|muzeum|sztuki
Arturo|Macchia|y|Mandarino|están|yendo|al|museo|de arte
Arturo|Macchia|en|Mandarino|zij zijn|aan het gaan|naar|museum|van kunst
Артуро|Маккья|и|Мандарин|идут|идут|в|музей|искусства
Arturo|Macchia|und|Mandarino|sie sind|am Gehen|zum|Museum|für Kunst
Arturo|Macchia|et|Mandarino|ils sont|en train d'aller|au|musée|d'art
Arturo, Macchia och Mandarino är på väg till konstmuseet.
Артур, Маккья и Мандарин идут в художественный музей.
Arturo, Macchia i Mandarino idą do muzeum sztuki.
Arturo, Macchia en Mandarino gaan naar het kunstmuseum.
Arturo, Macchia y Mandarino están yendo al museo de arte.
Arturo, Macchia und Mandarino gehen ins Kunstmuseum.
Arturo, Macchia, and Mandarino are going to the art museum.
Arturo, Macchia et Mandarino vont au musée d'art.
L'**orario di apertura** è dalle 9.30 alle 19.30 e adesso sono quasi le 18.
the|schedule|of|opening|it is|from|to|and|now|they are|almost|the
||otwarcia|otwarcia|jest|od|do|i|teraz|jest|prawie|godziny
L(1)||de|apertura|es|de|a las|y|ahora|son|casi|las
|openingstijden|van|opening|het is|van|tot|en|nu|het is|bijna|de
||открытия|открытия|есть|с|до|и|сейчас|почти|почти|18
||von|Öffnung|es ist|von|bis|und|jetzt|es ist|fast|die
||d'|ouverture|il est|de|à|et|maintenant|il est|presque|l'
Öppettiderna är från 9.30 till 19.30 och det är nästan 18 nu.
Часы работы с 9:30 до 19:30, и сейчас почти 18.
Godziny otwarcia to od 9:30 do 19:30, a teraz jest prawie 18.
De openingstijden zijn van 9.30 tot 19.30 en het is nu bijna 18 uur.
El horario de apertura es de 9:30 a 19:30 y ahora son casi las 18.
Die Öffnungszeiten sind von 9:30 bis 19:30 und jetzt ist es fast 18 Uhr.
The opening hours are from 9:30 AM to 7:30 PM and it is almost 6 PM now.
Les heures d'ouverture sont de 9h30 à 19h30 et il est presque 18h.
C'è ancora tempo prima della **chiusura** e oggi l'**ingresso** è **gratuito** o **almeno** così **crede** Arturo...
there is|still|time|before|of the|closing|and|today|the||it is|free|or|at least|so|he believes|Arturo
Jest|jeszcze|czas|przed|zamknięciem|zamknięciem|i|dzisiaj|||jest|darmowy|lub|przynajmniej|tak|wierzy|Arturo
hay|todavía|tiempo|antes|de la|cierre|y|hoy|la||es|gratuita|o|al menos|así|cree|Arturo
er is|nog|tijd|voor|de|sluiting|en|vandaag||toegang|is|gratis|of|tenminste|zo|hij gelooft|Arturo
Есть|еще|время|перед|закрытием|закрытием|и|сегодня|||есть|бесплатный|или|по крайней мере|так|верит|Артур
es gibt|noch|Zeit|vor|der|Schließung|und|heute||Eingang|er ist|kostenlos|oder|zumindest|so|er glaubt|Arturo
il y a|encore|temps|avant|de la|fermeture|et|aujourd'hui|||il est|gratuit|ou|du moins|ainsi|il croit|Arturo
Det finns fortfarande tid innan stängning och idag är inträdet gratis, åtminstone tror Arturo det...
У нас еще есть время до закрытия, и сегодня вход бесплатный, или, по крайней мере, так считает Артур...
Jest jeszcze czas przed zamknięciem, a dzisiaj wstęp jest bezpłatny, przynajmniej tak myśli Arturo...
Er is nog tijd voor sluiting en vandaag is de toegang gratis of dat denkt Arturo tenminste...
Todavía hay tiempo antes del cierre y hoy la entrada es gratuita o al menos eso cree Arturo...
Es ist noch Zeit bis zur Schließung und heute ist der Eintritt frei oder zumindest glaubt Arturo das...
There is still time before closing and today the entrance is free or at least that's what Arturo thinks...
Il reste encore du temps avant la fermeture et aujourd'hui l'entrée est gratuite ou du moins c'est ce qu'Arturo pense...
**Vigilante**: Prego, signori, il **biglietto**.
guard|please|gentlemen|the|ticket
vigilante|por favor|señores|el|billete
bewaker|alstublieft|heren|het|ticket
Aufpasser|bitte|meine Herren|das|Ticket
le vigile|je vous en prie|messieurs|le|billet
Сторож: Пожалуйста, господа, билет.
Stróż: Proszę, panowie, bilet.
Vigilante: Alstublieft, heren, het ticket.
Vigilante: Por favor, señores, el billete.
Wächter: Bitte, meine Herren, das Ticket.
Guard: Please, gentlemen, the ticket.
Vigilante: S'il vous plaît, messieurs, le billet.
**Arturo**: Mi scusi, ma oggi non c'è l'**entrata libera**?
Arturo|my|excuse me|but|today|not|there is|||free
Arturo|me|disculpe|pero|hoy|no|hay|la|entrada|libre
Arturo|me|excuseert u|maar|vandaag|niet|er is||toegang|gratis
||||||есть|||
Arturo|mir|entschuldigen Sie|aber|heute|nicht|gibt es|||frei
Arturo|me|excusez-moi|mais|aujourd'hui|ne|il y a|||gratuite
Arturo: Ursäkta mig, men är det inte gratis inträde idag?
Артуро: Извините, но сегодня нет свободного входа?
Arturo: Przepraszam, ale dzisiaj nie ma wolnego wstępu?
Arturo: Excuseer, maar is er vandaag geen vrije toegang?
Arturo: Disculpe, pero ¿hoy no hay entrada libre?
Arturo: Entschuldigen Sie, aber gibt es heute keinen freien Eintritt?
Arturo: Excuse me, but isn't there free entry today?
Arturo: Excusez-moi, mais aujourd'hui il n'y a pas d'entrée libre ?
**Vigilante**: No, signore, mi dispiace.
guard|no|sir|to me|I am sorry
Włóczęga|Nie|panie|mi|przykro mi
vigilante|no|señor|me|lo siento
bewaker|nee|mijnheer|me|het spijt me
Вигиланте|Нет|синьор|мне|жаль
Aufpasser|nein|mein Herr|mir|es tut mir leid
le vigile|non|monsieur|me|je suis désolé
Vigilante: Nej, herr, tyvärr.
Охранник: Нет, сэр, мне жаль.
Wartownik: Nie, proszę pana, przykro mi.
Vigilante: Nee, meneer, het spijt me.
Vigilante: No, señor, lo siento.
Wächter: Nein, mein Herr, es tut mir leid.
Guard: No, sir, I'm sorry.
Vigilante: Non, monsieur, je suis désolé.
Quella è solo la prima domenica del mese.
that|it is|only|the|first|Sunday|of the|month
To|jest|tylko|pierwsza||niedziela|miesiąca|miesiąc
esa|es|solo|la|primera|domingo|del|mes
dat|is|alleen|de|eerste|zondag|van de|maand
та|есть|только|первая||воскресенье|месяца|месяц
das|ist|nur|die|erste|Sonntag|des|Monats
celle-là|est|seulement|le|première|dimanche|du|mois
Det är bara den första söndagen i månaden.
Это только в первую воскресенье месяца.
To tylko pierwsza niedziela miesiąca.
Dat is alleen de eerste zondag van de maand.
Eso es solo el primer domingo del mes.
Das ist nur am ersten Sonntag des Monats.
That is only the first Sunday of the month.
C'est seulement le premier dimanche du mois.
Dovete **acquistare** un biglietto.
you (plural) must|to buy|a|ticket
musicie|kupić|jeden|bilet
deben|comprar|un|billete
jullie moeten|kopen|een|ticket
Вы должны|купить|один|билет
ihr müsst|kaufen|ein|Ticket
vous devez|acheter|un|billet
Вам нужно купить билет.
Musicie kupić bilet.
Je moet een ticket kopen.
Debéis comprar un billete.
Sie müssen ein Ticket kaufen.
You need to buy a ticket.
Vous devez acheter un billet.
La **biglietteria** è là.
the|ticket office|it is|there
Ta|kasa|jest|tam
la|taquilla|está|allí
de|ticketverkoop|is|daar
Билетная|касса|есть|там
die|Ticketverkaufsstelle|ist|dort
la|billetterie|est|là
Касса находится там.
Kasa biletowa jest tam.
De ticketbalie is daar.
La taquilla está allí.
Der Ticketverkauf ist dort.
The ticket office is over there.
Le guichet est là.
**Arturo**: Va bene, grazie.
Arturo|he goes|well|thank you
Arturo|(jest)|dobrze|dziękuję
Arturo|va|bien|gracias
Arturo|hij gaat|goed|dank
Артуро|Да|хорошо|спасибо
Arturo|es geht|gut|danke
Arturo|ça va|bien|merci
Артуро: Хорошо, спасибо.
Arturo: Dobrze, dziękuję.
Arturo: Goed, bedankt.
Arturo: Está bien, gracias.
Arturo: In Ordnung, danke.
Arturo: Alright, thank you.
Arturo : D'accord, merci.
**Che delusione!
what|disappointment
Co|rozczarowanie
qué|decepción
wat|teleurstelling
Какой|разочарование
was für eine|Enttäuschung
quelle|déception
Какое разочарование!
Co za rozczarowanie!
Wat een teleurstelling!
¡Qué decepción!
Was für eine Enttäuschung!
What a disappointment!
Quelle déception !
** Pensavo di entrare gratis.
I thought|to|to enter|free
Myślałem|o|wejść|za darmo
pensaba|de|entrar|gratis
ik dacht|om te|binnen te gaan|gratis
Я думал|о|войти|бесплатно
ich dachte|zu|eintreten|kostenlos
je pensais|à|entrer|gratuitement
Я думал, что войду бесплатно.
Myślałem, że wejdę za darmo.
Ik dacht dat ik gratis naar binnen kon.
Pensaba en entrar gratis.
Ich dachte, ich könnte kostenlos eintreten.
I thought I could enter for free.
Je pensais entrer gratuitement.
**Mandarino**: Io sono invisibile ed entro gratis **lo stesso**.
Mandarin|I|I am|invisible|and|I enter|free|the|same
Mandarino|yo|soy|invisible|y|entro|gratis|lo|mismo
Mandarijn|ik|ben|onzichtbaar|en|ik ga binnen|gratis|het|toch
|||||вхожу|||
Mandarino|ich|ich bin|unsichtbar|und|ich trete ein|kostenlos|trotzdem|
Mandarino|je|suis|invisible|et|j'entre|gratuitement|le|même
Mandarin: Jag är osynlig och kommer ändå gratis in.
Мандарин: Я невидимка и все равно вхожу бесплатно.
Mandarino: Jestem niewidzialny i wchodzę za darmo tak czy siak.
Mandarino: Ik ben onzichtbaar en kom toch gratis naar binnen.
Mandarino: Soy invisible y entro gratis de todos modos.
Mandarino: Ich bin unsichtbar und trete trotzdem kostenlos ein.
Mandarino: I am invisible and I can enter for free anyway.
Mandarino : Je suis invisible et j'entre gratuitement quand même.
Ehehe.
Hehe
Ehehe
Ehehe
ehehe
Эхехе
hehe
Ehehe
Ehehe.
Эхехе.
Ehehe.
Ehehe.
Ehehe.
Ehehe.
Hehe.
Ehehe.
**Arturo**: Buongiorno.
Arturo|Good morning
Arturo|buenos días
Arturo|goedemorgen
Arturo|guten Tag
Arturo|bonjour
Arturo: God morgon.
Артуро: Доброе утро.
Arturo: Dzień dobry.
Arturo: Goedemorgen.
Arturo: Buenos días.
Arturo: Guten Morgen.
Arturo: Good morning.
Arturo : Bonjour.
**Impiegato**: Buongiorno.
employee|good morning
empleado|buenos días
werknemer|goedemorgen
Angestellter|Guten Tag
l'employé|bonjour
Служащий: Доброе утро.
Pracownik: Dzień dobry.
Medewerker: Goedemorgen.
Empleado: Buenos días.
Angestellter: Guten Morgen.
Clerk: Good morning.
Employé : Bonjour.
**Arturo**: **Allora**, un **biglietto intero** e uno **ridotto** per il mio gatto, per favore.
Arturo|so|a|ticket|full|and|one|reduced|for|the|my|cat|for|please
Arturo|entonces|un|billete|entero|y|un|reducido|para|el|mi|gato|para|por favor
Arturo|dan|een|ticket|vol|en|een|gereduceerd|voor|de|mijn|kat|voor|alstublieft
Arturo|Also|ein|Ticket|Vollpreis|und|ein|ermäßigtes|für|die|meine|Katze|für|bitte
Arturo|alors|un|billet|entier|et|un|réduit|pour|le|mon|chat|pour|s'il vous plaît
Артуро: Итак, один полный билет и один сокращенный для моего кота, пожалуйста.
Arturo: Proszę o jeden bilet normalny i jeden ulgowy dla mojego kota.
Arturo: Dus, een vol ticket en een gereduceerd ticket voor mijn kat, alstublieft.
Arturo: Entonces, un billete entero y uno reducido para mi gato, por favor.
Arturo: Also, ein Vollticket und ein ermäßigtes Ticket für meine Katze, bitte.
Arturo: So, a full ticket and a reduced one for my cat, please.
Arturo : Alors, un billet entier et un réduit pour mon chat, s'il vous plaît.
**Impiegato**: Volete anche la **visita guidata**?
employee|do you want|also|the|visit|guided
empleado|quieren|también|la|visita|guiada
werknemer|willen jullie|ook|de|rondleiding|begeleid
Angestellter|wollt ihr||die|Führung|geleitet
l'employé|vous voulez|aussi|la|visite|guidée
Служащий: Вы также хотите экскурсию?
Pracownik: Czy chcecie również wycieczkę z przewodnikiem?
Medewerker: Wilt u ook de rondleiding?
Empleado: ¿También quieren la visita guiada?
Angestellter: Möchten Sie auch die Führung?
Clerk: Would you also like the guided tour?
Employé : Voulez-vous aussi la visite guidée ?
L'ultima visita della giornata **inizia proprio** fra dieci minuti e **dura** un'ora e mezza.
the last|visit|of the|day|it starts|just|in|ten|minutes|and|it lasts|an hour|and|half
Ostatnia|wizyta|dnia|dnia|zaczyna|dokładnie|za|dziesięć|minut|i|trwa|jedna godzina|i|pół
la última|visita|de la|jornada|comienza|justo|en|diez|minutos|y|dura|una hora|y|media
de laatste|rondleiding|van de|dag|begint|precies|over|tien|minuten|en|duurt|een uur|en|half
Последний|визит|дня|день|начинается|ровно|через|десять|минут|и|длится|один час|и|половина
die letzte|Führung|des|Tages|beginnt|gerade|in|zehn|Minuten|und|dauert|eine Stunde|und|eine halbe
la dernière|visite|de la|journée|commence|juste|dans|dix|minutes|et|dure|une heure|et|demie
Sista besöket för dagen börjar om bara tio minuter och varar en och en halv timme.
Последняя экскурсия дня начинается через десять минут и длится полтора часа.
Ostatnia wycieczka dnia zaczyna się za dziesięć minut i trwa półtorej godziny.
De laatste rondleiding van de dag begint over precies tien minuten en duurt anderhalf uur.
La última visita del día comienza en diez minutos y dura una hora y media.
Die letzte Führung des Tages beginnt in genau zehn Minuten und dauert anderthalb Stunden.
The last tour of the day starts in just ten minutes and lasts an hour and a half.
La dernière visite de la journée commence dans dix minutes et dure une heure et demie.
**Fate giusto in tempo**.
you (plural) do|right|in|time
Zróbcie|to|w|czasie
hagan|justo|en|tiempo
jullie maken|juist|in|tijd
Делайте|правильно|в|время
ihr macht|recht|in|Zeit
vous faites|juste|à|temps
Ni är precis i tid.
Приходите вовремя.
Przyjdźcie dokładnie na czas.
Kom op tijd.
Haganlo justo a tiempo.
Kommt genau rechtzeitig.
Come right on time.
Soyez à l'heure.
La visita con la nostra guida, un bravissimo **esperto d'arte**, costa 15 euro **a prezzo pieno** e 10 euro a prezzo ridotto.
the|visit|with|the|our|guide|a|very good|expert|of art|it costs|euros|at|price|full|and|euros|at|reduced|
Ta|wizyta|z|naszą|naszą|przewodniczką|jeden|bardzo dobry|ekspert|sztuki|kosztuje|euro|w|cenie|pełnej|i|euro|w|cenie|ulgowej
la|visita|con|la|nuestra|guía|un|muy bueno|experto|en arte|cuesta|euros|a|precio|completo|y|euros|a|precio|reducido
het|bezoek|met|de|onze|gids|een|zeer goede|expert|in kunst|het kost|euro|per|prijs|volle|en|||prijs|gereduceerd
The|visit|with|our|our|guide|a|very good|expert|of art|costs|euro|at|price||||||reduced
die|Besichtigung|mit|unserer||Führer|ein|sehr guter|Experte|für Kunst|es kostet|Euro|zu|Preis|Vollpreis|und|Euro|zu|Preis|ermäßigter Preis
la|visite|avec|notre||guide|un|très bon|expert|en art|coûte|euros|à|prix|plein|et|euros|à|prix|réduit
Besöket med vår guide, en mycket skicklig konstexpert, kostar 15 euro till fullpris och 10 euro till reducerat pris.
Посещение с нашим гидом, отличным экспертом по искусству, стоит 15 евро по полной цене и 10 евро по сниженной.
Wizyta z naszym przewodnikiem, bardzo dobrym ekspertem w dziedzinie sztuki, kosztuje 15 euro w cenie pełnej i 10 euro w cenie ulgowej.
Het bezoek met onze gids, een zeer bekwame kunstexpert, kost 15 euro vol tarief en 10 euro met korting.
La visita con nuestra guía, un excelente experto en arte, cuesta 15 euros a precio completo y 10 euros a precio reducido.
Der Besuch mit unserem Führer, einem sehr kompetenten Kunstexperten, kostet 15 Euro zum Vollpreis und 10 Euro zum ermäßigten Preis.
The visit with our guide, a very skilled art expert, costs 15 euros full price and 10 euros reduced price.
La visite avec notre guide, un excellent expert en art, coûte 15 euros plein tarif et 10 euros tarif réduit.
**Arturo**: No, grazie, preferiamo visitare il museo da soli.
Arturo|No|thank you|we prefer|to visit|the|museum|by|ourselves
Arturo|Nie|dziękuję|wolimy|odwiedzić|ten|muzeum|na|osobno
Arturo|no|gracias|preferimos|visitar|el|museo|de|solos
Arturo|nee|dank|we verkiezen|bezoeken|het|museum|zelf|alleen
Артуро|Нет|спасибо|мы предпочитаем|посетить|(определенный артикль)|музей|(предлог)|одни
Arturo|Nein|danke|wir ziehen vor|besuchen|das|Museum|alleine|allein
Arturo|non|merci|nous préférons|visiter|le|musée|par|nous-mêmes
Артуро: Нет, спасибо, мы предпочитаем посетить музей самостоятельно.
Arturo: Nie, dziękujemy, wolimy zwiedzać muzeum sami.
Arturo: Nee, bedankt, we verkiezen het museum alleen te bezoeken.
Arturo: No, gracias, preferimos visitar el museo por nuestra cuenta.
Arturo: Nein, danke, wir ziehen es vor, das Museum alleine zu besuchen.
Arturo: No, thank you, we prefer to visit the museum on our own.
Arturo : Non, merci, nous préférons visiter le musée seuls.
**Impiegato**: Allora **forse** preferite l'**audio-guida**?
employee|then|perhaps|you (plural) prefer|||
empleado|entonces|quizás|prefieren|||
medewerker|dan|misschien|jullie verkiezen|||
|||предпочитаете|||
Angestellter|also|vielleicht|ihr bevorzugt|||
employé|alors|peut-être|vous préférez|||
Сотрудник: Тогда, возможно, вы предпочли бы аудиогид?
Pracownik: Więc może wolicie audioprzewodnik?
Medewerker: Misschien geven jullie dan de voorkeur aan de audiogids?
Empleado: Entonces, ¿quizás prefieren la audioguía?
Mitarbeiter: Vielleicht bevorzugen Sie dann den Audioguide?
Employee: Then perhaps you prefer the audio guide?
Employé : Alors peut-être préférez-vous le guide audio ?
Per tre euro **in più** avrete degli **auricolari** e potrete così ascoltare la storia e la descrizione di ogni **opera d'arte** che avrete davanti.
for|three|euros|in|more|you will have|some|earphones|and|you will be able|so|to listen|the|story|and|the|description|of|each|work|of art|that|you will have|in front
Za|trzy|euro|w|więcej|będziecie mieli|jakieś|słuchawki|i|będziecie mogli|tak|słuchać|tę|historię|i|tę|opis|każdej|każdej|dziele|sztuki|które|będziecie mieli|przed sobą
por|tres|euros|en|más|tendrán|unos|auriculares|y|podrán|así|escuchar|la|historia|y|la|descripción|de|cada|obra|de arte|que|tendrán|delante
voor|drie|euro|in|meer|jullie zullen hebben|enkele|oordopjes|en|jullie zullen kunnen|zo|luisteren naar|het|verhaal|en|de|beschrijving|van|elk|kunstwerk|van kunst|dat|jullie zullen hebben|voor
За|три|евро|на|больше|у вас будут|некоторые|наушники|и|вы сможете|так|слушать|историю|историю|и|описание|описание|каждого|каждого|произведения|искусства|которые|у вас будут|перед вами
für|drei|Euro|in|mehr|ihr werdet haben|einige|Kopfhörer|und|ihr werdet können|so|hören|die|Geschichte|und|die|Beschreibung|von|jedem|Werk|Kunstwerk|das|ihr werdet haben|vor
pour|trois|euros|en|plus|vous aurez|des|écouteurs|et|vous pourrez|ainsi|écouter|l'|histoire|et|la|description|de|chaque|œuvre|d'art|que|vous aurez|devant
За три евро дополнительно вы получите наушники и сможете слушать историю и описание каждого произведения искусства, которое будет перед вами.
Za trzy euro więcej otrzymacie słuchawki i będziecie mogli słuchać historii oraz opisu każdego dzieła sztuki, które będziecie mieli przed sobą.
Voor drie euro extra krijgt u oordopjes en kunt u zo het verhaal en de beschrijving van elk kunstwerk dat u voor u heeft, beluisteren.
Por tres euros más tendrán unos auriculares y así podrán escuchar la historia y la descripción de cada obra de arte que tengan delante.
Für drei Euro mehr erhalten Sie Kopfhörer und können so die Geschichte und die Beschreibung jedes Kunstwerks, das Sie vor sich haben, anhören.
For three euros more, you will receive headphones and will be able to listen to the story and description of each artwork in front of you.
Pour trois euros de plus, vous aurez des écouteurs et vous pourrez ainsi écouter l'histoire et la description de chaque œuvre d'art que vous aurez devant vous.
**Arturo**: No, grazie.
Arturo|No|thank you
Arturo|no|gracias
Arturo|nee|dank
Arturo|Nein|danke
Arturo|non|merci
Артуро: Нет, спасибо.
Arturo: Nie, dziękuję.
Arturo: Nee, bedankt.
Arturo: No, gracias.
Arturo: Nein, danke.
Arturo: No, thank you.
Arturo : Non, merci.
Non è necessario.
not|it is|necessary
Nie|jest|konieczne
no|es|necesario
niet|het is|noodzakelijk
Не|есть|необходимо
nicht|es ist|notwendig
non|il est|nécessaire
Не нужно.
Nie ma potrzeby.
Dat is niet nodig.
No es necesario.
Das ist nicht nötig.
It's not necessary.
Ce n'est pas nécessaire.
Leggeremo le **didascalie**.
we will read|the|captions
Przeczytamy|(rodzajnik określony liczba mnogá)|napisy
leeremos|las|descripciones
we zullen lezen|de|bijschriften
Мы будем читать|артикль|субтитры
wir werden lesen|die|Bildunterschriften
nous lirons|les|légendes
Мы прочитаем подписи.
Przeczytamy napisy.
We zullen de bijschriften lezen.
Leeremos las leyendas.
Wir werden die Beschriftungen lesen.
We will read the captions.
Nous lirons les légendes.
**Impiegato**: Allora sono un biglietto intero a 10 euro e uno ridotto a 6... in totale 16 euro.
employee|so|I am|a|ticket|full|at|euros|and|one|reduced|at|in|total|euros
Pracownik|Więc|są|jeden|bilet|normalny|za|euro|||||||
empleado|entonces|soy|un|billete|entero|a|euros|y|uno|reducido|a|en|total|euros
werknemer|dus|ik ben|een|ticket|vol|voor|euro|en|een|gereduceerd|voor|in|totaal|euro
Служащий|Тогда|это|один|билет|полный|за|евро|||||||
Angestellter|also|ich bin|ein|Ticket|Vollpreis|für|Euro|und|ein|ermäßigtes|für|in|insgesamt|Euro
employé|alors|je suis|un|billet|plein|à|euros|et|un|réduit|à|en|total|euros
Служащий: Итак, это один полный билет за 10 евро и один сокращенный за 6... всего 16 евро.
Pracownik: Więc to jest bilet normalny za 10 euro i bilet ulgowy za 6... w sumie 16 euro.
Medewerker: Dus dat is een vol ticket van 10 euro en een gereduceerd ticket van 6... in totaal 16 euro.
Empleado: Entonces son un billete entero a 10 euros y uno reducido a 6... en total 16 euros.
Angestellter: Also, das sind ein Vollticket für 10 Euro und ein ermäßigtes für 6... insgesamt 16 Euro.
Clerk: So that's a full ticket for 10 euros and a reduced one for 6... a total of 16 euros.
Employé : Alors, c'est un billet plein à 10 euros et un réduit à 6... au total 16 euros.
Paga **in contanti** o con **carta**?
do you pay|in|cash|or|with|card
Płaci|w|gotówką|czy|z|kartą
paga|en|efectivo|o|con|tarjeta
betaalt|in|contanten|of|met|kaart
Платите|наличными|наличными|или|с|картой
zahlst du|in|Bargeld|oder|mit|Karte
tu paies|en|espèces|ou|avec|carte
Платите наличными или картой?
Płaci pan gotówką czy kartą?
Betaalt u contant of met kaart?
¿Paga en efectivo o con tarjeta?
Zahlen Sie bar oder mit Karte?
Do you want to pay in cash or by card?
Vous payez en espèces ou par carte ?
**Arturo**: Posso pagare con il **bancomat**?
Arturo|can I|to pay|with|the|debit card
Arturo|puedo|pagar|con|el|tarjeta de débito
Arturo|ik kan|betalen|met|de|pinpas
Arturo|ich kann|bezahlen|mit|der|EC-Karte
Arturo|je peux|payer|avec|le|carte de débit
Arturo: Kan jag betala med bankkort?
Артур: Могу я заплатить картой?
Arturo: Czy mogę zapłacić kartą?
Arturo: Kan ik met de pinpas betalen?
Arturo: ¿Puedo pagar con la tarjeta de débito?
Arturo: Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?
Arturo: Can I pay with a debit card?
Arturo : Puis-je payer par carte bancaire ?
**Impiegato**: Certo.
employee|of course
empleado|claro
werknemer|natuurlijk
Angestellter|natürlich
employé|bien sûr
Anställd: Självklart.
Служащий: Конечно.
Pracownik: Oczywiście.
Medewerker: Natuurlijk.
Empleado: Claro.
Angestellter: Natürlich.
Clerk: Of course.
Employé : Bien sûr.
**Ecco**!
hier is
here
hier ist
voilà
Varsågod!
Вот!
Proszę!
Hier!
¡Aquí está!
Hier!
Here!
Voici!
Il suo PIN, prego.
the|his|PIN|please
||PIN|
|||alstublieft
der|sein|PIN|bitte
son|son|code PIN|s'il vous plaît
Hans/hennes PIN, tack.
Ваш ПИН-код, пожалуйста.
Pana PIN, proszę.
Uw PIN, alstublieft.
Su PIN, por favor.
Ihr PIN, bitte.
Your PIN, please.
Son code PIN, s'il vous plaît.
Arturo inserisce il PIN **a cinque cifre** e **dopo un po'**
Arturo|he inserts|the|PIN|a|five|digits|and|after|a|while
|||PIN|||||||
|voert in|||||cijfers||||
Arturo|er gibt ein|den|PIN|auf|fünf|Ziffern|und|nach|ein|Moment
Arturo|il entre|son|code PIN|à|cinq|chiffres|et|après|un|moment
Arturo matar in den femsiffriga PIN-koden och efter en stund
Артур вводит пятизначный ПИН-код и через некоторое время
Arturo wprowadza pięciocyfrowy PIN i po chwili
Arturo voert de vijfcijferige PIN in en na een tijdje
Arturo introduce el PIN de cinco cifras y después de un rato
Arturo gibt die fünfstellige PIN ein und nach einer Weile
Arturo enters the five-digit PIN and after a while
Arturo entre le code PIN à cinq chiffres et après un moment
viene fuori la **ricevuta di pagamento**.
it comes|out|the|receipt|of|payment
|||||pago
komt|naar buiten||ontvangstbewijs||betaling
er kommt|heraus|die|Quittung|für|Zahlung
il sort|dehors|le|reçu|de|paiement
kommer betalningskvittot ut.
выдается квитанция об оплате.
pojawia się potwierdzenie płatności.
komt de betalingsbon tevoorschijn.
sale el recibo de pago.
kommt der Zahlungsbeleg heraus.
the payment receipt comes out.
le reçu de paiement sort.
**Impiegato**: **Un attimo** che le do anche un **depliant** con la **mappa del museo**.
employee|a|moment|that|to you (formal)|I give|also|a|brochure|with|the|map|of the|museum
empleado|un|momento|que|le|doy|también|un|folleto|con|el|mapa|del|museo
medewerker|een|moment|dat|u|ik geef|ook|een|folder|met|de|kaart|van het|museum
||||||||брошюра|||карта||
Angestellter|einen|Moment|dass|Ihnen|ich gebe|auch|einen|Prospekt|mit|der|Karte|des|Museums
employé|un|instant|que|vous|je vous donne|aussi|un|dépliant|avec|la|carte|du|musée
Сотрудник: Минуточку, я дам вам также буклет с картой музея.
Pracownik: Chwileczkę, dam Panu również ulotkę z mapą muzeum.
Medewerker: Een moment, ik geef u ook een folder met de plattegrond van het museum.
Empleado: Un momento que le doy también un folleto con el mapa del museo.
Mitarbeiter: Einen Moment, ich gebe Ihnen auch einen Prospekt mit der Karte des Museums.
Employee: Just a moment, I'll also give you a brochure with the museum map.
Employé : Un instant, je vous donne aussi un dépliant avec la carte du musée.
Ricordate che **è permesso** fare fotografie, ma **è vietato** usare il flash.
remember|that|it is|allowed|to take|photographs|but|it is|forbidden|to use|the|flash
Pamiętajcie|że|jest|dozwolone|robienie|zdjęcia|ale|jest|zabronione|używanie|ten|flesz
recuerden|que|es|permitido|hacer|fotografías|pero|es|prohibido|usar|el|flash
herinner|dat|het is|toegestaan|maken|foto's|maar|het is|verboden|gebruiken|de|flits
Помните|что|это|разрешено|делать|фотографии|но|это|запрещено|использовать|(определенный артикль)|вспышку
erinnert euch|dass|es ist|erlaubt|machen|Fotos|aber|es ist|verboten|benutzen|den|Blitz
rappelez-vous|que|il est|permis|de faire|photos|mais|il est|interdit|d'utiliser|le|flash
Помните, что фотографировать разрешено, но использовать вспышку запрещено.
Pamiętajcie, że robienie zdjęć jest dozwolone, ale używanie lampy błyskowej jest zabronione.
Vergeet niet dat het is toegestaan om foto's te maken, maar het is verboden om de flits te gebruiken.
Recuerden que está permitido hacer fotografías, pero está prohibido usar el flash.
Denken Sie daran, dass das Fotografieren erlaubt ist, aber der Blitz verboten ist.
Remember that taking photographs is allowed, but using flash is prohibited.
N'oubliez pas qu'il est permis de prendre des photos, mais il est interdit d'utiliser le flash.
Ok?
okay
Ok
ok
ok
Ок
okay
d'accord
Хорошо?
Ok?
Oké?
¿Está bien?
Okay?
Okay?
D'accord ?
Buona visita.
good|visit
Miłej|wizyty
buena|visita
goede|bezoek
хорошего|визита
gute|Besuch
bonne|visite
Хорошего посещения.
Miłej wizyty.
Veel plezier met uw bezoek.
Buena visita.
Viel Spaß beim Besuch.
Enjoy your visit.
Bonne visite.
**Arturo**: Grazie mille.
Arturo|thank you|thousand
Arturo|Dziękuję|bardzo dużo
Arturo|gracias|mil
Arturo|dank|je
Артуро|Спасибо|большое количество
Arturo|danke|viel
Arturo|merci|beaucoup
Артуро: Большое спасибо.
Arturo: Dziękuję bardzo.
Arturo: Hartelijk dank.
Arturo: Muchas gracias.
Arturo: Vielen Dank.
Arturo: Thank you very much.
Arturo : Merci beaucoup.
Buona giornata.
good|day
Dobrej|dnia
buena|jornada
goede|dag
Хорошего|дня
guten|Tag
bonne|journée
Хорошего дня.
Miłego dnia.
Fijne dag.
Que tengas un buen día.
Einen schönen Tag.
Have a nice day.
Bonne journée.
Arturo, Macchia e Mandarino cominciano la visita dalla **sezione** dedicata alla **scultura**.
Arturo|Macchia|and|Mandarino|they begin|the|visit|from the|section|dedicated|to the|sculpture
Arturo|Macchia|i|Mandarino|zaczynają|tę|wizytę|od|sekcji|poświęconej|sztuce|rzeźbie
Arturo|Macchia|y|Mandarino|comienzan|la|visita|de la|sección|dedicada|a la|escultura
Arturo|Macchia|en|Mandarino|ze beginnen|het|bezoek|van de|sectie|gewijd aan|de|beeldhouwkunst
Артуро|Маккья|и|Мандарин|начинают|артикль|экскурсию|из|секции|посвященной|артикль|скульптуре
Arturo|Macchia|und|Mandarino|sie beginnen|die|Besichtigung|von der|Abteilung|gewidmet|der|Skulptur
Arturo|Macchia|et|Mandarino|ils commencent|la|visite|de la|section|dédiée|à la|sculpture
Артуро, Маккья и Мандарин начинают экскурсию с раздела, посвященного скульптуре.
Arturo, Macchia i Mandarino zaczynają wizytę od sekcji poświęconej rzeźbie.
Arturo, Macchia en Mandarino beginnen het bezoek in de sectie gewijd aan beeldhouwkunst.
Arturo, Macchia y Mandarino comienzan la visita desde la sección dedicada a la escultura.
Arturo, Macchia und Mandarino beginnen den Besuch in der Abteilung für Skulpturen.
Arturo, Macchia, and Mandarino start the visit from the section dedicated to sculpture.
Arturo, Macchia et Mandarino commencent la visite par la section dédiée à la sculpture.
In questa **sala** ci sono tantissime statue.
in|this|room|there|there are|very many|statues
W|ta|sala|tam|są|bardzo wiele|statuy
en|esta|sala|allí|hay|muchísimas|estatuas
in|deze|zaal|daar|zijn|heel veel|beelden
В|этот|зал|там|есть|очень много|статуи
in|diesem|Raum|dort|es gibt|sehr viele|Statuen
dans|cette|salle|y|il y a|énormément de|statues
В этом зале много статуй.
W tej sali jest mnóstwo rzeźb.
In deze zaal zijn er ontzettend veel beelden.
En esta sala hay muchísimas estatuas.
In diesem Raum gibt es viele Statuen.
In this room, there are many statues.
Dans cette salle, il y a énormément de statues.
**Arturo**: Allora, qui abbiamo i **busti** di importanti **personaggi** greci.
Arthur|so|here|we have|the|busts|of|important|characters|Greek
Arturo|entonces|aquí|tenemos|los|bustos|de|importantes|personajes|griegos
Arturo|dan|hier|we hebben|de|busten|van|belangrijke|personen|Griekse
|||||бюсты||||
Arturo|also|hier|wir haben|die|Büsten|von|wichtigen|Persönlichkeiten|griechischen
Arturo|alors|ici|nous avons|les|bustes|de|importants|personnages|grecs
Артуро: Итак, здесь у нас бюсты важных греческих личностей.
Arturo: Więc, tutaj mamy popiersia ważnych postaci greckich.
Arturo: Dus, hier hebben we de busten van belangrijke Griekse figuren.
Arturo: Entonces, aquí tenemos los bustos de importantes personajes griegos.
Arturo: Also, hier haben wir die Büsten wichtiger griechischer Persönlichkeiten.
Arturo: So, here we have the busts of important Greek figures.
Arturo: Alors, ici nous avons les bustes de personnages grecs importants.
Sembrano veri.
they seem|real
Wyglądają|prawdziwie
parecen|reales
ze lijken|echt
Кажутся|настоящими
sie sehen aus|echt
ils semblent|vrais
Они выглядят настоящими.
Wyglądają na prawdziwe.
Ze lijken echt.
Parecen reales.
Sie sehen echt aus.
They look real.
Ils semblent réels.
Gli **scultori** erano davvero bravi.
the|sculptors|they were|really|good
Ci|rzeźbiarze|byli|naprawdę|utalentowani
los|escultores|eran|realmente|buenos
de|beeldhouwers|ze waren|echt|goed
Они|скульпторы|были|действительно|хороши
die|Bildhauer|sie waren|wirklich|gut
les|sculpteurs|ils étaient|vraiment|doués
Скульпторы действительно были талантливы.
Rzeźbiarze byli naprawdę utalentowani.
De beeldhouwers waren echt goed.
Los escultores eran realmente buenos.
Die Bildhauer waren wirklich gut.
The sculptors were really good.
Les sculpteurs étaient vraiment doués.
**Mandarino**: Sono tutti **ritratti** di fantasmi.
Mandarin|they are|all|portraits|of|ghosts
Mandarino|son|todos|retratos|de|fantasmas
Mandarijn|ze zijn|allemaal|portretten|van|geesten
|||портреты||призраков
Mandarino|sie sind|alle|Porträts|von|Geistern
Mandarino|ils sont|tous|portraits|de|fantômes
Мандарин: Это все портреты призраков.
Mandarino: To wszystko portrety duchów.
Mandarino: Het zijn allemaal portretten van geesten.
Mandarino: Son todos retratos de fantasmas.
Mandarino: Das sind alles Porträts von Geistern.
Mandarino: They are all portraits of ghosts.
Mandarino: Ce sont tous des portraits de fantômes.
**Arturo**: Cosa dici, Mandarino?
Arthur|what|you say|Mandarin
Arturo|qué|dices|Mandarino
Arturo|wat|je zegt|Mandarino
Arturo|was|du sagst|Mandarino
Arturo|quoi|tu dis|Mandarino
Артуро: Что ты говоришь, Мандарин?
Arturo: Co mówisz, Mandarino?
Arturo: Wat zeg je, Mandarino?
Arturo: ¿Qué dices, Mandarino?
Arturo: Was sagst du, Mandarino?
Arturo: What do you say, Mandarino?
Arturo: Que dis-tu, Mandarino ?
**Mandarino**: Guarda!
Mandarin|look
Mandarino|mira
Mandarino|kijk
Mandarino|schau
Mandarino|regarde
Мандарин: Смотри!
Mandarino: Patrz!
Mandarino: Kijk!
Mandarino: ¡Mira!
Mandarino: Schau!
Mandarino: Look!
Mandarino: Regarde !
Sono bianchi, **pallidi**, come me.
they are|white|pale|like|me
Są|biali|bladzi|jak|mnie
son|blancos|pálidos|como|yo
ze zijn|wit|bleek|zoals|ik
Они|белые|бледные|как|я
sie sind|weiß|blass|wie|ich
ils sont|blancs|pâles|comme|moi
Они белые, бледные, как я.
Są białe, blade, jak ja.
Ze zijn wit, bleek, zoals ik.
Son blancos, pálidos, como yo.
Sie sind weiß, blass, wie ich.
They are white, pale, like me.
Ils sont blancs, pâles, comme moi.
Sono fantasmi.
they are|ghosts
Są|duchami
son|fantasmas
ze zijn|geesten
Они|призраки
sie sind|Geister
ils sont|fantômes
Они призраки.
To są duchy.
Het zijn geesten.
Son fantasmas.
Sie sind Geister.
They are ghosts.
Ce sont des fantômes.
È **chiaro**.
it is|clear
Jest|jasne
es|claro
het is|duidelijk
Это|ясно
es ist|klar
c'est|clair
Это очевидно.
To jasne.
Het is duidelijk.
Está claro.
Es ist klar.
It's clear.
C'est clair.
**Arturo**: Ma no!
Arturo|but|no
Arturo|pero|no
Arturo|maar|nee
Arturo|aber|nein
Arturo|mais|non
Артуро: Но нет!
Arturo: Ale nie!
Arturo: Maar nee!
Arturo: ¡Pero no!
Arturo: Aber nein!
Arturo: No way!
Arturo : Mais non !
Sono ritratti di persone che vivevano tanto tempo fa e poi il **marmo** è bianco adesso, ma prima era colorato.
they are|portraits|of|people|that|they lived|a lot|time|ago|and|then|the|marble|it is|white|now|but|before|it was|colored
Są|portrety|ludzi|ludzi|którzy|żyli|tak|dawno|temu|i|potem|ten|marmur|jest|biały|teraz|ale|wcześniej|był|kolorowy
son|retratos|de|personas|que|vivían|tanto|tiempo|hace|y|luego|el|mármol|es|blanco|ahora|pero|antes|era|colorido
ze zijn|portretten|van|mensen|die|ze leefden|zoveel|tijd|geleden|en|daarna|het|marmer|het is|wit|nu|maar|eerst|het was|gekleurd
Это|портреты|людей|людей|которые|жили|так|долго|назад|и|потом|мрамор|мрамор|есть|белым|сейчас|но|раньше|был|цветным
sie sind|Porträts|von|Menschen|die|lebten|lange|Zeit|her|und|dann|der|Marmor|ist|weiß|jetzt|aber|früher|war|farbig
ce sont|portraits|de|personnes|qui|vivaient|tant|temps|passé|et|ensuite|le|marbre|est|blanc|maintenant|mais|avant|était|coloré
Det är porträtt av människor som levde för länge sedan, och nu är marmorn vitt, men det var färgat tidigare.
Это портреты людей, которые жили очень давно, а потом мрамор стал белым, но раньше он был цветным.
To portrety ludzi, którzy żyli dawno temu, a teraz marmur jest biały, ale wcześniej był kolorowy.
Het zijn portretten van mensen die lang geleden leefden en nu is het marmer wit, maar eerst was het gekleurd.
Son retratos de personas que vivieron hace mucho tiempo y luego el mármol es blanco ahora, pero antes era de color.
Es sind Porträts von Menschen, die vor langer Zeit lebten, und der Marmor ist jetzt weiß, aber früher war er bunt.
They are portraits of people who lived a long time ago and the marble is white now, but it was colored before.
Ce sont des portraits de personnes qui vivaient il y a longtemps et puis le marbre est blanc maintenant, mais avant il était coloré.
Quindi non erano pallidi.
so|not|they were|pale
Więc|nie|byli|bladzi
entonces|no|eran|pálidos
dus|niet|ze waren|bleek
Значит|не|были|бледными
also|nicht|sie waren|blass
donc|non|ils étaient|pâles
Så de var inte bleka.
Так что они не были бледными.
Więc nie byli bladzi.
Dus ze waren niet bleek.
Así que no eran pálidos.
Also waren sie nicht blass.
So they weren't pale.
Donc ils n'étaient pas pâles.
**Mandarino**: **Se lo dici tu**.
mandarin|if|it|you say|you
mandarino|si|lo|dices|tú
mandarijn|als|het|je zegt|jij
Mandarinen|wenn|es|du sagst|du
mandarino|si|le|dis|toi
Mandarino: Om du säger det.
Мандарин: Если ты так говоришь.
Mandaryn: Jeśli tak mówisz.
Mandarijn: Als jij het zegt.
Mandarino: Si lo dices tú.
Mandarino: Wenn du das sagst.
Mandarino: If you say so.
Mandarino : Si tu le dis.
**Per me**, sono fantasmi.
for|me|they are|ghosts
Dla|mnie|są|duchami
para|mí|son|fantasmas
voor|mij|ze zijn|geesten
Для|меня|есть|призраки
für|mich|sie sind|Geister
pour|moi|sont|fantômes
Для меня это призраки.
Dla mnie to są duchy.
Voor mij zijn het spoken.
Para mí, son fantasmas.
Für mich sind es Geister.
For me, they are ghosts.
Pour moi, ce sont des fantômes.
La visita continua nella sala dedicata alla **pittura** dove c'è un bellissimo **affresco** sul soffitto e una **mostra** di **quadri** di **pittori** famosi e meno famosi.
the|visit|it continues|in the|room|dedicated|to the|painting|where|there is|a|beautiful|fresco|on the|ceiling|and|a|exhibition|of|paintings|by|painters|famous|and|less|famous
Wizyta|wizyta|trwa|w|sali|poświęcona|sztuce|malarstwu|gdzie|jest|jeden|piękny|fresk|na|suficie|i|jedna|wystawa|obrazów|obrazów|malarzy|malarzy|znanych|i|mniej|znanych
la|visita|continúa|en la|sala|dedicada|a la|pintura|donde|hay|un|bellísimo|fresco|en el|techo|y|una|exposición|de|cuadros|de|pintores|famosos|y|menos|famosos
het|bezoek|het gaat verder|in de|zaal|gewijd aan|aan de|schilderkunst|waar|er is|een|prachtig|fresco|op de|plafond|en|een|tentoonstelling|van|schilderijen|van|schilders|beroemde|en|minder|beroemde
The|visit|continues|in the|room|dedicated|to the|painting|where|there is|a|beautiful|fresco|on the|ceiling|and|a|exhibition|of|paintings|by|painters|famous|and|less|famous
die|Besichtigung|sie geht weiter|im|Raum|gewidmet|der|Malerei|wo|es gibt|ein|wunderschönes|Fresko|an der|Decke|und|eine|Ausstellung|von|Gemälden|von|Malern|berühmten|und|weniger|berühmten
la|visite|continue|dans la|salle|dédiée|à la|peinture|où|il y a|un|magnifique|fresque|sur le|plafond|et|une|exposition|de|tableaux|de|peintres|célèbres|et|moins|célèbres
Экскурсия продолжается в зале, посвященном живописи, где есть прекрасная фреска на потолке и выставка картин известных и менее известных художников.
Wizyta trwa w sali poświęconej malarstwu, gdzie znajduje się piękny fresk na suficie oraz wystawa obrazów znanych i mniej znanych malarzy.
Het bezoek gaat verder in de zaal gewijd aan schilderkunst, waar een prachtig fresco op het plafond is en een tentoonstelling van schilderijen van beroemde en minder beroemde schilders.
La visita continúa en la sala dedicada a la pintura donde hay un hermoso fresco en el techo y una exposición de cuadros de pintores famosos y menos famosos.
Der Besuch geht im Raum weiter, der der Malerei gewidmet ist, wo es ein wunderschönes Fresko an der Decke und eine Ausstellung von Gemälden berühmter und weniger berühmter Maler gibt.
The visit continues in the room dedicated to painting where there is a beautiful fresco on the ceiling and an exhibition of paintings by famous and less famous artists.
La visite se poursuit dans la salle dédiée à la peinture où il y a une magnifique fresque au plafond et une exposition de tableaux de peintres célèbres et moins célèbres.
**Arturo**: Questi dipinti qui **fanno parte** dell'**esposizione permanente** del museo.
Arturo|these|paintings|here|they make|part|||permanent|of the|museum
Arturo|estos|pinturas|aquí|forman|parte|||permanente|del|museo
|Te|obrazy|tutaj|są|częścią|||stałej|muzeum|muzeum
Arturo|deze|schilderijen|hier|ze maken|deel||tentoonstelling|permanente|van het|museum
|Эти|картины|здесь|являются|частью||выставка|постоянной|музея|музея
Arturo|diese|Gemälde|hier|sie machen|Teil|||ständigen|des|Museums
Arturo|ces|peintures|ici|font|partie|||permanente|du|musée
Артуро: Эти картины здесь являются частью постоянной экспозиции музея.
Artur: Te obrazy tutaj są częścią stałej ekspozycji muzeum.
Arturo: Deze schilderijen hier maken deel uit van de permanente tentoonstelling van het museum.
Arturo: Estas pinturas aquí forman parte de la exposición permanente del museo.
Arturo: Diese Gemälde hier sind Teil der ständigen Ausstellung des Museums.
Arturo: These paintings here are part of the museum's permanent collection.
Arturo : Ces peintures ici font partie de l'exposition permanente du musée.
**Mandarino**: Cos'è un'esposizione permanente?
Mandarin|what is it|a permanent exhibition|permanent
Mandarino|qué es|una exposición|permanente
Mandarino|wat is|een tentoonstelling|permanente
||выставка|
Mandarino|was ist|eine Ausstellung|permanente
Mandarino|qu'est-ce que c'est|une exposition|permanente
Мандарин: Что такое постоянная экспозиция?
Mandarino: Co to jest stała ekspozycja?
Mandarino: Wat is een permanente tentoonstelling?
Mandarino: ¿Qué es una exposición permanente?
Mandarino: Was ist eine Dauerausstellung?
Mandarino: What is a permanent exhibition?
Mandarino : Qu'est-ce qu'une exposition permanente ?
**Arturo**: È una **collezione** di oggetti e opere che restano **per sempre** in questo museo.
Arturo|it is|a|collection|of|objects|and|works|that|they remain|for|always|in|this|museum
Arturo|Jest|kolekcja|kolekcja|z|przedmiotów|i|dzieł|które|pozostają|na zawsze|zawsze|w|tym|muzeum
Arturo|es|una|colección|de|objetos|y|obras|que|permanecen|por|siempre|en|este|museo
Arturo|het is|een|collectie|van|objecten|en|werken|die|blijven|voor|altijd|in|dit|museum
Артуро|Это|одна|коллекция|из|предметов|и|произведений|которые|остаются|на|всегда|в|этом|музее
Arturo|es ist|eine|Sammlung|von|Objekten|und|Werken|die|bleiben|für|immer|in|diesem|Museum
Arturo|c'est|une|collection|d'|objets|et|œuvres|qui|restent|pour|toujours|dans|ce|musée
Артуро: Это коллекция предметов и произведений, которые навсегда остаются в этом музее.
Arturo: To kolekcja przedmiotów i dzieł, które na zawsze pozostają w tym muzeum.
Arturo: Het is een collectie van objecten en werken die voor altijd in dit museum blijven.
Arturo: Es una colección de objetos y obras que permanecen para siempre en este museo.
Arturo: Es ist eine Sammlung von Objekten und Werken, die für immer in diesem Museum bleiben.
Arturo: It is a collection of objects and works that remain forever in this museum.
Arturo : C'est une collection d'objets et d'œuvres qui restent pour toujours dans ce musée.
**Mandarino**: Ah ok, una collezione fantasma.
Mandarin|ah|ok|a|collection|ghost
Mandarino|Ah|ok|una|colección|fantasma
Mandarino|ah|ok|een|collectie|spook
Mandarino|ah|ok|eine|Sammlung|Geister
Mandarino|Ah|ok|une|collection|fantôme
Мандарин: Ах, понятно, призрачная коллекция.
Mandarino: Aha, kolekcja duchów.
Mandarino: Ah ok, een spookcollectie.
Mandarino: Ah ok, una colección fantasma.
Mandarino: Ah ok, eine Geistersammlung.
Mandarino: Ah ok, a ghost collection.
Mandarino : Ah d'accord, une collection fantôme.
**Arturo**: Ma cosa dici, Mandarino?
Arturo|but|what|you say|Mandarin
Arturo|pero|qué|dices|Mandarino
Arturo|maar|wat|je zegt|Mandarino
Arturo|aber|was|sagst|Mandarino
Arturo|mais|quoi|tu dis|Mandarino
Артуро: Что ты говоришь, Мандарин?
Arturo: Co ty mówisz, Mandarino?
Arturo: Maar wat zeg je, Mandarino?
Arturo: ¿Pero qué dices, Mandarino?
Arturo: Was redest du da, Mandarino?
Arturo: What are you saying, Mandarino?
Arturo : Mais que dis-tu, Mandarino ?
**Mandarino**: Io resto per sempre su questa **terra** e sono un fantasma.
mandarin|I|I stay|for|always|on|this|earth|and|I am|a|ghost
mandarino|yo|quedo|por|siempre|en|esta|tierra|y|soy|un|fantasma
mandarijn|ik|blijf|voor|altijd|op|deze|aarde|en|ben|een|geest
|||||||||||призрак
Mandarin|ich|ich bleibe|für|immer|auf|dieser|Erde|und|ich bin|ein|Geist
mandarin|je|reste|pour|toujours|sur|cette|terre|et|je suis|un|fantôme
Mandarino: Jag förblir för evigt på denna jord och är ett spöke.
Мандарин: Я остаюсь навсегда на этой земле и являюсь призраком.
Mandarino: Ja zostaję na zawsze na tej ziemi i jestem duchem.
Mandarijn: Ik blijf voor altijd op deze aarde en ik ben een geest.
Mandarino: Yo me quedo para siempre en esta tierra y soy un fantasma.
Mandarino: Ich bleibe für immer auf dieser Erde und bin ein Geist.
Mandarino: I will remain on this earth forever and I am a ghost.
Mandarino : Je reste pour toujours sur cette terre et je suis un fantôme.
Sono permanente anche io.
I am|permanent|also|I
Jestem|stały|też|ja
soy|permanente|también|yo
ik ben|permanent|ook|ik
Я есть|постоянный|тоже|я
ich bin|permanent|auch|ich
je suis|permanent|aussi|je
Jag är också permanent.
Я тоже постоянный.
Ja też jestem stały.
Ik ben ook permanent.
Yo también soy permanente.
Ich bin auch permanent.
I am permanent too.
Je suis permanent aussi.
Quindi un'esposizione permanente è un'esposizione fantasma.
therefore|an exhibition|permanent|it is|an exhibition|ghost
Więc|wystawa|stała|jest|wystawa|duchowa
entonces|una exposición|permanente|es|una exposición|fantasma
dus|een tentoonstelling|permanente|is|een tentoonstelling|geest
Так|выставка|постоянная|есть|выставка|призрак
also|eine Ausstellung|permanente|sie ist|eine Ausstellung|Geist
donc|une exposition|permanente|est|une exposition|fantôme
Så en permanent utställning är en spökutställning.
Так что постоянная выставка — это призрачная выставка.
Więc stała ekspozycja to ekspozycja duchów.
Dus een permanente tentoonstelling is een geestententoonstelling.
Entonces, una exposición permanente es una exposición fantasma.
Also ist eine permanente Ausstellung eine Geisterausstellung.
So a permanent exhibition is a ghost exhibition.
Donc une exposition permanente est une exposition fantôme.
**Arturo**: **Vabbè**, **non commento**.
Arturo|okay|not|I comment
Arturo|No dobrze|nie|komentuję
Arturo|bueno|no|comento
Arturo|nou goed|niet|ik commentaar geef
Артуро|Ладно|не|комментирую
Arturo|na gut|nicht|ich kommentiere
Arturo|bon|ne|je commente pas
Артуро: Ладно, не комментирую.
Arturo: Cóż, nie komentuję.
Arturo: Nou ja, ik commentaar niet.
Arturo: Bueno, no comento.
Arturo: Na gut, ich kommentiere nicht.
Arturo: Well, I won't comment.
Arturo : Bon, je ne commente pas.
Che bello questo **paesaggio**.
how|beautiful|this|landscape
Jak|piękny|ten|krajobraz
qué|hermoso|este|paisaje
wat|mooi|dit|landschap
Как|красивый|этот|пейзаж
wie|schön|diese|Landschaft
que|beau|ce|paysage
Какой красивый этот пейзаж.
Jakie piękne to krajobraz.
Wat een prachtig landschap.
Qué hermoso este paisaje.
Wie schön ist diese Landschaft.
What a beautiful landscape.
Quel paysage est magnifique.
La didascalia dice che **si intitola** “**Serenità**” ed è uno dei **capolavori** della **pittrice**Emma Pronia del 2003.
the|caption|it says|that|itself|it is titled|“Serenity|and|it is|one|of the|masterpieces|of the|painter|Emma|Pronia|of the
The|caption|says|that|it|is titled|Serenity|and|is|one|of the|masterpieces|of the|painter|Emma|Pronia|from the
la|leyenda|dice|que|se|titula|“Serenidad|y|es|una|de los|obras maestras|de la|pintora||Pronia|de
de|bijschrift|zegt|dat|zich|het heet|Sereniteit|en|is|een|van de|meesterwerken|van de|schilderes||Pronia|uit
(артикль определенный)|подпись|говорит|что|(возвратное местоимение)|называется|Серенита|и|есть|одно|(предлог)|шедевров|(предлог)|художницы|Эмма|Прония|(предлог)
die|Bildunterschrift|sie sagt|dass|sich|es heißt|Serenität|und|es ist|eines|der|Meisterwerke|der|Malerin|Emma|Pronia|aus dem
la|légende|dit|que|elle|s'intitule|“Sérénité|et|c'est|un|des|chefs-d'œuvre|de la|||Pronia|de
Подпись говорит, что он называется «Сердечность» и является одним из шедевров художницы Эммы Пронии 2003 года.
Podpis mówi, że nosi tytuł „Spokój” i jest jednym z arcydzieł malarki Emmy Pronia z 2003 roku.
Het bijschrift zegt dat het 'Sereniteit' heet en het is een van de meesterwerken van de schilderes Emma Pronia uit 2003.
La leyenda dice que se titula “Serenidad” y es una de las obras maestras de la pintora Emma Pronia de 2003.
Die Bildunterschrift sagt, dass es "Gelassenheit" heißt und eines der Meisterwerke der Malerin Emma Pronia aus dem Jahr 2003 ist.
The caption says it is titled “Serenity” and is one of the masterpieces of the painter Emma Pronia from 2003.
La légende dit qu'il s'intitule « Sérénité » et c'est un des chefs-d'œuvre de la peintre Emma Pronia de 2003.
**Macchia**: Miao.
Macchia|meow
Miao|
Macchia|Miao
Macchia|Miao
Мяу|
Macchia|Miau
Macchia|Miao
Маккья: Мяу.
Macchia: Miau.
Macchia: Miao.
Macchia: Miau.
Macchia: Miau.
Macchia: Meow.
Macchia : Miaou.
**Arturo**: Sì, Macchia, è un **acquerello**, cioè l'artista ha prima **bagnato** il **pennello** in acqua, poi l'ha passato nel colore e **infine ha applicato** quel colore su un **cartoncino**.
Arturo|yes|Macchia|it is|a|watercolor|that is|the artist|he/she has|first|wet|the|brush|in|water|then|he/she has|passed|in the|color|and|finally|he/she has|applied|that|color|on|a|cardboard
Arturo|Tak|Macchia|jest|jeden|akwarela|to znaczy|artysta|ma|najpierw|namoczył|ten|pędzel|w|wodzie|potem|go|przesunął|w|kolorze|i|w końcu|ma|nałożony|ten|kolor|na|jeden|karton
Arturo|sí|Macchia|es|un|acuarela|es decir|la artista|ha|primero|mojado|el|pincel|en|agua|luego|lo ha|pasado|en el|color|y|finalmente|ha|aplicado|ese|color|sobre|un|cartón
Arturo|Ja|Macchia|het is|een|aquarel|dat wil zeggen|de kunstenaar|hij heeft|eerst|natgemaakt|de|penseel|in|water|daarna|hij heeft het|doorgegeven|in de|kleur|en|tenslotte|hij heeft|aangebracht|die|kleur|op|een|karton
Артуро|Да|Маккья|это|один|акварель|то есть|художник|он|сначала|намочил|этот|кисть|в|воду|потом|он его|провел|в|цвет|и|наконец|он|применил|тот|цвет|на|один|картон
Arturo|ja|Macchia|es ist|ein|Aquarell|das heißt|die Künstlerin|sie hat|zuerst|nass gemacht|den|Pinsel|in|Wasser|dann|sie hat es|aufgetragen|in die|Farbe|und|schließlich|sie hat|angewendet|diese|Farbe|auf|ein|Karton
Arturo|oui|Macchia|c'est|un|aquarelle|c'est-à-dire|l'artiste|il a|d'abord|mouillé|le|pinceau|dans|eau|ensuite|il l'a|passé|dans|couleur|et|enfin|il a|appliqué|cette|couleur|sur|un|carton
Артуро: Да, Маккья, это акварель, то есть художник сначала смочил кисть в воде, затем окунул её в краску и, наконец, нанес эту краску на картон.
Arturo: Tak, Macchia, to akwarela, to znaczy artysta najpierw namoczył pędzel w wodzie, potem zanurzył go w farbie, a na końcu nałożył tę farbę na karton.
Arturo: Ja, Macchia, het is een aquarel, dat wil zeggen dat de kunstenaar eerst de penseel in water heeft gedoopt, daarna in de verf en uiteindelijk die verf op een karton heeft aangebracht.
Arturo: Sí, Macchia, es una acuarela, es decir, el artista primero mojó el pincel en agua, luego lo pasó por el color y finalmente aplicó ese color sobre un cartón.
Arturo: Ja, Macchia, es ist ein Aquarell, das heißt, der Künstler hat zuerst den Pinsel in Wasser getaucht, dann in die Farbe und schließlich diese Farbe auf ein Kartonblatt aufgetragen.
Arturo: Yes, Macchia, it is a watercolor, meaning the artist first wet the brush in water, then dipped it in the paint, and finally applied that paint to a cardboard.
Arturo : Oui, Macchia, c'est une aquarelle, c'est-à-dire que l'artiste a d'abord trempé le pinceau dans l'eau, puis l'a passé dans la couleur et enfin a appliqué cette couleur sur un carton.
**Mandarino**: E questo cos'è?
mandarin|and|this|what is it
mandarino|y|esto|qué es
mandarijn|en|dit|wat is het
Mandarinen|und|das|was ist es
mandarin|et|ceci|qu'est-ce que c'est
Мандарин: А что это?
Mandarino: A co to jest?
Mandarijn: En wat is dit?
Mandarino: ¿Y esto qué es?
Mandarino: Und was ist das?
Mandarin: And what is this?
Mandarino : Et qu'est-ce que c'est ?
**Arturo**: Questo è un dipinto **a olio** su **tela** di Sergio Cerrato del 1998.
Arturo|this|it is|a|painting|oil|oil|on|canvas|by|Sergio|Cerrato|of the
Arturo|To|jest|jeden|obraz|na|oleju|na|płótnie|autorstwa|Sergio|Cerrato|z
Arturo|esto|es|una|pintura|al|óleo|sobre|lienzo|de|Sergio|Cerrato|de
Arturo|dit|is|een|schilderij|op|olie|op|doek|van|Sergio|Cerrato|uit
Артуро|Это|есть|одно|картина|на|масляной|на|холсте|от|Серджио|Черрато|из
Arturo|das|ist|ein|Gemälde|auf|Öl|auf|Leinwand|von|Sergio|Cerrato|aus dem
Arturo|ceci|est|une|peinture|à|huile|sur|toile|de|Sergio|Cerrato|de l'
Артуро: Это масляная картина на холсте Серджио Черрато 1998 года.
Arturo: To jest obraz olejny na płótnie autorstwa Sergio Cerrato z 1998 roku.
Arturo: Dit is een olieverfschilderij op doek van Sergio Cerrato uit 1998.
Arturo: Esto es una pintura al óleo sobre lienzo de Sergio Cerrato de 1998.
Arturo: Das ist ein Ölgemälde auf Leinwand von Sergio Cerrato aus dem Jahr 1998.
Arturo: This is an oil painting on canvas by Sergio Cerrato from 1998.
Arturo : C'est une peinture à l'huile sur toile de Sergio Cerrato de 1998.
Il titolo è “Silenzio”.
the|title|it is|Silence
Tytuł|tytuł|jest|Cisza
el|título|es|Silencio
de|titel|is|Stilte
(артикль определенный)|заголовок|есть|Тишина
der|Titel|ist|Stille
le|titre|est|Silenzio
Название — «Тишина».
Tytuł to „Cisza”.
De titel is “Stilte”.
El título es “Silencio”.
Der Titel ist „Stille“.
The title is "Silence".
Le titre est « Silence ».
Molto bello, vero?
very|beautiful|right
bardzo|piękny|prawda
muy|bonito|verdad
heel|mooi|toch
Очень|красивый|правда
sehr|schön|oder
très|beau|vrai
Очень красиво, правда?
Bardzo ładne, prawda?
Heel mooi, toch?
Muy bonito, ¿verdad?
Sehr schön, nicht wahr?
Very beautiful, isn't it?
Très beau, n'est-ce pas ?
È una **natura morta**.
it is|a|nature|dead
To jest|martwa|natura|martwa
es|una|naturaleza|muerta
het is|een|natuur|dood
Это|одна|натюрморт|мертвая
es ist|eine|Natur|tot
c'est|une|nature|morte
Это натюрморт.
To martwa natura.
Het is een stilleven.
Es una naturaleza muerta.
Es ist ein Stillleben.
It's a still life.
C'est une nature morte.
**Mandarino**: Ah, è frutta fantasma?
Mandarin|Ah|it is|fruit|ghost
Mandarino|Ah|es|fruta|fantasma
Mandarijn|Ah|het is|fruit|spook
Mandarino|Ah|es ist|Frucht|Geist
Mandarino|Ah|c'est|fruit|fantôme
Mandarino: Åh, är det spökkött?
Мандарин: Ах, это призрачный фрукт?
Mandaryn: Ah, to owoc duch?
Mandarijn: Ah, is het spookfruit?
Mandarino: Ah, ¿es fruta fantasma?
Mandarino: Ah, ist das Geisterfrucht?
Mandarino: Oh, is it ghost fruit?
Mandarino : Ah, c'est un fruit fantôme ?
**Arturo**: Mandarino, basta con questa storia dei fantasmi.
Arturo|Mandarin|enough|with|this|story|of the|ghosts
Arturo|Mandarino|dość|z|tą|historią|o duchach|duchach
Arturo|Mandarino|basta|con|esta|historia|de los|fantasmas
Arturo|Mandarijn|stop|met|dit|verhaal|over|spoken
Артуро|Мандарин|хватит|с|этой|историей|о|призраках
Arturo||genug|mit|dieser|Geschichte|von den|Geistern
Arturo|Mandarino|ça suffit|avec|cette|histoire|des|fantômes
Arturo: Mandarino, sluta med den här spökhistorien.
Артуро: Мандарин, хватит с этой историей о призраках.
Artur: Mandaryn, dość z tą historią o duchach.
Arturo: Mandarijn, stop met dit spookverhaal.
Arturo: Mandarino, basta con esta historia de fantasmas.
Arturo: Mandarino, hör auf mit dieser Geistergeschichte.
Arturo: Mandarino, enough with this ghost story.
Arturo : Mandarino, arrête avec cette histoire de fantômes.
“Natura morta” è un **genere artistico**.
nature|dead|it is|a|genre|artistic
Natura|martwa|jest|jeden|gatunek|artystyczny
naturaleza|muerta|es|un|género|artístico
natuur|dood|het is|een|genre|artistiek
Природа|мертвая|есть|один|жанр|художественный
Natur|tot|es ist|ein|Genre|künstlerisch
nature|morte|c'est|un|genre|artistique
"Still life" är en konstnärlig genre.
«Натюрморт» — это художественный жанр.
„Martwa natura” to gatunek artystyczny.
"Stilleven" is een artistiek genre.
“Naturaleza muerta” es un género artístico.
„Stillleben“ ist ein künstlerisches Genre.
"Still life" is an artistic genre.
« Nature morte » est un genre artistique.
Tra i generi artistici ci sono i ritratti, il nudo, i paesaggi e la natura morta è un genere in cui l'artista **dipinge oggetti inanimati** come frutta, bottiglie, vasi **e così via**.
between|the|genres|artistic|there|there are|the|portraits|the|nude|the|landscapes|and|the|nature|dead|it is|a|genre|in|which|the artist|he/she paints|objects|inanimate|like|fruit|bottles|vases|and|so|way
Wśród|i|gatunków|artystycznych|tam|są|i|portrety|ten|akt|i|krajobrazy|i|ta|natura|martwa|jest|jednym|gatunkiem|w|którym|artysta|maluje|obiekty|nieożywione|jak|owoce|butelki|wazy|i|tak|dalej
entre|los|géneros|artísticos|allí|hay|los|retratos|el|desnudo|los|paisajes|y|la|naturaleza|muerta|es|un|género|en|el que|el artista|pinta|objetos|inanimados|como|fruta|botellas|jarrones|y|así|sucesivamente
tussen|de|genres|artistieke|er|zijn|de|portretten|het|naakt|de|landschappen|en|de|natuur|stilleven|is|een|genre|in|waarin|de kunstenaar|schildert|objecten|levenloos|zoals|fruit|flessen|vazen|en|zo|verder
Среди|артикль определенный|жанры|художественные|там|есть|артикль определенный|портреты|артикль определенный|обнаженная натура|артикль определенный|пейзажи|и|артикль определенный|природа|мертвая|есть|один|жанр|в|котором||рисует|объекты|неодушевленные|как|фрукты|бутылки|вазы|и|так|далее
zwischen|die|Genres|künstlerischen|dort|gibt es|die|Porträts|das|Akt|die|Landschaften|und|die|Natur|stille|ist|ein|Genre|in|dem|der Künstler|malt|Objekte|unbelebte|wie|Obst|Flaschen|Vasen|und|so|weiter
parmi|les|genres|artistiques|il y|a|les|portraits|le|nu|les|paysages|et|la|nature|morte|c'est|un|genre|dans|lequel|l'artiste|peint|objets|inanimés|comme|fruits|bouteilles|vases|et|ainsi|de suite
Среди художественных жанров есть портреты, обнаженная натура, пейзажи, а натюрморт — это жанр, в котором художник изображает неодушевленные предметы, такие как фрукты, бутылки, вазы и так далее.
Wśród gatunków sztuki są portrety, akty, pejzaże, a martwa natura to gatunek, w którym artysta maluje przedmioty nieożywione, takie jak owoce, butelki, wazy i tym podobne.
Onder de artistieke genres zijn er portretten, naakten, landschappen en stillevens, een genre waarin de kunstenaar levenloze objecten schildert zoals fruit, flessen, vazen, enzovoort.
Entre los géneros artísticos están los retratos, el desnudo, los paisajes y la naturaleza muerta es un género en el que el artista pinta objetos inanimados como frutas, botellas, jarrones y así sucesivamente.
Unter den Kunstgattungen gibt es Porträts, Aktmalerei, Landschaften und die Stillleben sind eine Gattung, in der der Künstler unbelebte Objekte wie Früchte, Flaschen, Vasen usw. malt.
Among the artistic genres are portraits, nudes, landscapes, and still life is a genre in which the artist paints inanimate objects such as fruit, bottles, vases, and so on.
Parmi les genres artistiques, il y a les portraits, le nu, les paysages et la nature morte est un genre dans lequel l'artiste peint des objets inanimés comme des fruits, des bouteilles, des vases, etc.
**Mandarino**: E quello cos'è?
Mandarin|and|that|what is it
mandarín|y|eso|qué es
Mandarijn|En|dat|wat is het
Mandarinen|und|das|was ist das
mandarin|et|celui|c'est quoi
Мандарин: А что это?
Mandarino: A co to jest?
Mandarijn: En wat is dat?
Mandarino: ¿Y eso qué es?
Mandarino: Und was ist das?
Mandarino: And what is that?
Mandarino : Et ça, c'est quoi ?
**Arturo**: Lì c'è un'**esposizione temporanea** di arte moderna.
Arturo|there|there is|||temporary|of|art|modern
Arturo|Tam|jest|||czasowa|sztuki||nowoczesnej
Arturo|allí|hay|||temporal|de|arte|moderna
Arturo|daar|is||tentoonstelling|tijdelijke|van|kunst|moderne
Артуро|Там|есть|||временная|современного|искусства|искусства
Arturo|dort|gibt es|||temporäre|für|Kunst|moderne
Arturo|là|il y a|||temporaire|d'|art|moderne
Артуро: Там проходит временная выставка современного искусства.
Arturo: Tam jest wystawa czasowa sztuki nowoczesnej.
Arturo: Daar is een tijdelijke tentoonstelling van moderne kunst.
Arturo: Allí hay una exposición temporal de arte moderno.
Arturo: Dort gibt es eine temporäre Ausstellung moderner Kunst.
Arturo: There is a temporary exhibition of modern art.
Arturo : Là, il y a une exposition temporaire d'art moderne.
Vediamo... Questo è un quadro **astratto** di Alessandro Lessinchi del 2022 che si chiama “Infinito”.
let's see|this|it is|a|painting|abstract|by|Alessandro|Lessinchi|of the|that|himself|he calls|Infinite
Zobaczmy|To|jest|jeden|obraz|abstrakcyjny|autorstwa|Alessandro|Lessinchi|z|który|się|nazywa|Nieskończoność
veamos|esto|es|un|cuadro|abstracto|de|Alessandro|Lessinchi|de|que|se|llama|Infinito
laten we kijken|dit|is|een|schilderij|abstract|van|Alessandro|Lessinchi|uit|dat|zich|noemt|Infinito
Посмотрим|Это|есть|одно|картина|абстрактная|от|Алессандро|Лессинчи|из|который|себя|называется|Бесконечность
lass uns sehen|das|ist|ein|Bild|abstrakt|von|Alessandro|Lessinchi|aus dem|das|sich|heißt|Infinito
voyons|ceci|c'est|un|tableau|abstrait|de|Alessandro|Lessinchi|de|qui|se|s'appelle|Infinito
Посмотрим... Это абстрактная картина Алессандро Лессинчи 2022 года под названием "Бесконечность".
Zobaczmy... To jest abstrakcyjny obraz Alessandro Lessinchi z 2022 roku, który nazywa się "Nieskończoność".
Laten we eens kijken... Dit is een abstract schilderij van Alessandro Lessinchi uit 2022 dat "Oneindig" heet.
Veamos... Este es un cuadro abstracto de Alessandro Lessinchi de 2022 que se llama “Infinito”.
Lass uns sehen... Das ist ein abstraktes Gemälde von Alessandro Lessinchi aus dem Jahr 2022 mit dem Titel „Unendlich“.
Let's see... This is an abstract painting by Alessandro Lessinchi from 2022 called "Infinity."
Voyons... C'est un tableau abstrait d'Alessandro Lessinchi de 2022 qui s'appelle "Infini".
**Mandarino**: Ma io non vedo nulla.
Mandarin|but|I|not|I see|nothing
Mandarino|pero|yo|no|veo|nada
Mandarino|maar|ik|niet|zie|niets
Mandarino|aber|ich|nicht|sehe|nichts
Mandarino|mais|je|ne|vois|rien
Мандарин: Но я ничего не вижу.
Mandarino: Ale ja nic nie widzę.
Mandarino: Maar ik zie niets.
Mandarino: Pero yo no veo nada.
Mandarino: Aber ich sehe nichts.
Mandarino: But I see nothing.
Mandarino : Mais je ne vois rien.
C'è solo una **cornice** e una tela bianca.
there is|only|a|frame|and|a|canvas|white
Jest|tylko|jedna|ramka|i|jedna|płótno|biała
hay|solo|un|marco|y|una|lienzo|blanca
er is|alleen|een|lijst|en|een|doek|wit
Есть|только|одна|рамка|и|одна|холст|белая
es gibt|nur|einen|Rahmen|und|eine|Leinwand|weiße
il y a|seulement|un|cadre|et|une|toile|blanche
Есть только рама и белый холст.
Jest tylko rama i biała płótno.
Er is alleen een lijst en een wit doek.
Solo hay un marco y un lienzo blanco.
Es gibt nur einen Rahmen und eine weiße Leinwand.
There is only a frame and a white canvas.
Il n'y a qu'un cadre et une toile blanche.
Bianca come me, quindi una tela fantasma.
white|like|me|so|a|canvas|ghost
Bianca|jak|mnie|więc|jeden|płótno|duch
blanca|como|yo|así que|un|lienzo|fantasma
wit|zoals|ik|dus|een|doek|spook
Бьянка|как|меня|значит|одна|холст|призрак
weiß|wie|ich|also|eine|Leinwand|Geisterleinwand
blanche|comme|moi|donc|une|toile|fantôme
Белый, как я, значит, призрачный холст.
Biała jak ja, więc płótno ducha.
Wit zoals ik, dus een spookdoek.
Blanco como yo, así que un lienzo fantasma.
Weiß wie ich, also eine Geisterleinwand.
White like me, so a ghost canvas.
Blanche comme moi, donc une toile fantôme.
**Arturo**: Basta, Mandarino.
Arturo|enough|Mandarin
Arturo|Dość|Mandaryn
Arturo|basta|Mandarino
Arturo|genoeg|Mandarino
|Хватит|Мандарин
Arturo|genug|Mandarino
Arturo|ça suffit|Mandarino
Артуро: Хватит, Мандарин.
Arturo: Dość, Mandarino.
Arturo: Genoeg, Mandarino.
Arturo: Basta, Mandarino.
Arturo: Genug, Mandarino.
Arturo: Enough, Mandarino.
Arturo : Ça suffit, Mandarino.
Non è una tela fantasma e non è completamente bianca.
not|it is|a|canvas|ghost|and|not|it is|completely|white
Nie|jest|jeden|płótno|duch|i|nie|jest|całkowicie|biała
no|es|una|tela|fantasma|y|no|es|completamente|blanca
niet|het is|een|doek|spook|en|niet|het is|volledig|wit
Не|является|одна|холст|призрак|и|не|является|полностью|белой
nicht|ist|eine|Leinwand|Geister-|und|nicht|ist|völlig|weiß
ne|c'est|une|toile|fantôme|et|ne|c'est|complètement|blanche
Это не призрачный холст и он не полностью белый.
To nie jest płótno ducha i nie jest całkowicie białe.
Het is geen spookdoek en het is niet helemaal wit.
No es un lienzo fantasma y no es completamente blanco.
Es ist kein Geisterbild und es ist nicht ganz weiß.
It is not a ghost canvas and it is not completely white.
Ce n'est pas une toile fantôme et ce n'est pas complètement blanche.
Non vedi che c'è un **puntino** nero al centro della tela?
not|you see|that|there is|a|dot|black|at the|center|of the|canvas
Nie|widzisz|że|jest|jeden|punkcik|czarny|na|środku|płótna|płótno
no|ves|que|hay|un|puntito|negro|en el|centro|de la|tela
niet|je ziet|dat|er is|een|stipje|zwart|in het|midden|van het|doek
Не|видишь|что|есть|один|точка||на|центре|холста|холст
nicht|siehst|dass|es gibt|einen|Punkt|schwarz|in der Mitte der|Mitte|der|Leinwand
ne|vois|que|il y a|un|point|noir|au|centre|de la|toile
Ты не видишь, что в центре холста есть черная точка?
Nie widzisz, że w centrum płótna jest czarna kropka?
Zie je niet dat er een zwart stipje in het midden van het doek is?
¿No ves que hay un puntito negro en el centro del lienzo?
Siehst du nicht, dass es einen schwarzen Punkt in der Mitte des Bildes gibt?
Don't you see that there is a small black dot in the center of the canvas?
Tu ne vois pas qu'il y a un petit point noir au centre de la toile ?
È un puntino nero fatto con una **matita a carboncino**.
it is|a|dot|black|made|with|a|pencil|to|charcoal
To jest|jeden|punkcik|czarny|zrobiony|ołówkiem|jedną|ołówkiem|w|węglem
es|un|puntito|negro|hecho|con|un|lápiz|a|carboncillo
het is|een|stipje|zwart|gemaakt|met|een|potlood|in|houtskool
Это|один|точка||сделанная|с|одной|карандаш|на|угле
es ist|ein|Punkt|schwarz|gemacht|mit|einem|Bleistift|aus|Kohle
c'est|un|point|noir|fait|avec|un|crayon|à|fusain
Es ist ein schwarzer Punkt, der mit einem Kohlebleistift gemacht wurde.
It's a small black dot made with a charcoal pencil.
Es un puntito negro hecho con un lápiz de carbón.
Het is een zwart stipje gemaakt met een houtskoolpotlood.
To czarna kropka zrobiona węglem.
Это черная точка, сделанная угольным карандашом.
C'est un petit point noir fait avec un crayon à charbon.
**Mandarino**: Ma questa non è arte!
Mandarin|but|this|not|it is|art
Mandarino|pero|esta|no|es|arte
Mandarijn|maar|dit|niet|het is|kunst
Mandarino|aber|diese|nicht|ist|Kunst
Mandarino|mais|cette|ne|c'est|art
Mandarino: Aber das ist keine Kunst!
Mandarin: But this isn't art!
Mandarino: ¡Pero esto no es arte!
Mandarijn: Maar dit is geen kunst!
Mandarino: Ale to nie jest sztuka!
Мандарин: Но это не искусство!
Mandarino : Mais ce n'est pas de l'art !
Anche io **so** mettere un puntino su una tela, guarda!
also|I|I know|to put|a|dot|on|a|canvas|look
też|ja|potrafię|postawić|jeden|punkcik|na|jeden|płótno|patrz
también|yo|sé|poner|un|puntito|sobre|una|tela|mira
ook|ik|weet|zetten|een|stipje|op|een|doek|kijk
Также|я|знаю|поставить|один|точку|на|одно|полотно|смотри
auch|ich|ich weiß|setzen|einen|Punkt|auf|eine|Leinwand|schau
aussi|je|sais|mettre|un|point|sur|une|toile|regarde
Ich kann auch einen Punkt auf eine Leinwand setzen, schau!
I can also put a dot on a canvas, look!
¡Yo también sé poner un puntito en un lienzo, mira!
Ik kan ook een stip op een doek zetten, kijk!
Ja też potrafię postawić kropkę na płótnie, patrz!
Я тоже могу поставить точку на холсте, смотри!
Moi aussi, je sais mettre un point sur une toile, regarde !
**Arturo**: No, Mandarino.
Arturo|No|Mandarino
Arturo|no|Mandarino
Arturo|nee|Mandarino
Arturo|nein|Mandarino
Arturo|non|Mandarino
Артуро: Нет, Мандарин.
Arturo: Nie, Mandarino.
Arturo: Nee, Mandarino.
Arturo: No, Mandarino.
Arturo: Nein, Mandarino.
Arturo: No, Mandarino.
Arturo : Non, Mandarino.
Cosa fai?
what|you do
Co|robisz
qué|haces
wat|doe
Что|делаешь
was|du machst
que|fais
Что ты делаешь?
Co robisz?
Wat doe je?
¿Qué haces?
Was machst du?
What are you doing?
Que fais-tu ?
È proibito **toccare** o **rovinare** i quadri!
it is|forbidden|to touch|or|to ruin|the|paintings
Jest|zabronione|dotykać|lub|niszczyć|i|obrazy
es|prohibido|tocar|o|arruinar|los|cuadros
het is|verboden|aanraken|of|beschadigen|de|schilderijen
Это|запрещено|трогать|или|портить|артефакты|картины
es ist|verboten|berühren|oder|beschädigen|die|Bilder
il est|interdit|toucher|ou|abîmer|les|tableaux
Запрещено трогать или портить картины!
Nie wolno dotykać ani niszczyć obrazów!
Het is verboden om de schilderijen aan te raken of te beschadigen!
¡Está prohibido tocar o arruinar los cuadros!
Es ist verboten, die Bilder zu berühren oder zu beschädigen!
It is forbidden to touch or damage the paintings!
Il est interdit de toucher ou d'endommager les tableaux !
Arturo **corre** a **fermare** Mandarino, ma **nella fretta calpesta** la **coda** di Macchia.
Arthur|he runs|to|to stop|Mandarin|but|in the|hurry|he steps on|the|tail|of|Macchia
Arturo|biegnie|do|zatrzymania|Mandarino|ale|w|pośpiechu|depta|(rodzajnik określony)|ogon|(przyimek)|Macchia
Arturo|corre|a|detener|Mandarino|pero|en la|prisa|pisa|la|cola|de|Macchia
Arturo|hij rent|om|te stoppen|Mandarino|maar|in de|haast|hij vertrapt|de|staart|van|Macchia
Артуро|бежит|к|остановить|Мандарин|но|в|спешке|наступает|на|хвост||Маккиа
Arturo|er läuft|um|zu stoppen|Mandarino|aber|in der|Eile|er tritt|die|Schwanz|von|Macchia
Arturo|il court|pour|arrêter|Mandarino|mais|dans la|hâte|il piétine|la|queue|de|Macchia
Артур бежит остановить Мандарина, но в спешке наступает на хвост Макки.
Arturo biegnie, aby zatrzymać Mandarino, ale w pośpiechu depcze ogon Macchii.
Arturo rent om Mandarino te stoppen, maar in zijn haast trapt hij op de staart van Macchia.
Arturo corre a detener a Mandarino, pero en su prisa pisa la cola de Macchia.
Arturo rennt, um Mandarino zu stoppen, aber in der Eile tritt er auf den Schwanz von Macchia.
Arturo runs to stop Mandarino, but in his haste, he steps on Macchia's tail.
Arturo court pour arrêter Mandarino, mais dans la précipitation, il marche sur la queue de Macchia.
Macchia **salta** per il **dolore**, **vola** sul quadro davanti a lui e con le sue **unghie** fa dei lunghi **tagli** nella tela.
Macchia|he jumps|for|the|pain|he flies|on the|painting|front|to|him|and|with|the|his|nails|he makes|some|long|cuts|in the|canvas
Macchia|skacze|z powodu|ten|ból|lata|na|obraz|przed|nim|on|i|z|jego|jego|paznokcie|robi|długie|długie|cięcia|w|płótno
Macchia|salta|por|el|dolor|vuela|sobre el|cuadro|delante|a|él|y|con|sus||uñas|hace|unos|largos|cortes|en la|tela
Macchia|hij springt|voor|de|pijn|hij vliegt|op de|schilderij|voor|aan|hem|en|met|de|zijn|nagels|hij maakt|lange|lange|sneden|in de|doek
Маккья|прыгает|от|определенный артикль|боли|летит|на|картину|перед|к|ним|и|с|определенный артикль|его|ногти|делает|длинные|длинные|порезы|в|холсте
Macchia|er springt|vor|den|Schmerz|er fliegt|auf das|Bild|vor|zu|ihm|und|mit|seinen|seinen|Krallen|er macht|lange|Schnitte||in die|Leinwand
Macchia|il saute|pour|la|douleur|il vole|sur le|tableau|devant|à|lui|et|avec|ses||griffes|il fait|des|longs|coups|dans la|toile
Macchia hoppar av smärta, flyger mot tavlan framför honom och river långa skäror i duken med sina klor.
Макки вскрикивает от боли, летит на картину перед собой и своими когтями делает длинные разрезы на холсте.
Macchia skacze z bólu, leci na obraz przed sobą i swoimi pazurami robi długie nacięcia w płótnie.
Macchia springt van de pijn, vliegt op het schilderij voor hem en maakt met zijn nagels lange sneden in het doek.
Macchia salta de dolor, vuela sobre el cuadro frente a él y con sus garras hace largas rasgaduras en la tela.
Macchia springt vor Schmerz, fliegt auf das Bild vor ihm und macht mit seinen Krallen lange Schnitte in die Leinwand.
Macchia jumps in pain, flies onto the canvas in front of him, and with his claws makes long cuts in the fabric.
Macchia saute de douleur, vole sur le tableau devant lui et avec ses griffes, il fait de longues entailles dans la toile.
**Arturo**: Oh no, che disastro!
Arthur|Oh|no|that|disaster
Arturo|Oh|no|qué|desastre
Arturo|oh|nee|wat|een ramp
Arturo|oh|nein|was für ein|Desaster
Arturo|oh|non|quel|désastre
Arturo: Åh nej, vilken katastrof!
Артур: О нет, какой ужас!
Arturo: O nie, co za katastrofa!
Arturo: Oh nee, wat een ramp!
Arturo: ¡Oh no, qué desastre!
Arturo: Oh nein, was für eine Katastrophe!
Arturo: Oh no, what a disaster!
Arturo : Oh non, quel désastre !
**Presto**, **nascondiamoci**!
quickly|let’s hide
Szybko|schowajmy się
pronto|escondámonos
snel|laten we ons verstoppen
Скорее|давай спрячемся
schnell|lasst uns verstecken
vite|cachons-nous
Skynda, låt oss gömma oss!
Скорее, давайте спрячемся!
Szybko, schowajmy się!
Snel, laten we ons verstoppen!
¡Rápido, escondámonos!
Schnell, verstecken wir uns!
Quick, let's hide!
Vite, cachons-nous !
Sta arrivando la guida con alcuni visitatori.
he/she is|arriving|the|guide|with|some|visitors
Przyjeżdża|przyjeżdżają|ta|przewodnik|z|niektórzy|turyści
está|llegando|la|guía|con|algunos|visitantes
hij/zij is aan het|aankomen|de|gids|met|enkele|bezoekers
(Он) приходит|прибывающая|(определенный артикль)|гид|с|некоторыми|туристами
sie kommt|gerade an|die|Führerin|mit|einigen|Besuchern
il est en train de|d'arriver|la|guide|avec|quelques|visiteurs
Приходит экскурсовод с несколькими посетителями.
Przewodnik: Nadchodzi przewodnik z kilkoma zwiedzającymi.
De gids met enkele bezoekers komt eraan.
Está llegando la guía con algunos visitantes.
Die Führung mit einigen Besuchern kommt.
The guide with some visitors is arriving.
Le guide arrive avec quelques visiteurs.
**Guida**: E qui abbiamo un quadro astratto dell'artista... **Che strano!
guide|and|here|we have|a|painting|abstract|of the artist|how|strange
Przewodnik|I|tutaj|mamy|jeden|obraz|abstrakcyjny|artysty|Co|dziwne
guía|y|aquí|tenemos|un|cuadro|abstracto|del artista|qué|extraño
gids|en|hier|we hebben|een|schilderij|abstract|van de kunstenaar|wat|vreemd
Гид|И|здесь|у нас есть|одно|картина|абстрактное|художника|Какой|странный
Führerin|und|hier|wir haben|ein|Bild|abstrakt|des Künstlers|wie|seltsam
guide|et|ici|nous avons|un|tableau|abstrait|de l'artiste|quel|étrange
Экскурсовод: А здесь у нас абстрактная картина художника... Как странно!
Przewodnik: A tutaj mamy abstrakcyjny obraz artysty... Jak dziwne!
Gids: En hier hebben we een abstract schilderij van de kunstenaar... Wat vreemd!
Guía: Y aquí tenemos un cuadro abstracto del artista... ¡Qué extraño!
Führer: Und hier haben wir ein abstraktes Gemälde des Künstlers... Wie seltsam!
Guide: And here we have an abstract painting by the artist... How strange!
Guide : Et ici, nous avons une peinture abstraite de l'artiste... Quelle étrange!
** Perché qui c'è un quadro di Lucio Fontana?
why|here|there is|a|painting|of|Lucio|
Dlaczego|tutaj|jest|jeden|obraz|autorstwa|Lucio|Fontana
por qué|aquí|hay|un|cuadro|de|Lucio|Fontana
waarom|hier|er is|een|schilderij|van|Lucio|Fontana
Почему|здесь|есть|одно|картина|Лючио||Фонтана
warum|hier|es gibt|ein|Bild|von|Lucio|Fontana
pourquoi|ici|il y a|un|tableau|de|Lucio|Fontana
Warum gibt es hier ein Gemälde von Lucio Fontana?
Why is there a painting by Lucio Fontana here?
¿Por qué hay un cuadro de Lucio Fontana aquí?
Waarom is hier een schilderij van Lucio Fontana?
Dlaczego tutaj jest obraz Lucio Fontany?
Почему здесь картина Лучо Фонтаны?
Pourquoi y a-t-il un tableau de Lucio Fontana ici?
Ehm... scusatemi, sono confuso.
um|excuse me|I am|confused
Ehm|przepraszam was|jestem|zdezorientowany
ehm|disculpenme|estoy|confundido
ehm|excuseer me|ik ben|in de war
Эм|извините меня|я|сбит с толку
ähm|entschuldigt mich|ich bin|verwirrt
euh|excusez-moi|je suis|confus
Ähm... Entschuldigung, ich bin verwirrt.
Um... excuse me, I'm confused.
Eh... disculpen, estoy confundido.
Ehm... sorry, ik ben in de war.
Ehm... przepraszam, jestem zdezorientowany.
Эм... извините, я запутался.
Euh... excusez-moi, je suis confus.
**Fino a** pochi minuti fa qui c'era un altro quadro.
until|to|few|minutes|ago|here|there was|a|another|painting
Do|do|kilku|minut|temu|tutaj|był|inny|inny|obraz
hasta|a|pocos|minutos|hace|aquí|había|un|otro|cuadro
tot|aan|paar|minuten|geleden|hier|er was|een|ander|schilderij
До|до|нескольких|минут|назад|здесь|было|одно|другое|картина
bis|zu|wenigen|Minuten|vor|hier|es gab|ein|anderes|Bild
jusqu'à|à|quelques|minutes|il y a|ici|il y avait|un|autre|tableau
Bis vor ein paar Minuten war hier ein anderes Bild.
Until a few minutes ago there was another painting here.
Hasta hace unos minutos aquí había otro cuadro.
Tot een paar minuten geleden was hier een ander schilderij.
Jeszcze kilka minut temu był tutaj inny obraz.
Еще несколько минут назад здесь была другая картина.
Jusqu'à il y a quelques minutes, il y avait un autre tableau ici.
Ma questo è chiaramente uno dei quadri di Fontana, il famoso artista argentino che fa lunghi tagli nella tela.
but|this|it is|clearly|one|of the|paintings|by|Fontana|the|famous|artist|Argentine|that|he makes|long|cuts|in the|canvas
Ale|to|jest|wyraźnie|jeden|z|obrazów|autorstwa|Fontany|ten|słynny|artysta|argentyński|który|robi|długie|cięcia|w|płótnie
pero|este|es|claramente|uno|de los|cuadros|de|Fontana|el|famoso|artista|argentino|que|hace|largos|cortes|en la|tela
maar|dit|is|duidelijk|een|van de|schilderijen|van|Fontana|de|beroemde|kunstenaar|Argentijn|die|maakt|lange|sneden|in het|doek
Но|это|есть|очевидно|один|из|картины|Фонтана||знаменитый|известный|художник|аргентинец|который|делает|длинные|разрезы|в|холсте
aber|dieses|ist|klar|eines|der|Bilder|von|Fontana|der|berühmte|Künstler|argentinisch|der|macht|lange|Schnitte|auf der|Leinwand
mais|ceci|est|clairement|un|des|tableaux|de|Fontana|le|célèbre|artiste|argentin|qui|fait|longs|coups|dans|toile
Но это явно одна из картин Фонтаны, знаменитого аргентинского художника, который делает длинные разрезы на холсте.
Ale to wyraźnie jeden z obrazów Fontany, słynnego argentyńskiego artysty, który robi długie cięcia w płótnie.
Maar dit is duidelijk een van de schilderijen van Fontana, de beroemde Argentijnse kunstenaar die lange sneden in het doek maakt.
Pero este es claramente uno de los cuadros de Fontana, el famoso artista argentino que hace cortes largos en la tela.
Aber das ist eindeutig eines der Bilder von Fontana, dem berühmten argentinischen Künstler, der lange Schnitte in die Leinwand macht.
But this is clearly one of Fontana's paintings, the famous Argentine artist who makes long cuts in the canvas.
Mais c'est clairement l'un des tableaux de Fontana, le célèbre artiste argentin qui fait de longues entailles dans la toile.
Non capisco...
not|I understand
Nie|rozumiem
no|entiendo
niet|ik begrijp
Не|понимаю
nicht|ich verstehe
ne|comprends
Я не понимаю...
Nie rozumiem...
Ik begrijp het niet...
No entiendo...
Ich verstehe nicht...
I don't understand...
Je ne comprends pas...
**Arturo**: Ragazzi, **andiamo via subito** o **ci uccideranno**.
Arturo|guys|let's go|away|immediately|or|us|they will kill
Arturo|Chłopaki|idziemy|stąd|natychmiast|albo|nas|zabiją
Arturo|chicos|vamos|fuera|inmediato|o|nos|matarán
Arturo|jongens|we gaan|weg|meteen|of|ons|ze zullen doden
|Ребята|уходим|прочь|сразу|или|нас|убьют
Arturo|Jungs|wir gehen|weg|sofort|oder|uns|sie werden uns töten
Arturo|les gars|allons|partir|tout de suite|ou|nous|ils nous tueront
Артуро: Ребята, давайте уходим немедленно, или нас убьют.
Arturo: Chłopaki, musimy natychmiast stąd wyjść, bo nas zabiją.
Arturo: Jongens, laten we meteen weggaan of ze zullen ons doden.
Arturo: Chicos, vámonos de inmediato o nos matarán.
Arturo: Jungs, lasst uns sofort gehen, sonst werden sie uns umbringen.
Arturo: Guys, we need to leave immediately or they will kill us.
Arturo : Les gars, partons tout de suite ou ils nous tueront.
L'**uscita** è di là.
|exit|it is|of|there
||jest|z|tam
||está|de|allí
|uitgang|is|daar|daar
||есть|от|туда
||ist|dort|drüben
||est|de|là-bas
Utfarten är där borta.
Выход там.
Wyjście jest tam.
De uitgang is daar.
La salida está allí.
Der Ausgang ist dort drüben.
The exit is over there.
La sortie est par là.
Presto!
quickly
Szybko
rápido
snel
Быстро
schnell
vite
Skynda dig!
Скорее!
Szybko!
Snel!
¡Rápido!
Schnell!
Hurry!
Vite!
Presto!
quickly
Szybko
rápido
snel
Быстро
schnell
vite
Skynda dig!
Скоро!
Szybko!
Snel!
¡Rápido!
Schnell!
Hurry!
Vite!
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 SENT_CWT:ANo5RJzT=6.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:AtMXdqlc=4.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.22
ru:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL en:ANo5RJzT nl:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS en:AtMXdqlc fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=841 err=2.26%)