×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

I colori di Napoli (Graded Reader), Capitolo 5. "Un sogno!"

Capitolo 5. "Un sogno!"

Ore 9 del mattino: tutti sono al porto, pronti per andare a Capri. I ragazzi parlano della partita di ieri, ma non sono più arrabbiati: ridono e scherzano. Salvatore, però, non è di buon umore. Non riesce a stare solo con Anna, perché Ciro le sta sempre vicino!

Dopo un'ora di traghetto i ragazzi arrivano alla Marina Grande di Capri. Da lì devono prendere le piccole barche per andare alla Grotta Azzurra. La Grotta Azzurra è una grotta sul mare. È famosa in tutto il mondo perché l'acqua del mare, dentro alla grotta, è di un blu bellissimo. Le persone possono visitare la Grotta Azzurra solo in barca e in una barca possono salire solo poche persone.

Ciro, deluso e arrabbiato, vede Anna salire sulla barca con Salvatore e partire.

La Grotta Azzurra è meravigliosa! Salvatore parla e parla. Anna lo ascolta con attenzione, ma fa anche tante foto. Verranno delle foto spettacolari! Ciro, invece, non guarda la grotta: guarda Anna e Salvatore che ridono e si divertono sull'altra barca e diventa sempre più nervoso.

Quando la visita finisce, Anna corre da Ciro per mostrargli le foto e a Ciro torna il sorriso. Salvatore, invece, è arrabbiato! “È andata subito da Ciro!” pensa.

Poi i ragazzi vanno nella famosa Piazzetta di Capri. Da lì si vede tutto il Golfo di Napoli: che spettacolo! Anna fa un sacco di fotografie. Forse Liz ha ragione: sarà possibile fare una mostra a scuola delle sue foto! Anna fotografa anche Ciro e gli altri amici. “Ehi! Non è così difficile fotografare le persone, in fondo!” pensa.

===

Ciro è a casa dei nonni di Anna. I due ragazzi stanno lavorando al sito su Napoli. Il sito sta venendo bene: le foto di Anna sono bellissime.

‒ Grazie Anna, – dice Ciro ‒ con le tue foto il sito è davvero più bello!

‒ Sì, però non bastano ‒ dice Anna. ‒ Ci vuole qualcosa di più…

Anna riflette e poi:

‒ Ci vogliono delle foto animate! ‒ Dice Anna. ‒ Dobbiamo fare delle GIF! Tante GIF insieme che creano una storia!

‒ Sì! ‒ grida Ciro. ‒ Usiamo le tue foto dei presepi e creiamo una specie di presepe vivente!

‒ E con quelle dei nostri amici creiamo una gita a Capri! Dai, cominciamo!

===

Anna sta aspettando Ciro in Piazza del Plebiscito. È il tramonto e c'è una magnifica luce d'oro su tutta la città. La sua vacanza sta finendo: è stato un mese bellissimo, ma è passato veramente in fretta! Ha spedito le foto a Liz e a lei sono piaciute molto. Quando Anna tornerà a Vancouver, organizzeranno la mostra insieme. Una bella soddisfazione! Già… tornare a Vancouver… non manca molto…

Ciro arriva correndo. Sembra felicissimo.

‒ Anna! Anna!

‒ Ehi, che succede?

‒ Il mio sito ha vinto il secondo premio!

‒ Ma è fantastico!

‒ Sì! Non ho vinto il primo premio, ma va bene così! Ho vinto un po' di soldi e potrò pagare parte dell'università. E un'agenzia turistica ha visto il sito e mi ha offerto un piccolo lavoro! È fantastico! Lavorerò con loro per sei mesi e mi pagheranno!

‒ Che meraviglia! Sono proprio contenta!

‒ Il tuo aiuto è stato prezioso, Anna!

Anna e Ciro si guardano sorridendo. Poi Ciro prende Anna per mano e, insieme, vanno verso il mare.

===

è il giorno della partenza. Anna, i suoi nonni e Ciro sono all'aeroporto. Anna ha già fatto il check-in e ora è davvero il momento di salutarsi. Sono tutti tristi. Anna Abbraccia i nonni. Suo nonno piange un po', la nonna cerca di sorridere. Ciro è molto triste, silenzioso.

‒ Ciao, Ciro! ‒ dice Anna ‒ Grazie di tutto!

‒ Ciao…

Anna non riesce a dire niente altro. Poi Ciro aggiunge:

‒ Sai… con i soldi dell'agenzia turistica forse potrò pagare l'aereo per Vancouver e, tra qualche mese, venire a trovarti...

‒ Ti aspetterò… ‒ dice Anna.

Anna è sull'aereo. Questo mese è stato il più bello di tutta la sua vita. I nonni le mancano già… e anche Ciro! Stamattina Liz le ha scritto che non vede l'ora di vederla. Anche Anna ha voglia di rivedere Liz e anche i suoi genitori! L'aspetteranno all'aeroporto e sono tutti felici di averla di nuovo a casa.

Anna si sente con il cuore a metà: una metà a Napoli e una metà a Vancouver. E l'oceano in mezzo.

L'aereo decolla.

‒ Arrivederci! ‒ sussurra Anna. ‒ Ma solo per ora!


Capitolo 5. "Un sogno!" Chapter 5. "A Dream!" 第5章."夢だ!" Kapitel 5. "En dröm!"

Ore 9 del mattino: tutti sono al porto, pronti per andare a Capri. 9 a.m.: Everyone is at the port, ready to go to Capri. I ragazzi parlano della partita di ieri, ma non sono più arrabbiati: ridono e scherzano. Salvatore, però, non è di buon umore. Non riesce a stare solo con Anna, perché Ciro le sta sempre vicino! She can't be alone with Anna, because Cyrus is always near her!

Dopo un'ora di traghetto i ragazzi arrivano alla Marina Grande di Capri. After an hour's ferry ride, the boys arrive at Capri's Marina Grande. Da lì devono prendere le piccole barche per andare alla Grotta Azzurra. From there they have to take the small boats to go to the Blue Grotto. La Grotta Azzurra è una grotta sul mare. The Blue Grotto is a cave by the sea. È famosa in tutto il mondo perché l'acqua del mare, dentro alla grotta, è di un blu bellissimo. It is world famous because the sea water inside the cave is a beautiful blue. Le persone possono visitare la Grotta Azzurra solo in barca e in una barca possono salire solo poche persone. People can only visit the Blue Grotto by boat, and only a few people can board a boat.

Ciro, deluso e arrabbiato, vede Anna salire sulla barca con Salvatore e partire.

La Grotta Azzurra è meravigliosa! Salvatore parla e parla. Salvatore talks and talks. Anna lo ascolta con attenzione, ma fa anche tante foto. Anna listens to him attentively, but also takes many photos. Verranno delle foto spettacolari! Some spectacular photos will come out! Ciro, invece, non guarda la grotta: guarda Anna e Salvatore che ridono e si divertono sull'altra barca e diventa sempre più nervoso. Cyrus, however, does not look at the cave: he watches Anna and Salvatore laughing and having fun on the other boat and becomes increasingly nervous.

Quando la visita finisce, Anna corre da Ciro per mostrargli le foto e a Ciro torna il sorriso. When the visit ends, Anna runs to Cyrus to show him the photos, and Cyrus' smile returns. Salvatore, invece, è arrabbiato! “È andata subito da Ciro!” pensa. "She went straight to Cyrus!" she thinks.

Poi i ragazzi vanno nella famosa Piazzetta di Capri. Then the boys go to Capri's famous Piazzetta. Da lì si vede tutto il Golfo di Napoli: che spettacolo! From there you can see the whole Bay of Naples: what a sight! Anna fa un sacco di fotografie. Forse Liz ha ragione: sarà possibile fare una mostra a scuola delle sue foto! Maybe Liz is right: it will be possible to have a school exhibition of her photos! Anna fotografa anche Ciro e gli altri amici. Anna also photographs Cyrus and other friends. “Ehi! "Hey! Non è così difficile fotografare le persone, in fondo!” pensa. It's not that difficult to photograph people after all!" he thinks.

===

Ciro è a casa dei nonni di Anna. I due ragazzi stanno lavorando al sito su Napoli. The two boys are working on the site on Naples. Il sito sta venendo bene: le foto di Anna sono bellissime. The site is coming along nicely; Anna's photos are beautiful.

‒ Grazie Anna, – dice Ciro ‒ con le tue foto il sito è davvero più bello!

‒ Sì, però non bastano ‒ dice Anna. - Yes, however, they are not enough - says Anna. ‒ Ci vuole qualcosa di più… - Something more is needed...

Anna riflette e poi: Anna reflects and then:

‒ Ci vogliono delle foto animate! - It takes animated pictures! ‒ Dice Anna. ‒ Dobbiamo fare delle GIF! Tante GIF insieme che creano una storia! So many GIFs together that create a story!

‒ Sì! ‒ grida Ciro. ‒ Usiamo le tue foto dei presepi e creiamo una specie di presepe vivente! - Let's use your nativity photos and create a kind of living nativity!

‒ E con quelle dei nostri amici creiamo una gita a Capri! - And with those of our friends we create a trip to Capri! Dai, cominciamo!

===

Anna sta aspettando Ciro in Piazza del Plebiscito. È il tramonto e c'è una magnifica luce d'oro su tutta la città. It is sunset and there is a magnificent golden light over the whole city. La sua vacanza sta finendo: è stato un mese bellissimo, ma è passato veramente in fretta! His vacation is ending: it was a beautiful month, but it went by really fast! Ha spedito le foto a Liz e a lei sono piaciute molto. He sent the photos to Liz and she liked them very much. Quando Anna tornerà a Vancouver, organizzeranno la mostra insieme. When Anna returns to Vancouver, they will organize the exhibition together. Una bella soddisfazione! A great satisfaction! Già… tornare a Vancouver… non manca molto… Yeah... back to Vancouver... not long to go....

Ciro arriva correndo. Cyrus comes running. Sembra felicissimo.

‒ Anna! Anna!

‒ Ehi, che succede? - Hey, what's going on?

‒ Il mio sito ha vinto il secondo premio! - My site won the second prize!

‒ Ma è fantastico! - But that's great!

‒ Sì! Non ho vinto il primo premio, ma va bene così! I didn't win the first prize, but that's okay! Ho vinto un po' di soldi e potrò pagare parte dell'università. I won some money and will be able to pay for part of the university. E un'agenzia turistica ha visto il sito e mi ha offerto un piccolo lavoro! And a travel agency saw the site and offered me a small job! È fantastico! Lavorerò con loro per sei mesi e mi pagheranno! I will work with them for six months and they will pay me!

‒ Che meraviglia! Sono proprio contenta!

‒ Il tuo aiuto è stato prezioso, Anna! - Your help has been invaluable, Anna!

Anna e Ciro si guardano sorridendo. Anna and Cyrus look at each other smiling. Poi Ciro prende Anna per mano e, insieme, vanno verso il mare. Then Cyrus takes Anna by the hand and, together, they go toward the sea.

===

è il giorno della partenza. Is the day of departure. Anna, i suoi nonni e Ciro sono all'aeroporto. Anna ha già fatto il __check-in__ e ora è davvero il momento di salutarsi. Anna has already checked in and now it is really time to say goodbye. Sono tutti tristi. Anna Abbraccia i nonni. Suo nonno piange un po', la nonna cerca di sorridere. Her grandfather cries a little, grandmother tries to smile. Ciro è molto triste, silenzioso.

‒ Ciao, Ciro! ‒ dice Anna ‒ Grazie di tutto!

‒ Ciao…

Anna non riesce a dire niente altro. Anna is unable to say anything else. Poi Ciro aggiunge:

‒ Sai… con i soldi dell'agenzia turistica forse potrò pagare l'aereo per Vancouver e, tra qualche mese, venire a trovarti... - You know... with the money from the travel agency maybe I can pay for the plane to Vancouver and, in a few months, come to see you....

‒ Ti aspetterò… ‒ dice Anna. - I'll be waiting for you... - says Anna.

Anna è sull'aereo. Questo mese è stato il più bello di tutta la sua vita. I nonni le mancano già… e anche Ciro! She already misses her grandparents-and Ciro too! Stamattina Liz le ha scritto che non vede l'ora di vederla. Liz texted her this morning that she is looking forward to seeing you. Anche Anna ha voglia di rivedere Liz e anche i suoi genitori! L'aspetteranno all'aeroporto e sono tutti felici di averla di nuovo a casa. They will be waiting for her at the airport and are all happy to have her home again.

Anna si sente con il cuore a metà: una metà a Napoli e una metà a Vancouver. Anna feels her heart is in half: one half in Naples and one half in Vancouver. E l'oceano in mezzo. And the ocean in between.

L'aereo decolla.

‒ Arrivederci! ‒ sussurra Anna. ‒ Ma solo per ora!