×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Artesplorando (canale YouTube), Laocoonte - YouTube

Laocoonte - YouTube

Il Laocoonte è un gruppo marmoreo ritrovato nel 1506 nei pressi della

Domus Aurea a Roma ed è molto probabilmente opera di un gruppo di

artisti dell'isola greca di Rodi. Alla scoperta di questo straordinario gruppo

scultoreo parteciparono Michelangelo e Giuliano da Sangallo che ne

consigliarono l'acquisto a papa Giulio II.

Immaginatevi lo stupore di questi artisti mentre emergevano dalla terra i

molti frammenti in cui l'opera era divisa. Il suo stato di conservazione richiese

pesanti interventi di restauro e integrazioni che restituirono

completezza al gruppo scultoreo. La statua fu sequestrata e portata a

Parigi da Napoleone nel 1798 e collocata nel posto d'onore nel Museo del Louvre

diventando una delle fonti d'ispirazione del movimento neoclassico in

Francia. Dopo la caduta di Napoleone, fu riportata in Vaticano nel 1815 e

sottoposta a un nuovo restauro da Antonio Canova. Nel 1906 fu

ritrovato il braccio destro originario dall'archeologo tedesco Ludwig Pollak:

l'arto piegato a gomito e mancante della mano, confermò la posizione ipotizzata

da Michelangelo. L'aspetto attuale è il risultato di un intervento di restauro

eseguito da Filippo Magi tra il 1957 e il 1960. Il ritrovamento del Laocoonte fu

di enorme importanza per artisti come Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea

del Sarto e Gian Lorenzo Bernini. Quest'opera affascinate appassionò per

secoli artisti e intellettuali diventando il centro della riflessione

sulla scultura nel Settecento e ispirando il saggio Laokoön, di Lessing, scrittore e

filosofo tedesco, uno dei primi classici di critica dell'arte.

L' opera rappresenta il sacerdote di Apollo, Laocoonte, mentre muore avvolto con

i suoi figli tra le spire di due serpenti marini inviati da Atena. La dea

della sapienza era furiosa perché Laocoonte si oppose all'ingresso del

celebre cavallo di legno nella città di Troia. Il sacerdote era giustamente

contrariato, poiché il cavallo conteneva Ulisse e alcuni guerrieri che

con l'appoggio di Atena, si servirono di questa trappola per espugnare la città.

La celebre leggenda è raccontata nell'Eneide, poema realizzato da Virgilio.

Osservate il modo con cui i muscoli del tronco e delle braccia rendono lo sforzo

e la sofferenza della lotta disperata, l'espressione di strazio nel volto del

sacerdote e le contorsioni impotenti dei due fanciulli. Tutta l'opera è una

metafora del dolore a cui spesso sono condannati coloro che dicono la verità.

Laocoonte - YouTube Laokoon - YouTube Laocoon - YouTube Laocoonte - YouTube ラオコーン - YouTube Laocoon - YouTube Laocoon - YouTube Laocoonte - YouTube

Il Laocoonte è un gruppo marmoreo ritrovato nel 1506 nei pressi della Laocoonte is a marble group found in 1506 near the Laocoonte es un grupo de mármol que se encuentra en 1506 cerca del Laocoonte est un groupe de marbre trouvé en 1506 près de la

Domus Aurea a Roma ed è molto probabilmente opera di un gruppo di Domus Aurea in Rome and is most probably the work of a group of Domus Aurea en Roma y es muy probablemente el trabajo de un grupo de Domus Aurea à Rome et est très probablement le travail d'un groupe de

artisti dell'isola greca di Rodi. Alla scoperta di questo straordinario gruppo artists of the Greek island of Rhodes. Discovering this extraordinary group Artistas de la isla griega de Rodas. Descubriendo este extraordinario grupo. artistes de l'île grecque de Rhodes. Découvrir ce groupe extraordinaire

scultoreo parteciparono Michelangelo e Giuliano da Sangallo che ne sculptured participated Michelangelo and Giuliano da Sangallo who ne Esculpió la participación de Miguel Ángel y Giuliano da Sangallo que ne sculpté participé Michel-Ange et Giuliano da Sangallo qui ne

consigliarono l'acquisto a papa Giulio II. they advised the purchase of Pope Julius II. Aconsejaron la compra del papa Julio II. ils ont conseillé l'achat du pape Jules II.

Immaginatevi lo stupore di questi artisti mentre emergevano dalla terra i Imagine the amazement of these artists as they emerged from the earth i Imagina el asombro de estos artistas cuando emergieron de la tierra. Imaginez l’étonnement de ces artistes à leur sortie de la terre.

molti frammenti in cui l'opera era divisa. Il suo stato di conservazione richiese many fragments in which the work was divided. His state of conservation required Muchos fragmentos en los que se dividió la obra. Se requiere su estado de conservación. de nombreux fragments dans lesquels le travail a été divisé. Son état de conservation requis

pesanti interventi di restauro e integrazioni che restituirono heavy restoration and additions that returned Restauración pesada y adiciones que regresaron. restauration lourde et ajouts qui sont revenus

completezza al gruppo scultoreo. La statua fu sequestrata e portata a completeness to the sculptural group. The statue was seized and brought to La integridad al conjunto escultórico. La estatua fue tomada y llevada a complétude au groupe sculptural. La statue a été saisie et amenée à

Parigi da Napoleone nel 1798 e collocata nel posto d'onore nel Museo del Louvre Paris by Napoleon in 1798 and placed in the place of honor in the Louvre Museum París por Napoleón en 1798 y colocado en el lugar de honor en el Museo del Louvre. Paris par Napoléon en 1798 et mis à l'honneur au musée du Louvre

diventando una delle fonti d'ispirazione del movimento neoclassico in becoming one of the sources of inspiration of the neoclassical movement in convirtiéndose en una de las fuentes de inspiración del movimiento neoclásico en devenir l'une des sources d'inspiration du mouvement néoclassique en

Francia. Dopo la caduta di Napoleone, fu riportata in Vaticano nel 1815 e France. After the fall of Napoleon, it was brought back to the Vatican in 1815 e Francia. Después de la caída de Napoleón, fue devuelto al Vaticano en 1815 e France. Après la chute de Napoléon, il fut ramené au Vatican en 1815 e

sottoposta a un nuovo restauro da Antonio Canova. Nel 1906 fu subjected to a new restoration by Antonio Canova. In 1906 it was Sometido a una nueva restauración por Antonio Canova. En 1906 fue soumis à une nouvelle restauration par Antonio Canova. En 1906 c'était

ritrovato il braccio destro originario dall'archeologo tedesco Ludwig Pollak: found the right arm originally from the German archaeologist Ludwig Pollak: Encontró el brazo derecho originario del arqueólogo alemán Ludwig Pollak: a trouvé le bras droit originaire de l'archéologue allemand Ludwig Pollak:

l'arto piegato a gomito e mancante della mano, confermò la posizione ipotizzata the limb bent and missing of the hand confirmed the hypothesized position la extremidad doblada y falta de la mano confirmó la posición hipotética le membre plié et manquant de la main a confirmé la position hypothétique

da Michelangelo. L'aspetto attuale è il risultato di un intervento di restauro from Michelangelo. The current aspect is the result of a restoration intervention de Miguel Ángel. El aspecto actual es el resultado de una intervención de restauración. de Michelangelo. L'aspect actuel est le résultat d'une intervention de restauration

eseguito da Filippo Magi tra il 1957 e il 1960. Il ritrovamento del Laocoonte fu performed by Filippo Magi between 1957 and 1960. The discovery of the Laocoon was realizado por Filippo Magi entre 1957 y 1960. El descubrimiento de Laocoonte fue interprétées par Filippo Magi entre 1957 et 1960. La découverte du Laocoon fut

di enorme importanza per artisti come Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea of enormous importance for artists such as Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea de enorme importancia para artistas como Miguel Ángel, Tiziano, El Greco, Andrea d'une importance énorme pour des artistes tels que Michelangelo, Tiziano, El Greco, Andrea

del Sarto e Gian Lorenzo Bernini. Quest'opera affascinate appassionò per del Sarto and Gian Lorenzo Bernini. This fascinating work enthused for del sarto y gian lorenzo bernini. Esta fascinante obra entusiasmada por del Sarto et Gian Lorenzo Bernini. Ce travail fascinant et enthousiasmé par

secoli artisti e intellettuali diventando il centro della riflessione centuries artists and intellectuals becoming the center of reflection Siglos artistas e intelectuales convirtiéndose en el centro de reflexión. siècles d'artistes et d'intellectuels deviennent le centre de réflexion

sulla scultura nel Settecento e ispirando il saggio Laokoön, di Lessing, scrittore e on sculpture in the eighteenth century and inspiring the essay Laokoön, by Lessing, writer and sobre escultura en el siglo XVIII e inspirando el ensayo Laokoön, de Lessing, escritor y sur la sculpture au XVIIIe siècle et inspirant l’essai Laokoön, de Lessing, écrivain et

filosofo tedesco, uno dei primi classici di critica dell'arte. German philosopher, one of the first classics of art criticism. Filósofo alemán, uno de los primeros clásicos de la crítica de arte. Philosophe allemand, l’un des premiers classiques de la critique d’art.

L' opera rappresenta il sacerdote di Apollo, Laocoonte, mentre muore avvolto con The work represents the priest of Apollo, Laocoon, while he dies wrapped with La obra representa al sacerdote de Apolo, Laocoonte, mientras muere envuelto con L'œuvre représente le prêtre d'Apollon, Laocoon, tandis qu'il meurt enveloppé de

i suoi figli tra le spire di due serpenti marini inviati da Atena. La dea his children in the coils of two sea snakes sent by Athena. The goddess Sus hijos en los rollos de dos serpientes marinas enviadas por Atenea. La diosa ses enfants dans les enroulements de deux serpents de mer envoyés par Athéna. La déesse

della sapienza era furiosa perché Laocoonte si oppose all'ingresso del of wisdom was furious because Laocoon opposed the entrance of the de sabiduría estaba furiosa porque Laocoonte se opuso a la entrada de la de la sagesse était furieux parce que Laocoon s'est opposé à l'entrée de la

celebre cavallo di legno nella città di Troia. Il sacerdote era giustamente famous wooden horse in the city of Troy. The priest was rightly so Famoso caballo de madera en la ciudad de troy. El sacerdote tenía razón. célèbre cheval de bois de la ville de Troie. Le prêtre avait raison słynnego drewnianego konia w mieście Troja. Kapłan miał rację

contrariato, poiché il cavallo conteneva Ulisse e alcuni guerrieri che displeased, because the horse contained Ulysses and some warriors who disgustado, porque el caballo contenía a Ulises y algunos guerreros que mécontent, car le cheval contenait Ulysse et des guerriers qui

con l'appoggio di Atena, si servirono di questa trappola per espugnare la città. with the support of Athena, they used this trap to conquer the city. Con el apoyo de Atenea, utilizaron esta trampa para conquistar la ciudad. avec le soutien d'Athéna, ils ont utilisé ce piège pour conquérir la ville.

La celebre leggenda è raccontata nell'Eneide, poema realizzato da Virgilio. The famous legend is told in the Aeneid, a poem created by Virgil. La famosa leyenda se cuenta en la Aeneid, un poema creado por Virgil. La célèbre légende est racontée dans l’Énéide, un poème créé par Virgile.

Osservate il modo con cui i muscoli del tronco e delle braccia rendono lo sforzo Observe the way in which the muscles of the trunk and arms make the effort Observar la forma en que los músculos del tronco y los brazos hacen el esfuerzo. Observez la manière dont les muscles du tronc et des bras font l'effort

e la sofferenza della lotta disperata, l'espressione di strazio nel volto del and the suffering of the desperate struggle, the expression of torment in the face of the y el sufrimiento de la lucha desesperada, la expresión de tormento frente a la et la souffrance de la lutte désespérée, l'expression du tourment devant le visage du

sacerdote e le contorsioni impotenti dei due fanciulli. Tutta l'opera è una priest and the impotent contortions of the two children. The whole work is one El sacerdote y las impotentes contorsiones de los dos niños. Todo el trabajo es uno. prêtre et les contorsions impuissantes des deux enfants. L'ensemble du travail est un

metafora del dolore a cui spesso sono condannati coloro che dicono la verità. metaphor of pain to which those who speak the truth are often condemned. metáfora del dolor a la que a menudo se condena a los que dicen la verdad. métaphore de la douleur à laquelle ceux qui disent la vérité sont souvent condamnés.