×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Artesplorando (canale YouTube), Beato Angelico: vita e opere in 10 punti - YouTube

Beato Angelico: vita e opere in 10 punti - YouTube

Pittore e frate dominicano, Beato Angelico di fatto fu un artista di

grande professionalità, aggiornato sugli sviluppi più avanzati nell'arte del

tempo. Nacque in Toscana alla fine del XIV

secolo e da giovane studiò come miniatore, acquisendo fin da subito la reputazione di valente artista.

I primi documenti che riguardano la sua attività

di pittore risalgono al 1417, e nel 1423 era già entrato a far parte

dell'ordine domenicano di Fiesole, dove prese il nome di fra' Giovanni. I suoi

primi dipinti sono influenzati dal gotico internazionale, ma ugualmente

iniziò a inserire un innovativo carattere prospettico nelle sue architetture.

Durante la maggior parte della sua carriera Beato Angelico rimase a Fiesole,

ma i suoi lavori più famosi furono realizzati presso San Marco a Firenze, un

monastero divenuto domenicano dal 1436. Con l'aiuto di una squadra d'assistenti,

tra cui il suo discepolo Benozzo Gozzoli, vi dipinse circa 50 affreschi che dovevano ispirare la meditazione dei frati.

Per Beato Angelico la pittura era un atto di devozione. Sosteneva infatti che per dipingere le cose di Cristo,

bisognasse vivere con Cristo. Si racconta che dipingesse spesso inginocchiato e la

sua devozione e religiosità sono evidenti in tutte le sue opere.

Un'arte che testimonia una vita spesa nella pienezza della vocazione cristiana.

I suoi più grandi capolavori Angelico li realizzerà attorno alla metà degli anni

trenta del Quattrocento. Particolarmente importante sarà la sua innovazione nella

concezione della pala d'altare, riunendo in un'unica cornice e ambientazione

tutti i personaggi, fino ad allora separati in singoli pannelli.

Con il crescere della sua fama Beato Angelico ricevette sempre più commissioni per

opere d'arte sacra. L'annunciazione fu un tema che realizzò molte volte. In tutti

questi dipinti l'artista iniziò a usare la prospettiva e le ambientazioni

architettoniche per dare profondità alle scene, ispirandosi a Masaccio.

Nell'ultimo decennio della sua vita Beato Angelico lavorò anche a Orvieto e a Perugia, e

soprattutto a Roma, dove affrescò la cappella privata di papa Nicola V,

in Vaticano, con scene della vita di santo Stefano e san Lorenzo.

Oltre agli affreschi però continuò a realizzare anche pale d'altare.

Beato Angelico morì a Roma nel 1455 e fu sepolto nella chiesa di Santa Maria sopra

Minerva, dove una lapide con due epitaffi è tutt'oggi presente. Uomo religioso, ma

non fuori dal mondo o disattento alle novità. Seppe unire innovazioni

rinascimentali ed estetica gotica, servendosi dell'arte per diffondere la religione cattolica.

Vasari ci parla di fra' Giovanni come di un uomo semplice

e veramente santo, reso popolare con il soprannome “Angelico”.

Ma nonostante venisse chiamato “Beato” già nel XV secolo, la sua reale

beatificazione fu resa ufficiale dal Vaticano solo nel 1984.

Pittore talentuoso e molto prolifico, maestro nelle miniature, mediatore tra il

rinascimento e l'arte tardogotica, Beato Angelico influenzò numerosi pittori

italiani. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e

perfino Leonardo da Vinci per l'uso innovativo del paesaggio e della composizione.

Beato Angelico: vita e opere in 10 punti - YouTube Fra Angelico: Leben und Werk in 10 Punkten - YouTube Fra Angelico: life and works in 10 points - YouTube Fra Angelico: vida y obra en 10 puntos - YouTube Fra Angelico: vida e obra em 10 pontos - YouTube

Pittore e frate dominicano, Beato Angelico di fatto fu un artista di Dominican painter and friar, Beato Angelico was in fact an artist of Pintor y fraile dominicano, Beato Angelico fue en realidad un artista de Peintre et frère dominicain, Beato Angelico était en fait un artiste de

grande professionalità, aggiornato sugli sviluppi più avanzati nell'arte del great professionalism, updated on the most advanced developments in the art of Gran profesionalidad, actualizada sobre los desarrollos más avanzados en el arte de un grand professionnalisme, mis à jour sur les développements les plus avancés de l’art de la

tempo. Nacque in Toscana alla fine del XIV time. He was born in Tuscany at the end of the XIV tiempo. Nació en la Toscana a finales del XIV. temps. Il est né en Toscane à la fin du XIV

secolo e da giovane studiò come miniatore, acquisendo fin da subito la reputazione di valente artista. century and as a young man he studied as a illuminator, immediately acquiring the reputation of a talented artist. Siglo y de joven estudió como iluminador, adquiriendo de inmediato la reputación de un artista talentoso. jeune homme, il étudie comme enlumineur et acquiert immédiatement la réputation d’un artiste de talent.

I primi documenti che riguardano la sua attività The first documents concerning his activity Los primeros documentos relativos a su actividad. Les premiers documents concernant son activité

di pittore risalgono al 1417, e nel 1423 era già entrato a far parte of painter date back to 1417, and in 1423 had already joined Del pintor se remonta a 1417, y en 1423 ya se había unido. de peintre remontent à 1417, et en 1423 avait déjà rejoint

dell'ordine domenicano di Fiesole, dove prese il nome di fra' Giovanni. I suoi of the Dominican order of Fiesole, where it took the name of fra 'Giovanni. His De la orden dominicana de Fiesole, donde tomó el nombre de fra 'Giovanni. Su de l'ordre dominicain de Fiesole, où il prit le nom de fra 'Giovanni. Son

primi dipinti sono influenzati dal gotico internazionale, ma ugualmente early paintings are influenced by international Gothic, but equally Las pinturas tempranas están influenciadas por el gótico internacional, pero igualmente Les premiers tableaux sont influencés par le gothique international, mais également

iniziò a inserire un innovativo carattere prospettico nelle sue architetture. he began to insert an innovative perspective character into his architecture. Comenzó a insertar un carácter de perspectiva innovadora en su arquitectura. il a commencé à insérer un caractère de perspective innovant dans son architecture.

Durante la maggior parte della sua carriera Beato Angelico rimase a Fiesole, During most of his career Beato Angelico remained in Fiesole, Durante la mayor parte de su carrera, Beato Angelico permaneció en Fiesole, Pendant la majeure partie de sa carrière, Beato Angelico est resté à Fiesole,

ma i suoi lavori più famosi furono realizzati presso San Marco a Firenze, un but his most famous works were made at San Marco in Florence, a pero sus obras más famosas se hicieron en San Marco en Florencia, un mais ses œuvres les plus célèbres ont été faites à San Marco à Florence, une

monastero divenuto domenicano dal 1436. Con l'aiuto di una squadra d'assistenti, monastery that became Dominican from 1436. With the help of a team of assistants, monasterio que se convirtió en dominicano desde 1436. Con la ayuda de un equipo de asistentes, monastère qui est devenu dominicain à partir de 1436. Avec l'aide d'une équipe d'assistants,

tra cui il suo discepolo Benozzo Gozzoli, vi dipinse circa 50 affreschi che dovevano ispirare la meditazione dei frati. including his disciple Benozzo Gozzoli, he painted about 50 frescoes that were to inspire the meditation of the friars. incluyendo a su discípulo Benozzo Gozzoli, quien pintó unos 50 frescos que inspiraron la meditación de los frailes. notamment son disciple Benozzo Gozzoli, qui a peint une cinquantaine de fresques qui ont inspiré la méditation des frères.

Per Beato Angelico la pittura era un atto di devozione. Sosteneva infatti che per dipingere le cose di Cristo, For Beato Angelico, painting was an act of devotion. He argued that to paint the things of Christ, Para Beato Angelico, la pintura fue un acto de devoción. Argumentó que para pintar las cosas de Cristo, Pour Beato Angelico, peindre était un acte de dévotion. Il a fait valoir que pour peindre les choses du Christ,

bisognasse vivere con Cristo. Si racconta che dipingesse spesso inginocchiato e la we had to live with Christ. It is said that he often painted kneeling and the Teníamos que vivir con Cristo. Se dice que a menudo pintaba de rodillas y el nous devions vivre avec Christ. On dit qu'il a souvent peint à genoux et le

sua devozione e religiosità sono evidenti in tutte le sue opere. his devotion and religiosity are evident in all his works. Su devoción y religiosidad son evidentes en todas sus obras. sa dévotion et sa religiosité sont évidentes dans toutes ses œuvres.

Un'arte che testimonia una vita spesa nella pienezza della vocazione cristiana. An art that bears witness to a life spent in the fullness of the Christian vocation. Un arte que da testimonio de una vida pasada en la plenitud de la vocación cristiana. Un art qui témoigne d'une vie passée dans la plénitude de la vocation chrétienne.

I suoi più grandi capolavori Angelico li realizzerà attorno alla metà degli anni His greatest masterpieces Angelico will make them around the middle of the years Sus más grandes obras maestras, Angélico, las realizarán a mediados de los años. Ses plus grands chefs-d’œuvre, Angelico, les feront au milieu des années.

trenta del Quattrocento. Particolarmente importante sarà la sua innovazione nella thirty of the fifteenth century. Particularly important will be his innovation in the treinta del siglo xv. Particularmente importante será su innovación en el trente du quinzième siècle. Son innovation dans le domaine des

concezione della pala d'altare, riunendo in un'unica cornice e ambientazione conception of the altarpiece, bringing together in a single frame and setting Concepción del retablo, reuniendo en un solo marco y ambientación. conception du retable, réunissant dans un cadre et un cadre uniques

tutti i personaggi, fino ad allora separati in singoli pannelli. all the characters, until then separated into individual panels. Todos los personajes, hasta entonces se separan en paneles individuales. tous les personnages, jusque-là séparés en panneaux individuels.

Con il crescere della sua fama Beato Angelico ricevette sempre più commissioni per With the growth of his fame, Beato Angelico received more and more commissions for Con el crecimiento de su fama, Beato Angelico recibió cada vez más comisiones por Avec la croissance de sa renommée, Beato Angelico a reçu de plus en plus de commandes pour

opere d'arte sacra. L'annunciazione fu un tema che realizzò molte volte. In tutti works of sacred art. The annunciation was a theme that he made many times. In all Obras de arte sacro. El anuncio fue un tema que hizo muchas veces. En todo œuvres d'art sacré. L'annonce était un thème qu'il a répété plusieurs fois. En tout

questi dipinti l'artista iniziò a usare la prospettiva e le ambientazioni these paintings the artist began to use perspective and settings Estas pinturas el artista comenzó a utilizar la perspectiva y la configuración ces peintures l'artiste a commencé à utiliser la perspective et les paramètres

architettoniche per dare profondità alle scene, ispirandosi a Masaccio. architectural to give depth to the scenes, inspired by Masaccio. Arquitectónico para dar profundidad a las escenas, inspirado en masaccio. architecturale pour donner de la profondeur aux scènes, inspirée par Masaccio.

Nell'ultimo decennio della sua vita Beato Angelico lavorò anche a Orvieto e a Perugia, e In the last decade of his life Beato Angelico also worked in Orvieto and Perugia, and En la última década de su vida, Beato Angelico también trabajó en Orvieto y Perugia, y Au cours des dix dernières années de sa vie, Beato Angelico a également travaillé à Orvieto et à Pérouse.

soprattutto a Roma, dove affrescò la cappella privata di papa Nicola V, especially in Rome, where he frescoed the private chapel of Pope Nicholas V, especialmente en Roma, donde pintó la capilla privada del papa Nicolás V, en particulier à Rome, où il a peint à la fresque la chapelle privée du pape Nicolas V,

in Vaticano, con scene della vita di santo Stefano e san Lorenzo. in the Vatican, with scenes from the life of St. Stephen and St. Lawrence. En el Vaticano, con escenas de la vida de San Esteban y San Lorenzo. au Vatican, avec des scènes de la vie de Saint-Étienne et de Saint-Laurent.

Oltre agli affreschi però continuò a realizzare anche pale d'altare. In addition to the frescoes, however, he continued to make altarpieces as well. Además de los frescos, sin embargo, continuó haciendo retablos. En plus des fresques, il continua également à fabriquer des retables.

Beato Angelico morì a Roma nel 1455 e fu sepolto nella chiesa di Santa Maria sopra Beato Angelico died in Rome in 1455 and was buried in the church of Santa Maria sopra Beato Angelico murió en Roma en 1455 y fue enterrado en la iglesia de Santa Maria Sopra Beato Angelico est mort à Rome en 1455 et a été enterré dans l'église de Santa Maria sopra

Minerva, dove una lapide con due epitaffi è tutt'oggi presente. Uomo religioso, ma Minerva, where a plaque with two epitaphs is still present. Religious man, but Minerva, donde todavía está presente una placa con dos epitafios. Hombre religioso, pero Minerva, où une plaque avec deux épitaphes est toujours présente. Homme religieux, mais

non fuori dal mondo o disattento alle novità. Seppe unire innovazioni not out of this world or inattentive to news. He was able to combine innovations No fuera de este mundo ni desatento a las noticias. Pudo combinar innovaciones. pas hors de ce monde ou inattentif aux nouvelles. Il était capable de combiner les innovations

rinascimentali ed estetica gotica, servendosi dell'arte per diffondere la religione cattolica. Renaissance and Gothic aesthetics, using art to spread the Catholic religion. Estética renacentista y gótica, utilizando el arte para difundir la religión católica. Esthétique Renaissance et gothique, utilisant l'art pour diffuser la religion catholique.

Vasari ci parla di fra' Giovanni come di un uomo semplice Vasari tells us about Fra Giovanni as a simple man Vasari nos habla de Fra Giovanni como un hombre sencillo. Vasari nous parle de Fra Giovanni comme un homme simple

e veramente santo, reso popolare con il soprannome “Angelico”. and truly holy, popularized with the nickname "Angelico". Y verdaderamente santo, popularizado con el apodo de "Angelico". et vraiment saint, popularisé avec le surnom "Angelico".

Ma nonostante venisse chiamato “Beato” già nel XV secolo, la sua reale But despite being called "Blessed" already in the fifteenth century, its real Pero a pesar de ser llamado "Beato" ya en el siglo XV, su verdadero Mais en dépit de s'appeler "bienheureux" déjà au 15ème siècle, son vrai

beatificazione fu resa ufficiale dal Vaticano solo nel 1984. beatification was made official by the Vatican only in 1984. La beatificación fue oficializada por el Vaticano sólo en 1984. La béatification n'a été officialisée par le Vatican qu'en 1984.

Pittore talentuoso e molto prolifico, maestro nelle miniature, mediatore tra il Talented and very prolific painter, master of miniatures, mediator between the Pintor talentoso y muy prolífico, maestro de miniaturas, mediador entre los Peintre talentueux et très prolifique, maître des miniatures, médiateur entre les

rinascimento e l'arte tardogotica, Beato Angelico influenzò numerosi pittori Renaissance and late Gothic art, Beato Angelico influenced numerous painters Arte renacentista y gótico tardío, Beato Angelico influyó en numerosos pintores. Art de la Renaissance et du gothique tardif, Beato Angelico a influencé de nombreux peintres

italiani. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e Italian. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e Italiano. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e Italien. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e

perfino Leonardo da Vinci per l'uso innovativo del paesaggio e della composizione. even Leonardo da Vinci for the innovative use of landscape and composition. Incluso Leonardo da Vinci por el uso innovador del paisaje y la composición. même Leonardo da Vinci pour l'utilisation novatrice du paysage et de la composition.