×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Storie di Mafia per Bambini, #3 | "Giuseppe Di Matteo"

#3 | "Giuseppe Di Matteo"

Ora vi racconto la storia di un bambino di 13 anni. Si chiamava Giuseppe Di Matteo. È

un pomeriggio di novembre, ma l'aria è ancora tiepida. Al maneggio di Altofonte sulle colline

dell'entroterra non lontano da Palermo, i cavalli si preparano a correre nel grande

recinto di terra abbattuta. Giuseppe Di Matteo è appena arrivato in scuderia, impaziente.

Ha 13 anni, i capelli castani, gli occhi gentili e un carattere aperto e socievole. Ha tanti

amici e una grande passione, i cavalli. Gli piacciono sin da quando è piccolo, ha cominciato

a cavalcare prestissimo e ha subito dimostrato di avere talento. In quella campagna Giuseppe c'è

cresciuto. Lì, da generazioni, i Di Matteo possiedono terra, campi e animali. Il nonno lo porta

spesso a galoppare sui purosangue che i suoi genitori hanno comprato per lui. Quando cavalca,

si sente leggero e non pensa a tutte le difficoltà che sta passando la sua famiglia,

all'espressione preoccupata di sua madre e a suo padre Santino, che vive lontano e deve

nascondersi perché rischia la vita. Al maneggio sta bene, non vede l'ora di mettere la sella al

suo cavallo, ma quel giorno qualcuno lo aspetta. Sono cinque uomini in divisa che gli si avvicinano.

Giuseppe chiede un poliziotto con tono gentile, sorride, ha un'espressione affabile. Il ragazzino

annuisce titubante. Siamo della protezione testimoni, si presentano, siamo venuti a

prenderti per portarti da tuo padre, dice l'agente. E sul viso di Giuseppe si allarga

un gran sorriso. Suo padre ha tantissima voglia di vederlo, la sola idea di poterlo riabbracciare

lo riempie di gioia. Papà, esclama il ragazzino con gli occhi che brillano, vieni con noi,

andiamo, dice il poliziotto. Giuseppe ha imparato a fidarsi delle forze dell'ordine,

proprio come ha fatto suo padre, che un giorno ha raccontato alla giustizia tutto quello che

sapeva su alcuni uomini che un tempo considerava amici e sui loro segreti. Segue fuori dal maneggio

gli uomini che sono venuti a prenderlo, senza immaginare che non sono poliziotti. L'uomo con

il sorriso gentile è Gaspare Spatuzza, un boss crudele, è lì per rapire Giuseppe, che ha soli

13 anni porta sulle sue spalle una colpa che per Cosa Nostra è imperdonabile. E' figlio di Santino

di Matteo, che dopo anni di omicidi e crimini di mafia ha deciso di diventare collaboratore di

giustizia. Santino di Matteo sta causando gravi problemi, lui la mafia la conosce bene, e gli uomini

più importanti di Cosa Nostra si fidavano di lui, che ha sempre obbedito agli ordini. Nel suo passato

Santino ha ucciso ed è stato tra quel gruppo di fedelissimi incaricati di organizzare la strage

di Capaci, quella in cui ha perso la vita il giudice Falcone, sua moglie e gli uomini della

scorta. E' stato un mafioso, per scelta e per tradizione. Sono stati uomini d'onore, suo padre,

suo nonno e anche il bisnonno. Sin da bambino Santino ha ascoltato le storie di quegli uomini

che andavano in giro per la campagna armati e sembravano essere temuti da tutti. Suo padre gli

ha insegnato l'onore e l'importanza di mantenere i segreti. Il suo destino era quello. Infatti è

stato iniziato attraverso il rito previsto per chi vuole diventare un uomo di Cosa Nostra. Ha

giurato di non tradire mai l'organizzazione criminale. In caso di sgarro ci sarebbe stata

la morte. Ma quando i capi scatenano una guerra interna, la terribile mattanza, e poi decidono di

attaccare lo Stato con stragi e omicidi, la situazione all'interno di Cosa Nostra si fa

più complicata. La risposta dello Stato infatti non tarda ad arrivare e molti mafiosi vengono

arrestati. Tra loro c'è anche Balduccio di Maggio, l'uomo di fiducia del capo dei capi,

Totorina, che rivela dove si nasconde il più potente mafioso della Sicilia. Rina viene arrestato

insieme a molti suoi uomini e quando una notte i carabinieri bussano alla porta di casa, Santino

di Matteo capisce che è arrivato anche il suo turno. In carcere ha modo di riflettere. Dopo

aver conosciuto violenza e morte, rischia di trascorrere il resto della propria vita in una

cella, pagando il proprio pesantissimo debito con la giustizia. Decide allora di collaborare,

raccontando quel che sa dell'attentatuni, la strage di Capaci, quella in cui ha perso la vita Falcone,

la moglie e gli uomini della scorta. Santino di Matteo diventa l'uomo che svela i segreti di

quella strage. Le sue rivelazioni sono per Cosa Nostra un durissimo colpo. Gli uomini della cupola,

quelli che comandano al vertice di Cosa Nostra, prima pensano alla vendetta, poi invece puntano

ad un piano per far ritrattare. Rapiamo Opiciriddu, propone Giovanni Brusca, l'uomo che ha premuto

l'interruttore della bomba che ha ucciso Falcone. Lui e Santino sono cresciuti insieme, ma la fedeltà

conta più di qualunque cosa ed il mafioso traditore deve pagare, anche se è stato un amico.

Quel 23 novembre 1993 Giuseppe di Matteo viene rapito da cinque sicari di Cosa Nostra, caricato

su un'auto con il lampeggiante sul tettuccio e portato via, trasferito poi in un camioncino e

infine imprigionato in un capannone in campagna. Gli stessi mafiosi, incaricati del rapimento,

tentennano. Sono uomini abituati a uccidere, ma persino loro sono scossi dalla crudeltà del loro

gesto. Tuttavia, la mentalità mafiosa prevale ancora una volta e l'ordine viene eseguito

mettendo a tacere la coscienza. Dal nonno di Giuseppe si presenta un uomo, porta con sé una

foto del nipote. Devi far tacere tuo figlio, dice. Il vecchio di Matteo, padre di Santino,

nella vita ha conosciuto solo la mafia. Non immagina che, se si rivolgesse agli investigatori,

si potrebbe provare a pedinare i principali sospettati, tra cui Giovanni Brusca e gli uomini

che gli portano le foto del nipote da vedere. Continua ad avere più fiducia nella mafia che

non nello Stato. Così decide di non denunciare il rapimento. Si rivolge invece proprio a Cosa

Nostra, implora tutti gli uomini d'onore che conosce di liberare suo nipote, di avere pietà

per un ragazzino di 13 anni. E' inutile e Giuseppe resta prigioniero. Dopo un mese in cui

nulla accade, sua madre e suo padre decidono di denunciare quanto è successo alle forze dell'ordine,

per quanto la polizia indaghi però non riesce a trovarlo. Allora il padre, mosso dalla disperazione,

prende una decisione. Violando la legge, si allontana dalla casa in cui è nascosto,

lascia il programma di protezione riservato ai collaboratori di giustizia e torna in Sicilia

per cercare suo figlio. Conosce bene Cosa Nostra ed è certo che sia Giovanni Brusca l'amico di un

tempo, il responsabile della sparizione di Giuseppe. Per questa sua fuga verrà poi condannato per

detenzione di armi, ma neppure con il suo intervento si riuscirà a trovare Giuseppe.

Santino di Matteo prova a barricarsi dietro il silenzio nelle aule di tribunale, come vogliono

i mafiosi. Non dice più nulla, ma Brusca ancora non libera il giovane prigioniero. Allora riprende

a collaborare con la giustizia. Se non può salvare suo figlio, può far condannare i colpevoli e

salvare altri innocenti. Giuseppe resta prigioniero 779 giorni, spostato di nascondiglio in nascondiglio.

Nel frattempo i Corleonesi capiscono che la loro strategia della violenza e delle stragi ha portato

al risultato opposto da quello sperato. Lo Stato non si è piegato alle loro minacce, come pensava

Marina, al contrario ha risposto con decisione colpendo Cosa Nostra, grazie anche alle confessioni

di nuovi collaboratori di giustizia. Vengono giudicate e condannate decine di mafiosi,

tra cui Giovanni Brusca, latitante, che viene processato. Per lui i giudici chiedono la pena

più severa, l'ergastolo. Brusca, furioso, dal suo nascondiglio decide di dare una lezione

inequivocabile a tutti i collaboratori di giustizia. L'11 gennaio viene ucciso Giuseppe di Matteo. Il

suo corpo verrà fatto sparire in un bidone di acido, un ordine impartito per ribadire il potere

di Cosa Nostra, che però dimostra tutta l'atrocità di cui è capace la mafia, subdolamente pronta a

vendicarsi con un ragazzino per punirne il padre. Per due anni un muro di omertà ha impedito che

Giuseppe venisse liberato. Nessuno dei tanti uomini che sapeva ha parlato. Grazie anche alle

dichiarazioni di altri pentiti, però, lo Stato riesce a ricostruire quel che è successo e ad

assicurare alla giustizia i carnefici. Gaspare Spatuzza, che ha ammesso di aver partecipato al

rapimento, ha chiesto scusa pubblicamente riconoscendo l'orrore del suo gesto. Chiedo

perdono alla famiglia del piccolo Giuseppe di Matteo e a tutta la società civile che abbiamo

violentato e oltraggiato. Nicolò Vitale, proprietario del maneggio da cui è stato

portato via Giuseppe, si suicida con un colpo di pistola. Suo fratello Salvatore viene imprigionato

per aver collaborato alla strage di Via D'Amedio, costata la vita al giudice Paolo Borsellino e agli

agenti della scorta. Leoluca Bagarella viene arrestato, così come i fratelli Graviano e decine

di altri mafiosi. La terribile storia di Giuseppe di Matteo insegna che Cosa Nostra non mette limiti

alla violenza e smentisce quella vecchia credenza secondo cui i mafiosi seguirebbero un codice

d'onore per cui donne e bambini verrebbero risparmiati. Non c'è nessun onore, ma non c'è

nemmeno pietà verso chi è capace di spingere la violenza così lontano e nella vita strappata di

un bambino innocente è seminata la promessa di una riscossa. La promessa di una riscossa è quello a cui

tutti noi siamo chiamati, coltivare la memoria per evitare che tutte le vittime delle mafie non

siano morte in vano, ma nello stesso tempo tenere alta la guardia, diventare tutti sentinelle del

bene comune, quello che ci fa sentire cittadini responsabili di un mondo in cui non ci dovrebbe

essere spazio per i furbi e per i prepotenti, contro l'io che serve solo a se stesso, che

conosce solo le proprie ragioni, che non si cura dell'altro. Un mondo così è possibile,

bisogna solo immaginarlo, sognarlo e contribuire a costruirlo, giorno dopo giorno,

con piccoli gesti di solidarietà, altruismo e rispetto per la diversità.

.

#3 | "Giuseppe Di Matteo" #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | "Giuseppe Di Matteo" #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3位|『ジュゼッペ・ディ・マッテオ #Giuseppe Di Matteo #3 | 'Джузеппе Ди Маттео #3 | 'Giuseppe Di Matteo #Джузеппе Ді Маттео

Ora vi racconto la storia di un bambino di 13 anni. Si chiamava Giuseppe Di Matteo. È والآن سأحكي لكم قصة صبي يبلغ من العمر 13 عامًا. كان اسمه جوزيبي دي ماتيو. و Now I will tell you the story of a 13-year-old boy. His name was Giuseppe Di Matteo. È

un pomeriggio di novembre, ma l'aria è ancora tiepida. Al maneggio di Altofonte sulle colline بعد ظهر أحد أيام نوفمبر، لكن الهواء لا يزال دافئًا. في مدرسة ألتوفونتي للفروسية على التلال a November afternoon, but the air is still warm. At Altofonte's riding stables in the hills.

dell'entroterra non lontano da Palermo, i cavalli si preparano a correre nel grande في المناطق النائية القريبة من باليرمو، تستعد الخيول للسباق في المنطقة الكبيرة of the hinterland not far from Palermo, horses are preparing to run in the great

recinto di terra abbattuta. Giuseppe Di Matteo è appena arrivato in scuderia, impaziente. هدم السياج الأرضي. لقد وصل جوزيبي دي ماتيو للتو إلى الإسطبل، وقد نفد صبره. paddock. Joseph Di Matteo has just arrived at the stable, impatient.

Ha 13 anni, i capelli castani, gli occhi gentili e un carattere aperto e socievole. Ha tanti يبلغ من العمر 13 عامًا، ذو شعر بني، وعينان لطيفتان، وشخصية منفتحة واجتماعية. لديها الكثير She is 13 years old with brown hair, kind eyes and an open and sociable personality. She has many

amici e una grande passione, i cavalli. Gli piacciono sin da quando è piccolo, ha cominciato أصدقاء وشغف كبير، الخيول. لقد أحبهم منذ أن كان صغيراً، بدأ friends and a great passion, horses. He has liked them since he was a little boy, he began

a cavalcare prestissimo e ha subito dimostrato di avere talento. In quella campagna Giuseppe c'è ركب مبكرًا جدًا وأظهر موهبته على الفور. جوزيبي موجود في تلك الحملة to ride very early and immediately demonstrated his talent. In that campaign Joseph there is

cresciuto. Lì, da generazioni, i Di Matteo possiedono terra, campi e animali. Il nonno lo porta كبار. هناك، على مدى أجيال، امتلكت عائلة دي ماتيوس الأراضي والحقول والحيوانات. الجد يجلبه raised. There, for generations, the Di Matteo family has owned land, fields and animals. The grandfather

spesso a galoppare sui purosangue che i suoi genitori hanno comprato per lui. Quando cavalca, often galloping on the thoroughbreds his parents bought for him. When he rides,

si sente leggero e non pensa a tutte le difficoltà che sta passando la sua famiglia, يشعر بخفة القلب ولا يفكر في كل الصعوبات التي تمر بها عائلته، he feels light and does not think about all the difficulties his family is going through,

all'espressione preoccupata di sua madre e a suo padre Santino, che vive lontano e deve إلى التعبير القلق عن والدته ووالده سانتينو، الذي يعيش بعيدًا ويضطر إلى ذلك to his mother's worried expression and to his father Santino, who lives far away and has to

nascondersi perché rischia la vita. Al maneggio sta bene, non vede l'ora di mettere la sella al إخفاء لأنه يخاطر بحياته. إنه في حالة جيدة في إسطبلات ركوب الخيل، ولا يطيق الانتظار حتى يضع السرج على العربة Hiding because he is risking his life. At the riding stables he is fine, looking forward to putting the saddle on the

suo cavallo, ma quel giorno qualcuno lo aspetta. Sono cinque uomini in divisa che gli si avvicinano. حصانه، ولكن في ذلك اليوم هناك من ينتظره. هناك خمسة رجال يرتدون الزي العسكري يقتربون منه. his horse, but that day someone is waiting for him. It is five men in uniform who approach him.

Giuseppe chiede un poliziotto con tono gentile, sorride, ha un'espressione affabile. Il ragazzino يسأل جوزيبي الشرطي بلهجة لطيفة ويبتسم وله تعبير لطيف. الولد الصغير Joseph asks a policeman in a kind tone, smiles, has an affable expression. The little boy

annuisce titubante. Siamo della protezione testimoni, si presentano, siamo venuti a أومأ بتردد. نحن من حماية الشهود، لقد قدموا أنفسهم، لقد جئنا He nods hesitantly. We are from witness protection, they introduce themselves, we came to

prenderti per portarti da tuo padre, dice l'agente. E sul viso di Giuseppe si allarga يقول الضابط: يقلك ليأخذك إلى والدك. ويتسع على وجه جوزيبي pick you up to take you to your father, says the officer. And on Joseph's face widens

un gran sorriso. Suo padre ha tantissima voglia di vederlo, la sola idea di poterlo riabbracciare ابتسامة كبيرة. يريد والده رؤيته حقًا، مجرد فكرة أن يتمكن من احتضانه مرة أخرى a big smile. His father is so eager to see him, the very idea of being able to hug him again.

lo riempie di gioia. Papà, esclama il ragazzino con gli occhi che brillano, vieni con noi, يملأه بالفرح. أبي، يصرخ الصبي الصغير ذو العيون اللامعة، تعال معنا، fills him with joy. Dad, exclaims the little boy with eyes shining, come with us,

andiamo, dice il poliziotto. Giuseppe ha imparato a fidarsi delle forze dell'ordine, دعنا نذهب، يقول الشرطي. لقد تعلم جوزيبي أن يثق بالشرطة، Let's go, says the policeman. Joseph has learned to trust law enforcement,

proprio come ha fatto suo padre, che un giorno ha raccontato alla giustizia tutto quello che تمامًا كما فعل والده، الذي أخبر العدالة يومًا ما بكل ما لديه just as his father did, who one day told the justice system everything that

sapeva su alcuni uomini che un tempo considerava amici e sui loro segreti. Segue fuori dal maneggio كان يعرف عن بعض الرجال الذين كان يعتبرهم أصدقاء وأسرارهم. يتبع خارج إسطبلات الركوب knew about some men he once considered friends and their secrets. It follows outside the riding stables

gli uomini che sono venuti a prenderlo, senza immaginare che non sono poliziotti. L'uomo con الرجال الذين جاؤوا لأخذه، دون أن يتخيلوا أنهم ليسوا من رجال الشرطة. الرجل ذو the men who came to pick him up, without imagining that they are not policemen. The man with

il sorriso gentile è Gaspare Spatuzza, un boss crudele, è lì per rapire Giuseppe, che ha soli الابتسامة اللطيفة هي جاسباري سباتوزا، الزعيم القاسي، الذي جاء لاختطاف جوزيبي، الذي ليس لديه سوى the gentle smile is Gaspare Spatuzza, a cruel boss, is there to kidnap Joseph, who has only

13 anni porta sulle sue spalle una colpa che per Cosa Nostra è imperdonabile. E' figlio di Santino لمدة 13 عامًا يحمل على كتفيه ذنبًا لا يغتفر بالنسبة لكوزا نوسترا. هو ابن سانتينو 13 years old carries on his shoulders a guilt that is unforgivable to Cosa Nostra. He is the son of Santino

di Matteo, che dopo anni di omicidi e crimini di mafia ha deciso di diventare collaboratore di ماتيو، الذي قرر بعد سنوات من جرائم القتل وجرائم المافيا أن يصبح متعاونًا مع di Matteo, who after years of murder and mafia crimes decided to become a collaborator of

giustizia. Santino di Matteo sta causando gravi problemi, lui la mafia la conosce bene, e gli uomini عدالة. يتسبب سانتينو دي ماتيو في مشاكل خطيرة، فهو يعرف المافيا جيدًا والرجال justice. Santino di Matteo is causing serious problems, he knows the Mafia well, and the

più importanti di Cosa Nostra si fidavano di lui, che ha sempre obbedito agli ordini. Nel suo passato كان معظم الأشخاص المهمين في كوزا نوسترا يثقون به، وكان دائمًا يطيع الأوامر. في ماضيه most important of Cosa Nostra trusted him, who always obeyed orders. In his past

Santino ha ucciso ed è stato tra quel gruppo di fedelissimi incaricati di organizzare la strage قُتل سانتينو وكان من بين تلك المجموعة من الموالين المسؤولين عن تنظيم المذبحة Santino killed and was among that group of loyalists charged with organizing the massacre

di Capaci, quella in cui ha perso la vita il giudice Falcone, sua moglie e gli uomini della كاباسي، الذي فقد فيه القاضي فالكوني وزوجته ورجال الشرطة حياتهم of Capaci, the one in which Judge Falcone, his wife and the men of the

scorta. E' stato un mafioso, per scelta e per tradizione. Sono stati uomini d'onore, suo padre, مخزون احتياطي. لقد كان عضوًا في المافيا، باختياره وبالتقليد. لقد كانوا رجال شرف، والده، escort. He was a Mafioso, by choice and by tradition. They were men of honor, his father,

suo nonno e anche il bisnonno. Sin da bambino Santino ha ascoltato le storie di quegli uomini جده وأيضا جده الأكبر. منذ أن كان طفلاً، استمع سانتينو إلى قصص هؤلاء الرجال his grandfather and also his great-grandfather. Since childhood, Santino has listened to the stories of those men

che andavano in giro per la campagna armati e sembravano essere temuti da tutti. Suo padre gli الذين تجولوا في الريف مسلحين وبدا أنهم يخشون الجميع. قال له والده who went around the countryside armed and seemed to be feared by everyone. His father

ha insegnato l'onore e l'importanza di mantenere i segreti. Il suo destino era quello. Infatti è علمت الشرف وأهمية حفظ الأسرار. وكان هذا مصيره. بالتاكيد هو taught honor and the importance of keeping secrets. That was his destiny. In fact, it is

stato iniziato attraverso il rito previsto per chi vuole diventare un uomo di Cosa Nostra. Ha بدأ من خلال الطقوس المتوقعة لأولئك الذين يريدون أن يصبحوا رجل كوزا نوسترا. لديه was initiated through the ritual provided for those who want to become men of La Cosa Nostra. He

giurato di non tradire mai l'organizzazione criminale. In caso di sgarro ci sarebbe stata vowed never to betray the criminal organization. In case of disrespect there would be

la morte. Ma quando i capi scatenano una guerra interna, la terribile mattanza, e poi decidono di death. But when the leaders start an internal war, the terrible slaughter, and then decide to

attaccare lo Stato con stragi e omicidi, la situazione all'interno di Cosa Nostra si fa attacking the state with massacres and murders, the situation within Cosa Nostra becomes

più complicata. La risposta dello Stato infatti non tarda ad arrivare e molti mafiosi vengono more complicated. In fact, the response of the state was not long in coming, and many mobsters were

arrestati. Tra loro c'è anche Balduccio di Maggio, l'uomo di fiducia del capo dei capi, arrested. Among them is Balduccio di Maggio, the boss of bosses' trusted man,

Totorina, che rivela dove si nasconde il più potente mafioso della Sicilia. Rina viene arrestato Totorina, who reveals where the most powerful mobster in Sicily is hiding. Rina is arrested

insieme a molti suoi uomini e quando una notte i carabinieri bussano alla porta di casa, Santino along with many of his men, and when the carabinieri knock on the door of the house one night, Santino

di Matteo capisce che è arrivato anche il suo turno. In carcere ha modo di riflettere. Dopo of Matthew understands that his turn has also come. In prison he has a chance to reflect. After

aver conosciuto violenza e morte, rischia di trascorrere il resto della propria vita in una having experienced violence and death, he risks spending the rest of his life in a

cella, pagando il proprio pesantissimo debito con la giustizia. Decide allora di collaborare, cell, paying his own very heavy debt to justice. He then decides to cooperate,

raccontando quel che sa dell'attentatuni, la strage di Capaci, quella in cui ha perso la vita Falcone, telling what he knows about the attentatuni, the Capaci massacre, the one in which Falcone lost his life,

la moglie e gli uomini della scorta. Santino di Matteo diventa l'uomo che svela i segreti di his wife and escort men. Santino di Matteo becomes the man who reveals the secrets of

quella strage. Le sue rivelazioni sono per Cosa Nostra un durissimo colpo. Gli uomini della cupola, that massacre. His revelations are a very hard blow to Cosa Nostra. The men of the dome,

quelli che comandano al vertice di Cosa Nostra, prima pensano alla vendetta, poi invece puntano those in charge at the top of La Cosa Nostra, first they think of revenge, then instead they aim

ad un piano per far ritrattare. Rapiamo Opiciriddu, propone Giovanni Brusca, l'uomo che ha premuto to a plan to make him recant. Let's kidnap Opiciriddu, proposes Giovanni Brusca, the man who pressed

l'interruttore della bomba che ha ucciso Falcone. Lui e Santino sono cresciuti insieme, ma la fedeltà the bomb switch that killed Falcone. He and Santino grew up together, but loyalty

conta più di qualunque cosa ed il mafioso traditore deve pagare, anche se è stato un amico. counts more than anything and the traitorous mobster must pay, even if he was a friend.

Quel 23 novembre 1993 Giuseppe di Matteo viene rapito da cinque sicari di Cosa Nostra, caricato On that Nov. 23, 1993, Giuseppe di Matteo was kidnapped by five Cosa Nostra goons, charged

su un'auto con il lampeggiante sul tettuccio e portato via, trasferito poi in un camioncino e on a car with a flashing light on the roof and taken away, then transferred to a pickup truck and

infine imprigionato in un capannone in campagna. Gli stessi mafiosi, incaricati del rapimento, finally imprisoned in a shed in the countryside. The same mobsters, in charge of the kidnapping,

tentennano. Sono uomini abituati a uccidere, ma persino loro sono scossi dalla crudeltà del loro they falter. They are men used to killing, but even they are shaken by the cruelty of their

gesto. Tuttavia, la mentalità mafiosa prevale ancora una volta e l'ordine viene eseguito gesture. However, the mafia mentality prevails once again and the order is carried out

mettendo a tacere la coscienza. Dal nonno di Giuseppe si presenta un uomo, porta con sé una Silencing the conscience. A man shows up at Joseph's grandfather's, bringing with him a

foto del nipote. Devi far tacere tuo figlio, dice. Il vecchio di Matteo, padre di Santino, photo of grandson. You have to silence your son, he says. Matteo's old man, Santino's father,

nella vita ha conosciuto solo la mafia. Non immagina che, se si rivolgesse agli investigatori, In life he has known only the Mafia. He does not imagine that if he turned to investigators,

si potrebbe provare a pedinare i principali sospettati, tra cui Giovanni Brusca e gli uomini you could try to tail the main suspects, including Giovanni Brusca and the men

che gli portano le foto del nipote da vedere. Continua ad avere più fiducia nella mafia che who bring him pictures of his grandson to see. He continues to have more faith in the Mafia than

non nello Stato. Così decide di non denunciare il rapimento. Si rivolge invece proprio a Cosa not in the state. So he decides not to report the kidnapping. Instead, he turns specifically to Cosa

Nostra, implora tutti gli uomini d'onore che conosce di liberare suo nipote, di avere pietà Nostra, begs all the honorable men she knows to free her grandson, to have mercy

per un ragazzino di 13 anni. E' inutile e Giuseppe resta prigioniero. Dopo un mese in cui For a 13-year-old boy. It is useless and Joseph remains a prisoner. After a month in which

nulla accade, sua madre e suo padre decidono di denunciare quanto è successo alle forze dell'ordine, nothing happens, his mother and father decide to report what happened to law enforcement,

per quanto la polizia indaghi però non riesce a trovarlo. Allora il padre, mosso dalla disperazione, no matter how much the police investigate, however, they cannot find him. Then the father, moved by desperation,

prende una decisione. Violando la legge, si allontana dalla casa in cui è nascosto, makes a decision. Violating the law, he moves away from the house in which he is hiding,

lascia il programma di protezione riservato ai collaboratori di giustizia e torna in Sicilia Leaves the protection program reserved for collaborators of justice and returns to Sicily

per cercare suo figlio. Conosce bene Cosa Nostra ed è certo che sia Giovanni Brusca l'amico di un to search for his son. He knows Cosa Nostra well and is certain that Giovanni Brusca is the friend of a

tempo, il responsabile della sparizione di Giuseppe. Per questa sua fuga verrà poi condannato per time, the person responsible for Joseph's disappearance. For this escape he will later be convicted of

detenzione di armi, ma neppure con il suo intervento si riuscirà a trovare Giuseppe. possession of weapons, but not even with his intervention could Joseph be found.

Santino di Matteo prova a barricarsi dietro il silenzio nelle aule di tribunale, come vogliono Santino di Matteo tries to barricade himself behind silence in courtrooms, as they want to

i mafiosi. Non dice più nulla, ma Brusca ancora non libera il giovane prigioniero. Allora riprende mobsters. He says no more, but Brusca still does not free the young prisoner. Then he resumes

a collaborare con la giustizia. Se non può salvare suo figlio, può far condannare i colpevoli e To cooperate with justice. If he cannot save his son, he can convict the culprits and

salvare altri innocenti. Giuseppe resta prigioniero 779 giorni, spostato di nascondiglio in nascondiglio. saving other innocents. Joseph remains a prisoner 779 days, moved from hiding place to hiding place.

Nel frattempo i Corleonesi capiscono che la loro strategia della violenza e delle stragi ha portato In the meantime, the Corleonese realize that their strategy of violence and massacres has brought

al risultato opposto da quello sperato. Lo Stato non si è piegato alle loro minacce, come pensava to the opposite result from that hoped for. The state did not bow to their threats, as they thought

Marina, al contrario ha risposto con decisione colpendo Cosa Nostra, grazie anche alle confessioni Marina, on the contrary responded decisively by striking back at Cosa Nostra, thanks in part to the confessions

di nuovi collaboratori di giustizia. Vengono giudicate e condannate decine di mafiosi, Of new collaborators of justice. Dozens of mobsters are tried and convicted,

tra cui Giovanni Brusca, latitante, che viene processato. Per lui i giudici chiedono la pena including Giovanni Brusca, a fugitive, who is being tried. For him, the judges seek the penalty

più severa, l'ergastolo. Brusca, furioso, dal suo nascondiglio decide di dare una lezione most severe, life imprisonment. Brusca, furious, from his hiding place decides to teach a lesson

inequivocabile a tutti i collaboratori di giustizia. L'11 gennaio viene ucciso Giuseppe di Matteo. Il unequivocal to all collaborators of justice. On January 11, Giuseppe di Matteo is killed. The

suo corpo verrà fatto sparire in un bidone di acido, un ordine impartito per ribadire il potere his body will be made to disappear in a bin of acid, an order given to reaffirm the power

di Cosa Nostra, che però dimostra tutta l'atrocità di cui è capace la mafia, subdolamente pronta a of Cosa Nostra, which, however, demonstrates all the atrocity of which the Mafia is capable, deviously ready to

vendicarsi con un ragazzino per punirne il padre. Per due anni un muro di omertà ha impedito che Taking revenge on a young boy to punish his father. For two years, a wall of omertà prevented the

Giuseppe venisse liberato. Nessuno dei tanti uomini che sapeva ha parlato. Grazie anche alle Joseph was set free. None of the many men who knew spoke up. Thanks also to the

dichiarazioni di altri pentiti, però, lo Stato riesce a ricostruire quel che è successo e ad statements of other turncoats, however, the state manages to reconstruct what happened and to

assicurare alla giustizia i carnefici. Gaspare Spatuzza, che ha ammesso di aver partecipato al bring the executioners to justice. Gaspare Spatuzza, who admitted participating in the

rapimento, ha chiesto scusa pubblicamente riconoscendo l'orrore del suo gesto. Chiedo abduction, publicly apologized, acknowledging the horror of his act. I ask

perdono alla famiglia del piccolo Giuseppe di Matteo e a tutta la società civile che abbiamo forgiveness to the family of little Joseph di Matteo and to all the civil society that we have

violentato e oltraggiato. Nicolò Vitale, proprietario del maneggio da cui è stato raped and outraged. Nicholas Vitale, owner of the riding stable from which he was

portato via Giuseppe, si suicida con un colpo di pistola. Suo fratello Salvatore viene imprigionato taken away Joseph, commits suicide by gunshot. His brother Salvatore is imprisoned

per aver collaborato alla strage di Via D'Amedio, costata la vita al giudice Paolo Borsellino e agli for collaborating in the Via D'Amedio massacre that cost the lives of Judge Paolo Borsellino and the

agenti della scorta. Leoluca Bagarella viene arrestato, così come i fratelli Graviano e decine escort agents. Leoluca Bagarella is arrested, as are the Graviano brothers and dozens of

di altri mafiosi. La terribile storia di Giuseppe di Matteo insegna che Cosa Nostra non mette limiti Of other mafiosi. The terrible story of Giuseppe di Matteo teaches that Cosa Nostra sets no limits

alla violenza e smentisce quella vecchia credenza secondo cui i mafiosi seguirebbero un codice to violence and disproves that old belief that mobsters follow a code

d'onore per cui donne e bambini verrebbero risparmiati. Non c'è nessun onore, ma non c'è of honor whereby women and children would be spared. There is no honor, but there is no

nemmeno pietà verso chi è capace di spingere la violenza così lontano e nella vita strappata di not even pity toward those who are capable of pushing violence so far and into the torn lives of

un bambino innocente è seminata la promessa di una riscossa. La promessa di una riscossa è quello a cui an innocent child is sown the promise of a redemption. The promise of a redemption is what the

tutti noi siamo chiamati, coltivare la memoria per evitare che tutte le vittime delle mafie non all of us are called, to cultivate memory so that all victims of the mafias do not

siano morte in vano, ma nello stesso tempo tenere alta la guardia, diventare tutti sentinelle del have died in vain, but at the same time to keep our guard up, to all become sentinels of the

bene comune, quello che ci fa sentire cittadini responsabili di un mondo in cui non ci dovrebbe common good, the one that makes us feel like responsible citizens of a world in which there should be no

essere spazio per i furbi e per i prepotenti, contro l'io che serve solo a se stesso, che be space for the clever and the bullies, against the self that serves only itself, that

conosce solo le proprie ragioni, che non si cura dell'altro. Un mondo così è possibile, knows only his own reasons, who does not care about the other. Such a world is possible,

bisogna solo immaginarlo, sognarlo e contribuire a costruirlo, giorno dopo giorno, you just have to imagine it, dream about it and help build it, day by day,

con piccoli gesti di solidarietà, altruismo e rispetto per la diversità. with small gestures of solidarity, altruism and respect for diversity.

. .