×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Storia della Filosofia per Bambini, Socrate | Storia della Filosofia per Bambini

Socrate | Storia della Filosofia per Bambini

vorrei raccontarvi la storia di un uomo davvero straordinario che viveva moltissimo tempo fa.

Lui è nato, la data non è proprio certa, ma all'incirca attorno al 470 prima della nascita

di Gesù Cristo. Quest'uomo si chiamava Socrate e Socrate viveva in una città della Grecia antica

che si chiama Atene e che molti di voi sicuramente avranno già sentito. Socrate non faceva un lavoro

come gli altri che potevano fare chi il calzolaio, chi l'uomo politico, chi il commerciante. Socrate

viveva ad Atene aggirandosi per la piazza e per il mercato e facendo una cosa molto strana,

molto particolare. Socrate faceva delle domande. Il signor Socrate quindi per tutto il giorno se ne

andava in giro ad Atene facendo delle domande alle persone. Ora questa modalità un po' strana

di rapportarsi agli altri, di fermargli e di chiedergli delle cose, ad esempio, scusami,

tu cosa pensi che sia la bellezza? Oppure tu cosa pensi che sia l'uomo buono? Era il mestiere

di Socrate perché Socrate che faceva domande per tutto il giorno ad Atene infastidendo anche un po'

le persone che avevano da fare il loro lavoro, i loro affari, era precisamente il mestiere di

filosofo. Socrate era un filosofo, questa parola strana che in realtà è molto semplice, è in

realtà una parola composta da due parole, phílos sophós, sono parole greche che vogliono però dire qualcosa

di molto semplice, amore per il sapere. Socrate era un uomo che di mestiere faceva l'innamorato

del sapere, cioè qualcuno che amava tantissimo sapere le cose, scoprire cose nuove, andare a

vedere là dove gli altri magari non si pongono nessuna domanda. Ecco, Socrate voleva sapere. In

questo senso Socrate ha inventato un nuovo modo di pensare, perché anche noi facciamo spesso tante

domande, soprattutto i bambini fanno molte domande e chiedono sempre il perché delle cose. Qualcuno

vi dice qualcosa e voi magari chiedete ma perché è così? Perché hai detto questo? Come si fa a

quest'altra cosa? Ecco, questo modo di fare domande è un modo di cercare di capire come vanno le cose

del mondo, come pensano le persone, cosa pensano le persone. Ma noi lo facciamo non tutto il giorno,

lo facciamo in un momento e spesso quando diventiamo grandi perdiamo anche questa bellissima

abitudine a domandare. Pensiamo ormai di sapere tutto, pensiamo di sapere come va il mondo, come

va le persone, come vanno le persone e in realtà noi ci perdiamo tantissimo. Ecco, Socrate era come

un uomo molto bambino che si poneva tantissime domande perché? Perché Socrate ripeteva spesso

io non so niente o meglio io so di non sapere. Ecco che uomo straordinario era Socrate, non era un uomo

straordinario perché sapeva tantissime cose, era un uomo straordinario perché aveva capito di non

sapere quasi niente e che l'unico modo che aveva per scoprire le tante cose, per scoprire le cose

importanti del mondo, della vita, della natura, delle persone era farsi sempre tante domande. E

allora a un certo punto lui pensa che questo sia il suo mestiere o meglio sia la sua vita. La sua

vita era fare filosofia, cioè fare tante domande. Ora queste domande non sempre erano domande

semplici, a volte le domande sono domande difficili a cui non si ha risposta. Talvolta anche i bambini

fanno ai propri genitori delle domande per cui i genitori non hanno una risposta precisa.

Sono domande difficili, ad esempio uno dice cosa c'è dopo la vita, cosa c'è, chi ha fatto nascere

il mondo, da dove vengono le cose. Sono domande molto complesse. I filosofi si fanno proprio queste

domande. Il signor Socrate si faceva proprio questo tipo di domande. Aveva risposte a tutto?

Assolutamente no. Socrate faceva tante domande perché lui per primo non aveva le risposte.

Socrate non aveva la verità. Socrate non era uno di quelli che pensano di sapere tutto e vi dicono

adesso vi racconto io come vanno tutte le cose. No, Socrate veniva lì a farvi delle domande. Perché?

Perché Socrate almeno una cosa la sapeva, che se ci si mette insieme, si pensa insieme facendosi

tante domande e cercando di dare delle risposte, insieme si scoprono le cose. Da solo uno non può

pensare già di sapere tutto. Neanche un maestro sa davvero tutto. Deve in qualche modo usare le

altre persone per arrivare a delle conclusioni. Ora, questo che è una sorta di gioco della domanda

e della risposta che Socrate faceva e che chiamava filosofia, è una forma di dialogo. Ecco perché

Socrate non solo ha inventato la filosofia come domanda e risposta, ma ha detto chiaramente che

la filosofia come domanda e risposta è un dialogo tra le persone, è un dialogo tra tutte le persone.

Attenzione, perché Socrate non è che fosse un filosofo che dicesse guardate questa cosa delle

domande e delle risposte, questo tentativo di dialogare, lo fanno solo gli adulti, solo le

persone che sanno, solo quelli che hanno letto tanti libri. Vedete dietro di me tanti libri ad

esempio, bene Socrate non aveva neanche un libro, a quanto si sa. Quindi Socrate era qualcuno che

pensava che tutti potessero partecipare a questo gioco filosofico della domanda e della risposta,

a questo dialogo, però dovevano almeno avere una caratteristica, cioè essere molto curiosi,

essere desiderosi di sapere, amare sapere. Una cosa che ci racconta un altro filosofo che è

stato poi un allievo di Socrate, uno dei suoi studenti, chiamiamolo così, Platone, è che questo

desiderio di sapere è una forma di amore. Socrate era innamorato delle cose da sapere, era innamorato

delle cose da ricercare, aveva proprio una sua passione, un po' come qualcuno che può essere

appassionato di un gioco o di uno sport, Socrate era appassionato di tutte le cose che si potevano

sapere. Quando faceva queste domande però, vi dicevo già prima, le faceva un po' difficili a

volte, a volte erano anche un po' scomode, uno ci doveva pensare molto perché non gli veniva la

risposta e allora dicevano che Socrate assomigliava a un animale che vive nel mare, a una torpedine,

che è una specie di razza e però se la toccate vi dà la scossa. Ecco, Socrate era una razza,

una torpedine che quando vi toccava con le sue domande vi dava la scossa, ma non per farvi male,

ma per svegliarvi. A volte noi siamo un po' così addormentati, non ci guardiamo intorno,

non guardiamo noi stessi, non ci poniamo domande, magari siamo lì che guardiamo il cellulare. Ecco,

Socrate arrivava e vi svegliava, vi diceva proviamo a pensare insieme, dialoghiamo,

proviamo a porci delle domande e in questo modo Socrate risvegliava gli uomini, risvegliava le

persone, risvegliava tutti quelli che avevano voglia di dialogare con lui. In questo modo

cosa faceva? Faceva nascere i pensieri. Socrate aveva una mamma che di lavoro aiutava le altre

donne a far nascere i bambini e questo lavoro si chiamava il lavoro di levatrice. Ora,

Socrate pensa al proprio lavoro di filosofo un po' come quel lavoro della sua mamma, cioè far

nascere, ma non i bambini, ma i pensieri. Il filosofo è qualcuno, come il signor Socrate che

ha inventato la filosofia tanto tempo fa ad Atene, che aiuta le altre persone a far nascere i pensieri.

Il filosofo non è qualcuno che vi dice quali siano i pensieri giusti da fare, non è qualcuno che vi

regala dei pensieri o vi dica dovete pensare questo o questo. No, il filosofo, con Socrate,

inventa un modo di pensare in cui ciascuno, anche la persona che non sa niente o meglio,

proprio quelli che sanno di non sapere niente, possono far nascere dei pensieri. Ed è una cosa

bellissima perché far nascere dei pensieri significa far avvenire delle cose assolutamente

nuove, assolutamente mai viste, mai pensate. Ecco, la filosofia è questo dialogo tra le persone,

questo gioco delle domande e delle risposte, in cui si fanno nascere pensieri. Quanti? Il più

possibile. Perché più pensieri nascono, più il mondo sarà un posto in cui abitiamo meglio. Un

mondo in cui non nascono più pensieri, in cui nessuno fa più nascere un pensiero, è un mondo

molto triste perché è un mondo più povero. Ecco, la filosofia, con Socrate, fa nascere un'altra

visione del mondo, un mondo popolato di tantissimi pensieri in cui tutti, dal più piccolo al più

anziano, è chiamato a fare questo lavoro, far nascere dei pensieri nuovi.

Socrate | Storia della Filosofia per Bambini سقراط | تاريخ الفلسفة للأطفال Sokrates | Geschichte der Philosophie für Kinder Σωκράτης | Ιστορία της Φιλοσοφίας για παιδιά Socrates | History of Philosophy for Children Sócrates | Historia de la filosofía para niños Socrate | Histoire de la philosophie pour enfants ソクラテス|子どものための哲学史 Socrates | Geschiedenis van de filosofie voor kinderen Sokrates | Historia filozofii dla dzieci Sócrates | História da filosofia para crianças Сократ | История философии для детей Sokrates | Filosofins historia för barn Sokrates | Çocuklar için Felsefe Tarihi Сократ | Історія філософії для дітей

vorrei raccontarvi la storia di un uomo davvero straordinario che viveva moltissimo tempo fa. أود أن أحكي لكم قصة رجل استثنائي حقًا عاش منذ زمن طويل جدًا. Ich möchte Ihnen die Geschichte eines außergewöhnlichen Mannes erzählen, der vor sehr langer Zeit lebte. I would like to tell you the story of a very extraordinary man who lived a very long time ago. Size çok uzun zaman önce yaşamış çok sıra dışı bir adamın hikayesini anlatmak istiyorum.

Lui è nato, la data non è proprio certa, ma all'incirca attorno al 470 prima della nascita تاريخ ولادته غير مؤكد حقًا، ولكن حوالي 470 قبل ولادته Er wurde geboren, das Datum ist nicht genau bestimmt, aber um 470 vor der Geburt He was born, the date is not really certain, but roughly around 470 before the birth Lui è nato, la data non è proprio certa, ma all'incirca attorno al 470 prima della nascita Doğduğu tarih tam olarak belli değil, ancak doğumdan önce 470 civarında

di Gesù Cristo. Quest'uomo si chiamava Socrate e Socrate viveva in una città della Grecia antica ليسوع المسيح. وكان هذا الرجل يُدعى سقراط، وكان سقراط يعيش في مدينة في اليونان القديمة von Jesus Christus. Dieser Mann hieß Sokrates, und Sokrates lebte in einer Stadt im alten Griechenland Of Jesus Christ. This man's name was Socrates, and Socrates lived in a city in ancient Greece. İsa Mesih'in. Bu adamın adı Sokrates'ti ve Sokrates eski Yunanistan'da bir şehirde yaşıyordu.

che si chiama Atene e che molti di voi sicuramente avranno già sentito. Socrate non faceva un lavoro والتي تسمى أثينا والتي من المؤكد أن الكثير منكم قد سمعها بالفعل. سقراط لم يقم بعمل ما die Athen heißt und von der viele von Ihnen sicher schon gehört haben. Sokrates hat keine Arbeit gemacht which is called Athens and which many of you have surely heard before. Socrates did not do a job Atina olarak adlandırılan ve birçoğunuzun şüphesiz zaten duymuş olduğu. Sokrates bir iş yapmadı

come gli altri che potevano fare chi il calzolaio, chi l'uomo politico, chi il commerciante. Socrate مثل الآخرين الذين يمكن أن يكونوا صانع أحذية، أو سياسيًا، أو تاجرًا. سقراط wie die anderen, die Schuhmacher, Politiker und Kaufleute sein konnten. Sokrates as the others who could be who shoemaker, who politician, who merchant. Socrates Diğerleri gibi ayakkabıcı, politikacı ve tüccar olabilirdi. Sokrates

viveva ad Atene aggirandosi per la piazza e per il mercato e facendo una cosa molto strana, كان يعيش في أثينا يتجول في الساحة والسوق ويقوم بشيء غريب جداً، lebte in Athen, wanderte über den Platz und den Markt und tat etwas sehr Seltsames, lived in Athens wandering around the square and the market and doing a very strange thing, Atina'da meydan ve pazarda dolaşarak ve çok garip bir şey yaparak yaşadı,

molto particolare. Socrate faceva delle domande. Il signor Socrate quindi per tutto il giorno se ne دقيق جدا. طرح سقراط الأسئلة. لذا فقد ذهب السيد سقراط طوال اليوم sehr speziell. Sokrates stellte Fragen. Herr Sokrates verbrachte also den ganzen Tag very particular. Socrates was asking questions. Mr. Socrates then all day long stood around. çok özel. Sokrates sorular sordu. Bay Sokrates bu nedenle bütün gününü

andava in giro ad Atene facendo delle domande alle persone. Ora questa modalità un po' strana كان يتجول في أثينا ويطرح أسئلة على الناس. الآن هذا الوضع غريب بعض الشيء ging durch Athen und stellte den Leuten Fragen. Diese etwas seltsame Art went around Athens asking people questions. Now this somewhat strange mode Atina'da dolaşıp insanlara sorular sordu. Şimdi bu biraz garip yol

di rapportarsi agli altri, di fermargli e di chiedergli delle cose, ad esempio, scusami, للتواصل مع الآخرين، لإيقافهم وسؤالهم عن أشياء، على سبيل المثال، عفواً، mit anderen in Beziehung zu treten, sie anzuhalten und sie um etwas zu bitten, z. B. um Entschuldigung, to relate to others, to stop them and ask them things, for example, excuse me, Başkalarıyla ilişki kurmak, onları durdurmak ve onlara bir şeyler sormak, örneğin, affedersiniz,

tu cosa pensi che sia la bellezza? Oppure tu cosa pensi che sia l'uomo buono? Era il mestiere ما هو الجمال في نظرك؟ أو ما هو الرجل الصالح في نظرك؟ لقد كانت الوظيفة Was glauben Sie, ist Schönheit? Oder was denkst du, was ein guter Mensch ist? Es war der Handel What do you think beauty is? Or what do you think the good man is? It was the craft Sizce güzellik nedir? Ya da iyi adamın ne olduğunu düşünüyorsun? Ticaretti.

di Socrate perché Socrate che faceva domande per tutto il giorno ad Atene infastidendo anche un po' سقراط لأن سقراط الذي طرح الأسئلة طوال اليوم في أثينا كان مزعجا بعض الشيء von Sokrates, weil Sokrates, der den ganzen Tag in Athen Fragen stellte, sogar ein wenig nervte of Socrates because Socrates asking questions all day long in Athens even annoying some Sokrates'in Atina'da bütün gün sorular sorması birazcık bile rahatsız etti.

le persone che avevano da fare il loro lavoro, i loro affari, era precisamente il mestiere di الأشخاص الذين كان عليهم القيام بعملهم، أعمالهم، كان هذا بالضبط هو عملهم Menschen, die ihre Arbeit, ihr Geschäft zu erledigen hatten, war genau der Beruf des people who had to do their work, their business, was precisely the business of işlerini, işlerini yapmak zorunda olan insanlar, tam olarak

filosofo. Socrate era un filosofo, questa parola strana che in realtà è molto semplice, è in فيلسوف. لقد كان سقراط فيلسوفاً، وهذه الكلمة الغريبة التي هي في الواقع بسيطة جداً، موجودة Philosoph. Sokrates war ein Philosoph, dieses seltsame Wort, das eigentlich sehr einfach ist, ist in philosopher. Socrates was a philosopher, this strange word that is actually very simple, is in Filozof. Sokrates bir filozoftu, aslında çok basit olan bu garip kelime

realtà una parola composta da due parole, phílos sophós, sono parole greche che vogliono però dire qualcosa في الواقع، كلمة مكونة من كلمتين، philos sophós، هي كلمات يونانية ومع ذلك تعني شيئًا ما eigentlich ein aus zwei Wörtern zusammengesetztes Wort, phílos sophós, sind griechische Wörter, die dennoch etwas bedeuten actually a word composed of two words, phílos sophós, are Greek words that mean something, however aslında iki kelimeden oluşan bir kelime, phílos sophós, yine de bir anlama gelen Yunanca kelimelerdir

di molto semplice, amore per il sapere. Socrate era un uomo che di mestiere faceva l'innamorato بسيط جداً، حب المعرفة. كان سقراط رجلاً عاشقًا بالتجارة von sehr einfach, Liebe zum Wissen. Sokrates war ein Mann, der ein Liebhaber von Beruf war Of very simple, love of knowledge. Socrates was a man who was a lover by trade. çok basit, bilgi sevgisi. Sokrates, mesleği aşıklık olan bir adamdı.

del sapere, cioè qualcuno che amava tantissimo sapere le cose, scoprire cose nuove, andare a المعرفة، أي شخص يحب معرفة الأشياء كثيرًا، واكتشاف أشياء جديدة، والذهاب إلى des Wissens, d.h. jemand, der es liebte, Dinge zu wissen, neue Dinge zu entdecken, zu of knowledge, that is, someone who loved so much to know things, to discover new things, to go to yani bir şeyler bilmeyi, yeni şeyler keşfetmeyi, bir yerlere gitmeyi seven biriydi.

vedere là dove gli altri magari non si pongono nessuna domanda. Ecco, Socrate voleva sapere. In انظر أين لا يجوز للآخرين طرح أي أسئلة. وهنا أراد سقراط أن يعرف. في sehen, wo andere sich keine Fragen stellen dürfen. Dort wollte Sokrates es wissen. Unter see where others perhaps ask no questions at all. There, Socrates wanted to know. In Başkalarının kendilerine soru soramayacağı yerleri görmek. Orada, Sokrates bilmek istedi. İçinde

questo senso Socrate ha inventato un nuovo modo di pensare, perché anche noi facciamo spesso tante وبهذا المعنى، اخترع سقراط طريقة جديدة للتفكير، لأننا كثيرًا ما نفعل الكثير In diesem Sinne hat Sokrates eine neue Art des Denkens erfunden, denn wir tun zu oft eine Menge von this sense Socrates invented a new way of thinking, because we also often do so many Bu anlamda Sokrates yeni bir düşünme biçimi icat etti, çünkü biz çok sık

domande, soprattutto i bambini fanno molte domande e chiedono sempre il perché delle cose. Qualcuno Fragen, vor allem Kinder stellen viele Fragen und fragen immer, warum etwas passiert. Einige questions, especially children ask a lot of questions and always ask why things are done. Some sorular, özellikle çocuklar çok soru sorar ve her zaman olayların nedenini sorarlar. Bazıları

vi dice qualcosa e voi magari chiedete ma perché è così? Perché hai detto questo? Come si fa a يخبرك بشيء وربما تسأل لماذا هو هكذا؟ لماذا قلت هذا؟ كيف sagt etwas zu dir und du fragst dich vielleicht, aber warum? Warum hast du das gesagt? Wie haben Sie tells you something and you maybe ask but why is that? Why did you say that? How do you

quest'altra cosa? Ecco, questo modo di fare domande è un modo di cercare di capire come vanno le cose diese andere Sache? Diese Art, Fragen zu stellen, ist eine Möglichkeit, Dinge herauszufinden this other thing? Here, this way of asking questions is a way of trying to understand how things are going

del mondo, come pensano le persone, cosa pensano le persone. Ma noi lo facciamo non tutto il giorno, العالم، كيف يفكر الناس، ما يفكر فيه الناس. لكننا لا نفعل ذلك طوال اليوم، der Welt, wie Menschen denken, was Menschen denken. Aber das tun wir nicht den ganzen Tag, Of the world, how people think, what people think. But we do that not all day long,

lo facciamo in un momento e spesso quando diventiamo grandi perdiamo anche questa bellissima نحن نفعل ذلك في لحظة، وفي كثير من الأحيان عندما نكبر نفقد أيضًا هذا الشيء الجميل wir tun es in einem Moment und oft, wenn wir erwachsen werden, verlieren wir auch diese schöne we do it in a moment, and often when we get older we also lose this beautiful

abitudine a domandare. Pensiamo ormai di sapere tutto, pensiamo di sapere come va il mondo, come عادة السؤال. نعتقد الآن أننا نعرف كل شيء، ونعتقد أننا نعرف كيف يعمل العالم، وكيف die Gewohnheit zu fragen. Wir denken, wir wissen alles, wir denken, wir wissen, wie die Welt funktioniert, wie habit of questioning. We now think we know everything, we think we know how the world is going, how to

va le persone, come vanno le persone e in realtà noi ci perdiamo tantissimo. Ecco, Socrate era come يذهب الناس، كما يذهب الناس وفي الواقع نخسر الكثير. وهنا كان سقراط مثل Menschen gehen, wie Menschen gehen, und wir verlieren tatsächlich so viel. Hier, Sokrates war wie goes people, as people go, and actually we lose so much. Here, Socrates was like

un uomo molto bambino che si poneva tantissime domande perché? Perché Socrate ripeteva spesso رجل طفولي جداً يسأل نفسه الكثير من الأسئلة لماذا؟ لأن سقراط كرر كثيرا ein sehr kindlicher Mann, der sich so viele Fragen stellte, warum? Weil Sokrates oft wiederholte A very childlike man who asked so many questions why? Because Socrates often repeated

io non so niente o meglio io so di non sapere. Ecco che uomo straordinario era Socrate, non era un uomo لا أعرف شيئًا أو بالأحرى أعرف أنني لا أعرف. هكذا كان سقراط رجلاً غير عادي، لم يكن رجلاً Ich weiß nichts, oder besser gesagt, ich weiß, dass ich nichts weiß. Hier ist, was für ein außergewöhnlicher Mann Sokrates war I don't know anything or rather I know that I don't know. Here is what an extraordinary man Socrates was, he was not a man

straordinario perché sapeva tantissime cose, era un uomo straordinario perché aveva capito di non استثنائي لأنه كان يعرف أشياء كثيرة، كان رجلاً استثنائياً لأنه كان يفهم أنه لا يعرف außergewöhnlich, weil er so viel wusste, er war ein außergewöhnlicher Mann, weil er erkannte, dass er nicht extraordinary because he knew so many things, he was an extraordinary man because he understood that he did not

sapere quasi niente e che l'unico modo che aveva per scoprire le tante cose, per scoprire le cose لا يعرف شيئًا تقريبًا، وهذه هي الطريقة الوحيدة التي كان عليه أن يكتشف بها أشياء كثيرة، أن يكتشف الأشياء dass er so gut wie nichts weiß und dass die einzige Möglichkeit, die vielen Dinge herauszufinden, darin besteht, Dinge zu entdecken know almost nothing and that the only way he had to find out the many things, to find out the things

importanti del mondo, della vita, della natura, delle persone era farsi sempre tante domande. E جوانب مهمة من العالم، من الحياة، من الطبيعة، من الناس كان علينا أن نسأل أنفسنا دائمًا العديد من الأسئلة. و Das Wichtigste, was man über die Welt, das Leben, die Natur und die Menschen wissen muss, ist, dass man sich immer so viele Fragen stellt. E important of the world, of life, of nature, of people was to always ask so many questions. E

allora a un certo punto lui pensa che questo sia il suo mestiere o meglio sia la sua vita. La sua ثم في مرحلة معينة يعتقد أن هذه هي وظيفته أو بالأحرى أنها حياته. له dann denkt er irgendwann, dass dies sein Job oder vielmehr sein Leben ist. Seine then at some point he thinks that this is his job or rather it is his life. His

vita era fare filosofia, cioè fare tante domande. Ora queste domande non sempre erano domande كانت الحياة تمارس الفلسفة، أي طرح الكثير من الأسئلة. الآن هذه الأسئلة لم تكن دائما أسئلة Leben war es, Philosophie zu betreiben, das heißt, viele Fragen zu stellen. Nun waren diese Fragen nicht immer Fragen life was to do philosophy, that is, to ask a lot of questions. Now these questions were not always questions

semplici, a volte le domande sono domande difficili a cui non si ha risposta. Talvolta anche i bambini بسيطة، أحيانًا تكون الأسئلة أسئلة صعبة ليس لها إجابة. في بعض الأحيان حتى الأطفال einfach, manchmal sind es schwierige Fragen, auf die man keine Antwort hat. Manchmal sogar Kinder simple, sometimes the questions are hard questions that are not answered. Sometimes even children

fanno ai propri genitori delle domande per cui i genitori non hanno una risposta precisa. يسألون والديهم أسئلة لا يملك الوالدان إجابة دقيقة عليها. ihren Eltern Fragen stellen, auf die die Eltern keine genaue Antwort haben. They ask their parents questions for which the parents have no definite answer.

Sono domande difficili, ad esempio uno dice cosa c'è dopo la vita, cosa c'è, chi ha fatto nascere وهي أسئلة صعبة، مثلاً يقول المرء ماذا بعد الحياة، وماذا هناك، ومن ولد Das sind schwierige Fragen, zum Beispiel sagt man, was ist nach dem Leben, was ist dort, wer hat es geboren These are difficult questions, for example, one says what is after life, what is there, who brought forth

il mondo, da dove vengono le cose. Sono domande molto complesse. I filosofi si fanno proprio queste العالم، حيث تأتي الأشياء. هذه أسئلة معقدة للغاية. الفلاسفة يفعلون ذلك بالضبط die Welt, woher die Dinge kommen. Das sind sehr komplexe Fragen. Philosophen stellen sich genau diese the world, where things come from. These are very complex questions. Philosophers ask themselves these very o mundo, de onde vêm as coisas. São questões muito complexas. Os filósofos colocam-se precisamente estas

domande. Il signor Socrate si faceva proprio questo tipo di domande. Aveva risposte a tutto? طلبات. لقد سأل السيد سقراط نفسه هذا النوع من الأسئلة بالتحديد. هل كان لديه إجابات على كل شيء؟ Fragen. Herr Sokrates hat sich genau diese Fragen gestellt. Hatte er auf alles eine Antwort? questions. Mr. Socrates was asking exactly these kinds of questions. Did he have answers to everything?

Assolutamente no. Socrate faceva tante domande perché lui per primo non aveva le risposte. بالطبع لا. لقد طرح سقراط الكثير من الأسئلة لأنه هو نفسه لم يكن لديه الإجابات. Ganz und gar nicht. Sokrates hat so viele Fragen gestellt, weil er selbst die Antworten nicht kannte.

Socrate non aveva la verità. Socrate non era uno di quelli che pensano di sapere tutto e vi dicono سقراط لم يكن لديه الحقيقة. لم يكن سقراط من أولئك الذين يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء ويخبرونك Sokrates hatte nicht die Wahrheit. Sokrates gehörte nicht zu denen, die meinen, sie wüssten alles und sagten dir Socrates did not have the truth. Socrates was not one of those people who think they know everything and tell you.

adesso vi racconto io come vanno tutte le cose. No, Socrate veniva lì a farvi delle domande. Perché? الآن سأخبرك كيف تسير الأمور. لا، سقراط جاء إلى هناك ليطرح عليك أسئلة. لماذا؟ Ich werde dir jetzt sagen, wie das Ganze abläuft. Nein, Sokrates ist gekommen, um dir Fragen zu stellen. Und warum? I will now tell you how it all goes. No, Socrates was coming there to ask you questions. Why?

Perché Socrate almeno una cosa la sapeva, che se ci si mette insieme, si pensa insieme facendosi لأن سقراط كان يعرف شيئًا واحدًا على الأقل، وهو أننا إذا اجتمعنا معًا، فإننا نفكر ونعمل معًا Denn Sokrates wusste zumindest eines: Wenn man zusammenkommt, denkt man zusammen, indem man etwas tut. Because Socrates at least knew one thing, that if you get together, you think together by making yourself

tante domande e cercando di dare delle risposte, insieme si scoprono le cose. Da solo uno non può أسئلة كثيرة ونحاول تقديم الإجابات، معًا نكتشف الأشياء. ولا يمكن للمرء أن يفعل ذلك بمفرده Wenn man viele Fragen stellt und versucht, Antworten zu geben, entdeckt man gemeinsam Dinge. Alleine kann man nicht so many questions and trying to give answers, together one discovers things. Alone one cannot

pensare già di sapere tutto. Neanche un maestro sa davvero tutto. Deve in qualche modo usare le تعتقد بالفعل أنك تعرف كل شيء. ولا حتى المعلم يعرف كل شيء حقًا. يجب بطريقة أو بأخرى استخدام denken bereits, dass sie alles wissen. Nicht einmal ein Meister weiß wirklich alles. Er muss das Wissen irgendwie nutzen Already think they know everything. Even a master doesn't really know everything. He must somehow use the

altre persone per arrivare a delle conclusioni. Ora, questo che è una sorta di gioco della domanda أشخاص آخرين للوصول إلى استنتاجات. الآن، هذا نوع من لعبة الأسئلة andere Menschen, um zu Schlussfolgerungen zu kommen. Nun, dies ist eine Art Fragespiel other people to come to conclusions. Now, this which is a kind of question game.

e della risposta che Socrate faceva e che chiamava filosofia, è una forma di dialogo. Ecco perché والرد الذي قدمه سقراط ودعاه بالفلسفة هو شكل من أشكال الحوار. هنا بسبب und die Antwort, die Sokrates gab und Philosophie nannte, ist eine Form des Dialogs. Deshalb ist and the response that Socrates made and called philosophy, is a form of dialogue. That is why

Socrate non solo ha inventato la filosofia come domanda e risposta, ma ha detto chiaramente che لم يخترع سقراط الفلسفة كسؤال وجواب فحسب، بل قال ذلك بوضوح Sokrates erfand nicht nur die Philosophie als Frage und Antwort, sondern machte auch deutlich, dass Socrates not only invented philosophy as question and answer, but he made it clear that

la filosofia come domanda e risposta è un dialogo tra le persone, è un dialogo tra tutte le persone. الفلسفة كسؤال وجواب هي حوار بين الناس، إنها حوار بين جميع الناس. Philosophie als Frage und Antwort ist ein Dialog zwischen Menschen, ein Dialog zwischen allen Menschen.

Attenzione, perché Socrate non è che fosse un filosofo che dicesse guardate questa cosa delle كن حذرًا، لأن سقراط لم يكن فيلسوفًا قال انظر إلى هذا الشيء Nehmt euch in Acht, denn Sokrates war kein Philosoph, der sagte: "Seht euch diese Sache des Mind you, because Socrates wasn't exactly a philosopher saying look at this thing about the

domande e delle risposte, questo tentativo di dialogare, lo fanno solo gli adulti, solo le أسئلة وأجوبة، هذه المحاولة للحوار لا يقوم بها إلا الكبار، فقط Fragen und Antworten, dieser Versuch des Dialogs, das machen nur Erwachsene, nur die questions and answers, this attempt at dialogue, only adults do, only the

persone che sanno, solo quelli che hanno letto tanti libri. Vedete dietro di me tanti libri ad الناس الذين يعرفون، فقط أولئك الذين قرأوا العديد من الكتب. ترى خلفي العديد من الكتب الإعلانية Menschen, die etwas wissen, nur diejenigen, die viele Bücher gelesen haben. Sie sehen hinter mir so viele Bücher zu People who know, only those who have read so many books. You see behind me so many books to

esempio, bene Socrate non aveva neanche un libro, a quanto si sa. Quindi Socrate era qualcuno che على سبيل المثال، حسنًا، لم يكن لدى سقراط كتاب، على حد علمنا. لذلك كان سقراط شخصًا Beispiel: Sokrates hatte, soweit bekannt, nicht einmal ein Buch. Sokrates war also jemand, der example, well Socrates did not even have a book, as far as is known. So Socrates was someone who

pensava che tutti potessero partecipare a questo gioco filosofico della domanda e della risposta, كان يعتقد أنه يمكن للجميع المشاركة في هذه اللعبة الفلسفية من الأسئلة والأجوبة، dachte, dass jeder an diesem philosophischen Frage- und Antwortspiel teilnehmen könnte, thought that everyone could participate in this philosophical game of question and answer,

a questo dialogo, però dovevano almeno avere una caratteristica, cioè essere molto curiosi, لهذا الحوار، لكن كان عليهم على الأقل أن يتمتعوا بخاصية واحدة، وهي أن يكونوا فضوليين للغاية، zu diesem Dialog, aber sie mussten zumindest eine Eigenschaft haben, nämlich sehr neugierig zu sein, to this dialogue, however, they had to at least have one characteristic, which was to be very curious,

essere desiderosi di sapere, amare sapere. Una cosa che ci racconta un altro filosofo che è كن حريصًا على المعرفة، وأحب أن تعرف. شيء يخبرنا به فيلسوف آخر wissbegierig sein, es lieben zu wissen. Eine Sache, die uns ein anderer Philosoph sagt, ist

stato poi un allievo di Socrate, uno dei suoi studenti, chiamiamolo così, Platone, è che questo كان حينها تلميذًا لسقراط، أحد تلاميذه، دعنا نسميه ذلك، أفلاطون، هل هذا هو war damals ein Schüler von Sokrates, einer seiner Schüler, nennen wir ihn Platon, ist, dass dieser was then a student of Socrates, one of his students, let's call him that, Plato, is that this

desiderio di sapere è una forma di amore. Socrate era innamorato delle cose da sapere, era innamorato الرغبة في المعرفة هي شكل من أشكال الحب. كان سقراط يحب الأشياء التي يجب معرفتها، وكان يحبها Der Wunsch zu wissen ist eine Form der Liebe. Sokrates war verliebt in die Dinge, die er wissen wollte, er war verliebt in Desire to know is a form of love. Socrates was in love with the things to know, he was in love

delle cose da ricercare, aveva proprio una sua passione, un po' come qualcuno che può essere من الأشياء التي يجب البحث فيها، كان لديه حقًا شغفه الخاص، يشبه إلى حد ما أي شخص يمكن أن يكون von Dingen, die es zu erforschen galt, hatte er wirklich eine eigene Leidenschaft, ein bisschen wie jemand, der of things to research, he really had his own passion, kind of like someone who can be

appassionato di un gioco o di uno sport, Socrate era appassionato di tutte le cose che si potevano شغوفًا بلعبة ما أو رياضة ما، كان سقراط شغوفًا بكل الأشياء الممكنة Sokrates war leidenschaftlich für ein Spiel oder einen Sport, er war leidenschaftlich für alle Dinge, die man

sapere. Quando faceva queste domande però, vi dicevo già prima, le faceva un po' difficili a يعرف. ومع ذلك، عندما سأل هذه الأسئلة، كما أخبرتك من قبل، كان طرحها صعبًا بعض الشيء wissen. Als er diese Fragen stellte, machte er sie jedoch, wie ich Ihnen bereits sagte, ein wenig schwierig zu beantworten. know. When he was asking these questions, however, I told you before, he was asking them a little difficult to

volte, a volte erano anche un po' scomode, uno ci doveva pensare molto perché non gli veniva la في بعض الأحيان، وأحيانًا كانوا يشعرون بعدم الارتياح بعض الشيء، وكان على المرء أن يفكر في الأمر كثيرًا لأنه لم يتمكن من الوصول إلى هناك manchmal waren sie sogar ein bisschen unangenehm, man musste viel nachdenken, weil man nicht die times, sometimes they were even a little uncomfortable, one had to think about it a lot because he didn't get the

risposta e allora dicevano che Socrate assomigliava a un animale che vive nel mare, a una torpedine, أجابوا ثم قالوا إن سقراط كان يشبه حيوانا يعيش في البحر، وهو الطوربيد، Antwort und dann sagten sie, dass Sokrates einem im Meer lebenden Tier, einem Torpedo, ähnelte, answer, and then they said that Socrates resembled an animal that lives in the sea, a torpedo,

che è una specie di razza e però se la toccate vi dà la scossa. Ecco, Socrate era una razza, وهو نوع من السلالات، وبالتالي إذا لمسته فإنه يسبب لك صدمة. هوذا سقراط كان سباقا، die eine Art von Rasse ist, aber wenn man sie berührt, bekommt man einen Schock. Hier war Sokrates eine Rasse, Which is a kind of race, and yet if you touch it it gives you a shock. Here, Socrates was a race,

una torpedine che quando vi toccava con le sue domande vi dava la scossa, ma non per farvi male, الطوربيد الذي إذا مسك بأسئلته صدمك ولكن لا يؤذيك، ein Torpedo, der, wenn er dich mit seinen Fragen berührte, dir einen Schock versetzte, aber nicht um dich zu verletzen, a torpedo that when it touched you with its questions gave you a shock, but not to hurt you,

ma per svegliarvi. A volte noi siamo un po' così addormentati, non ci guardiamo intorno, ولكن لإيقاظك. في بعض الأحيان نكون نائمين قليلاً، ولا ننظر حولنا، sondern um dich aufzuwecken. Manchmal sind wir so schläfrig, dass wir uns nicht umsehen, But to wake you up. Sometimes we are kind of so sleepy, we don't look around,

non guardiamo noi stessi, non ci poniamo domande, magari siamo lì che guardiamo il cellulare. Ecco, نحن لا ننظر إلى أنفسنا، ولا نسأل أنفسنا أسئلة، ربما نكون هناك ننظر إلى هواتفنا المحمولة. تفضل، wir schauen uns nicht an, wir stellen keine Fragen, vielleicht schauen wir auf unser Handy. Das war's, we don't look at ourselves, we don't ask questions, maybe we are there looking at our cell phones. That's it,

Socrate arrivava e vi svegliava, vi diceva proviamo a pensare insieme, dialoghiamo, لقد جاء سقراط وأيقظك، قال لك، فلنحاول أن نفكر معًا، فلنتحدث، Sokrates würde kommen und dich aufwecken, er würde sagen, lass uns versuchen, gemeinsam zu denken, lass uns einen Dialog führen, Socrates would come and wake you up, say let's try to think together, let's have a dialogue,

proviamo a porci delle domande e in questo modo Socrate risvegliava gli uomini, risvegliava le دعونا نحاول أن نسأل أنفسنا أسئلة، وبهذه الطريقة أيقظ سقراط الرجال، أيقظهم wir versuchen, Fragen zu stellen, und auf diese Weise hat Sokrates die Menschen geweckt, hat er die we try to ask questions, and in this way Socrates awakened men, awakened the

persone, risvegliava tutti quelli che avevano voglia di dialogare con lui. In questo modo الناس، أيقظ كل من أراد التحدث معه. في هذا الطريق Er weckte jeden, der mit ihm sprechen wollte. Auf diese Weise

cosa faceva? Faceva nascere i pensieri. Socrate aveva una mamma che di lavoro aiutava le altre ماذا فعل؟ لقد ولدت الأفكار. كان لسقراط أم تساعد الآخرين في العمل Was hat er getan? Er hat Gedanken geboren. Sokrates hatte eine Mutter, die anderen bei der Arbeit half What was he doing? He was giving birth to thoughts. Socrates had a mother who by work helped the other

donne a far nascere i bambini e questo lavoro si chiamava il lavoro di levatrice. Ora, تقوم النساء بولادة الأطفال، وكانت هذه الوظيفة تسمى وظيفة القابلة. الآن، Frauen, um Babys zur Welt zu bringen, und diese Arbeit wurde als Hebammentätigkeit bezeichnet. Jetzt, women to deliver babies, and this work was called the job of midwife. Now,

Socrate pensa al proprio lavoro di filosofo un po' come quel lavoro della sua mamma, cioè far يعتقد سقراط أن عمله كفيلسوف يشبه إلى حد ما عمل والدته، أي العمل Sokrates sieht seine Aufgabe als Philosoph ein wenig wie die Aufgabe seiner Mutter, nämlich für die

nascere, ma non i bambini, ma i pensieri. Il filosofo è qualcuno, come il signor Socrate che ولدوا، ولكن ليس الأطفال، ولكن الأفكار. الفيلسوف هو شخص مثل السيد سقراط الذي geboren, aber nicht Kinder, sondern Gedanken. Der Philosoph ist jemand, wie Herr Sokrates, der

ha inventato la filosofia tanto tempo fa ad Atene, che aiuta le altre persone a far nascere i pensieri. لقد اخترع الفلسفة منذ زمن طويل في أثينا، مما يساعد الآخرين على ولادة الأفكار. hat vor langer Zeit in Athen die Philosophie erfunden, die anderen Menschen hilft, Gedanken zu gebären.

Il filosofo non è qualcuno che vi dice quali siano i pensieri giusti da fare, non è qualcuno che vi الفيلسوف ليس الشخص الذي يخبرك ما هي الأفكار الصحيحة التي يجب أن تفكر بها، ليس هو الشخص الذي يخبرك ما هي الأفكار الصحيحة Der Philosoph ist nicht jemand, der dir sagt, was die richtigen Gedanken sind, die du tun sollst, er ist nicht jemand, der dir sagt

regala dei pensieri o vi dica dovete pensare questo o questo. No, il filosofo, con Socrate, dir Gedanken geben oder dir sagen, dass du dies oder jenes denken sollst. Nein, der Philosoph, mit Sokrates,

inventa un modo di pensare in cui ciascuno, anche la persona che non sa niente o meglio, يخترع طريقة تفكير يستطيع فيها الجميع، حتى الشخص الذي لا يعرف شيئًا أو أفضل منه، erfindet eine Denkweise, in der jeder, auch derjenige, der nichts oder besser weiß, invents a way of thinking in which everyone, even the person who knows nothing or better,

proprio quelli che sanno di non sapere niente, possono far nascere dei pensieri. Ed è una cosa بالضبط أولئك الذين يعرفون أنهم لا يعرفون شيئًا يمكنهم أن يثيروا الأفكار. وهذا شيء Gerade diejenigen, die wissen, dass sie nichts wissen, können sich Gedanken machen. Und das ist etwas the very ones who know that they know nothing, can give rise to thoughts. And that's something

bellissima perché far nascere dei pensieri significa far avvenire delle cose assolutamente جميلة لأن ولادة الأفكار تعني جعل الأشياء تحدث بشكل مطلق schön, weil die Verwirklichung von Gedanken bedeutet, dass die Dinge absolut geschehen beautiful because making thoughts come into being means making things happen absolutely

nuove, assolutamente mai viste, mai pensate. Ecco, la filosofia è questo dialogo tra le persone, جديد، لم يسبق له مثيل على الإطلاق، ولم أفكر فيه من قبل. هنا الفلسفة هي هذا الحوار بين الناس، neu, absolut nie gesehen, nie gedacht. Hier ist die Philosophie ein Dialog zwischen Menschen, new, absolutely never seen, never thought of. Here, philosophy is this dialogue between people,

questo gioco delle domande e delle risposte, in cui si fanno nascere pensieri. Quanti? Il più لعبة الأسئلة والأجوبة هذه التي تولد فيها الأفكار. كم عدد؟ معظم dieses Spiel von Fragen und Antworten, bei dem Gedanken aufkommen. Wie viele? Die meisten This game of questions and answers, in which thoughts are brought forth. How many? The most

possibile. Perché più pensieri nascono, più il mondo sarà un posto in cui abitiamo meglio. Un ممكن. لأنه كلما زاد عدد الأفكار التي تولد، كلما أصبح العالم مكانًا أفضل نعيش فيه. أ möglich. Denn je mehr Gedanken entstehen, desto besser wird die Welt sein. A possible. Because the more thoughts that arise, the more the world will be a better place for us to live in. A

mondo in cui non nascono più pensieri, in cui nessuno fa più nascere un pensiero, è un mondo العالم الذي لا تولد فيه أية أفكار، والذي لا يعود فيه أحد إلى فكرة ما، إنه عالم Welt, in der keine Gedanken mehr geboren werden, in der niemand mehr einen Gedanken gebiert, ist eine Welt

molto triste perché è un mondo più povero. Ecco, la filosofia, con Socrate, fa nascere un'altra sehr traurig, weil es eine ärmere Welt ist. Hier gebiert die Philosophie mit Sokrates eine andere Very sad because it is a poorer world. Here, philosophy, with Socrates, gives birth to another

visione del mondo, un mondo popolato di tantissimi pensieri in cui tutti, dal più piccolo al più رؤية العالم، عالم تسكنه أفكار كثيرة يشترك فيها الجميع، من أصغرهم إلى أكثرهم Vision der Welt, einer Welt, die von so vielen Gedanken bevölkert ist, in der jeder, vom kleinsten bis zum größten worldview, a world populated with so many thoughts in which everyone, from the smallest to the most

anziano, è chiamato a fare questo lavoro, far nascere dei pensieri nuovi. وهو مسن، وهو مدعو للقيام بهذه المهمة، ليولد أفكارًا جديدة. ältere Menschen, ist dazu aufgerufen, diese Arbeit zu tun, neue Gedanken zu gebären. elder, is called to do this work, to bring forth new thoughts.