×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

La Divina Commedia Raccontata ai Bambini, 3. Purgatorio e Paradiso, con Paolo Di Paolo

3. Purgatorio e Paradiso, con Paolo Di Paolo

Uscito dall'inferno, Dante è sconvolto, probabilmente ha sudato freddo milioni di

volte, ha avuto paura di non farcela. Tante volte ci dice in questo poema che lui non

ce la fa veramente, che non riesce a trovare nemmeno qualche volta le parole per dire cosa

ha visto. Un po' meno angosciante è il secondo regno che lui attraversa, che è il

Purgatorio. È un regno di mezzo, perché se l'inferno era un cono rovesciato, invece

il Purgatorio è un monte, quindi dovete immaginarlo come un cono messo così, in cui Dante comincia

a muoversi sempre circolarmente ma ascendendo, cioè andando verso l'alto. Qui sembra veramente

un po' un videogioco, perché deve fare un cerchio, poi un altro cerchio, poi un altro

cerchio, anzi diventa quasi uno scalatore, diventa quasi uno che avete presente quelli

che poi con la piccozza oppure si aggrappano alle pareti, che sono veri e propri scalatori.

Lui ogni tanto ha paura addirittura di cadere nel vuoto, perché vede che intorno c'è

il dirupo, c'è un burrone, c'è il niente e deve proprio quasi aggrapparsi in certi

momenti per appunto continuare a salire. Ma questo movimento del salire è più confortante

che lo scendere, scendere significa arrivare, come gli accade, al cuore della terra, al

centro incandescente della terra, dove c'è il più demoniaco degli angeli caduti, c'è

Satana appunto, che era un angelo che poi ha tradito Dio ed è diventato il demonio,

il diavolo. Mentre nel momento in cui sale, pur avendo timore di cadere, sente che sta

comunque staccandosi da quel regno dell'inferno e infatti il Purgatorio è una terra in cui

le anime sono anime che hanno peccato ma che si sono pentite, che hanno fatto in tempo prima

di morire a pentirsi, a chiedere perdono alle persone a cui avevano fatto il male ma soprattutto

a Dio. E dunque queste anime del Purgatorio hanno una speranza, possono sperare di uscire

di lì. Mentre nell'inferno è impossibile uscire, mentre sei nell'inferno condannato

per sempre a vivere quel castigo, nel Purgatorio puoi sperare. E questo tema della speranza

è fondamentale perché è come se uno potesse davvero attendere, magari attenderà decine

di anni, però può guardare a quella speranza, può alimentarla, può sperare che un giorno

non sarà più lì. Sono anime che hanno commesso gli stessi peccati delle anime dell'inferno,

sono stati troppo cattivi, sono stati omicidi, cioè persone che hanno ucciso qualcuno, sono

stati capaci appunto di dire il male, di fare il male in tanti modi, anche a volte contro

se stessi, punendo se stessi. Però appunto hanno avuto anche la forza di chiedere perdono.

E dunque le loro pene, che sono simili, i loro castighi che sono simili a quelli che

si hanno nell'inferno, sono castighi un po' più tenui, cioè un po' più leggeri, leggermente

meno crudi e forti e violenti. E soprattutto il paesaggio, non è quello di un incendio

appunto che non si spegne, non è fatto di fuliggine, di cenere, di polvere, di fiamme,

ma è fatto di tinte, di colori che sembrano quelli di un paesaggio di collina italiano.

Non so se siete mai stati in Umbria o in Toscana, ma anche in certe zone del Piemonte, nel

Monferrato, nelle Langhe e magari in autunno avete fatto una passeggiata da quelle parti

e c'è questo colore tra il verde scuro e il marrone, la terra, gli arbusti, le piante,

l'erba, così è il purgatorio, qualcosa che somiglia molto al paesaggio della nostra

vita, della vita reale. Lì a Dante capita più spesso di incontrare persone che conosceva,

in particolare gli capita di incontrare a un certo punto un musicista, una persona che

musicava le sue poesie, perché accadeva nel Medioevo, come accadeva anche in epoche precedenti,

perché chi scriveva poesie come Dante fosse spesso accompagnato dalla musica quando le

recitava in pubblico. Venivano proprio accompagnate da una base musicale, diremmo oggi, come le

canzoni appunto, e incontra a un certo punto questo musicista che si chiama Casella, un

suo amico, e quando lo riconosce naturalmente lo stupore, la meraviglia che si legge negli

occhi di entrambi è fortissima, perché Dante non si aspettava di trovare lì Casella e

Casella non si aspettava di ritrovare lì Dante, ed è un episodio bellissimo tra i

tanti del Purgatorio in cui c'è come un incontro d'amicizia tra persone che si sono

volute bene nella vita e che non potevi certo sperare di rincontrare lì, ma Dante se ne

va con una speranza molto bella, cioè che Casella possa appunto uscire di lì, uscire

dal Purgatorio e magari un giorno trovarsi in Paradiso. Poi gli fa una piccola richiesta

di cantare, di suonare, come faceva appunto quando erano amici, quando erano tutti e

due sulla terra, e lì c'è un momento meraviglioso in cui si sente che appunto questo amore di

Dante per la poesia era anche soprattutto un amore per la musica, perché non dobbiamo

dimenticarci che questo poema, questo racconto è scritto in versi, che sono versi bellissimi,

versi che hanno come una loro musica interna, appunto voi conoscete bene il meccanismo ormai

della rima, e queste rime intrecciate che Dante costruisce sono come un esercizio musicale,

la commedia si potrebbe cantare, si potrebbe dire a memoria, come facevano magari i nonni

o i bisnonni che ne imparavano interi canti appunto a mente e sapevano ridirli. Ecco,

succedono tante cose nel Purgatorio che riportano Dante alla sua vita terrena e soprattutto

a certi passaggi anche molto dolorosi della sua vita, perché era stato un uomo molto

discusso, soprattutto a Firenze, la sua città, oltre ad essere un poeta in qualche modo era

anche un uomo politico che aveva preso parte alla vita pubblica della sua città e a un

certo punto era stato bandito, cioè c'era stato al potere una parte politica a lui avversa

che l'aveva poi cacciato da Firenze e il Purgatorio è un momento di riflessione su

questo esilio, di nostalgia, perché forse è proprio tutto una cantica, si dice così,

sarebbe il segmento del racconto, la cantica dell'inferno, la cantica del Purgatorio,

la cantica del Paradiso. Appunto qui Dante ha nostalgia di Firenze, ha nostalgia della

sua città e se la ricorda e vorrebbe tornare, ma purtroppo non riuscirà più a tornare. Alla

fine del Purgatorio Dante è pronto per l'impresa più ardua, quella che lo metterà a dura prova

ancora più che l'inferno, perché dovrà fare qualcosa che nessun essere umano ha mai fatto,

dovrà appunto vedere Dio. E qui cambia completamente il racconto, cambia anche il

colore, il tono del racconto, si passa da quei colori terreni che vi dicevo a una sorta di luce

intensa, violentissima, come in una giornata di sole pieno in cui tu però cerchi di tenere gli

occhi fissi al sole, guardi intensamente, ma se lo facessi anche con la lampada che ho qui sopra,

io mi sentirei accecato. E Dante si sente spesso accecato da tutta questa luce, perché è un luogo

di meraviglia, un luogo di pace, un luogo di stupore, è un luogo di benessere, è un luogo

in cui si sentono dei canti bellissimi, è un luogo in cui appunto c'è una folla di angeli,

le anime sono felici, le anime sono felici perché sono nella pace eterna, nella pace vera,

nella pienezza della visione appunto di Dio e sono state anime buone, anime che hanno fatto il bene,

anime che non hanno fatto soffrire nessuno, che magari hanno sofferto loro ma non hanno fatto di

quel dolore il pretesto appunto per fare il male a qualcun altro. Cambia anche il movimento che

Dante fa, perché gli succede una cosa stranissima, che è quella sensazione misteriosa e magica di

perdere peso, come se cominciasse a levitare, si dice, a fare questo movimento in su. Avete presente

quel gas che si mette nei palloncini alle feste che si chiama elio, che appunto consente al

palloncino di alzarsi? Benissimo, è come se Dante fosse gonfiato con l'elio, perché a un certo punto

lui stesso si accorge che il suo corpo è diventato leggerissimo e che lui non deve volare perché non

ha ali, ma sta ascendendo, cioè sta salendo verticalmente verso l'alto, ancora una volta,

di cerchio in cerchio fino a raggiungere il punto più alto del cielo che è Dio, che è la prossimità

di chi ha creato il mondo, del creatore del mondo. E qui succede una cosa straordinaria,

dopo che Dante ha incontrato tante figure di santi, di beati, di persone che appunto hanno

fatto il bene, incontra San Francesco, incontra San Bernardo, incontra persone che sono state

addirittura capaci di santità, come non succede quasi a nessuno evidentemente nella vita,

di votarsi interamente al bene, sente che finalmente è arrivato vicino alla sua amata

Beatrice. Tutto questo viaggio l'ha fatto per lei, l'aveva quasi promesso, io farò un viaggio,

lo racconterò, e sarà un viaggio che nessuno ha fatto per una donna, per te lo fa, lo fa dicendolo

a Beatrice, lo fa per lei. E appunto finalmente la incontra, a quel punto non c'è più la sua guida,

la guida che era stata fin lì ad accompagnarlo, cioè Virgilio, ma sarà Beatrice a fargli fare

questo viaggio così importante verso Dio. E quello che gli succede è proprio di avere un

momento di accecamento dalla troppa luce che gli arriva, perché quando tu sei vicino a chi ha

creato il mondo arriva una luce che non puoi sostenere con i tuoi occhi. Ripeto, è come quando

uno anche solo per guardare un eclissi, per fare delle osservazioni, si accorge che non può

fissare con queste pupille il sole, deve mettere uno schermo, una lente, deve mettere qualcosa,

deve proteggersi. Dante si accorge che i suoi occhi non ce la fanno a vedere tutta quella luce,

ad accettare, a cogliere tutta quella luce. E Beatrice gli parla, lui sposta il suo volto,

guarda Beatrice, guarda Beatrice che gli sorride, e quel sorriso è come se desse alla sua vista un

potere magico, quello appunto di fissare un punto di luce fortissima che è Dio. Dio, Dante, non se lo

immagina come un uomo con la barba, come spesso viene rappresentato Dio, cioè un vecchio signore,

vecchissimo, saggissimo, con un bastone, una barba. Se lo immagina come un punto piccolissimo,

ma di luce intensissima, quasi accecante. E questa è un'invenzione incredibile,

noi non dobbiamo credere a quello che Dante ci racconta, è un racconto fantastico,

però è meravigliosa l'idea che quel punto di luce sia Dio. Ma non basta, c'è ancora una cosa più

importante da dire, che quando riesce a fissare in quel punto, lui dentro quel punto vede tutto

l'universo. Dovete immaginarvi che quando riesce a metterlo a fuoco, è come se in quel punto ci

fosse, dice così il verso, tutto ciò che per l'universo si squaderna. Squadernare significa

come aprire di colpo un quaderno, fare così. Lo hai aperto di colpo e dentro hai visto in un

attimo tutto. Quando dico tutto, significa tutto, dal filo d'erba che ho appena fuori qui magari in

un giardino, a tutti gli animali che esistono, a tutti i luoghi del mondo, a tutte le persone che

in questo momento sono vive nel mondo, alle stelle, ai pianeti, al firmamento, tutto in un

unico punto. Ed è come se in un istante lui cogliesse tutto quello che esiste. Questa è la

visione di Dio che Dante racconta nella Divina Commedia, che è questo incredibile poema scritto

appunto da questo signore morto 700 anni fa, che è finito sulle monete da due euro, che è il padre

della nostra lingua e che soprattutto è l'autore di un racconto fantasy, scritto però sette secoli

fa, quindi molto tempo fa. Forse pochissimi poeti sono riusciti a superare la forza della sua

immaginazione, tanto è vero che come vi ho già detto sentirete parlare di Dante molte volte

andando avanti nella vostra vita, non solo studiando, perché per almeno due ragioni dobbiamo

ringraziarlo. La prima è avere scritto questa incredibile storia, averla immaginata, perché

questa è una storia che parla della vita, della morte, che parla della paura, del coraggio, del

perdono, del peccato, della passione, dell'amore, di tutti i sentimenti che esistono, dell'amicizia,

del tormento di andarsene da un luogo che ci è caro, c'è tutto, non c'è una sola cosa che lui

non sfiori delle passioni umane, dei sentimenti umani. Ma l'altra cosa è che ci ha donato una

lingua, questa lingua che io sto parlando in questo momento, in qualche modo esiste anche

grazie a questo signore appunto, a Dante Alighieri. L'ultimo verso di questo poema dice

l'amor che muove il sole e le altre stelle, cioè l'amore che muove il sole e le altre

stelle, perché in fondo questo viaggio è soprattutto un viaggio d'amore.

3. Purgatorio e Paradiso, con Paolo Di Paolo #3 / Fegefeuer und Paradies, mit Paolo Di Paolo #3 / Purgatory and Paradise, with Paolo Di Paolo #3 / Purgatorio y Paraíso, con Paolo Di Paolo 3. Purgatoire et Paradis, avec Paolo Di Paolo 3.煉獄と楽園、パオロ・ディ・パオロとともに #3 / Vagevuur en paradijs, met Paolo Di Paolo #3 / Purgatório e Paraíso, com Paolo Di Paolo 3. Чистилище и рай, с Паоло Ди Паоло #3 / Skärselden och paradiset, med Paolo Di Paolo 3. Araf ve Cennet, Paolo Di Paolo ile

Uscito dall'inferno, Dante è sconvolto, probabilmente ha sudato freddo milioni di Coming out of hell, Dante is distraught, probably in a cold sweat millions of

volte, ha avuto paura di non farcela. Tante volte ci dice in questo poema che lui non times, he was afraid he would not make it. So many times he tells us in this poem that he did not

ce la fa veramente, che non riesce a trovare nemmeno qualche volta le parole per dire cosa really makes it, that he can't even sometimes find the words to say what

ha visto. Un po' meno angosciante è il secondo regno che lui attraversa, che è il he saw. Somewhat less distressing is the second realm he crosses, which is the

Purgatorio. È un regno di mezzo, perché se l'inferno era un cono rovesciato, invece Purgatory. It is a middle realm, because if hell was an inverted cone, instead

il Purgatorio è un monte, quindi dovete immaginarlo come un cono messo così, in cui Dante comincia Purgatory is a mount, so you have to imagine it as a cone put like this, where Dante begins

a muoversi sempre circolarmente ma ascendendo, cioè andando verso l'alto. Qui sembra veramente to always move circularly but ascending, that is, going upward. Here it really looks like

un po' un videogioco, perché deve fare un cerchio, poi un altro cerchio, poi un altro a bit of a video game, because he has to make a circle, then another circle, then another

cerchio, anzi diventa quasi uno scalatore, diventa quasi uno che avete presente quelli circle, indeed he almost becomes a climber, he almost becomes one that you know those

che poi con la piccozza oppure si aggrappano alle pareti, che sono veri e propri scalatori. who then either use ice axes or cling to the walls, which are real climbers.

Lui ogni tanto ha paura addirittura di cadere nel vuoto, perché vede che intorno c'è He is sometimes even afraid of falling into the void, because he sees that all around there is

il dirupo, c'è un burrone, c'è il niente e deve proprio quasi aggrapparsi in certi the cliff, there's a ravine, there's nothingness, and you really almost have to hang on in certain

momenti per appunto continuare a salire. Ma questo movimento del salire è più confortante moments to precisely keep going up. But this movement of going up is more comforting

che lo scendere, scendere significa arrivare, come gli accade, al cuore della terra, al that the going down, going down means getting, as it happens to him, to the heart of the earth, to the

centro incandescente della terra, dove c'è il più demoniaco degli angeli caduti, c'è glowing center of the earth, where there is the most demonic of fallen angels, there is

Satana appunto, che era un angelo che poi ha tradito Dio ed è diventato il demonio, Satan precisely, who was an angel who then betrayed God and became the devil,

il diavolo. Mentre nel momento in cui sale, pur avendo timore di cadere, sente che sta the devil. Whereas the moment he ascends, although he is afraid of falling, he feels that he is

comunque staccandosi da quel regno dell'inferno e infatti il Purgatorio è una terra in cui however detaching itself from that realm of hell, and in fact Purgatory is a land in which

le anime sono anime che hanno peccato ma che si sono pentite, che hanno fatto in tempo prima souls are souls who have sinned but repented, who have done in time before

di morire a pentirsi, a chiedere perdono alle persone a cui avevano fatto il male ma soprattutto of dying to repent, to ask forgiveness from the people they had done evil to, but most of all

a Dio. E dunque queste anime del Purgatorio hanno una speranza, possono sperare di uscire to God. And so these souls in purgatory have a hope, they can hope to get out

di lì. Mentre nell'inferno è impossibile uscire, mentre sei nell'inferno condannato from there. While in hell it is impossible to get out, while you are in hell condemned

per sempre a vivere quel castigo, nel Purgatorio puoi sperare. E questo tema della speranza forever to experience that chastisement, in purgatory you can hope. And this theme of hope

è fondamentale perché è come se uno potesse davvero attendere, magari attenderà decine is critical because it is as if one can really wait, maybe he will wait dozens

di anni, però può guardare a quella speranza, può alimentarla, può sperare che un giorno of years, however, he can look at that hope, he can nurture it, he can hope that one day

non sarà più lì. Sono anime che hanno commesso gli stessi peccati delle anime dell'inferno, Will no longer be there. They are souls who have committed the same sins as souls in hell,

sono stati troppo cattivi, sono stati omicidi, cioè persone che hanno ucciso qualcuno, sono were too bad, they were murderers, that is, people who killed someone, they are

stati capaci appunto di dire il male, di fare il male in tanti modi, anche a volte contro been able precisely to say evil, to do evil in so many ways, even sometimes against

se stessi, punendo se stessi. Però appunto hanno avuto anche la forza di chiedere perdono. themselves, punishing themselves. Yet precisely they also had the strength to ask for forgiveness.

E dunque le loro pene, che sono simili, i loro castighi che sono simili a quelli che And therefore their punishments, which are similar, their chastisements which are similar to those who

si hanno nell'inferno, sono castighi un po' più tenui, cioè un po' più leggeri, leggermente you have in hell, they are chastisements that are a little more muted, that is, a little lighter, slightly

meno crudi e forti e violenti. E soprattutto il paesaggio, non è quello di un incendio less raw and strong and violent. And above all, the landscape, it is not that of a fire

appunto che non si spegne, non è fatto di fuliggine, di cenere, di polvere, di fiamme, precisely that it is not extinguished, it is not made of soot, of ashes, of dust, of flames,

ma è fatto di tinte, di colori che sembrano quelli di un paesaggio di collina italiano. but it is made of hues, of colors that look like those of an Italian hillside landscape.

Non so se siete mai stati in Umbria o in Toscana, ma anche in certe zone del Piemonte, nel I don't know if you've ever been to Umbria or Tuscany, but even in certain parts of Piedmont, in the

Monferrato, nelle Langhe e magari in autunno avete fatto una passeggiata da quelle parti Monferrato, in the Langhe, and maybe you took a walk around there in the fall.

e c'è questo colore tra il verde scuro e il marrone, la terra, gli arbusti, le piante, and there's this color between dark green and brown, the earth, the shrubs, the plants,

l'erba, così è il purgatorio, qualcosa che somiglia molto al paesaggio della nostra grass, so is purgatory, something that looks very much like the landscape of our

vita, della vita reale. Lì a Dante capita più spesso di incontrare persone che conosceva, life, of real life. There Dante happens more often to meet people he knew,

in particolare gli capita di incontrare a un certo punto un musicista, una persona che in particular he happens to meet at some point a musician, a person who

musicava le sue poesie, perché accadeva nel Medioevo, come accadeva anche in epoche precedenti, set his poems to music, because it happened in the Middle Ages, as it did in earlier eras,

perché chi scriveva poesie come Dante fosse spesso accompagnato dalla musica quando le

recitava in pubblico. Venivano proprio accompagnate da una base musicale, diremmo oggi, come le performed in public. They were really accompanied by a musical base, we would say today, like the

canzoni appunto, e incontra a un certo punto questo musicista che si chiama Casella, un

suo amico, e quando lo riconosce naturalmente lo stupore, la meraviglia che si legge negli his friend, and when he recognizes it naturally the astonishment, the wonderment in the

occhi di entrambi è fortissima, perché Dante non si aspettava di trovare lì Casella e eyes of both of them is very strong, because Dante did not expect to find Casella there and

Casella non si aspettava di ritrovare lì Dante, ed è un episodio bellissimo tra i Casella did not expect to find Dante there, and it is a beautiful episode among the

tanti del Purgatorio in cui c'è come un incontro d'amicizia tra persone che si sono

volute bene nella vita e che non potevi certo sperare di rincontrare lì, ma Dante se ne loved ones in life and whom you could hardly hope to meet again there, but Dante took off

va con una speranza molto bella, cioè che Casella possa appunto uscire di lì, uscire goes with a very nice hope, which is that Casella can precisely get out of there, get out

dal Purgatorio e magari un giorno trovarsi in Paradiso. Poi gli fa una piccola richiesta from purgatory and perhaps one day find himself in heaven. Then she makes a small request of him

di cantare, di suonare, come faceva appunto quando erano amici, quando erano tutti e to sing, to play, as he did precisely when they were friends, when they were all and

due sulla terra, e lì c'è un momento meraviglioso in cui si sente che appunto questo amore di two on earth, and there is a wonderful moment there where you feel that precisely this love of

Dante per la poesia era anche soprattutto un amore per la musica, perché non dobbiamo Dante for poetry was also above all a love of music, because we must not

dimenticarci che questo poema, questo racconto è scritto in versi, che sono versi bellissimi, forget that this poem, this story is written in verse, which is beautiful verse,

versi che hanno come una loro musica interna, appunto voi conoscete bene il meccanismo ormai verses that have like their own internal music, precisely you are familiar with the mechanism now

della rima, e queste rime intrecciate che Dante costruisce sono come un esercizio musicale, of rhyme, and these interwoven rhymes that Dante constructs are like a musical exercise,

la commedia si potrebbe cantare, si potrebbe dire a memoria, come facevano magari i nonni the play could be sung, it could be said from memory, as grandparents perhaps did

o i bisnonni che ne imparavano interi canti appunto a mente e sapevano ridirli. Ecco, oder Urgroßeltern, die ganze Lieder von ihnen im Kopf hatten und sie auslachen konnten. Hier, or great-grandparents who learned entire songs of it precisely in their heads and knew how to laugh them back. Here,

succedono tante cose nel Purgatorio che riportano Dante alla sua vita terrena e soprattutto Many things happen in Purgatory that bring Dante back to his earthly life and especially

a certi passaggi anche molto dolorosi della sua vita, perché era stato un uomo molto to certain also very painful passages in his life, because he had been a very

discusso, soprattutto a Firenze, la sua città, oltre ad essere un poeta in qualche modo era discussed, especially in Florence, his city, besides being a poet in some ways he was

anche un uomo politico che aveva preso parte alla vita pubblica della sua città e a un

certo punto era stato bandito, cioè c'era stato al potere una parte politica a lui avversa certain point had been banned, that is, there had been in power a political party opposed to him

che l'aveva poi cacciato da Firenze e il Purgatorio è un momento di riflessione su who had later driven him out of Florence, and Purgatorio is a moment of reflection on

questo esilio, di nostalgia, perché forse è proprio tutto una cantica, si dice così, this exile, of nostalgia, because maybe everything is really a cantica, it is said,

sarebbe il segmento del racconto, la cantica dell'inferno, la cantica del Purgatorio, would be the segment of the story, the cantica of hell, the cantica of purgatory,

la cantica del Paradiso. Appunto qui Dante ha nostalgia di Firenze, ha nostalgia della

sua città e se la ricorda e vorrebbe tornare, ma purtroppo non riuscirà più a tornare. Alla

fine del Purgatorio Dante è pronto per l'impresa più ardua, quella che lo metterà a dura prova end of Purgatorio Dante is ready for the most arduous undertaking, the one that will put him to the test

ancora più che l'inferno, perché dovrà fare qualcosa che nessun essere umano ha mai fatto, even more than hell, because he will have to do something that no human being has ever done,

dovrà appunto vedere Dio. E qui cambia completamente il racconto, cambia anche il

colore, il tono del racconto, si passa da quei colori terreni che vi dicevo a una sorta di luce color, the tone of the story, you go from those earthy colors I was telling you to a kind of light

intensa, violentissima, come in una giornata di sole pieno in cui tu però cerchi di tenere gli

occhi fissi al sole, guardi intensamente, ma se lo facessi anche con la lampada che ho qui sopra, eyes fixed on the sun, look intensely, but if I did that even with the lamp I have above,

io mi sentirei accecato. E Dante si sente spesso accecato da tutta questa luce, perché è un luogo I would feel blinded. And Dante often feels blinded by all this light, because it is a place

di meraviglia, un luogo di pace, un luogo di stupore, è un luogo di benessere, è un luogo of wonder, a place of peace, a place of awe, it is a place of well-being, it is a place

in cui si sentono dei canti bellissimi, è un luogo in cui appunto c'è una folla di angeli, in which you hear beautiful songs, it is a place where precisely there is a crowd of angels,

le anime sono felici, le anime sono felici perché sono nella pace eterna, nella pace vera,

nella pienezza della visione appunto di Dio e sono state anime buone, anime che hanno fatto il bene, in the fullness of the vision precisely of God, and they were good souls, souls who did good,

anime che non hanno fatto soffrire nessuno, che magari hanno sofferto loro ma non hanno fatto di souls who did not make anyone suffer, who may have suffered them but did not make of

quel dolore il pretesto appunto per fare il male a qualcun altro. Cambia anche il movimento che

Dante fa, perché gli succede una cosa stranissima, che è quella sensazione misteriosa e magica di

perdere peso, come se cominciasse a levitare, si dice, a fare questo movimento in su. Avete presente lose weight, as if he starts levitating, they say, making this upward movement. You know.

quel gas che si mette nei palloncini alle feste che si chiama elio, che appunto consente al

palloncino di alzarsi? Benissimo, è come se Dante fosse gonfiato con l'elio, perché a un certo punto balloon to rise? Nicely, it's as if Dante was inflated with helium, because at some point.

lui stesso si accorge che il suo corpo è diventato leggerissimo e che lui non deve volare perché non he himself realizes that his body has become very light and that he does not have to fly because he does not

ha ali, ma sta ascendendo, cioè sta salendo verticalmente verso l'alto, ancora una volta, has wings, but it is ascending, that is, climbing vertically upward once again,

di cerchio in cerchio fino a raggiungere il punto più alto del cielo che è Dio, che è la prossimità

di chi ha creato il mondo, del creatore del mondo. E qui succede una cosa straordinaria,

dopo che Dante ha incontrato tante figure di santi, di beati, di persone che appunto hanno

fatto il bene, incontra San Francesco, incontra San Bernardo, incontra persone che sono state

addirittura capaci di santità, come non succede quasi a nessuno evidentemente nella vita, even capable of holiness, as almost no one evidently is in life,

di votarsi interamente al bene, sente che finalmente è arrivato vicino alla sua amata to devote himself entirely to good, he feels that he has finally come close to his beloved

Beatrice. Tutto questo viaggio l'ha fatto per lei, l'aveva quasi promesso, io farò un viaggio,

lo racconterò, e sarà un viaggio che nessuno ha fatto per una donna, per te lo fa, lo fa dicendolo I'm going to tell it, and it's going to be a journey that no one has done for a woman, for you he does it, he does it by saying it

a Beatrice, lo fa per lei. E appunto finalmente la incontra, a quel punto non c'è più la sua guida,

la guida che era stata fin lì ad accompagnarlo, cioè Virgilio, ma sarà Beatrice a fargli fare the guide who had been so far to accompany him, namely Virgil, but it will be Beatrice who will make him do

questo viaggio così importante verso Dio. E quello che gli succede è proprio di avere un

momento di accecamento dalla troppa luce che gli arriva, perché quando tu sei vicino a chi ha moment of being blinded by too much light coming at him, because when you are close to those who have

creato il mondo arriva una luce che non puoi sostenere con i tuoi occhi. Ripeto, è come quando created the world comes a light that you cannot sustain with your own eyes. Again, it's like when

uno anche solo per guardare un eclissi, per fare delle osservazioni, si accorge che non può one even to look at an eclipse, to make observations, one finds that one cannot

fissare con queste pupille il sole, deve mettere uno schermo, una lente, deve mettere qualcosa, stare with these pupils at the sun, he has to put a screen, a lens, he has to put something,

deve proteggersi. Dante si accorge che i suoi occhi non ce la fanno a vedere tutta quella luce, must protect himself. Dante notices that his eyes cannot make it to see all that light,

ad accettare, a cogliere tutta quella luce. E Beatrice gli parla, lui sposta il suo volto, To accept, to grasp all that light. And Beatrice speaks to him, he shifts his face,

guarda Beatrice, guarda Beatrice che gli sorride, e quel sorriso è come se desse alla sua vista un looks at Beatrice, looks at Beatrice who smiles at him, and that smile is as if it gives his sight a

potere magico, quello appunto di fissare un punto di luce fortissima che è Dio. Dio, Dante, non se lo magical power, that precisely of fixing a strong point of light that is God. God, Dante, does not

immagina come un uomo con la barba, come spesso viene rappresentato Dio, cioè un vecchio signore, imagine as a man with a beard, as God is often represented, that is, an old gentleman,

vecchissimo, saggissimo, con un bastone, una barba. Se lo immagina come un punto piccolissimo, Very old, very wise, with a stick, a beard. He imagines it as a very small dot,

ma di luce intensissima, quasi accecante. E questa è un'invenzione incredibile, But of very intense, almost blinding light. And this is an incredible invention,

noi non dobbiamo credere a quello che Dante ci racconta, è un racconto fantastico, we do not have to believe what Dante tells us is a fantastic tale,

però è meravigliosa l'idea che quel punto di luce sia Dio. Ma non basta, c'è ancora una cosa più

importante da dire, che quando riesce a fissare in quel punto, lui dentro quel punto vede tutto important to say, that when he can stare at that point, he inside that point sees everything

l'universo. Dovete immaginarvi che quando riesce a metterlo a fuoco, è come se in quel punto ci das Universum. Sie müssen sich vorstellen, dass es, wenn es in den Fokus kommt, so ist, als ob es an diesem Punkt the universe. You have to imagine that when he can bring it into focus, it is as if at that point there

fosse, dice così il verso, tutto ciò che per l'universo si squaderna. Squadernare significa was, the verse thus says, all that for the universe squares. Squaring means

come aprire di colpo un quaderno, fare così. Lo hai aperto di colpo e dentro hai visto in un Like suddenly opening a notebook, going like this. You suddenly opened it and inside you saw in a

attimo tutto. Quando dico tutto, significa tutto, dal filo d'erba che ho appena fuori qui magari in moment everything. When I say everything, it means everything from the blade of grass that I have just outside here maybe in

un giardino, a tutti gli animali che esistono, a tutti i luoghi del mondo, a tutte le persone che a garden, to all the animals that exist, to all the places in the world, to all the people who

in questo momento sono vive nel mondo, alle stelle, ai pianeti, al firmamento, tutto in un right now are alive in the world, to the stars, to the planets, to the firmament, all in a

unico punto. Ed è come se in un istante lui cogliesse tutto quello che esiste. Questa è la

visione di Dio che Dante racconta nella Divina Commedia, che è questo incredibile poema scritto vision of God that Dante recounts in the Divine Comedy, which is this incredible poem written

appunto da questo signore morto 700 anni fa, che è finito sulle monete da due euro, che è il padre precisely from this gentleman who died 700 years ago, who ended up on the two-euro coins, who is the father

della nostra lingua e che soprattutto è l'autore di un racconto fantasy, scritto però sette secoli of our language and who above all is the author of a fantasy tale, written, however, seven centuries

fa, quindi molto tempo fa. Forse pochissimi poeti sono riusciti a superare la forza della sua ago, so a long time ago. Perhaps very few poets have been able to overcome the force of his

immaginazione, tanto è vero che come vi ho già detto sentirete parlare di Dante molte volte imagination, so much so that as I have already told you you will hear about Dante many times

andando avanti nella vostra vita, non solo studiando, perché per almeno due ragioni dobbiamo moving forward in your life, not just studying, because for at least two reasons we have to

ringraziarlo. La prima è avere scritto questa incredibile storia, averla immaginata, perché thank him. The first is having written this incredible story, having imagined it, because

questa è una storia che parla della vita, della morte, che parla della paura, del coraggio, del This is a story about life, about death, about fear, about courage, about the

perdono, del peccato, della passione, dell'amore, di tutti i sentimenti che esistono, dell'amicizia, forgiveness, of sin, of passion, of love, of all the feelings that exist, of friendship,

del tormento di andarsene da un luogo che ci è caro, c'è tutto, non c'è una sola cosa che lui Of the torment of leaving a place that is dear to us, there is everything, there is not a single thing that he

non sfiori delle passioni umane, dei sentimenti umani. Ma l'altra cosa è che ci ha donato una do not touch of human passions, human feelings. But the other thing is that he gave us a

lingua, questa lingua che io sto parlando in questo momento, in qualche modo esiste anche language, this language that I'm speaking right now, somehow exists also

grazie a questo signore appunto, a Dante Alighieri. L'ultimo verso di questo poema dice thanks to this gentleman precisely, Dante Alighieri. The last verse of this poem says.

l'amor che muove il sole e le altre stelle, cioè l'amore che muove il sole e le altre The love that moves the sun and other stars, that is, the love that moves the sun and other

stelle, perché in fondo questo viaggio è soprattutto un viaggio d'amore. stars, because after all, this journey is above all a journey of love.