×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Salvatore racconta, #97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità

#97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 28 gennaio 2023.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Ok? Partiamo. Le regole sono semplici.

Tallone destro a terra. Pianta destra a terra. Gamba ferma. Muovi l'altra. Tallone sinistro a terra. Pianta sinistra a terra. E avanti così.

Due norme, precise e severissime, regolano uno degli sport più affascinanti dell'atletica leggera. Sto parlando della marcia.

Una specie di corsa, sì, dove importa andare veloce, ma conta ancora di più farlo secondo certe regole.

Non devi mai perdere il contatto con il terreno. Mai. Non devi mai piegare la gamba d'appoggio.

Il resto dipende da te.

Volontà, ma soprattutto disciplina.

Per eccellere nella marcia servono queste caratteristiche. Penserete: e che ci vuole! Ma per le persone normali, non abituate a questo strano passo, può essere difficile mantenere la concentrazione.

Chi dedica la sua vita alla marcia, invece, accetta di mantenere quella concentrazione per 10, 20 o anche 50 chilometri.

Si dice che errare è umano. Se è così, la marcia non è per umani. Perché un errore va bene, due ok, ma al terzo sei fuori.

Oggi ti racconto la storia di un atleta della marcia. Uno che ha lottato tanto ed è arrivato a toccare il cielo. Poi però è caduto, e lo schianto è stato fortissimo. Ha provato a rialzarsi, ma non glielo hanno permesso. E oggi, che la sua carriera è finita, ci sono tante domande ancora aperte.

Campione o imbroglione? Figliol prodigo da perdonare o lupo travestito da agnello?

Oggi ti racconto la storia di Alex Schwazer, una vita per la marcia.

Partiamo da Vipiteno, la cittadina dove Alex Schwazer è cresciuto. Forse dal nome di questo atleta hai già capito dove siamo. In Alto Adige. Una zona dove vive la comunità di lingua tedesca, che qui è difficile chiamare minoranza visto che tre abitanti su quattro parlano il tedesco come prima lingua e l'italiano solo come seconda.

Questa terra di confine, così profondamente legata alla natura, ha regalato allo sport italiano nomi memorabili. Soprattutto negli sport invernali come per esempio Gustav Thoni, uno degli sciatori più forti degli anni 70.

E poi c'è questo ragazzo, cresciuto a Vipiteno, e che nella vita ha scelto la marcia.

Non è la sua prima scelta, da adolescente. Del resto, per pochi uno sport del genere è il primo amore.

Poi però lo diventa. Lo convincono che ne può valere la pena. Che se si allena bene, la marcia potrà dargli grandi soddisfazioni.

Sceglie questa strada, quindi, quella dell'atleta professionista. Una vita difficile in Italia, a meno che non diventi calciatore. Perché per gli altri sport, le squadre e gli sponsor sono pochi. Una cosa che si può fare, quasi l'unica, è entrare in un corpo delle forze dell'ordine e aderire alla loro squadra sportiva.

Per marciare, Alex Schwazer diventa carabiniere.

A 21 anni, nel 2005, arrivano i primi segnali che questo ragazzo potrebbe davvero essere un campione. Ai mondiali di Helsinki partecipa alla 50 km di marcia conquistando subito la medaglia di bronzo e stabilendo il record italiano di categoria.

A quel punto, probabilmente, si convince in modo definitivo che quella è la sua specialità. Lui è un marciatore.

Due anni dopo ci riprova. Mondiali di Osaka, in Giappone. Ancora una volta, 50 km di marcia. E ancora una volta arriva terzo.

Schwazer potrebbe essere contento. È arrivato due volte sul podio dei più forti marciatori del pianeta. Eppure, il terzo posto gli sta stretto. Sente di essere il più forte. Vuole dimostrarlo. A sé e agli altri.

L'occasione arriva l'anno dopo, nel 2008. Ai Giochi olimpici di Pechino.

Sulle strade della capitale cinese, Schwazer è uno dei favoriti.

Ci sono altri marciatori forti, ma in gara non ce n'è per nessuno, a 10 km dalla fine Schwazer è solo davanti a tutti. Nessuno può tenere il suo passo. All'arrivo, sulla pista dello stadio olimpico di Pechino, lo travolge l'emozione. Di fronte alle telecamere non riesce a dire niente, le sue uniche parole sono le lacrime.

Piange Schwazer. Per la tensione, per la stanchezza, per la commozione. Piange perché ha vinto le olimpiadi.

Quelli sono anni di vacche magre per l'atletica italiana, quindi una medaglia d'oro attira l'attenzione e Schwazer finisce molto presto sotto i riflettori. Con il suo italiano dal forte accento tedesco, la sua faccia pulita da bravo ragazzo e la sua storia di sportivo conquista il cuore di molti italiani e italiane, non solo appassionati di sport. Certo, non piace a tutti, c'è a chi proprio non va giù che si chiami Schwazer e che parli il tedesco meglio dell'italiano. E ai più oltranzisti tra i germanofoni del Sud Tirolo, non piace che sia troppo italiano e che faccia la macchietta tirolese per la tv. Ma va bene così, è il prezzo del successo, non si può piacere a tutti.

Nel frattempo, Schwazer continua a marciare, ma con risultati alterni. Nel 2009 ai mondiali si ritira a gara in corso. L'anno dopo agli europei di Barcellona del 2010 arriva secondo. Nel 2011, corre solo la marcia da 20 km e arriva nono.

Che succede Alex? Dov'è finito il campione che ha vinto l'oro olimpico tre anni fa? Se lo chiede anche lui. Si fa molte domande. Prova a darsi delle risposte.

Risposte drammaticamente sbagliate.

Il 30 luglio del 2012 Alex Schwazer è a casa dei suoi genitori. E riceve una visita della WADA, l'agenzia mondiale antidoping. Nulla di strano, fra pochi giorni Schwazer dovrà partire per Londra, per partecipare ai Giochi olimpici e la visita dell'antidoping è la norma.

La gara dei 50 km di marcia maschile si correrà dodici giorni dopo, la mattina dell'11 agosto. Ai nastri di partenza, però, il campione olimpico in carica Alex Schwazer non ci sarà.

Perché nel suo sangue hanno trovato l'eritropoietina, meglio conosciuta come Epo, una sostanza che aiuta a migliorare le prestazioni fisiche. In breve, doping.

Lo annuncia lui stesso, in una conferenza stampa. Racconta di avere fatto tutto da solo, all'oscuro della sua famiglia, della sua fidanzata, del suo allenatore. Racconta di avere evitato in tutti i modi i controlli antidoping. Fino al 30 luglio, quando non ce l'ha fatta più.

Sembra pentito, addolorato. Ma ormai è troppo tardi.

Per lui non c'è posto alle Olimpiadi di Londra.

Squalificato per 3 anni e nove mesi. Tantissimi, per la carriera di uno sportivo.

Nel 2012 ha 28 anni, alla fine della squalifica ne avrà 32. Avrà ancora voglia di gareggiare?

Lui decide di sì.

Nel 2015, quando ancora è sotto squalifica, Alex Schwazer inizia ad allenarsi di nuovo. Il suo obiettivo è tornare in forma in tempo per le Olimpiadi di Rio de Janeiro del 2016.

Vuole dimostrare che lui non è solo un dopato. Che l'oro olimpico a Pechino, otto anni prima, l'ha vinto perché era davvero il più forte di tutti. E vuole dimostrare che ha fatto un errore, certo, ma ora è pronto a tornare.

Inizia ad allenarsi con Sandro Donati. Un allenatore molto conosciuto, soprattutto per una cosa: le sue battaglie contro il doping. Una scelta simbolica. L'atleta dopato per eccellenza e l'allenatore pulito per eccellenza.

Del ritorno di Schwazer si parla molto. E con toni molto vari. Ci sono quelli entusiasti, ma anche gli invidiosi e gli scettici.

Come dimostra la sua prima gara dopo la fine della squalifica.

È il maggio del 2016, a Roma ci sono i mondiali di marcia a squadre. Fare una buona prestazione significa anche conquistare un posto alle Olimpiadi di Rio che si terranno da lì a pochi mesi.

Schwazer è cambiato molto dal 2008, non ha più lo sguardo spensierato da ragazzo, ha gli occhi tristi e le labbra strette. La voglia di lottare, però, è la stessa di un tempo.

A sorpresa, o forse no, vince la gara e la squadra italiana è campione del mondo. Alex Schwazer è tornato.

Lo sport italiano si congratula con lui. Ha sbagliato, ha pagato, ma ora è tornato e ha vinto.

Però ci sono anche quelli che mormorano. Uno dei suoi avversari, alla fine della gara, dice apertamente: ma non è strano che abbia vinto pochi giorni dopo la fine della squalifica?

Il sospetto insomma è chiaro. Quello che vuole dire tra le righe è che se ti sei dopato una volta, lo puoi fare di nuovo.

Sembra uno scenario perfetto. Pure troppo.

Poche settimane dopo la vittoria a Roma, arriva una comunicazione della commissione anti-doping. Alex Schwazer si è dopato ancora.

Per lui, che si sta preparando per le olimpiadi, è un fulmine al ciel sereno.

Schwazer, che la prima volta si era dichiarato subito colpevole, questa volta nega tutto.

È impossibile, ci deve essere un errore. Le analisi che lo inchiodano sono del 1 gennaio, sei mesi prima. A un primo esame erano sembrate pulite, poi pare che abbiano scoperto concentrazioni di testosterone più alte del normale.

Inevitabilmente, arriva la sospensione. Alex comunque decide di partire per Rio. Si è allenato tanto e spera in un miracolo. Ma invece del miracolo arriva un'altra mazzata. Il 10 agosto, mentre le Olimpiadi sono già in corso, arriva la decisione del TAS, il tribunale arbitrale dello sport. Siccome Schwazer è un recidivo, cioè compie la stessa irregolarità per la seconda volta, è squalificato per otto anni.

La sua carriera è finita. La sua immagine è distrutta.

Schwazer però non ci sta. Non potrà mai più ritornare in pista, ma ci tiene a riportare la verità.

È convinto che ci sia un complotto contro di lui. Lo dice ancora oggi apertamente. E in effetti qualcosa, nel caso Schwazer, puzza un po'.

Secondo la ricostruzione del tribunale di Bolzano, che aveva aperto contro Schwazer un processo penale, non ci sono prove che il marciatore si sia dopato e anzi ci sono molti sospetti che qualcuno abbia modificato i suoi campioni di urina usati per i test.

Ci sono infatti delle cose che non tornano. A fare le analisi, quel 1 gennaio del 2016, è stata un laboratorio di analisi privato di Colonia, che conserva ancora le provette con l'urina di Schwazer e che le ha consegnate al tribunale di Bolzano soltanto un anno dopo la richiesta. Una cosa già di per sé abbastanza sospetta.

Inoltre, nelle urine analizzate ci sono livelli stranamente alti di tracce di DNA, molto superiori al normale. Cosa può significare? Secondo Schwazer e i suoi avvocati, la risposta è solo una: qualcuno ha manipolato le provette per causare la squalifica dell'atleta.

Il tribunale di Bolzano gli ha dato ragione a riguardo, ma l'agenzia antidoping e la federazione internazionale atletica fanno muro. Le prove per noi sono nette, dicono, la squalifica non può essere cancellata.

In questa storia ci sono molte domande senza risposta.

Se è vero che qualcuno ha manipolato le provette, chi è stato?

La federazione? Qualche atleta rivale?

E perché avrebbero dovuto farlo? Per dimostrare qualcosa magari o per mettere fuori gioco un avversario molto forte?

Sembrano ipotesi poco credibili, dopotutto la marcia è uno sport con relativamente pochi praticanti e pochi interessi economici.

Eppure, allo stesso tempo, si pongono altre domande.

Perché Schwazer, che voleva tornare alle gare per dimostrare di non essere un dopato, avrebbe dovuto prendere altro doping?

Perché un uomo come Sandro Donati, il suo allenatore, integerrimo nemico del doping, si sarebbe fatto coinvolgere in una cosa che potrebbe rovinargli per sempre la reputazione?

Quello che sappiamo è che Alex Schwazer è stato davvero un atleta molto forte, e anche un uomo molto debole. Una cosa di cui, onestamente, nessuno può fargli una colpa. Ha pagato per la sua debolezza e sta pagando ancora, probabilmente più di quanto dovrebbe.

Oggi non corre più. È tornato nel suo paesino in provincia di Bolzano, a due passi da Vipiteno, e fa l'allenatore amatoriale. Per chi ama correre e basta, per il gusto di farlo.

Cosa ci resta di tutta questa storia? Forse una lezione da imparare su come seguiamo lo sport. Perché soprattutto quello individuale è un tunnel di solitudine quasi senza uscita. Dove ci si ritrova a vivere ogni giorno pieni di adrenalina. Condannati a dividere i propri giorni tra vittorie e sconfitte, ad accettare la competizione eterna, a vivere di esaltazione e di disperazione.

In questo ci sono persone che si trovano bene, c'è chi invece come Alex Schwazer a volte non ce la fa, sbaglia e poi forse prova a rialzarsi.

Quello che possiamo fare noi è non perdere la misura o l'empatia. Festeggiare le vittorie e accettare le delusioni, senza condannare. Per salvare lo sport, soprattutto da sé stesso.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#97 – Alex Schwazer. La corsa, il doping, la verità Alex|Schwazer|Die|Rennen|der|Doping|die|Wahrheit Alex|Schwazer|the|running|the|doping|the|truth #97 - Alex Schwazer. Τρέξιμο, ντόπινγκ, η αλήθεια #97 - Alex Schwazer. Correr, dopaje, la verdad #97 - Alex Schwazer. Course à pied, dopage, vérité #97 - アレックス・シュワザーランニング、ドーピング、真実 #97 - Alex Schwazer. Hardlopen, doping, de waarheid #97 - Alex Schwazer: bieganie, doping, prawda #97 - Alex Schwazer. Corrida, doping, a verdade #97 - Алекс Швацер. Бег, допинг, правда #97 – Alex Schwazer. Der Lauf, das Doping, die Wahrheit #97 – Alex Schwazer. The race, doping, the truth

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 28 gennaio 2023.__ Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Januar transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|January Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 28. Januar 2023. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on January 28, 2023.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

Ok? Ok okay Okay? Ok? Partiamo. Lass uns gehen let's leave Lass uns anfangen. Let's go. Le regole sono semplici. Die|Regeln|sind|einfach the|rules|they are|simple Die Regeln sind einfach. The rules are simple.

Tallone destro a terra. talon||| heel|right|to|ground Ferse|rechts|auf|Boden Rechte Ferse auf den Boden. Right heel on the ground. Pianta destra a terra. Pflanze|rechts|auf|Boden sole|right|to|ground 植物||| Rechte Fußsohle auf den Boden. Right sole on the ground. Gamba ferma. Bein|still leg|still Bein still. Leg still. Muovi l'altra. Bewege|die andere move|the other Bewege das andere. Move the other one. Tallone sinistro a terra. Ferse|links|auf|Boden heel|left|to|ground Linke Ferse auf dem Boden. Left heel on the ground. Pianta sinistra a terra. Pflanze|links|auf|Boden sole|left|to|ground Linke Fußsohle auf dem Boden. Left sole on the ground. E avanti così. Und|weiter|so and|forward|like this Und so weiter. And onward like this.

Due norme, precise e severissime, regolano uno degli sport più affascinanti dell'atletica leggera. Zwei|Regeln|präzise|und|sehr strenge|regeln|einen|der|Sport|am meisten|faszinierenden|der Leichtathletik|Leichtathletik two|rules|precise|and|very strict|they regulate|one|of the|sports|most|fascinating|of athletics|light ||||||||||afascinantes|| Zwei Regeln, präzise und sehr streng, regeln eine der faszinierendsten Sportarten der Leichtathletik. Two rules, precise and very strict, govern one of the most fascinating sports in athletics. Sto parlando della marcia. Ich bin|spreche|über die|Marsch I am|talking|of the|walking |||行進 Ich spreche von der Gehwettbewerb. I am talking about race walking.

Una specie di corsa, sì, dove importa andare veloce, ma conta ancora di più farlo secondo certe regole. Eine|Art|von|Rennen|ja|wo|es wichtig|zu gehen|schnell|aber|zählt|noch|mehr|mehr|es zu tun|gemäß|bestimmte|Regeln a|kind|of|running|yes|where|it matters|to go|fast|but|it counts|still|to|more|to do it|according to|certain|rules Eine Art Rennen, ja, bei dem es wichtig ist, schnell zu sein, aber es ist noch wichtiger, dies nach bestimmten Regeln zu tun. A kind of running, yes, where it matters to go fast, but it matters even more to do it according to certain rules.

Non devi mai perdere il contatto con il terreno. Nie|musst|jemals|verlieren|den|Kontakt|mit|dem|Boden not|you must|ever|to lose|the|contact|with|the|ground Du darfst niemals den Kontakt zum Boden verlieren. You must never lose contact with the ground. Mai. Mai never Niemals. Never. Non devi mai piegare la gamba d'appoggio. Nicht|musst|niemals|beugen|das|Bein|Stützbein not|you must|ever|to bend|the|leg|supporting Du darfst niemals das Standbein beugen. You must never bend the supporting leg.

Il resto dipende da te. Der|Rest|hängt|von|dir the|rest|it depends|on|you Der Rest hängt von dir ab. The rest depends on you.

Volontà, ma soprattutto disciplina. Wille|aber|vor allem|Disziplin will|but|above all|discipline Wille, aber vor allem Disziplin. Will, but above all discipline.

Per eccellere nella marcia servono queste caratteristiche. Um|excel|im|Gehen|sind nötig|diese|Eigenschaften to|to excel|in the|walking|they are needed|these|characteristics |exceler||||| Um im Gehen zu excelieren, sind diese Eigenschaften erforderlich. To excel in marching, these characteristics are needed. Penserete: e che ci vuole! Ihr werdet denken|und|was|uns|braucht you will think|and|that|there|it takes Ihr werdet denken: Was braucht man dafür! You might think: what does it take! Ma per le persone normali, non abituate a questo strano passo, può essere difficile mantenere la concentrazione. Aber|für|die|Menschen|normalen|nicht|gewöhnt|an|diesen|seltsamen|Schritt|kann|sein|schwierig|aufrechtzuerhalten|die|Konzentration but|for|the|people|normal|not|used|to|this|strange|step|it can|to be|difficult|to maintain|the|concentration Aber für normale Menschen, die nicht an diesen seltsamen Schritt gewöhnt sind, kann es schwierig sein, die Konzentration aufrechtzuerhalten. But for normal people, not used to this strange pace, it can be difficult to maintain concentration.

Chi dedica la sua vita alla marcia, invece, accetta di mantenere quella concentrazione per 10, 20 o anche 50 chilometri. Wer|widmet|die|sein|Leben|dem|Gehen|stattdessen|akzeptiert|zu|halten|diese|Konzentration|für|oder|sogar|Kilometer who|he/she dedicates|the|his/her|life|to the|marching|instead|he/she accepts|to|to maintain|that|concentration|for|or|also|kilometers Wer sein Leben dem Gehen widmet, akzeptiert hingegen, diese Konzentration über 10, 20 oder sogar 50 Kilometer aufrechtzuerhalten. Those who dedicate their lives to marching, on the other hand, accept to maintain that concentration for 10, 20, or even 50 kilometers.

Si dice che errare è umano. Es|sagt|dass|irren|ist|menschlich it|he/she says|that|to err|it is|human Man sagt, dass Irren menschlich ist. It is said that to err is human. Se è così, la marcia non è per umani. Wenn|es|so|die|Marsch|nicht|ist|für|Menschen if|it is|so|the|marching|not|it is|for|humans Wenn das so ist, ist das Gehen nicht für Menschen. If that is the case, marching is not for humans. Perché un errore va bene, due ok, ma al terzo sei fuori. Warum|ein|Fehler|geht|gut|zwei|okay|aber|beim|dritten|bist|draußen because|a|mistake|it goes|well|two|ok|but|at the|third|you are|out Ein Fehler ist in Ordnung, zwei okay, aber beim dritten bist du draußen. Because one mistake is fine, two are okay, but by the third you are out.

Oggi ti racconto la storia di un atleta della marcia. Heute|dir|erzähle|die|Geschichte|von|einem|Athleten|der|Gehen today|to you|I tell|the|story|of|a|athlete|of the|walking Heute erzähle ich dir die Geschichte eines Geher-Athleten. Today I will tell you the story of a race walker. Uno che ha lottato tanto ed è arrivato a toccare il cielo. Ein|der|hat|gekämpft|so viel|und|ist|angekommen|zu|berühren|den|Himmel one|who|he has|fought|a lot|and|he is|arrived|to|to touch|the|sky Einer, der viel gekämpft hat und den Himmel berührt hat. One who fought hard and reached for the sky. Poi però è caduto, e lo **schianto** è stato fortissimo. Dann|aber|ist|gefallen|und|es|Aufprall|ist|gewesen|sehr stark then|however|he is|fallen|and|the|crash|it is|been|very strong ||||||衝突||| ||||||choque||| Dann ist er aber gefallen, und der Aufprall war sehr stark. But then he fell, and the crash was very strong. Ha provato a rialzarsi, ma non glielo hanno permesso. Er|versucht|zu|sich wieder aufzurichten|aber|nicht|ihm|haben|erlaubt he has|tried|to|to get up|but|not|to him|they have|allowed Er hat versucht, sich wieder aufzurichten, aber sie haben es ihm nicht erlaubt. He tried to get back up, but they wouldn't let him. E oggi, che la sua carriera è finita, ci sono tante domande ancora aperte. Und|heute|dass|die|seine|Karriere|ist|beendet|uns|sind|viele|Fragen|noch|offen and|today|that|the|his|career|it is|finished|to us|there are|many|questions|still|open Und heute, wo seine Karriere vorbei ist, gibt es noch viele offene Fragen. And today, now that his career is over, there are still many unanswered questions.

Campione o **imbroglione? Champion|oder|Betrüger champion|or|cheat ||estafador Champion oder Betrüger? Champion or cheater? Figliol prodigo** da perdonare o **lupo travestito da agnello**? Sohn|verschwenderisch|zu|vergeben|oder|Wolf|verkleidet|als|Schaf son|prodigal|to|to forgive|or|wolf|disguised|as|lamb Wiedergefundener Sohn, der vergeben werden soll, oder Wolf im Schafspelz? Prodigal son to be forgiven or wolf in sheep's clothing?

Oggi ti racconto la storia di Alex Schwazer, una vita per la marcia. Heute|dir|erzähle|die|Geschichte|von|Alex|Schwazer|ein|Leben|für|die|Gehen today|to you|I tell|the|story|of|Alex|Schwazer|a|life|for|the|walking Heute erzähle ich dir die Geschichte von Alex Schwazer, ein Leben für das Gehen. Today I will tell you the story of Alex Schwazer, a life dedicated to race walking.

Partiamo da Vipiteno, la cittadina dove Alex Schwazer è cresciuto. Lass uns in Sterzing beginnen, der Stadt, in der Alex Schwazer aufgewachsen ist. Let's start from Vipiteno, the town where Alex Schwazer grew up. Forse dal nome di questo atleta hai già capito dove siamo. Vielleicht hast du an dem Namen dieses Athleten schon verstanden, wo wir sind. Perhaps from the name of this athlete you have already understood where we are. In Alto Adige. In Südtirol. In South Tyrol. Una zona dove vive la comunità di lingua tedesca, che qui è difficile chiamare minoranza visto che tre abitanti su quattro parlano il tedesco come prima lingua e l'italiano solo come seconda. Eine Region, in der die deutschsprachige Gemeinschaft lebt, die hier schwer als Minderheit bezeichnet werden kann, da drei von vier Einwohnern Deutsch als ihre erste Sprache sprechen und Italienisch nur als zweite. A region where the German-speaking community lives, which is hard to call a minority here since three out of four inhabitants speak German as their first language and Italian only as a second.

Questa terra di confine, così profondamente legata alla natura, ha regalato allo sport italiano nomi memorabili. Diese|Land|von|Grenze|so|tief|verbunden|an die|Natur|hat|geschenkt|dem|Sport|italienischen|Namen|unvergessliche this|land|of|border|so|deeply|connected|to the|nature|it has|gifted|to the|sport|Italian|names|memorable Dieses Grenzland, so tief mit der Natur verbunden, hat dem italienischen Sport unvergessliche Namen geschenkt. This borderland, so deeply connected to nature, has given memorable names to Italian sports. Soprattutto negli sport invernali come per esempio Gustav Thoni, uno degli sciatori più forti degli anni 70. Vor allem|in den|Sport|Wintersportarten|wie|zum|Beispiel|Gustav|Thoni|einer|der|Skifahrer|am meisten|stärksten|der|Jahre especially|in the|sports|winter|like|for|example|Gustav|Thoni|one|of the|skiers|most|strong|of the|years Besonders im Wintersport, wie zum Beispiel Gustav Thoni, einem der stärksten Skifahrer der 70er Jahre. Especially in winter sports, like Gustav Thoni, one of the strongest skiers of the 70s.

E poi c'è questo ragazzo, cresciuto a Vipiteno, e che nella vita ha scelto la marcia. Und|dannach|gibt es|diesen|Jungen|aufgewachsen|in|Vipiteno|und|der|im|Leben|hat|gewählt|die|Gehen and|then|there is|this|boy|grown|in|Vipiteno|and|that|in the|life|he has|chosen|the|walking Und dann gibt es diesen Jungen, der in Sterzing aufgewachsen ist und der im Leben das Gehen gewählt hat. And then there's this boy, who grew up in Vipiteno, and who chose race walking in life.

Non è la sua prima scelta, da adolescente. Nicht|ist|die|seine|erste|Wahl|als|Teenager not|it is|the|his|first|choice|as|teenager Es ist nicht seine erste Wahl, als Teenager. It's not his first choice, as a teenager. Del resto, per pochi uno sport del genere è il primo amore. Des|resto|für|wenige|eine|Sport|des|solche|ist|die|erste|Liebe of the|rest|for|few|a|sport|of the|type|it is|the|first|love Schließlich ist für die wenigsten ein solcher Sport die erste Liebe. After all, for a few, such a sport is the first love.

Poi però lo diventa. Dann|aber|es|wird then|however|it|it becomes Dann wird er es aber. But then it becomes one. Lo convincono che ne può valere la pena. ihn|überzeugen|dass|davon|kann|wert sein|die|Mühe him|they convince|that|of it|he can|to be worth|the|effort Sie überzeugen ihn, dass es sich lohnen könnte. They convince him that it might be worth it. Che se si allena bene, la marcia potrà dargli grandi soddisfazioni. Was|wenn|er|trainiert|gut|die|Gehen|wird können|ihm|große|Zufriedenheit that|if|himself|he trains|well|the|march|he will be able|to give him|great|satisfactions Wenn er gut trainiert, kann ihm der Sport große Zufriedenheit bringen. That if he trains well, walking can give him great satisfaction.

Sceglie questa strada, quindi, quella dell'atleta professionista. Wählt|diese|Straße|also|die|des Athleten|Profis he/she chooses|this|road|therefore|that|of the athlete|professional Er wählt also diesen Weg, den des Profisportlers. He chooses this path, therefore, that of the professional athlete. Una vita difficile in Italia, a meno che non diventi calciatore. Ein|Leben|schwierig|in|Italien|es|weniger|als|nicht|wird|Fußballspieler a|life|difficult|in|Italy|unless|less|that|not|you become|footballer Ein schwieriges Leben in Italien, es sei denn, er wird Fußballspieler. A difficult life in Italy, unless you become a football player. Perché per gli altri sport, le squadre e gli sponsor sono pochi. Warum|für|die|anderen|Sportarten|die|Mannschaften|und|die|Sponsoren|sind|wenige because|for|the|other|sports|the|teams|and|the|sponsors|they are|few Denn für andere Sportarten sind die Teams und Sponsoren rar. Because for other sports, the teams and sponsors are few. Una cosa che si può fare, quasi l'unica, è entrare in un **corpo** delle forze dell'ordine e **aderire** alla loro squadra sportiva. Eine|Sache|die|man|kann|tun|fast|die einzige|ist|eintreten|in|ein|Körper|der|Kräfte|der Ordnung|und|beitreten|zu der|ihrer|Mannschaft|sportlichen a|thing|that|oneself|it can|to do|almost|the only|it is|to enter|in|a|body|of the|forces|law enforcement|and|to join|to the|their|team|sports Eine Sache, die man tun kann, fast die einzige, ist, in eine Polizeitruppe einzutreten und deren Sportteam beizutreten. One thing that can be done, almost the only one, is to join a law enforcement agency and join their sports team.

Per marciare, Alex Schwazer diventa carabiniere. Um|zu marschieren|Alex|Schwazer|wird|Polizist to|to march|Alex|Schwazer|he becomes|policeman Um zu marschieren, wird Alex Schwazer Carabiniere. To march, Alex Schwazer becomes a carabiniere.

A 21 anni, nel 2005, arrivano i primi segnali che questo ragazzo potrebbe davvero essere un campione. In|Jahren|im|kommen|die|ersten|Zeichen|dass|dieser|Junge|könnte|wirklich|sein|ein|Champion at|years|in the|they arrive|the|first|signals|that|this|boy|he could|really|to be|a|champion Mit 21 Jahren, im Jahr 2005, kommen die ersten Anzeichen, dass dieser Junge wirklich ein Champion sein könnte. At 21 years old, in 2005, the first signs arrive that this boy could really be a champion. Ai mondiali di Helsinki partecipa alla 50 km di marcia conquistando subito la medaglia di bronzo e stabilendo il record italiano di categoria. Bei|Weltmeisterschaften|in|Helsinki|nimmt teil|an der|km|des|Gehens|erobernd|sofort|die|Medaille|von|Bronze|und|aufstellend|den|Rekord|italienischen|der|Kategorie at the|world championships|of|Helsinki|he participates|to the|kilometers|of|marching|winning|immediately|the|medal|of|bronze|and|establishing|the|record|Italian|of|category Bei den Weltmeisterschaften in Helsinki nimmt er an der 50 km Gehen teil, gewinnt sofort die Bronzemedaille und stellt den italienischen Rekord in seiner Kategorie auf. At the World Championships in Helsinki, he participates in the 50 km walk, immediately winning the bronze medal and setting the Italian record for his category.

A quel punto, probabilmente, si convince in modo definitivo che quella è la sua specialità. Zu|diesem|Punkt|wahrscheinlich|sich|überzeugt|auf|Weise|endgültig|dass|das|ist|die|seine|Spezialität at|that|point|probably|himself|he convinces|in|way|definitive|that|that|it is|the|his|specialty An diesem Punkt überzeugt er sich wahrscheinlich endgültig, dass das seine Spezialität ist. At that point, he probably becomes definitively convinced that this is his specialty. Lui è un marciatore. Er|ist|ein|Fußgänger he|he is|a|walker Er ist ein Geher. He is a race walker.

Due anni dopo ci riprova. Zwei|Jahre|später|uns|versucht es erneut two|years|later|to us|he tries again ||||intenta Zwei Jahre später versucht er es erneut. Two years later he tries again. Mondiali di Osaka, in Giappone. Weltmeisterschaften|in|Osaka|in|Japan World Championships|of|Osaka|in|Japan Weltmeisterschaften in Osaka, Japan. World Championships in Osaka, Japan. Ancora una volta, 50 km di marcia. Noch|eine|Mal|km|von|Marsch again|a|time|kilometers|of|walking Wieder einmal 50 km Gehen. Once again, 50 km of race walking. E ancora una volta arriva terzo. Und|noch|eine|Mal|kommt|dritter and|again|a|time|he arrives|third Und wieder einmal wird er Dritter. And once again he finishes third.

Schwazer potrebbe essere contento. Schwazer|könnte|sein|glücklich Schwazer|he could|to be|happy Schwazer könnte zufrieden sein. Schwazer might be happy. È arrivato due volte sul podio dei più forti marciatori del pianeta. Er|angekommen|zwei|Mal|auf dem|Podium|der|stärksten|starken|Geher|des|Planeten he is|arrived|two|times|on the|podium|of the|most|strong|walkers|of the|planet Er ist zweimal auf dem Podium der stärksten Geher der Welt angekommen. He has reached the podium twice among the strongest race walkers on the planet. Eppure, il terzo posto **gli sta stretto. Doch|der|dritte|Platz|ihm|steht|eng yet|the|third|place|to him|it is|tight Und doch fühlt sich der dritte Platz für ihn zu eng an. Yet, the third place feels tight for him. ** Sente di essere il più forte. Er fühlt|zu|sein|der|stärkste|stark he/she feels|to|to be|the|most|strong Er hat das Gefühl, der Stärkste zu sein. He feels he is the strongest. Vuole dimostrarlo. Er/Sie will|es ihm/ihr zeigen he/she wants|to prove it Er will es beweisen. He wants to prove it. A sé e agli altri. An|sich|und|den|anderen to|himself/herself|and|to the|others Sich selbst und anderen. To himself and to others.

L'occasione arriva l'anno dopo, nel 2008. Die Gelegenheit|kommt|das Jahr|später|im the opportunity|it arrives|the year|after|in the Die Gelegenheit kommt ein Jahr später, 2008. The opportunity comes the following year, in 2008. Ai Giochi olimpici di Pechino. Bei|Spielen|Olympischen|in|Peking to the|games|Olympic|of|Beijing Bei den Olympischen Spielen in Peking. At the Olympic Games in Beijing.

Sulle strade della capitale cinese, Schwazer è uno dei favoriti. Auf|Straßen|der|Hauptstadt|chinesischen|Schwazer|ist|einer|der|Favoriten on the|roads|of the|capital|Chinese|Schwazer|he is|one|of the|favorites Auf den Straßen der chinesischen Hauptstadt ist Schwazer einer der Favoriten. On the streets of the Chinese capital, Schwazer is one of the favorites.

Ci sono altri marciatori forti, ma in gara **non ce n'è per nessuno**, a 10 km dalla fine Schwazer è solo davanti a tutti. Es|gibt|andere|Geher|stark|aber|im|Wettkampf|nicht|es|gibt|für|niemand|bei|km|von der|Ziel|Schwazer|ist|allein|vor|an|allen there|are|other|walkers|strong|but|in|race|not|there|is|for|anyone|at|kilometers|from the|finish|Schwazer|he is|alone|in front|to|everyone Es gibt andere starke Geher, aber im Wettkampf ist niemand in der Lage, mit ihm mitzuhalten, 10 km vor dem Ziel ist Schwazer allein vor allen. There are other strong walkers, but in the race, there is no competition; 10 km from the finish, Schwazer is alone in front of everyone. Nessuno può tenere il suo passo. Niemand|kann|halten|seinen|sein|Schritt no one|he can|to keep|the|his|pace Niemand kann sein Tempo halten. No one can keep up with his pace. All'arrivo, sulla pista dello stadio olimpico di Pechino, lo travolge l'emozione. Bei der Ankunft|auf der|Bahn|des|Stadions|Olympischen|von|Peking|ihn|überwältigt|die Emotion at the arrival|on the|track|of the|stadium|Olympic|of|Beijing|him|it overwhelms|the emotion Bei der Ankunft auf der Bahn des Olympiastadions in Peking überwältigt ihn die Emotion. Upon arrival, on the track of the Olympic Stadium in Beijing, he is overwhelmed by emotion. Di fronte alle telecamere non riesce a dire niente, le sue uniche parole sono le lacrime. Vor|den|den|Kameras|nicht|schafft|zu|sagen|nichts|die|seine|einzigen|Worte|sind|die|Tränen in front of|face|to the|cameras|not|he manages|to|to say|nothing|the|his|only|words|they are|the|tears Vor den Kameras kann er nichts sagen, seine einzigen Worte sind die Tränen. In front of the cameras, he can't say anything, his only words are tears.

Piange Schwazer. Weint|Schwazer he cries|Schwazer Schwazer weint. Schwazer cries. Per la tensione, per la stanchezza, per la commozione. Für|die|Spannung|Für|die|Müdigkeit|Für|die|Rührung for|the|tension|for|the|fatigue|for|the|emotion Für die Anspannung, für die Müdigkeit, für die Rührung. From the tension, from the fatigue, from the emotion. Piange perché ha vinto le olimpiadi. Sie weint|weil|hat|gewonnen|die|Olympischen Spiele he/she cries|because|he/she has|won|the|olympics Er weint, weil er die Olympiade gewonnen hat. He cries because he won the Olympics.

Quelli sono anni di **vacche magre** per l'atletica italiana, quindi una medaglia d'oro attira l'attenzione e Schwazer finisce molto presto sotto i riflettori. Die|sind|Jahre|der|Kühe|mager|für|die Leichtathletik|italienische|also|eine|Medaille|aus Gold|zieht|die Aufmerksamkeit|und|Schwazer|endet|sehr|früh|unter|die|Scheinwerfer those|they are|years|of|cows|lean|for|athletics|Italian|therefore|a|medal|gold|it attracts|the attention|and|Schwazer|he/she ends|very|soon|under|the|spotlight Das sind magere Jahre für die italienische Leichtathletik, daher zieht eine Goldmedaille die Aufmerksamkeit auf sich und Schwazer steht sehr früh im Rampenlicht. These are lean years for Italian athletics, so a gold medal attracts attention and Schwazer quickly finds himself in the spotlight. Con il suo italiano dal forte accento tedesco, la sua faccia pulita da bravo ragazzo e la sua storia di sportivo conquista il cuore di molti italiani e italiane, non solo appassionati di sport. Mit|dem|sein|Italienisch|mit|stark|Akzent|Deutsch|das|sein|Gesicht|rein|von|brav|Junge|und|die|seine|Geschichte|von|Sportler|erobert|das|Herz|von|vielen|Italienern|und|Italienerinnen|nicht|nur|Fans|von|Sport with|the|his|Italian|with|strong|accent|German|the|his|face|clean|from|good|boy|and|the|his|story|of|athlete|it conquers|the|heart|of|many|Italians|and|Italian women|not|only|enthusiasts|of|sport Mit seinem Italienisch mit starkem deutschen Akzent, seinem sauberen Gesicht eines netten Jungen und seiner Geschichte als Sportler erobert er das Herz vieler Italiener und Italienerinnen, nicht nur der Sportbegeisterten. With his Italian spoken with a strong German accent, his clean-cut boy-next-door face, and his athlete's story, he wins the hearts of many Italians, not just sports enthusiasts. Certo, non piace a tutti, **c'è a chi proprio non va giù** che si chiami Schwazer e che parli il tedesco meglio dell'italiano. Sicher|nicht|gefällt|an|alle|es gibt|an|wer|wirklich|nicht|geht|runter|dass|er|heißt|Schwazer|und|dass|spricht|das|Deutsch|besser|als dem Italienisch of course|not|it pleases|to|everyone|there is|to|those|really|not|it goes|down|that|himself|he calls|Schwazer|and|that|he speaks|the|German|better|than Italian Natürlich gefällt er nicht jedem, es gibt Leute, die es einfach nicht ertragen können, dass er Schwazer heißt und besser Deutsch spricht als Italienisch. Of course, not everyone likes him; there are those who just can't stand that he is called Schwazer and speaks German better than Italian. E ai più oltranzisti tra i germanofoni del Sud Tirolo, non piace che sia troppo italiano e che faccia la **macchietta** tirolese per la tv. Und|den|meisten|Ultraconservativen|unter|den|Deutschsprechenden|aus dem|Süd|Tirol|nicht|gefällt|dass|er/sie/es sei|zu|italienisch|und|dass|er/sie/es macht|die|Karikatur|Tiroler|für|die|Fernsehen and|to the|most|hardliners|among|the|German speakers|of the|South|Tyrol|not|they like|that|it is|too|Italian|and|that|I do|the|caricature|Tyrolean|for|the|television |||過激派|||||||||||||||||マキエッタ|||| |||ultraconservadores||||||||||||||||||||| Und den extremsten unter den deutschsprachigen Südtirolern gefällt es nicht, dass er zu italienisch ist und für das Fernsehen die tirolerische Karikatur spielt. And to the most hardline among the German speakers of South Tyrol, it doesn't please them that it is too Italian and that it makes a Tyrolean caricature for TV. Ma va bene così, è il prezzo del successo, non si può piacere a tutti. Aber|(verbo andare)|gut|so|ist|der|Preis|des|Erfolgs|nicht|(reflexives Pronomen)|kann|gefallen|an|alle but|it goes|well|like this|it is|the|price|of the|success|not|themselves|it can|to please|to|everyone Aber das ist in Ordnung, es ist der Preis des Erfolgs, man kann es nicht allen recht machen. But that's fine, it's the price of success, you can't please everyone.

Nel frattempo, Schwazer continua a marciare, ma con risultati alterni. Im|Zwischenzeit|Schwazer|fährt fort|zu|marschieren|aber|mit|Ergebnissen|wechselnden in the|meantime|Schwazer|he continues|to|to march|but|with|results|alternating In der Zwischenzeit marschiert Schwazer weiter, aber mit wechselhaften Ergebnissen. In the meantime, Schwazer continues to march, but with mixed results. Nel 2009 ai mondiali si ritira a gara in corso. Im|bei|Weltmeisterschaften|sich|zurückzieht|während|Rennen|in|Fortschritt in the|at the|world championships|himself|he withdraws|at|race|in|progress 2009 zieht er sich während des Wettkampfs bei den Weltmeisterschaften zurück. In 2009 at the World Championships, he withdrew during the race. L'anno dopo agli europei di Barcellona del 2010 arriva secondo. Das Jahr|nach|bei den|Europameisterschaften|in|Barcelona|von|kommt|zweitens the year|after|to the|Europeans|of|Barcelona|of the|he/she arrives|second Im Jahr darauf wird er bei den Europameisterschaften 2010 in Barcelona Zweiter. The year after, at the European Championships in Barcelona in 2010, he finishes second. Nel 2011, corre solo la marcia da 20 km e arriva nono. Im|läuft|nur|die|Veranstaltung|über|km|und|kommt|neunte in the|he/she runs|only|the|race|from|kilometers|and|he/she arrives|ninth Im Jahr 2011 läuft er nur den 20-km-Gehen und wird Neunter. In 2011, he only runs the 20 km race and finishes ninth.

Che succede Alex? Was|passiert|Alex what|happens|Alex Was ist los, Alex? What happened, Alex? Dov'è finito il campione che ha vinto l'oro olimpico tre anni fa? Wo ist|geblieben|der|Champion|der|hat|gewonnen|die Goldmedaille|olympische|drei|Jahre|her where is|finished|the|champion|that|he/she has|won|the gold|Olympic|three|years|ago Wo ist der Champion geblieben, der vor drei Jahren die olympische Goldmedaille gewonnen hat? Where has the champion who won the Olympic gold three years ago gone? Se lo chiede anche lui. Wenn|es|fragt|auch|er if|it|he asks|also|him Das fragt er sich auch. He asks himself that too. Si fa molte domande. Er|stellt|viele|Fragen he|he makes|many|questions Er stellt sich viele Fragen. He has many questions. Prova a darsi delle risposte. Versuche|zu|sich|einige|Antworten he tries|to|to give himself|some|answers Versuche, dir selbst Antworten zu geben. He tries to give himself some answers.

Risposte drammaticamente sbagliate. Antworten|dramatisch|falsch answers|dramatically|wrong Dramatisch falsche Antworten. Dramatically wrong answers.

Il 30 luglio del 2012 Alex Schwazer è a casa dei suoi genitori. Der|Juli|des|Alex|Schwazer|ist|bei|Haus|der|seine|Eltern the|July|of the|Alex|Schwazer|he is|at|home|of the|his|parents Am 30. Juli 2012 ist Alex Schwazer bei seinen Eltern zu Hause. On July 30, 2012, Alex Schwazer is at his parents' house. E riceve una visita della WADA, l'agenzia mondiale antidoping. Und|erhält|einen|Besuch|von der|WADA||weltweite|Antidoping and|he receives|a|visit|of the|WADA|the agency|world|anti-doping Und er erhält einen Besuch von der WADA, der Welt-Anti-Doping-Agentur. He receives a visit from WADA, the World Anti-Doping Agency. Nulla di strano, fra pochi giorni Schwazer dovrà partire per Londra, per partecipare ai Giochi olimpici e la visita dell'antidoping è la norma. Nichts|von|seltsam|in|wenigen|Tagen|Schwazer|wird müssen|abreisen|nach|London|um|teilzunehmen|an den|Spielen|Olympischen|und|die|Kontrolle|des Antidopings|ist|die|Norm nothing|of|strange|between|few|days|Schwazer|he will have to|to leave|for|London|to|to participate|to the|Games|Olympic|and|the|visit|of the anti-doping|it is|the|norm |||en||||||||||||||||||| Nichts Ungewöhnliches, in wenigen Tagen muss Schwazer nach London reisen, um an den Olympischen Spielen teilzunehmen, und der Besuch der Anti-Doping-Agentur ist normal. Nothing strange, in a few days Schwazer will have to leave for London to participate in the Olympic Games, and the anti-doping visit is the norm.

La gara dei 50 km di marcia maschile si correrà dodici giorni dopo, la mattina dell'11 agosto. Die|Wettkampf|der|km|des|Gehens|männlichen|wird|stattfinden|zwölf|Tage|nach|der|Morgen|des|August the|race|of the|km|of|walking|male|it|it will be run|twelve|days|after|the|morning|of the 11|August Das 50 km Gehen der Männer findet zwölf Tage später, am Morgen des 11. August, statt. The men's 50 km race walk will take place twelve days later, on the morning of August 11. Ai nastri di partenza, però, il campione olimpico in carica Alex Schwazer non ci sarà. An|Startlinien|von|Abfahrt|aber|der|Meister|olympische|im|Titel|Alex|Schwazer|nicht|uns|sein wird to the|ribbons|of|start|however|the|champion|Olympic|in|charge|Alex|Schwazer|not|to us|he will be |bandas||||||||||||| Am Start wird jedoch der amtierende Olympiasieger Alex Schwazer nicht dabei sein. At the starting line, however, the reigning Olympic champion Alex Schwazer will not be there.

Perché nel suo sangue hanno trovato l'eritropoietina, meglio conosciuta come Epo, una sostanza che aiuta a migliorare le prestazioni fisiche. Warum|in|sein|Blut|haben|gefunden|das Erythropoietin|besser|bekannt|als|Epo|eine|Substanz|die|hilft|zu|verbessern|die|Leistungen|körperlichen because|in the|his|blood|they have|found|the erythropoietin|better|known|as|Epo|a|substance|that|it helps|to|to improve|the|performances|physical Denn in seinem Blut wurde Erythropoietin gefunden, besser bekannt als Epo, eine Substanz, die hilft, die körperliche Leistung zu verbessern. Because they found erythropoietin in his blood, better known as Epo, a substance that helps improve physical performance. In breve, doping. In|Kürze|Doping in|short|doping Kurz gesagt, Doping. In short, doping.

Lo annuncia lui stesso, in una conferenza stampa. Es|kündigt|er|selbst|auf|eine|Pressekonferenz|Presse it|he announces|himself|same|in|a|conference|press Das gibt er selbst in einer Pressekonferenz bekannt. He announces it himself at a press conference. Racconta di avere fatto tutto da solo, all'oscuro della sua famiglia, della sua fidanzata, del suo allenatore. Er erzählt|von|haben|gemacht|alles|von|alleine|im Unklaren|von der|seiner|Familie|von der|seiner|Verlobten|von dem|seinem|Trainer he/she tells|of|to have|done|everything|by|alone|in the dark|of the|his/her|family|||girlfriend|of the|his|coach Er erzählt, dass er alles alleine gemacht hat, im Verborgenen vor seiner Familie, seiner Freundin und seinem Trainer. He talks about having done everything by himself, without his family, his girlfriend, or his coach knowing. Racconta di avere evitato in tutti i modi i controlli antidoping. Er erzählt|von|haben|vermieden|in|allen|die|Möglichkeiten|die|Kontrollen|Dopingkontrollen he/she tells|of|to have|avoided|in|all|the|ways|the|checks|anti-doping Er erzählt, dass er auf alle erdenklichen Arten die Dopingkontrollen vermieden hat. He talks about having avoided doping tests in every possible way. Fino al 30 luglio, quando non ce l'ha fatta più. Bis|zum|Juli|als|nicht|es|ihm|geschafft|mehr until|to the|July|when|not|there|he/she has|done|anymore Bis zum 30. Juli, als er es nicht mehr aushielt. Until July 30, when he could no longer take it.

Sembra pentito, addolorato. Sieht aus|bereuend|traurig he/she seems|regretful|saddened Er scheint bereuend, traurig. He seems regretful, sorrowful. Ma ormai è troppo tardi. Aber|mittlerweile|ist|zu|spät but|by now|it is|too|late Aber es ist jetzt zu spät. But now it's too late.

Per lui non c'è posto alle Olimpiadi di Londra. Für|ihn|nicht|gibt|Platz|bei den|Olympischen Spielen|in|London for|him|not|there is|place|at the|Olympics|of|London Für ihn gibt es keinen Platz bei den Olympischen Spielen in London. There is no place for him at the London Olympics.

Squalificato per 3 anni e nove mesi. Gesperrt|für|Jahre|und|neun|Monate disqualified|for|years|and|nine|months Für 3 Jahre und 9 Monate gesperrt. Disqualified for 3 years and nine months. Tantissimi, per la carriera di uno sportivo. Sehr viele|für|die|Karriere|eines|einen|Sportlers very many|for|the|career|of|a|athlete Sehr viele, für die Karriere eines Sportlers. A very long time for an athlete's career.

Nel 2012 ha 28 anni, alla fine della squalifica ne avrà 32. Im|hat|Jahre|am|Ende|der|Sperre|ihn|wird haben in the|he has|years|at the|end|of the|disqualification|of them|he will have Im Jahr 2012 ist er 28 Jahre alt, am Ende der Sperre wird er 32 sein. In 2012 he is 28 years old, by the end of the disqualification he will be 32. Avrà ancora voglia di gareggiare? Wird haben|noch|Lust|zu|konkurrieren he will have|still|desire|to|to compete ||||competir Wird er noch Lust haben, zu konkurrieren? Will he still want to compete?

Lui decide di sì. Er|entscheidet|zu|ja he|he decides|to|yes Er entscheidet sich dafür. He decides yes.

Nel 2015, quando ancora è sotto squalifica, Alex Schwazer inizia ad allenarsi di nuovo. Im|als|noch|ist|unter|Sperre|Alex|Schwazer|beginnt|zu|trainieren|wieder|neu in the|when|still|he is|under|disqualification|Alex|Schwazer|he begins|to|to train|again|new Im Jahr 2015, als er noch gesperrt ist, beginnt Alex Schwazer wieder zu trainieren. In 2015, while still under disqualification, Alex Schwazer starts training again. Il suo obiettivo è tornare in forma in tempo per le Olimpiadi di Rio de Janeiro del 2016. Sein|Ziel|ist||zurückzukehren|in|Form|rechtzeitig|Zeit|für|die|Olympischen Spiele|von|Rio|de|Janeiro|des the|his|objective|it is|to return|in|shape|in|time|for|the|Olympics|of|Rio|of|Janeiro|of the Sein Ziel ist es, rechtzeitig für die Olympischen Spiele in Rio de Janeiro 2016 in Form zu kommen. His goal is to get back in shape in time for the 2016 Rio de Janeiro Olympics.

Vuole dimostrare che lui non è solo un dopato. Er will|beweisen|dass|er|nicht|ist|nur|ein|Doper he wants|to demonstrate|that|he|not|he is|only|a|drugged Er möchte beweisen, dass er nicht nur ein Doper ist. He wants to prove that he is not just a drug user. Che l'oro olimpico a Pechino, otto anni prima, l'ha vinto perché era davvero il più forte di tutti. Dass|die Goldmedaille|olympisch|in|Peking|acht|Jahre|zuvor|ihn|gewonnen|weil|er war|wirklich|der|stärkste|stark|von|allen that|the gold|Olympic|in|Beijing|eight|years|before|he has|won|because|he was|really|the|most|strong|of|everyone Dass er die olympische Goldmedaille in Peking, acht Jahre zuvor, gewonnen hat, weil er wirklich der Stärkste von allen war. That the Olympic gold in Beijing, eight years earlier, he won because he was truly the strongest of all. E vuole dimostrare che ha fatto un errore, certo, ma ora è pronto a tornare. Und|will|beweisen|dass|er|gemacht|einen|Fehler|sicher|aber|jetzt|ist|bereit|zu|zurückzukehren and|he wants|to demonstrate|that|he has|done|a|mistake|sure|but|now|he is|ready|to|to return Und er will beweisen, dass er einen Fehler gemacht hat, sicher, aber jetzt ist er bereit zurückzukehren. And he wants to show that he made a mistake, of course, but now he is ready to come back.

Inizia ad allenarsi con Sandro Donati. Er beginnt|zu|trainieren|mit|Sandro|Donati he/she begins|to|to train|with|Sandro|Donati Er beginnt, mit Sandro Donati zu trainieren. He starts training with Sandro Donati. Un allenatore molto conosciuto, soprattutto per una cosa: le sue battaglie contro il doping. Ein|Trainer|sehr|bekannt|vor allem|für|eine|Sache|seine||Kämpfe|gegen|das|Doping a|coach|very|known|especially|for|a|thing|the|his|battles|against|the|doping Ein sehr bekannter Trainer, vor allem aus einem Grund: seinen Kämpfen gegen Doping. A very well-known coach, especially for one thing: his battles against doping. Una scelta simbolica. Eine|Wahl|symbolische a|choice|symbolic Eine symbolische Wahl. A symbolic choice. L'atleta dopato per eccellenza e l'allenatore pulito per eccellenza. Der Athlet|gedopt|für|Exzellenz|und|der Trainer|sauber|für|Exzellenz the athlete|doped|for|excellence|and|the coach|clean|for|excellence Der gedopte Athlet schlechthin und der saubere Trainer schlechthin. The quintessential doped athlete and the quintessential clean coach.

Del ritorno di Schwazer si parla molto. Vom|Rückkehr|von|Schwazer|sich|spricht|viel of the|return|of|Schwazer|himself|they talk|a lot Es wird viel über die Rückkehr von Schwazer gesprochen. There is a lot of talk about Schwazer's return. E con toni molto vari. Und|mit|Tönen|sehr|variabel and|with|tones|very|various Und mit sehr unterschiedlichen Tönen. And with very varied tones. Ci sono quelli entusiasti, ma anche gli invidiosi e gli scettici. Es|gibt|die|Begeisterten|aber|auch|die|Neider|und|die|Skeptiker there|are|those|enthusiastic|but|also|the|envious|and|the|skeptics Es gibt die Enthusiasten, aber auch die Neider und Skeptiker. There are those who are enthusiastic, but also the envious and the skeptics.

Come dimostra la sua prima gara dopo la fine della squalifica. Wie|zeigt|die|seine|erste|Rennen|nach|dem|Ende|der|Sperre as|it demonstrates|the|his|first|race|after|the|end|of the|disqualification Wie sein erstes Rennen nach dem Ende der Sperre zeigt. As demonstrated by his first race after the end of the ban.

È il maggio del 2016, a Roma ci sono i mondiali di marcia a squadre. Es|der|Mai|des|in|Rom|dort|sind|die|Weltmeisterschaften|der|Gehen|in|Mannschaften it is|the|May|of|in|Rome|there|there are|the|world championships|of|walking|in|teams Es ist Mai 2016, in Rom finden die Weltmeisterschaften im Mannschaftsgehen statt. It is May 2016, and the team walking world championships are taking place in Rome. Fare una buona prestazione significa anche conquistare un posto alle Olimpiadi di Rio che si terranno da lì a pochi mesi. Eine gute Leistung zu erbringen|eine|gute|Leistung|bedeutet|auch|zu erlangen|einen|Platz|bei den|Olympischen Spielen|in|Rio de Janeiro|die|sich|stattfinden|von|dort|in|wenigen|Monaten to do|a|good|performance|it means|also|to conquer|a|place|to the|Olympics|of|Rio|that|themselves|they will take place|from|there|to|few|months |||パフォーマンス||||||||||||||||| Eine gute Leistung zu erbringen bedeutet auch, sich einen Platz bei den Olympischen Spielen in Rio zu sichern, die in wenigen Monaten stattfinden werden. Performing well also means securing a spot at the Rio Olympics, which will be held in a few months.

Schwazer è cambiato molto dal 2008, non ha più lo sguardo spensierato da ragazzo, ha gli occhi tristi e le labbra strette. Schwazer|ist|verändert|sehr|seit|nicht|hat|mehr|das|Blick|unbeschwert|von|Junge|hat|die|Augen|traurig|und|die|Lippen|zusammengepresst Schwazer|he is|changed|a lot|from the|not|he has|more|the|gaze|carefree|as|boy|he has|the|eyes|sad|and|the|lips|tight ||||||||||無邪気な|||||||||| Schwazer hat sich seit 2008 sehr verändert, er hat nicht mehr den unbeschwerten Blick eines Jungen, seine Augen sind traurig und seine Lippen sind zusammengepresst. Schwazer has changed a lot since 2008; he no longer has the carefree look of a young man, his eyes are sad and his lips are tight. La voglia di lottare, però, è la stessa di un tempo. Die|Lust|zu|kämpfen|aber|ist|die|gleiche|von|einer|Zeit the|desire|to|to fight|however|it is|the|same|of|a|time Der Kampfgeist ist jedoch derselbe wie früher. However, the desire to fight is the same as it was back then.

A sorpresa, o forse no, vince la gara e la squadra italiana è campione del mondo. Bei|Überraschung|oder|vielleicht|nicht|gewinnt|die|Rennen|und|die|Mannschaft|italienische|ist|Meister|der|Welt to|surprise|or|maybe|not|he/she wins|the|race|and|the|team|Italian|it is|champion|of the|world Überraschend, oder vielleicht auch nicht, gewinnt er das Rennen und die italienische Mannschaft ist Weltmeister. Surprisingly, or perhaps not, the competition is won and the Italian team is world champion. Alex Schwazer è tornato. Alex|Schwazer|ist|zurückgekehrt Alex|Schwazer|he is|returned Alex Schwazer ist zurück. Alex Schwazer is back.

Lo sport italiano si congratula con lui. Das|Sport|italienische|sich|gratuliert|mit|ihm the|sport|Italian|himself|he/she congratulates|with|him Der italienische Sport gratuliert ihm. Italian sports congratulates him. Ha sbagliato, ha pagato, ma ora è tornato e ha vinto. ||||aber|jetzt|ist|zurückgekehrt|und|| he/she has|made a mistake|he/she has|paid|but|now|he/she is|returned|and|he/she has|won Er hat einen Fehler gemacht, er hat dafür bezahlt, aber jetzt ist er zurück und hat gewonnen. He made a mistake, he paid for it, but now he is back and he has won.

Però ci sono anche quelli che mormorano. Aber|uns|sind|auch|die|die|murmeln but|to us|there are|also|those|that|they murmur Es gibt jedoch auch diejenigen, die murmeln. But there are also those who murmur. Uno dei suoi avversari, alla fine della gara, dice apertamente: ma non è strano che abbia vinto pochi giorni dopo la fine della squalifica? Ein|der|seine|Gegner|am|Ende|des|Wettkampfs|sagt|offen|aber|nicht|ist|seltsam|dass|er/sie/es hat|gewonnen|wenige|Tage|nach|der|Ende|der|Sperre one|of the|his|opponents|at the|end|of the|race|he says|openly|but|not|it is|strange|that|he has|won|few|days|after|the|end|of the|disqualification Einer seiner Gegner sagt am Ende des Rennens offen: Ist es nicht seltsam, dass er wenige Tage nach dem Ende der Sperre gewonnen hat? One of his opponents, at the end of the race, openly says: isn't it strange that he won just a few days after the end of the suspension?

Il sospetto insomma è chiaro. Der|Verdacht|kurz gesagt|ist|klar the|suspicion|in short|it is|clear |sospecha||| Der Verdacht ist also klar. The suspicion, in short, is clear. Quello che vuole dire tra le righe è che se ti sei dopato una volta, lo puoi fare di nuovo. Das|was|will|sagen|zwischen|die|Zeilen|ist|dass|wenn|dich|bist|gedopt|einmal||es|kannst|tun|wieder|erneut that|which|he wants|to say|between|the|lines|it is|that|if|you|you are|doped|a|time|it|you can|to do|of|again ||||||líneas||||||||||||| Was er zwischen den Zeilen sagen will, ist, dass wenn du einmal gedopt hast, du es wieder tun kannst. What he means between the lines is that if you have doped once, you can do it again.

Sembra uno scenario perfetto. Es scheint|ein|Szenario|perfekt it seems|a|scenario|perfect Es scheint ein perfektes Szenario zu sein. It seems like a perfect scenario. Pure troppo. Nur|zu viel too|much Vielleicht sogar zu perfekt. Perhaps too perfect.

Poche settimane dopo la vittoria a Roma, arriva una comunicazione della commissione anti-doping. Wenige|Wochen|nach|der|Sieg|in|Rom|kommt|eine|Mitteilung|der|Kommission|| few|weeks|after|the|victory|in|Rome|it arrives|a|communication|of the|commission|| Wenige Wochen nach dem Sieg in Rom kommt eine Mitteilung der Anti-Doping-Kommission. A few weeks after the victory in Rome, a communication from the anti-doping commission arrives. Alex Schwazer si è dopato ancora. Alex|Schwazer|sich|ist|gedopt|wieder Alex|Schwazer|himself|he is|doped|again Alex Schwazer hat sich erneut gedopt. Alex Schwazer has doped again.

Per lui, che si sta preparando per le olimpiadi, è **un fulmine al ciel sereno**. Für|ihn|der|sich|ist|vorbereiten|für|die|Olympischen Spiele|ist|ein|Blitz|am|Himmel|klar for|him|that|himself|he is|preparing|for|the|olympics|it is|a|lightning|to the|sky|clear Für ihn, der sich auf die Olympischen Spiele vorbereitet, ist es ein Blitz aus heiterem Himmel. For him, who is preparing for the Olympics, it is a bolt from the blue.

Schwazer, che la prima volta si era dichiarato subito colpevole, questa volta nega tutto. Schwazer|der|die|erste|Mal|sich|war|erklärt|sofort|schuldig|diese|Mal|leugnet|alles Schwazer|that|the|first|time|himself|he was|declared|immediately|guilty|this|time|he denies|everything Schwazer, der sich beim ersten Mal sofort schuldig bekannt hatte, bestreitet diesmal alles. Schwazer, who the first time immediately pleaded guilty, this time denies everything.

È impossibile, ci deve essere un errore. Es|unmöglich|uns|muss|sein|ein|Fehler it is|impossible|there|it must|to be|an|mistake Es ist unmöglich, da muss ein Fehler vorliegen. It's impossible, there must be a mistake. Le analisi che lo **inchiodano** sono del 1 gennaio, sei mesi prima. Die|Analysen|die|ihn|festnageln|sind|vom|Januar|sechs|Monate|vorher the|analyses|that|him|they pin him down|they are|of the|January|six|months|before ||||incrustan|||||| Die Analysen, die ihn belasten, stammen vom 1. Januar, sechs Monate zuvor. The tests that pin him down are from January 1st, six months earlier. A un primo esame erano sembrate pulite, poi pare che abbiano scoperto concentrazioni di testosterone più alte del normale. Bei|einer|ersten|Prüfung|waren|schienen|sauber|dann|scheint|dass|sie haben|entdeckt|Konzentrationen|von|Testosteron|mehr|hohe|als|normal to|a|first|exam|they were|seemed|clean|then|it seems|that|they have|discovered|concentrations|of|testosterone|more|high|than|normal Bei einer ersten Untersuchung schienen sie sauber zu sein, dann scheint es, dass höhere Konzentrationen von Testosteron als normal entdeckt wurden. At first glance, they seemed clean, but then it appears they discovered higher than normal concentrations of testosterone.

Inevitabilmente, arriva la sospensione. Unvermeidlich|kommt|die|Suspendierung inevitably|it arrives|the|suspension |||停学 Unvermeidlich kommt die Suspendierung. Inevitably, the suspension comes. Alex comunque decide di partire per Rio. Alex|trotzdem|entscheidet|zu|reisen|nach|Rio Alex|however|he decides|to|to leave|for|Rio Alex entscheidet sich trotzdem, nach Rio zu fahren. Alex still decides to leave for Rio. Si è allenato tanto e spera in un miracolo. Er|ist|trainiert|viel|und|hofft|auf|ein|Wunder himself|he is|trained|a lot|and|he hopes|in|a|miracle Er hat hart trainiert und hofft auf ein Wunder. He has trained a lot and hopes for a miracle. Ma invece del miracolo arriva un'altra mazzata. Aber|stattdessen|des|Wunders|kommt|ein weiterer|Schlag but|instead|of the|miracle|it arrives|another|blow ||||||打撃 Aber anstelle des Wunders kommt ein weiterer Schlag. But instead of a miracle, another blow arrives. Il 10 agosto, mentre le Olimpiadi sono già in corso, arriva la decisione del TAS, il tribunale arbitrale dello sport. Der|August|während|die|Olympischen Spiele|sind|bereits|im|Gange|kommt|die|Entscheidung|des|TAS|das|Gericht|arbitrale|des|Sports the|August|while|the|Olympics|they are|already|in|progress|it arrives|the|decision|of the|TAS|the|tribunal|arbitration|of the|sport Am 10. August, während die Olympischen Spiele bereits im Gange sind, kommt die Entscheidung des TAS, des Sport-Schiedsgerichtshofs. On August 10, while the Olympics are already underway, the decision of the CAS, the Court of Arbitration for Sport, arrives. Siccome Schwazer è un **recidivo**, cioè compie la stessa irregolarità per la seconda volta, è squalificato per otto anni. Da|Schwazer|ist|ein|Wiederholungstäter|das heißt|begeht|die|gleiche|Unregelmäßigkeit|für|die|zweite|Mal|ist|disqualifiziert|für|acht|Jahre since|Schwazer|he is|a|repeat offender|that is|he commits|the|same|irregularity|for|the|second|time|he is|disqualified|for|eight|years ||||再犯者|||||||||||||| Da Schwazer ist ein Wiederholungstäter, das heißt, er begeht das gleiche Vergehen zum zweiten Mal, und ist für acht Jahre gesperrt. Since Schwazer is a repeat offender, meaning he commits the same irregularity for the second time, he is disqualified for eight years.

La sua carriera è finita. Die|seine|Karriere|ist|beendet the|his|career|it is|finished Seine Karriere ist vorbei. His career is over. La sua immagine è distrutta. Die|seine|Bild|ist|zerstört the|his|image|it is|destroyed Sein Image ist zerstört. His image is destroyed.

Schwazer però non ci sta. Schwazer|aber|nicht|uns|bleibt Schwazer|but|not|to us|he stands Schwazer jedoch gibt sich damit nicht zufrieden. However, Schwazer is not having it. Non potrà mai più ritornare in pista, ma ci tiene a riportare la verità. Nicht|wird|jemals|wieder|zurückkehren|auf|Strecke|aber|uns|liegt|daran|wiederzugeben|die|Wahrheit not|he will be able|never|more|to return|in|track|but|to us|he cares|to|to bring back|the|truth Er kann nie wieder auf die Bahn zurückkehren, aber es ist ihm wichtig, die Wahrheit zu berichten. He will never be able to return to the track, but he wants to bring back the truth.

È convinto che ci sia un complotto contro di lui. Er|überzeugt|dass|uns|sei|ein|Komplott|gegen|von|ihm he is|convinced|that|there|is|a|conspiracy|against|of|him Er ist überzeugt, dass es eine Verschwörung gegen ihn gibt. He is convinced that there is a conspiracy against him. Lo dice ancora oggi apertamente. Er|sagt|noch|heute|offen it|he/she says|still|today|openly Er sagt das auch heute noch offen. He still says it openly today. E in effetti qualcosa, nel caso Schwazer, **puzza un po'**. Und|in|der Tat|etwas|im|Fall|Schwazer|stinkt|ein|bisschen and|in|effects|something|in the|case|Schwazer|it stinks|a|little Und tatsächlich riecht etwas im Fall Schwazer ein wenig komisch. And indeed something smells a bit off in the Schwazer case.

Secondo la ricostruzione del tribunale di Bolzano, che aveva aperto contro Schwazer un processo penale, non ci sono prove che il marciatore si sia dopato e anzi ci sono molti sospetti che qualcuno abbia modificato i suoi campioni di urina usati per i test. gemäß|die|Rekonstruktion|des|Gerichts|von|Bozen|der|hatte|eröffnet|gegen|Schwazer|einen|Prozess|strafrechtlichen|nicht|uns|sind|Beweise|dass|der|Geher|sich|sei|gedopt|und|vielmehr|uns|sind|viele|Verdachtsmomente|dass|jemand|habe|verändert|die|seine|Proben|von|Urin|verwendet|für|die|Tests according to|the|reconstruction|of the|court|of|Bolzano|that|it had|opened|against|Schwazer|a|trial|criminal|not|there|they are|evidence|that|the|walker|himself|he is|doped|and|on the contrary|there|there are|many|suspicions|that|someone|they have|modified|the|his|samples|of|urine|used|for|the|tests |||||||||||||||||||||||||||||||||||||campeones|||||| Laut dem Bericht des Gerichts von Bozen, das ein Strafverfahren gegen Schwazer eröffnet hatte, gibt es keine Beweise dafür, dass der Geher gedopt wurde, und es gibt viele Verdachtsmomente, dass jemand seine Urinproben, die für die Tests verwendet wurden, manipuliert hat. According to the reconstruction by the Bolzano court, which had opened a criminal case against Schwazer, there is no evidence that the walker used performance-enhancing drugs, and in fact, there are many suspicions that someone tampered with his urine samples used for testing.

Ci sono infatti delle cose che non tornano. Es|gibt|tatsächlich|einige|Dinge|die|nicht|stimmen there|there are|in fact|some|things|that|not|they add up Es gibt tatsächlich Dinge, die nicht stimmen. There are indeed things that don't add up. A fare le analisi, quel 1 gennaio del 2016, è stata un laboratorio di analisi privato di Colonia, che conserva ancora le provette con l'urina di Schwazer e che le ha consegnate al tribunale di Bolzano soltanto un anno dopo la richiesta. Das|machen|die|Analysen|jener|Januar|des|war|gewesen|ein|Labor|von|Analysen|privat|von|Köln|der|aufbewahrt|noch|die|Proben|mit|dem Urin|von|Schwazer|und|der|sie|hat|übergeben|an das|Gericht|von|Bozen|nur|ein|Jahr|nach|der|Anfrage to|to do|the|analyses|that|January|of the|it is|been|a|laboratory|of|analysis|private|of|Cologne|that|it preserves|still|the|test tubes|with|the urine|of|Schwazer|and|that|the|it has|delivered|to the|court|of|Bolzano|only|a|year|after|the|request Die Analysen wurden am 1. Januar 2016 von einem privaten Labor in Köln durchgeführt, das noch immer die Proben mit dem Urin von Schwazer aufbewahrt und diese erst ein Jahr nach der Anfrage an das Gericht in Bozen übergeben hat. The analysis was conducted by a private laboratory in Cologne on January 1, 2016, which still keeps the vials of Schwazer's urine and only delivered them to the Bolzano court a year after the request. Una cosa già di per sé abbastanza sospetta. Eine|Sache|schon|von|für|sich|ziemlich|verdächtig a|thing|already|of|by|itself|quite|suspicious Das ist an sich schon ziemlich verdächtig. This is already quite suspicious in itself.

Inoltre, nelle urine analizzate ci sono livelli stranamente alti di tracce di DNA, molto superiori al normale. Außerdem|in den|Urinen|analysierten|uns|sind|Werte|seltsamerweise|hoch|von|Spuren|von|DNA|sehr|höher|als|normal furthermore|in the|urine|analyzed|there|there are|levels|strangely|high|of|traces|of|DNA|very|higher|than|normal Außerdem zeigen die analysierten Urinproben auffällig hohe Werte von DNA-Spuren, die weit über dem Normalwert liegen. Moreover, the analyzed urine shows strangely high levels of DNA traces, much higher than normal. Cosa può significare? Was|kann|bedeuten what|it can|to mean Was könnte das bedeuten? What could this mean? Secondo Schwazer e i suoi avvocati, la risposta è solo una: qualcuno **ha manipolato** le provette per causare la squalifica dell'atleta. Laut|Schwazer|und|die|seine|Anwälte|die|Antwort|ist|nur|eine|jemand|hat|manipuliert|die|Proben|um|zu verursachen|die|Disqualifikation|des Athleten according to|Schwazer|and|the|his|lawyers|the|answer|it is|only|a|someone|he/she has|manipulated|the|vials|to|to cause|the|disqualification|of the athlete Laut Schwazer und seinen Anwälten gibt es nur eine Antwort: Jemand hat die Proben manipuliert, um die Disqualifikation des Athleten herbeizuführen. According to Schwazer and his lawyers, the answer is only one: someone manipulated the samples to cause the athlete's disqualification.

Il tribunale di Bolzano gli ha dato ragione a riguardo, ma l'agenzia antidoping e la federazione internazionale atletica **fanno muro**. Der|Gericht|von|Bozen|ihm|hat|gegeben|Recht|in Bezug auf|Bezug|aber||Antidoping|und|die|Föderation|international|Leichtathletik|machen|Mauer the|court|of|Bolzano|to him|it has|given|reason|to|regarding|but|the agency|anti-doping|and|the|federation|international|athletics|they make|wall Das Gericht in Bozen hat ihm diesbezüglich recht gegeben, aber die Anti-Doping-Agentur und der internationale Leichtathletikverband stellen sich quer. The court in Bolzano agreed with him on this, but the anti-doping agency and the international athletics federation are standing firm. Le prove per noi sono nette, dicono, la squalifica non può essere cancellata. Die|Beweise|für|uns|sind|klar|sie sagen|die|Disqualifikation|nicht|kann|sein|aufgehoben werden the|evidence|for|us|they are|clear|they say|the|disqualification|not|it can|to be|canceled Die Beweise sind für uns eindeutig, sagen sie, die Sperre kann nicht aufgehoben werden. The evidence for us is clear, they say, the disqualification cannot be overturned.

In questa storia ci sono molte domande senza risposta. In|dieser|Geschichte|uns|sind|viele|Fragen|ohne|Antwort in|this|story|to us|there are|many|questions|without|answer In dieser Geschichte gibt es viele unbeantwortete Fragen. In this story, there are many unanswered questions.

Se è vero che qualcuno ha manipolato le provette, chi è stato? Wenn|es|wahr|dass|jemand|hat|manipuliert|die|Proben|wer|ist|gewesen if|it is|true|that|someone|he/she has|manipulated|the|test tubes|who|he/she is|been Wenn es wahr ist, dass jemand die Proben manipuliert hat, wer war es? If it's true that someone manipulated the test tubes, who was it?

La federazione? Die|Föderation the|federation Der Verband? The federation? Qualche atleta rivale? Einige|Athlet|Rivalen some|athlete|rival Gibt es einige rivalisierende Athleten? Some rival athlete?

E perché avrebbero dovuto farlo? Und|warum|sie hätten|müssen|es tun and|why|they would|to have|to do it Und warum sollten sie das tun? And why would they have done it? Per dimostrare qualcosa magari o per mettere fuori gioco un avversario molto forte? Um|etwas zu beweisen|etwas|vielleicht|oder|um|aus dem Spiel zu nehmen|heraus|Spiel|einen|Gegner|sehr|stark to|to demonstrate|something|maybe|or|to|to put|out|game|a|opponent|very|strong Vielleicht um etwas zu beweisen oder um einen sehr starken Gegner aus dem Rennen zu werfen? To prove something perhaps or to take a very strong opponent out of the game?

Sembrano ipotesi poco credibili, dopotutto la marcia è uno sport con relativamente pochi praticanti e pochi interessi economici. Sie scheinen|Hypothesen|wenig|glaubwürdig|schließlich|die|Gehen|ist|eine|Sport|mit|relativ|wenigen|Praktizierenden|und|wenigen|Interessen|wirtschaftlichen they seem|hypotheses|little|credible|after all|the|race walking|it is|a|sport|with|relatively|few|practitioners|and|few|interests|economic Das scheinen wenig glaubwürdige Hypothesen zu sein, schließlich ist Gehen ein Sport mit relativ wenigen Praktizierenden und wenigen wirtschaftlichen Interessen. They seem like unlikely hypotheses, after all, race walking is a sport with relatively few practitioners and little economic interest.

Eppure, allo stesso tempo, si pongono altre domande. Doch|zur|gleichen|Zeit|sich|stellen|andere|Fragen and yet|to the|same|time|themselves|they pose|other|questions Und doch stellen sich gleichzeitig andere Fragen. Yet, at the same time, other questions arise.

Perché Schwazer, che voleva tornare alle gare per dimostrare di non essere un dopato, avrebbe dovuto prendere altro doping? Warum|Schwazer|der|wollte|zurückkehren|an alle|Wettkämpfe|um|zu beweisen|dass|nicht|sein|ein|Doper|hätte|müssen|nehmen|andere|Doping why|Schwazer|who|he wanted|to return|to the|races|to|to demonstrate|of|not|to be|a|doping|he would have|to have|to take|other|doping Warum sollte Schwazer, der zu den Wettkämpfen zurückkehren wollte, um zu beweisen, dass er kein Doper ist, noch mehr Doping nehmen? Why would Schwazer, who wanted to return to competitions to prove he was not a drug user, have to take more doping?

Perché un uomo come Sandro Donati, il suo allenatore, **integerrimo** nemico del doping, si sarebbe fatto coinvolgere in una cosa che potrebbe rovinargli per sempre la reputazione? Warum|ein|Mann|wie|Sandro|Donati|der|sein|Trainer|äußerst integer|Feind|des|Doping|sich|wäre|gemacht|involvieren|in|eine|Sache|die|könnte|ihm ruinieren|für|immer|die|Reputation why|a|man|like|Sandro|Donati|the|his|coach|upright|enemy|of the|doping|himself|he would|made|to involve|in|a|thing|that|it could|to ruin him|for|always|the|reputation |||||||||誠実な||||||||||||||||| Warum sollte ein Mann wie Sandro Donati, sein Trainer und unbestechlicher Feind des Dopings, sich in etwas verwickeln lassen, das ihm für immer den Ruf ruinieren könnte? Why would a man like Sandro Donati, his coach, an unwavering enemy of doping, get involved in something that could forever ruin his reputation?

Quello che sappiamo è che Alex Schwazer è stato davvero un atleta molto forte, e anche un uomo molto debole. Das|was|wir wissen|ist|dass|Alex|Schwazer|ist|gewesen|wirklich|ein|Athlet|sehr|stark|und|auch|ein|Mann|sehr|schwach that|which|we know|it is|that|Alex|Schwazer|he is|been|really|a|athlete|very|strong|and|also|a|man|very|weak Was wir wissen, ist, dass Alex Schwazer wirklich ein sehr starker Athlet war, und auch ein sehr schwacher Mensch. What we know is that Alex Schwazer was indeed a very strong athlete, and also a very weak man. Una cosa di cui, onestamente, nessuno può fargli una colpa. Eine|Sache|von|der|ehrlich|niemand|kann|ihm|eine|Schuld a|thing|of|which|honestly|no one|they can|to make him|a|fault Eine Sache, für die ihm ehrlich gesagt niemand einen Vorwurf machen kann. One thing that, honestly, no one can blame him for. Ha pagato per la sua debolezza e sta pagando ancora, probabilmente più di quanto dovrebbe. Er|hat bezahlt|für|die|seine|Schwäche|und|er|zahlt|noch|wahrscheinlich|mehr|als|wie|sollte he has|paid|for|the|his|weakness|and|he is|paying|still|probably|more|than|how much|he should Er hat für seine Schwäche bezahlt und zahlt wahrscheinlich immer noch, mehr als er sollte. He has paid for his weakness and is still paying, probably more than he should.

Oggi non corre più. Heute|nicht|läuft|mehr today|not|he/she runs|anymore Heute läuft er nicht mehr. Today he no longer runs. È tornato nel suo paesino in provincia di Bolzano, a due passi da Vipiteno, e fa l'allenatore amatoriale. Er|zurückgekehrt|in|sein|Dorf|in|Provinz|von|Bozen|nur|zwei|Schritte|von|Vipiteno|und|ist|der Trainer|Amateur he/she is|returned|in the|his|small village|in|province|of|Bolzano|two|steps|steps|from|Vipiteno|and|he/she does|the coach|amateur Er ist in sein Dorf in der Provinz Bozen zurückgekehrt, nur einen Katzensprung von Sterzing entfernt, und ist Amateurtrainer. He returned to his small village in the province of Bolzano, a stone's throw from Vipiteno, and works as an amateur coach. Per chi ama correre e basta, per il gusto di farlo. Für|denjenigen|liebt|zu laufen|und|einfach|für|den|Spaß|am|tun for|who|he/she loves|to run|and|just|for|the|taste|of|to do it Für diejenigen, die einfach nur gerne laufen, um des Laufens willen. For those who love to run just for the sake of it.

Cosa ci resta di tutta questa storia? Was|uns|bleibt|von|ganz|dieser|Geschichte what|to us|remains|of|all|this|story Was bleibt uns von dieser ganzen Geschichte? What remains of this whole story? Forse una lezione da imparare su come seguiamo lo sport. Vielleicht|eine|Lektion|zu|lernen|darüber|wie|wir verfolgen|das|Sport perhaps|a|lesson|to|to learn|on|how|we follow|the|sport Vielleicht eine Lektion darüber, wie wir den Sport verfolgen. Perhaps a lesson to learn about how we follow sports. Perché soprattutto quello individuale è un tunnel di solitudine quasi senza uscita. Warum|vor allem|das|individuelle|ist|ein|Tunnel|der|Einsamkeit|fast|ohne|Ausgang because|especially|that|individual|it is|a|tunnel|of|solitude|almost|without|exit Denn vor allem das Individuelle ist ein Tunnel der Einsamkeit, der fast keinen Ausweg hat. Because especially individual sports are a tunnel of solitude almost without exit. Dove ci si ritrova a vivere ogni giorno pieni di adrenalina. Wo|uns|man|wiederfindet|zu|leben|jeder|Tag|voller|von|Adrenalin where|us|oneself|one finds|to|to live|every|day|full|of|adrenaline Wo man jeden Tag voller Adrenalin lebt. Where one finds oneself living every day full of adrenaline. Condannati a dividere i propri giorni tra vittorie e sconfitte, ad accettare la competizione eterna, a vivere di esaltazione e di disperazione. Verurteilte|zu|teilen|die|eigenen|Tage|zwischen|Siegen|und|Niederlagen|zu|akzeptieren|die|Konkurrenz|ewige|zu|leben|von|Erhebung|und|von|Verzweiflung condemned|to|to divide|the|own|days|between|victories|and|defeats|to|to accept|the|competition|eternal|to|to live|of|exultation|and|of|despair Verurteilt, seine Tage zwischen Siegen und Niederlagen zu teilen, die ewige Konkurrenz zu akzeptieren, von Begeisterung und Verzweiflung zu leben. Condemned to divide their days between victories and defeats, to accept the eternal competition, to live in exhilaration and despair.

In questo ci sono persone che si trovano bene, c'è chi invece come Alex Schwazer a volte non ce la fa, sbaglia e poi forse prova a rialzarsi. In|this|there|are|people|who|themselves|find|well|there is|those|instead|like|Alex|Schwazer|at|times|not|it|it|does|makes mistakes|and|then|perhaps|tries|to|get up again in|this|there|they are|people|that|themselves|they find|well|there is|who|instead|like|Alex|Schwazer|sometimes|times|not|there|it|he does it|he makes mistakes|and|then|maybe|he tries|to|to get up again Es gibt Menschen, die sich dabei wohlfühlen, während es andere wie Alex Schwazer gibt, die manchmal nicht zurechtkommen, Fehler machen und dann vielleicht versuchen, wieder aufzustehen. In this, there are people who are doing well, while there are others like Alex Schwazer who sometimes struggle, make mistakes, and then perhaps try to get back up.

Quello che possiamo fare noi è non perdere la misura o l'empatia. Das|was|wir können|tun|wir|ist|nicht|verlieren|die|Maß|oder|die Empathie that|which|we can|to do|us|it is|not|to lose|the|measure|or|empathy Was wir tun können, ist, das Maß oder die Empathie nicht zu verlieren. What we can do is not lose our sense of measure or empathy. Festeggiare le vittorie e accettare le delusioni, senza condannare. Feiern|die|Siege|und|Akzeptieren|die|Enttäuschungen|ohne|zu verurteilen to celebrate|the|victories|and|to accept|the|disappointments|without|to condemn Die Siege feiern und die Enttäuschungen akzeptieren, ohne zu verurteilen. Celebrate the victories and accept the disappointments, without condemning. Per salvare lo sport, soprattutto da sé stesso. Um|zu retten|das|Sport|vor allem|von|sich|selbst to|to save|the|sport|especially|from|self|self Um den Sport zu retten, vor allem vor sich selbst. To save sports, especially from itself.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.73 PAR_CWT:AtMXdqlc=10.34 de:AFkKFwvL en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=96 err=1.04%) translation(all=192 err=0.00%) cwt(all=2058 err=3.01%)