#95 – La passione italiana per gli anime giapponesi
Die|Leidenschaft|italienische|für|die|Anime|japanischen
La|pasión|italiana|por|los|animes|japoneses
a|paixão||||animes|japoneses
#95 - Italian passion for Japanese anime.
#95 - Italiaanse passie voor Japanse anime
#95 - Paixão italiana por anime japonês
#95 – Die italienische Leidenschaft für japanische Animes
#95 – La pasión italiana por los animes japoneses
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 14 gennaio 2023.__
Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Januar
|||Salvatore|||publicado||janeiro
Transcripción|del|pódcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|enero
Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 14. Januar 2023.
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 14 de enero de 2023.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell
Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
distribuído||licença|Creative||CC|BY||comercial
Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.
Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
Almeno due generazioni di italiani e italiane hanno giocato a pallone nel cortile sotto casa sognando non solo di fare goal Baggio, Totti, Del Piero o anche Zidane e Maradona ma anche come Oliver Hutton e Mark Lenders.
Mindestens|zwei|Generationen|von|Italienern|und|Italienerinnen|haben|gespielt|Fußball|Ball|im|Hof|unter|dem Haus|träumend|nicht|nur|von|machen|Tore|Baggio|Totti|Del|Piero|oder|auch|Zidane|und|Maradona|aber|auch|wie|Oliver|Hutton|und|Mark|Lenders
||||||||||||courtyard|||dreaming||||||||||||||||||||||
||gerações||||||jogado||bola||pátio|debaixo||sonhando|||||gol|Baggio|Totti||Piero|||Zidane||Maradona||||Oliver|Hutton||Mark|Lenders
Al menos|dos|generaciones|de|italianos|y|italianas|han|jugado|al|fútbol|en el|patio|debajo de|casa|soñando|no|solo|de|hacer|gol|Baggio|Totti|Del|Piero|o|también|Zidane|y|Maradona|pero|también|como|Oliver|Hutton|y|Mark|Lenders
Mindestens zwei Generationen von Italienern und Italienerinnen haben im Hof unter ihrem Zuhause Fußball gespielt und davon geträumt, nicht nur Tore wie Baggio, Totti, Del Piero oder auch Zidane und Maradona zu schießen, sondern auch wie Oliver Hutton und Mark Lenders.
Al menos dos generaciones de italianos e italianas han jugado al fútbol en el patio de casa soñando no solo con hacer goles como Baggio, Totti, Del Piero o incluso Zidane y Maradona, sino también como Oliver Hutton y Mark Lenders.
E quelli che amavano stare in porta -pochissimi- sognavano di parare come Peruzzi, Pagliuca, Buffon ma anche come Benjamin Price.
Und|die|die|liebten|stehen|im|Tor|sehr wenige|träumten|davon|zu parieren|wie|Peruzzi|Pagliuca|Buffon|aber|auch|wie|Benjamin|Price
||||||||they dreamed||save||Peruzzi|Pagliuca|Buffon||||Benjamin|Price
|||amavam|ficar||porta|pouquíssimos|sonhavam||parar||Peruzzi|Pagliuca|Buffon||||Benjamin|Price
Y|los|que|amaban|estar|en|portería|poquísimos|soñaban|de|parar|como|Peruzzi|Pagliuca|Buffon|pero|también|como|Benjamin|Price
||||||||||守る|||||||||
E aqueles que amavam ficar no gol - muito poucos - sonhavam em defender como Peruzzi, Pagliuca, Buffon, mas também como Benjamin Price.
Und diejenigen, die es liebten, im Tor zu stehen - sehr wenige - träumten davon, wie Peruzzi, Pagliuca, Buffon, aber auch wie Benjamin Price zu parieren.
Y aquellos que amaban estar en la portería -muy pocos- soñaban con parar como Peruzzi, Pagliuca, Buffon pero también como Benjamin Price.
E quanti altri ragazzi e ragazze, giocando a pallavolo, hanno avuto in mente Mila e Shiro, oppure, **facendo a botte** con fratelli, sorelle o compagni di scuola hanno imitato le mosse di Goku e Vegeta, o magari quelle di Ken il guerriero.
Und|wie viele|andere|Jungen|und|Mädchen|spielend|an|Volleyball|haben|gehabt|im|Kopf|Mila|und|Shiro|oder|indem sie|mit|Kämpfen|mit|Brüdern|Schwestern|oder|Klassenkameraden|von|Schule|haben|imitiert|die|Bewegungen|von|Goku|und|Vegeta|oder|vielleicht|die|von|Ken|der|Krieger
|||||||||||||||Shiro||||fighting|||||classmates||||they imitated||moves||Goku||Vegeta|||||Ken||warrior
||||||jogando||vôlei||||mente|||Shiro|ou|||luta||irmãos|irmãs||colegas||||imitado||móveis||Goku||Vegeta|||||Ken||guerreiro
Y|cuántos|otros|chicos|y|chicas|jugando|a|voleibol|han|tenido|en|mente|Mila|y|Shiro|o|haciendo|a|peleas|con|hermanos|hermanas|o|compañeros|de|escuela|han|imitado|las|técnicas|de|Goku|y|Vegeta|o|quizás|esas|de|Ken|el|guerrero
E quantos outros meninos e meninas, jogando vôlei, tiveram em mente Mila e Shiro, ou então, lutando com irmãos, irmãs ou colegas de escola, imitaram os movimentos de Goku e Vegeta, ou talvez os de Ken, o guerreiro.
Und wie viele andere Jungen und Mädchen, die Volleyball spielen, haben an Mila und Shiro gedacht, oder haben beim Raufen mit Brüdern, Schwestern oder Schulfreunden die Bewegungen von Goku und Vegeta imitiert, oder vielleicht die von Ken dem Krieger.
Y cuántos otros chicos y chicas, jugando al voleibol, han tenido en mente a Mila y Shiro, o bien, peleando con hermanos, hermanas o compañeros de escuela han imitado los movimientos de Goku y Vegeta, o quizás los de Ken el guerrero.
E che dire di chi ha sognato per tutta l'infanzia, e magari non solo l'infanzia, di trovare il suo Pikachu e diventare un grande allenatore di Pokemon.
Und|was|sagen|über|derjenige|hat|geträumt|für|die ganze|Kindheit|und|vielleicht|nicht|nur|die Kindheit|zu finden|finden|seinen|seinen|Pikachu|und|werden|ein|großer|Trainer|von|Pokemon
|||||||||||||||||||Pikachu|||||||Pokemon
||||||sonhou|||infância|||||a infância|||||Pikachu|||||treinador||Pokémon
Y|qué|decir|de|quién|ha|soñado|por|toda|la infancia|y|quizás|no|solo|la infancia|de|encontrar|su||Pikachu|y|convertirse|un|gran|entrenador|de|Pokémon
E o que dizer de quem sonhou a infância inteira, e talvez não só na infância, em encontrar seu Pikachu e se tornar um grande treinador de Pokemon.
Und was ist mit denen, die ihre ganze Kindheit, und vielleicht nicht nur die Kindheit, davon geträumt haben, ihr Pikachu zu finden und ein großer Pokémon-Trainer zu werden.
¿Y qué decir de quienes han soñado durante toda la infancia, y quizás no solo en la infancia, con encontrar su Pikachu y convertirse en un gran entrenador de Pokémon?
Forse hai capito di cosa sto parlando.
Vielleicht|hast|verstanden|von|was|ich bin|am am reden
Quizás|has|entendido|de|qué|estoy|hablando
Vielleicht hast du verstanden, wovon ich spreche.
Quizás has entendido de qué estoy hablando.
Di cartoni animati giapponesi, i cosiddetti anime.
Von|Zeichentrickfilmen|animierten|japanischen|die|sogenannten|Anime
|cartoons||||so-called|animated films
|desenhos|animados|japoneses||chamados|animes
De|dibujos|animados|japoneses|los|llamados|anime
Von japanischen Zeichentrickfilmen, den sogenannten Animes.
De dibujos animados japoneses, los llamados anime.
Ma questo, mi dirai, è Salvatore racconta, un podcast che parla di cose italiane.
Aber|das|mir|sagen wirst|ist|Salvatore|erzählt|ein|Podcast|der|spricht|über|Dinge|Italienisches
|||you will tell||||||||||
|||dirá||Salvatore||||||||
Pero|esto|me|dirás|es|Salvatore|cuenta|un|podcast|que|habla|de|cosas|italianas
Aber das, wirst du mir sagen, ist Salvatore erzählt, ein Podcast, der über italienische Dinge spricht.
Pero esto, me dirás, es Salvatore cuenta, un podcast que habla de cosas italianas.
Che c'entrano gli anime?
Was|haben zu tun|die|Animes
|tem a ver||animes
Qué|tienen que ver|los|animes
Was haben Anime damit zu tun?
¿Qué tienen que ver los anime?
C'entrano perché, nonostante siano arrivati da un Paese molto lontano come il Giappone, con una cultura per molti versi così distante da quella italiana, gli anime nipponici sono diventati un elemento identitario fortissimo e ancora oggi costituiscono un caposaldo della cultura pop di tutte le persone che hanno vissuto almeno un pezzo della propria infanzia tra la fine degli anni 70 e l'inizio degli anni Duemila.
Sie sind relevant|weil|obwohl|sie sind|angekommen|aus|einem|Land|sehr|weit|wie|der|Japan|mit|einer|Kultur|für|viele|Aspekte|so|entfernt|von|dieser|italienischen|die|Anime|japanischen|sind|geworden|ein|Element|identitätsstiftendes|sehr stark|und|noch|heute|stellen dar|ein|Grundpfeiler|der|Kultur|Pop|von|allen|die|Menschen|die|haben|gelebt|mindestens|ein|Stück|der|eigenen|Kindheit|zwischen|dem|Ende|der|70|und|der Anfang|der|2000|
they enter|||||||||||||||||||||||||||||||identity|||||||cornerstone||||||||||||||||||||||||||
Ellos tienen que ver|porque|a pesar de|hayan|llegado|de|un|país|muy|lejano|como|el|Japón|con|una|cultura|por|muchos|aspectos|tan|distante|de|esa|italiana|los|anime|nipones|son|se han convertido|un|elemento|identitario|muy fuerte|y|aún|hoy|constituyen|un|pilar|de la|cultura|pop|de|todas|las|personas|que|han|vivido|al menos|un|pedazo|de la|propia|infancia|entre|la|finales|de los|años|y|el inicio|de los|años|2000
Entram||apesar de||chegaram||||||||Japão||||||||distante||||||nipônicos||se tornaram||elemento|identitário|forte||||constituem||fundamental|||pop|||||||vissuto|||peça|||infância||||||||||dois mil
Sie haben damit zu tun, weil, obwohl sie aus einem sehr fernen Land wie Japan stammen, mit einer Kultur, die in vielerlei Hinsicht so weit von der italienischen entfernt ist, die japanischen Anime zu einem sehr starken Identitätselement geworden sind und auch heute noch einen Grundpfeiler der Popkultur für all jene darstellen, die mindestens einen Teil ihrer Kindheit zwischen den späten 70er Jahren und den frühen 2000er Jahren verbracht haben.
Tienen que ver porque, a pesar de que llegaron de un país muy lejano como Japón, con una cultura en muchos aspectos tan distante de la italiana, los anime nipones se han convertido en un elemento identitario muy fuerte y aún hoy constituyen un pilar de la cultura pop de todas las personas que han vivido al menos un pedazo de su infancia entre finales de los años 70 y principios de los años 2000.
Quelli sono stati i decenni d'oro della televisione, e da lì entravano nelle case degli italiani le notizie con i telegiornali, i grandi film italiani e internazionali, le pubblicità, le partite di calcio, ma a un certo punto anche i cartoni animati giapponesi.
Die|sind|gewesen|die|Jahrzehnte|des Goldes|der|Fernsehen|und|von|dort|kamen|in die|Häuser|der|Italiener|die|Nachrichten|mit|den|Nachrichten|die|||||||||||||||||||Zeichentrickfilme|animierten|japanischen
||||décadas|de ouro||||||entravam||casas||||notícias|||telejornais||||||internacionais||publicidade||partidas||futebol||||||||||
Aquellos|fueron|los|los|||||e||||||||los|||los|||||||||||||||||||||dibujos|animados|japoneses
Das waren die goldenen Jahrzehnte des Fernsehens, und von dort kamen die Nachrichten in die Häuser der Italiener, die großen italienischen und internationalen Filme, die Werbung, die Fußballspiele, aber irgendwann kamen auch die japanischen Zeichentrickfilme.
Esos fueron los años dorados de la televisión, y desde allí entraban en las casas de los italianos las noticias con los telediarios, las grandes películas italianas e internacionales, los anuncios, los partidos de fútbol, pero en un momento dado también los dibujos animados japoneses.
Entrati dalla porta di servizio e poi diventati **un fiume in piena.
Eingetreten|von der|Tür|des|Dienst|und|dann|geworden|ein|Fluss|in|Hochwasser
|||||||||||full
Entraron|por|puerta|de|servicio|y|luego|se convirtieron|un|río|en|crecida
entraram|||||||||rio||piena
Entraram pela porta dos fundos e depois se tornaram um rio em cheia.
Sie kamen durch die Hintertür und wurden dann zu einem reißenden Strom.
Entraron por la puerta de servicio y luego se convirtieron en un río desbordado.
**
Holly e Benji, Mila e Shiro, Ken, Goku, Vegeta, ma anche Sailor Moon, Ufo Robot, Mazinga.
Holly|und|Benji|Mila||Shiro|Ken|Goku|Vegeta|aber|auch|Sailor|Mond|Ufo|Roboter|Mazinga
Holly||Benji|||||||||Sailor|Sailor Moon|||Mazinga
Holly|y|Benji|Mila|y|Shiro|Ken|Goku|Vegeta|pero|también|Sailor|Moon|Ufo|Robot|Mazinga
Holly||Benji|||||||||Sailor|Moon||Ufo Robot|Mazinger
Holly e Benji, Mila e Shiro, Ken, Goku, Vegeta, mas também Sailor Moon, Ufo Robot, Mazinga.
Holly und Benji, Mila und Shiro, Ken, Goku, Vegeta, aber auch Sailor Moon, Ufo Robot, Mazinga.
Holly y Benji, Mila y Shiro, Ken, Goku, Vegeta, pero también Sailor Moon, Ufo Robot, Mazinga.
Le persone che, come me, sono nate alla fine degli anni 80 se li ricordano molto bene.
Die|Menschen|die|wie|mich|sind|geboren|am|Ende|der|80|sie|sie|erinnern|sehr|gut
|||||||||||||lembram||
Las|personas|que|como|a mí|nacieron|nacidas|a|finales|de los|años|se|los|recuerdan|muy|bien
Die Menschen, die wie ich Ende der 80er Jahre geboren wurden, erinnern sich sehr gut daran.
Las personas que, como yo, nacieron a finales de los años 80 lo recuerdan muy bien.
Alcuni la mattina presto, prima di andare a scuola.
Einige|sie|Morgen|früh|bevor|zu|gehen|zur|Schule
||manhã||||||
Algunos|la|mañana|temprano|antes|de|ir|a|escuela
Einige früh am Morgen, bevor sie zur Schule gehen.
Algunos por la mañana temprano, antes de ir a la escuela.
Altri, nel primo pomeriggio, subito dopo pranzo e prima di iniziare a fare i compiti per il giorno dopo.
Andere|am|frühen|Nachmittag|sofort|nach|dem Mittagessen|und|bevor|von|anfangen|zu|machen|die|Hausaufgaben|für|den|Tag|nach
|||pôr do sol|||almoço||||||||deveres||||
Otros|en el|primera|tarde|inmediatamente|después|almuerzo|y|antes|de|empezar|a|hacer|los|deberes|para|el|día|siguiente
Andere am frühen Nachmittag, gleich nach dem Mittagessen und bevor sie mit den Hausaufgaben für den nächsten Tag beginnen.
Otros, a primera hora de la tarde, justo después de comer y antes de empezar a hacer los deberes para el día siguiente.
Altri ancora la sera, prima dell'ora di cena e prima del momento di passare il telecomando a papà e mamma per guardare il telegiornale.
Andere|noch|der|Abend|vor|der Uhrzeit|des|Abendessens|und|vor|des|Moment|des|Geben|den|Fernseher|an|Papa|und|Mama|um|zu sehen|die|Nachrichten
|||||||||||||||remote control||||||||news program
|||noite||da hora||jantar||||||||controle remoto||papai||||||telejornal
Otros|aún|por la|noche|antes|de la hora|de|cena|y|antes|de|momento|de|pasar|el|control remoto|a|papá|y|mamá|para|ver|el|noticiero
Wieder andere am Abend, vor dem Abendessen und bevor sie die Fernbedienung an Papa und Mama weitergeben, um die Nachrichten zu schauen.
Otros más por la noche, antes de la hora de la cena y antes de pasar el control remoto a papá y mamá para ver las noticias.
Ci sono stati cartoni animati molto violenti, altri eroici, alcuni sportivi e altri sentimentali, alcuni drammatici e **strappalacrime**, altri comici e quasi demenziali.
Es|sind|gewesen|Zeichentrickfilme|animiert|sehr|gewalttätig|andere|heroisch|einige|sportlich|und|andere|sentimental|einige|dramatisch|und|rührend|andere|komisch|und|fast|demential
||||||||heroic|||||sentimental||||tearjerker||comic|||absurd
||||||violentos||heroicos||esportivos|||sentimentais||dramatizados||emocionantes||cômicos|||demenciais
Hay|fueron|dibujos animados|animados|animados|muy|violentos|otros|heroicos|algunos|deportivos|y|otros|sentimentales|algunos|dramáticos|y|lacrimógenos|otros|cómicos|y|casi|dementes
Es gab sehr gewalttätige Zeichentrickfilme, andere waren heroisch, einige sportlich und andere sentimental, einige dramatisch und rührselig, andere komisch und fast dement.
Ha habido dibujos animados muy violentos, otros heroicos, algunos deportivos y otros sentimentales, algunos dramáticos y lacrimógenos, otros cómicos y casi dementes.
Tutti però, in un modo o nell'altro, ci hanno fatto emozionare e fanno parte dei nostri ricordi.
Alle|aber|auf|eine|Weise|oder|im anderen|uns|haben|gemacht|emotionalisieren|und|machen|Teil|unserer|Erinnerungen|Erinnerungen
||||||no outro||||emocionar|||||nossos|
Todos|pero|en|un|modo|o|en el otro|nos|han|hecho|emocionar|y|forman|parte|de los|nuestros|recuerdos
Alle jedoch haben uns auf die eine oder andere Weise berührt und gehören zu unseren Erinnerungen.
Todos, sin embargo, de una forma u otra, nos han hecho emocionar y forman parte de nuestros recuerdos.
Anche grazie alle canzoni delle sigle, diventate di culto, perché ci fanno emozionare e ci ricordano l'infanzia.
Auch|dank|an die|Lieder|der|Titelmelodien|geworden|von|Kult|weil|uns|machen|emotional|und|uns|erinnern|die Kindheit
|||||themes|||||||||||
|||músicas||aberturas|tornaram-se||culto||||emocionar|||lembram|a infância
También|gracias|a las|canciones|de las|openings|que se han vuelto|de|culto|porque|nos|hacen|emocionar|y|nos|recuerdan|la infancia
Auch dank der Kultlieder der Titelmelodien, die uns berühren und uns an die Kindheit erinnern.
También gracias a las canciones de las cabeceras, que se han vuelto de culto, porque nos hacen emocionar y nos recuerdan la infancia.
Quell'infanzia popolata, tra le altre cose, di personaggi dagli occhi grandi e dai nomi un po' strani alle nostre orecchie.
Diese Kindheit|bevölkert|zwischen|die|anderen|Dinge|von|Charaktere|mit großen|Augen|großen|und|mit|Namen|ein|ein wenig|seltsamen|für|unsere|Ohren
that childhood|populated||||||||||||||||||ears
Esa infancia|poblada|entre|las|otras|cosas|de|personajes|con|ojos|grandes|y|con|nombres|un|poco|extraños|a|nuestras|orejas
aquela infância|povoada||||||||olhos|||||||estranhos||nossas|orelhas
Diese Kindheit war unter anderem bevölkert von Charakteren mit großen Augen und Namen, die für unsere Ohren etwas seltsam klangen.
Esa infancia poblada, entre otras cosas, de personajes de ojos grandes y nombres un poco extraños para nuestros oídos.
I protagonisti e le protagoniste dei grandi anime giapponesi.
Die|Protagonisten|und|die|Protagonistinnen|der|großen|Anime|japanischen
|protagonistas|||protagonistas|||animes|
Los|protagonistas|y|las|protagonistas|de los|grandes|animes|japoneses
Die Protagonisten und Protagonistinnen der großen japanischen Animes.
Los protagonistas y las protagonistas de los grandes animes japoneses.
E oggi, da un punto di vista italiano, te ne parlo un po'.
Und|heute|aus|einem|Punkt|von|Sicht|italienischen|dir|davon|spreche|ein|wenig
|||||||||disso|||
Y|hoy|desde|un|punto|de|vista|italiano|te|lo|hablo|un|poco
Und heute, aus italienischer Sicht, erzähle ich dir ein wenig darüber.
Y hoy, desde un punto de vista italiano, te hablo un poco de ello.
Il primo impatto della tv italiana con il mondo dell'animazione giapponese arriva alla fine degli anni 70 grazie alla Rai, che manda in onda quello che sarebbe diventato un classico: Heidi, la storia di una bambina sognatrice e ribelle che vive sulle Alpi svizzere.
Der|erste|Einfluss|der|Fernsehen|italienischen|mit|der|Welt|der Animation|japanischen|kam|am|Ende|der|70|dank|der|Rai|die|sendet|in|Ausstrahlung|das|was|geworden wäre|ein||Klassiker|Heidi|die|Geschichte|von|einem|Mädchen|träumerisch|und|rebellisch|die|lebt|in den|Alpen|Schweizer
||impact|||||||of the animation||||||||||||||||||||Heidi||||||dreamer||rebellious|||||Swiss
|||||||||da animação|japonesa||||||||||manda||onda|||seria|||clássico|||||||sonhadora||ribelle||||Alpes|suíça
El|primer|impacto|de la|televisión|italiana|con|el|mundo|de la animación|japonesa|llega|a la|final|de los|años|gracias|a la|Rai|que|envía|en|onda|lo que|que|sería|convertido|un|clásico|Heidi|la|historia|de|una|niña|soñadora|y|rebelde|que|vive|en las|Alpes|suizas
Der erste Kontakt des italienischen Fernsehens mit der Welt des japanischen Animationsfilms kam Ende der 70er Jahre dank der Rai, die das ausstrahlte, was ein Klassiker werden sollte: Heidi, die Geschichte eines träumerischen und rebellischen Mädchens, das in den Schweizer Alpen lebt.
El primer impacto de la televisión italiana con el mundo de la animación japonesa llega a finales de los años 70 gracias a la Rai, que emite lo que se convertiría en un clásico: Heidi, la historia de una niña soñadora y rebelde que vive en los Alpes suizos.
Dunque un anime di produzione giapponese, ma con una storia e delle ambientazioni europee facilmente riconoscibili.
Also|ein|Anime|von|Produktion|japanisch|aber|mit|einer|Geschichte|und|der|Umgebungen|europäisch|leicht|erkennbar
Entonces|un|anime|de|producción|japonesa|pero|con|una|historia|y|de las|ambientaciones|europeas|fácilmente|reconocibles
então||||produção|japonesa|||||||ambientações|||reconhecíveis
Also ein Anime japanischer Produktion, aber mit einer Geschichte und europäischen Schauplätzen, die leicht erkennbar sind.
Así que un anime de producción japonesa, pero con una historia y unos escenarios europeos fácilmente reconocibles.
Il passo decisivo lo fa sempre la Rai poco tempo dopo.
Der|Schritt|entscheidende|ihn|macht|immer|die|Rai|wenig|Zeit|danach
||decisive||||||||
||decisivo||||||||
El|paso|decisivo|lo|hace|siempre|la|Rai|poco|tiempo|después
Den entscheidenden Schritt machte ebenfalls die Rai kurz darauf.
El paso decisivo lo da siempre la Rai poco tiempo después.
Nel 1978 arriva per la prima volta nelle case Ufo Robot.
Im|kommt|zum|die|erste|Mal|in den|Haushalte|Ufo|Robot
En|llega|por|la|primera|vez|en las|casas|Ufo|Robot
1978 kam Ufo Robot zum ersten Mal in die Haushalte.
En 1978 llega por primera vez a los hogares Ufo Robot.
È una novità enorme per il pubblico italiano che resta a bocca aperta di fronte a quello che vede per la prima volta in tv.
Es|eine|Neuheit|enorme|für|das|Publikum|italienische|der|bleibt|mit|Mund|offen|vor|dem|zu|das|was|sieht|zum|die|erste|Mal|im|Fernsehen
||novelty||||||||||||||||||||||
||novidade|enorme||||||fica||boca|aberta||de frente||||||||||
Es|una|novedad|enorme|para|el|público|italiano|que|queda|a|boca|abierta|de|frente|a|lo|que|ve|por|la|primera|vez|en|televisión
Es ist eine riesige Neuheit für das italienische Publikum, das vor dem, was es zum ersten Mal im Fernsehen sieht, den Mund offen stehen hat.
Es una novedad enorme para el público italiano que se queda boquiabierto ante lo que ve por primera vez en la televisión.
Robot spaziali che combattono battaglie galattiche per le sorti dell'umanità.
Roboter|räumliche|die|kämpfen|Schlachten|galaktische|für|die|Schicksale|der Menschheit
|spatial||||galactic||||
|espaciais||combatem||galácticas|||sorte|
Robots|espaciales|que|combaten|batallas|galácticas|por|el|destinos|de la humanidad
Weltraumroboter, die galaktische Kämpfe um das Schicksal der Menschheit führen.
Robots espaciales que luchan batallas galácticas por el destino de la humanidad.
Questa volta è davvero tutto nuovo.
Diese|Mal|ist|wirklich|alles|neu
Esta|vez|es|de verdad|todo|nuevo
Diesmal ist wirklich alles neu.
Esta vez es realmente todo nuevo.
C'è la fantascienza, c'è la lotta, e poi colori, azione, realizzazione.
Es gibt|die|Science-Fiction|es gibt|die|Kampf|und|dann|Farben|Action|Verwirklichung
Hay|la|ciencia ficción|hay|la|lucha|y|luego|colores|acción|realización
há||ficção científica|||luta|||cores||realização
Es gibt Science-Fiction, es gibt Kämpfe, und dann Farben, Action, Umsetzung.
Hay ciencia ficción, hay lucha, y luego colores, acción, realización.
Ufo Robot ci mette pochissimo a **fare breccia** nei cuori delle persone e diventa subito di culto.
Ufo|Roboter|uns|bringt|sehr wenig|um|machen|Eindruck|in die|Herzen|der|Menschen|und|wird|sofort|von|Kult
||||very little|||a breach||hearts|||||||
|||leva|pouquíssimo|||fazer sucesso||corações|||||||culto
Ufo|Robot|nos|pone|muy poco|en|hacer|hendidura|en los|corazones|de las|personas|y|se vuelve|inmediatamente|de|culto
Ufo Robot demora muito pouco para conquistar o coração das pessoas e se torna rapidamente um culto.
Ufo Robot schafft es in kürzester Zeit, die Herzen der Menschen zu erobern und wird sofort zum Kult.
Ufo Robot tarda muy poco en abrirse camino en los corazones de las personas y se convierte rápidamente en un culto.
Anche grazie alla sua sigla, ancora oggi una canzone famosissima e che nel 1978 era anche diventata uno dei singoli più venduti nei negozi di dischi.
Auch|dank|an|seine|Signatur|noch|heute|ein|Lied|sehr berühmt|und|die|im|war|auch|geworden|einer|der|Singles|am meisten|verkauft|in den|Geschäften|von|Schallplatten
||||signature||||||||||||||||||||
||||sigla||||canção|famosíssima|||||||||singles||vendidos||lojas||discos
También|gracias|a la|su|sintonía|todavía|hoy|una|canción|famosísima|y|que|en|era|también|había llegado a ser|uno|de los|sencillos|más|vendidos|en los|tiendas|de|discos
Também graças à sua abertura, ainda hoje uma música famosíssima que em 1978 também se tornou um dos singles mais vendidos nas lojas de discos.
Auch dank seines Titels ist es bis heute ein sehr berühmtes Lied, das 1978 auch einer der meistverkauften Singles in den Plattenläden geworden war.
También gracias a su sintonía, que todavía hoy es una canción famosísima y que en 1978 también se había convertido en uno de los sencillos más vendidos en las tiendas de discos.
Ad ascoltarla oggi, colpisce per il contrasto tra la durezza delle immagini e la dolcezza **candida** e un po' ingenua della canzone che le accompagna.
Beim|Zuhören|heute|beeindruckt|durch|den|Kontrast|zwischen|die|Härte|der|Bilder|und|die|Süße|rein|und|ein|bisschen|naiv|des|Lied|das|ihr|begleitet
|ouvi-la||cai a impressão|||contraste|||dureza||imagens|||doçura|cândida||||ingênua|||||acompanha
Al|escucharla|hoy|impacta|por|el|contraste|entre|la|dureza|de las|imágenes|y|la|dulzura|cándida|y|un|poco|ingenua|de la|canción|que|le|acompaña
Ao ouvi-la hoje, impressiona o contraste entre a dureza das imagens e a doçura casta e um pouco ingênua da canção que as acompanha.
Wenn man es heute hört, fällt der Kontrast zwischen der Härte der Bilder und der süßen, kindlich-naiven Melodie auf, die sie begleitet.
Al escucharla hoy, impacta por el contraste entre la dureza de las imágenes y la dulzura cándida y un poco ingenua de la canción que las acompaña.
Cantata come una marcetta, e con rime da **filastrocca** per bambini, parla di Goldrake come di un bambino che, cito, “mangia libri di cibernetica, insalate di matematica e a giocar su Marte va”.
Kantate|wie|eine|Marsch|und|mit|Reimen|aus|Kinderreim|für|Kinder|spricht|über|Goldrake|wie|von|ein|Kind|der|ich zitiere|isst|Bücher|über|Kybernetik|Salate|von|Mathematik|und|nach|Spielen|auf|dem Mars|geht
|||march|||rhymes||nursery rhyme|||||Goldrake||||||||||cybernetics|salads||mathematics|||to play||Mars|
Cantata|como|una|marchita|y|con|rimas|de|canción infantil|para|niños|habla|de|Goldrake|como|de|un|niño|que|cito|come|libros|de|cibernética|ensaladas|de|matemática|y|a|jugar|en|Marte|va
Cantata|||marcetinha|||||filhote|||||Goldrake||||||cito|come|||cibernética|saladas||matemática|||jogar||Marte|
Gesungen wie ein Marsch, mit Reimen aus Kinderreimen, spricht es von Goldrake als einem Kind, das, ich zitiere, "Bücher über Kybernetik isst, Mathe-Salate und auf dem Mars spielt".
Cantada como una marchita, y con rimas de canción infantil, habla de Goldrake como de un niño que, cito, “come libros de cibernética, ensaladas de matemáticas y va a jugar a Marte”.
Comunque sia, il successo di Ufo Robot **fa da apripista** a un fenomeno che forse nessuno si aspettava così grande.
trotzdem|sei|der|Erfolg|von|Ufo|Robot|macht|als|Wegbereiter|zu|ein|Phänomen|das|vielleicht|niemand|sich|erwartete|so|groß
|||||||||trailblazer||||||||||
Sin embargo|sea|el|éxito|de|Ufo|Robot|hace|de|pionero|a|un|fenómeno|que|quizás|nadie|se|esperaba|tan|grande
de qualquer forma|||||||||pioneiro|||fenômeno|||||||
|||||||||先駆け||||||||||
Wie dem auch sei, der Erfolg von Ufo Robot ebnet den Weg für ein Phänomen, das vielleicht niemand so groß erwartet hat.
De todos modos, el éxito de Ufo Robot abre el camino a un fenómeno que quizás nadie esperaba tan grande.
Negli anni successivi, arriva il momento di un'altra grande saga cosmica, quella di Capitan Harlock, un pirata spaziale che lotta per salvare la terra dagli alieni.
In den|Jahren|folgenden|kommt|der|Moment|für|eine andere|große|Saga|kosmische|die|von|Captain|Harlock|ein|Pirat|im Weltraum|der|kämpft|um|zu retten|die|Erde|von den|Aliens
||||||||||cosmic|||Captain|Harlock|||space||||||||aliens
||sucessivos|||||||saga|cósmica|||Capitão|Harlock||pirata|espacial||luta||salvar||||alienígenas
En|años|siguientes|llega|el|momento|de|otra|gran|saga|cósmica|aquella|de|Capitán|Harlock|un|pirata|espacial|que|lucha|por|salvar|la|tierra|de los|alienígenas
In den folgenden Jahren kommt der Moment einer weiteren großen kosmischen Saga, der von Captain Harlock, einem Weltraumpiraten, der kämpft, um die Erde vor Aliens zu retten.
En los años siguientes, llega el momento de otra gran saga cósmica, la de Capitán Harlock, un pirata espacial que lucha por salvar la tierra de los alienígenas.
Quella stessa terra dove Harlock e i suoi uomini non vogliono più vivere perché c'è un governo totalitario che impone a tutti il pensiero unico.
Diese|gleiche|Erde|wo|Harlock|und|die|seine|Männer|nicht|wollen|mehr|leben|weil|es gibt|eine|Regierung|totalitär|der|auferlegt|an|alle|das|Denken|einzig
|||||||||||||||||totalitarian||it imposes|||||
|||||||||||||||||全体主義の|||||||
Esa|misma|tierra|donde|Harlock|y|los|sus|hombres|no|quieren|más|vivir|porque|hay|un|gobierno|totalitario|que|impone|a|todos|el|pensamiento|único
|||||||||||||||||totalitário||impõe|||||único
Das gleiche Land, in dem Harlock und seine Männer nicht mehr leben wollen, weil es eine totalitäre Regierung gibt, die allen das einheitliche Denken auferlegt.
Esa misma tierra donde Harlock y sus hombres ya no quieren vivir porque hay un gobierno totalitario que impone a todos el pensamiento único.
Per questa sua immagine di difensore della tradizione e critico contro l'omologazione, Harlock è diventato ed è tuttora un simbolo particolarmente amato dai simpatizzanti di destra.
Für|dieses|sein|Bild|von|Verteidiger|der|Tradition|und|Kritiker|gegen|die Angleichung|Harlock|ist|geworden|und|ist|immer noch|ein|Symbol|besonders|geliebt|von den|Sympathisanten|der|Rechten
|||image||||||||standardization||||||still||||||supporters||
|||imagem||defensor||tradição||crítico|contra|a homogeneização||||||ainda||||amado||simpatizantes||
Por|esta|su|imagen|de|defensor|de la|tradición|y|crítico|contra|la homologación|Harlock|es|convertido|y|es|todavía|un|símbolo|particularmente|amado|por los|simpatizantes|de|derecha
|||||||||||同一化||||||||||||||
Für dieses Bild als Verteidiger der Tradition und Kritiker der Homogenisierung ist Harlock zu einem besonders geliebten Symbol unter den Sympathisanten der Rechten geworden und bleibt es auch.
Por esta imagen de defensor de la tradición y crítico contra la homogeneización, Harlock se ha convertido y sigue siendo un símbolo particularmente querido por los simpatizantes de la derecha.
Va detto che il resto dei gruppi politici, di centro e di sinistra, guarda gli anime con la puzza sotto il naso la nuova moda dei cartoni animati giapponesi.
Es|gesagt|dass|der|Rest|der|Gruppen|politischen|von|Mitte|und|von|Links|schaut|die|Animes|mit|der|Geruch|unter|der|Nase|die|neue|Mode|der|Cartoons|animierten|japanischen
||||||||||||||||||smell||||||||||
||||resto||||||||esquerda|||animes|||pouco caso|sota||naso|||moda||||japoneses
Va|dicho|que|el|resto|de los|grupos|políticos|de|centro|y|de|izquierda|mira|los|animes|con|la|peste|bajo|el|nariz|la|nueva|moda|de los|dibujos|animados|japoneses
Es sei gesagt, dass die restlichen politischen Gruppen, von der Mitte und der Linken, die Animes mit einer gewissen Abneigung betrachten, da die neue Mode der japanischen Zeichentrickfilme.
Cabe decir que el resto de los grupos políticos, de centro y de izquierda, mira los animes con desdén, la nueva moda de los dibujos animados japoneses.
A volte, addirittura, ne chiedono la censura giapponesi perché sostengono che portino avanti messaggi di violenza e brutalità e che siano diseducativi.
Manchmal|mal|sogar|davon|fragen|die|Zensur|Japaner|weil|behaupten|dass|sie tragen|weiter|Botschaften|von|Gewalt|und|Brutalität|und|dass|sie sind|ungebildet
||even|||||||they support||they bring||||||brutality||||deceptive
||até mesmo|disso|pedem||censura|||sustentam||levem|avançam|mensagens||||brutalidade||||deseducativos
A|veces||de ellos|piden|la|censura|japoneses|porque|sostienen|que|lleven|adelante|mensajes|de|violencia|y|brutalidad|y|que|sean|deseducativos
Manchmal fordern sie sogar die Zensur der Japaner, weil sie behaupten, dass diese gewalttätige und brutale Botschaften verbreiten und erzieherisch schädlich sind.
A veces, incluso, piden la censura de los japoneses porque sostienen que promueven mensajes de violencia y brutalidad y que son deseducativos.
Ormai però il dado è tratto e il fenomeno non si può fermare.
mittlerweile|aber|der|Würfel|ist|geworfen|und|das|Phänomen|nicht|sich|kann|stoppen
|||die||draw|||||||stop
Ahora|pero|el|dado|está|cruzado|y|el|fenómeno|no|se|puede|detener
agora|||dado||tirado|||||||parar
Doch mittlerweile ist der Würfel gefallen und das Phänomen lässt sich nicht mehr aufhalten.
Sin embargo, ya se ha cruzado el Rubicón y el fenómeno no se puede detener.
Presto il successo degli anime giapponesi si espande **a macchia d'olio**.
Bald|der|Erfolg|der|Anime|japanischen|sich|ausbreitet|auf|Fleck|
|||||||expande||a mancha|a macchia de óleo
Pronto|el|éxito|de los|animes|japoneses|se|expande|a|mancha|
Bald breitet sich der Erfolg der japanischen Animes wie ein Lauffeuer aus.
Pronto el éxito de los animes japoneses se expande como la mancha de aceite.
I diritti sono relativamente poco costosi, il doppiaggio è facile (a patto di conoscere il giapponese) e il risultato è garantito.
Die|Rechte|sind|relativ wenig|wenig|teuer|das|Synchronisation|ist|einfach|vorausgesetzt|Voraussetzung|von|Kenntnis|das|Japanisch|und|das|Ergebnis|ist|garantiert
|||||expensive||dubbing||||condition|||||||result||guaranteed
|||||caros||dublagem||||desde que||||japonês|||||garantido
Los|derechos|son|relativamente|poco|costosos|el|doblaje|es|fácil|(a|condición|de|conocer|el|japonés)|y|el|resultado|es|garantizado
Die Rechte sind relativ kostengünstig, die Synchronisation ist einfach (vorausgesetzt, man spricht Japanisch) und das Ergebnis ist garantiert.
Los derechos son relativamente baratos, el doblaje es fácil (siempre que se conozca el japonés) y el resultado está garantizado.
Presto anche i concorrenti della Rai si interessano al prodotto e iniziano a trasmetterne alcuni per il loro pubblico.
Bald|auch|die|Wettbewerber|der|Rai|sich|interessieren|für das|Produkt|und|beginnen|zu|übertragen|einige|für|das|ihr|Publikum
|||competitors||||||||||to transmit it|||||
|||concorrentes||||se interessam||produto||começam||transmitir isso|||||
Pronto|también|los|concursantes|de la|Rai|se|interesan|al|producto|y|comienzan|a|transmitirlo|algunos|para|el|su|público
Bald interessieren sich auch die Konkurrenten der Rai für das Produkt und beginnen, einige davon für ihr Publikum auszustrahlen.
Pronto también los competidores de Rai se interesan por el producto y comienzan a transmitir algunos para su público.
I filoni per il momento sono due.
Die|Stränge|für|den|Moment|sind|zwei
|threads|||||
|filões|||||
Los|filones|por|el|momento|son|dos
Momentan gibt es zwei Strömungen.
Por el momento hay dos líneas.
Uno che si rifà ad Heidi, e che quindi propone temi europei con tecniche giapponesi, e l'altro invece genuinamente nipponico e basato soprattutto sulla fantascienza.
Eins|der|sich|bezieht|auf|Heidi|und|der|also|vorschlägt|Themen|europäische|mit|Techniken|japanischen|und|der andere|hingegen|echt|japanisch|und|basiert|vor allem|auf der|Science-Fiction
|||he refers||||||||||techniques|||||genuinely|Japanese|||||science fiction
|||se refere|||||então|propõe|temas|||técnicas|||||genuinamente|nipônico||baseado|||ficção científica
Uno|que|se|refiere|a|Heidi|y|que|por lo tanto|propone|temas|europeos|con|técnicas|japonesas|y|el otro|en cambio|genuinamente|nipón|y|basado|sobre todo|en|ciencia ficción
Eine, die sich an Heidi anlehnt und europäische Themen mit japanischen Techniken kombiniert, und die andere, die genuin japanisch ist und vor allem auf Science-Fiction basiert.
Una que se inspira en Heidi, y que por lo tanto propone temas europeos con técnicas japonesas, y la otra es genuinamente nipona y se basa sobre todo en la ciencia ficción.
Al primo gruppo si rifanno anime come Anna dai capelli rossi, ispirato alla protagonista dell'omonima serie di famosi romanzi, oppure un altro cartone destinato a diventare famosissimo: Lady Oscar, la storia di una giovane donna francese nel XVIII secolo, cresciuta dalla sua famiglia come se fosse un maschio e diventata soldato della guardia di Maria Antonietta subito prima della rivoluzione francese.
Am|erste|Gruppe|sich|beziehen|Anime|wie|Anna|mit|Haaren|rot|inspiriert|an die|Protagonistin|der gleichnamigen|Serie|von|berühmten|Romanen|oder|ein|anderer|Zeichentrickfilm|bestimmt|zu|werden|sehr berühmt|Lady|Oscar|die|Geschichte|von|einer|jungen|Frau|Französin|im|XVIII|Jahrhundert|aufgezogen|von der|ihrer|Familie|wie|sie|wäre|ein|Junge|und|geworden|Soldat|der|Garde|von|Maria|Antonietta|kurz|vor|der|Revolution|französischen
||||they remake||||||||||of the same|||||||||||||Lady||||||||||||||||||||||||||||Antonietta|||||
||||refazem|animes||||cabelos|vermelhos|||protagonista|da série homônima||||romances|ou|||desenho animado|destinado||||Lady|Oscar|||||jovem||||XVIII|seculo|cresciuta||||||||masculino|||soldado||guarda|||Antonietta|subito|||revolução|
Al|primer|grupo|se|refieren|anime|como|Anna|de|cabello|rojos|inspirado|en|protagonista|de la homónima|serie|de|famosos|novelas|o|un|otro|dibujo|destinado|a|convertirse|famosísimo|Lady|Oscar|la|historia|de|una|joven|mujer|francesa|en el|XVIII|siglo|criada|por|su|familia|como|se|fuera|un|hombre|y|convertida|soldado|de la|guardia|de|María|Antonieta|justo|antes|de la|revolución|francesa
No primeiro grupo estão animes como Anne com os cabelos vermelhos, inspirado na protagonista da série homônima de famosos romances, ou outro desenho destinado a se tornar famosíssimo: Lady Oscar, a história de uma jovem mulher francesa no século XVIII, criada pela sua família como se fosse um homem e se tornado soldado da guarda de Maria Antonieta pouco antes da revolução francesa.
Die erste Gruppe umfasst Anime wie "Anne mit den roten Haaren", inspiriert von der Protagonistin der gleichnamigen Serie berühmter Romane, oder einen anderen Zeichentrickfilm, der berühmt werden soll: "Lady Oscar", die Geschichte einer jungen Französin im 18. Jahrhundert, die von ihrer Familie wie ein Junge erzogen wurde und Soldatin der Garde von Marie Antoinette wurde, kurz bevor die französische Revolution begann.
Al primer grupo pertenecen animes como Ana de las Tejas Verdes, inspirado en la protagonista de la famosa serie de novelas homónima, o otro dibujo animado destinado a volverse famosísimo: Lady Oscar, la historia de una joven francesa en el siglo XVIII, criada por su familia como si fuera un hombre y convertida en soldado de la guardia de María Antonieta justo antes de la revolución francesa.
Nel secondo filone invece rientrano cartoni come l'iconico Ken il guerriero, la storia di combattenti senza pietà in un mondo post-apocalittico.
Im|zweiten|Strang|stattdessen|fallen|Cartoons|wie|das ikonische|Ken|der|Krieger|die|Geschichte|von|Kämpfern|ohne|Gnade|in|einer|Welt|post|apokalyptisch
||||they return|||the iconic|||||||||mercy|||||apocalyptic
||filão||entram|||o icônico|||guerreiro||||combatentes||piedade||||pós|apocalíptico
En|segundo|filón|en cambio|entran|dibujos animados|como||Ken|el|guerrero|la|historia|de|luchadores|sin|piedad|en|un|mundo||
|||||||||||||||||||||黙示録的
No segundo grupo, por sua vez, estão desenhos como o icônico Ken, o Guerreiro, a história de lutadores impiedosos em um mundo pós-apocalíptico.
Im zweiten Strang hingegen fallen Zeichentrickfilme wie der ikonische "Kenshiro", die Geschichte von gnadenlosen Kämpfern in einer post-apokalyptischen Welt.
En la segunda línea se incluyen dibujos animados como el icónico Ken el guerrero, la historia de luchadores sin piedad en un mundo post-apocalíptico.
Nel frattempo, la galassia di piccole tv commerciali sta per cambiare forma.
Im|Zwischenzeit|die|Galaxie|der|kleinen|Fernseher|kommerziellen|ist|zu|ändern|Form
|||galaxy||||||||
En|el intermedio|la|galaxia|de|pequeñas|televisión|comerciales|está|por|cambiar|forma
Enquanto isso, a galáxia de pequenas TVs comerciais está prestes a mudar de forma.
In der Zwischenzeit steht die Galaxie der kleinen kommerziellen Fernsehsender kurz vor einer Veränderung.
Mientras tanto, la galaxia de pequeñas televisiones comerciales está a punto de cambiar de forma.
Perché nel frattempo scende in campo Silvio Berlusconi.
Warum|im|Zwischenzeit|tritt|in|den|Silvio|Berlusconi
|||he descends||||
|||entra|||Silvio|Berlusconi
Por qué|en|mientras tanto|entra|en|acción|Silvio|Berlusconi
Porque, entretanto, Silvio Berlusconi entra em campo.
Denn in der Zwischenzeit betritt Silvio Berlusconi die Bühne.
Porque mientras tanto entra en juego Silvio Berlusconi.
Ha un mucchio di soldi guadagnati con il mercato immobiliare e li usa per costruire il suo impero televisivo, Fininvest, con tre canali che possono fare davvero concorrenza alla Rai.
Er hat|ein|Haufen|von|Geld|verdient|mit|dem|Markt|Immobilien|und|sie|nutzt|um|zu bauen|sein|sein|Imperium|Fernsehens|Fininvest|mit|drei|Kanälen|die|können|machen|wirklich|Konkurrenz|zur|Rai
||a pile|||earned||||real estate||||||||||||||||||competition||
||monte|||ganhados|||mercado|imobiliário|||||construir||||televisivo|Fininvest|||canais|||||concorrência||
Tiene|un|montón|de|dinero|ganados|con|el|mercado|inmobiliario|y|los|usa|para|construir|su|su||televisivo|Fininvest|con|tres|canales|que|pueden|hacer|realmente|competencia|a la|Rai
Ele tem uma fortuna ganhada com o mercado imobiliário e a usa para construir seu império televisivo, a Fininvest, com três canais que realmente podem competir com a Rai.
Er hat eine Menge Geld verdient mit dem Immobilienmarkt und nutzt es, um sein Fernsehimperium, Fininvest, aufzubauen, mit drei Kanälen, die der Rai wirklich Konkurrenz machen können.
Tiene un montón de dinero ganado con el mercado inmobiliario y lo usa para construir su imperio televisivo, Fininvest, con tres canales que realmente pueden competir con la Rai.
Per lanciare la sua sfida alla tv pubblica, la Fininvest di Berlusconi, **fa man bassa** di cartoni animati giapponesi.
Um|zu starten|die|seine|Herausforderung|an die|Fernseher|öffentlich|die|Fininvest|von|Berlusconi|macht|viel|Beute|von|Cartoons|animierten|japanischen
|||||||||||||lack|a lot||||
|lançar|||desafio|||pública|||||faz|faz man bassa|baixa||||
Para|lanzar|su||desafío|a la|televisión|pública|la|Fininvest|de|Berlusconi|hace|mano|baja|de|dibujos|animados|japoneses
Para lançar seu desafio à TV pública, a Fininvest de Berlusconi, faz uma coleção de desenhos animados japoneses.
Um ihre Herausforderung an das öffentliche Fernsehen zu starten, greift Berlusconis Fininvest auf japanische Animationsfilme zurück.
Para lanzar su desafío a la televisión pública, la Fininvest de Berlusconi, hace acopio de dibujos animados japoneses.
E inizia a fare una prima selezione.
Und|beginnt|zu|machen|eine|erste|Auswahl
||||||selection
Y|empieza|a|hacer|una|primera|selección
Und beginnt mit einer ersten Auswahl.
Y comienza a hacer una primera selección.
Nei palinsesti ci sono ormai molti anime che gli esperti di mercato considerano maschili.
In|Programmen|dort|sind|mittlerweile|viele|Anime|die|den|Experten|des|Marktes|betrachten|männlich
|schedules||||||||||||masculine
|palinsestos|||agora||animes|||especialistas|||consideram|masculinos
En|programaciones|hay|son|ahora|muchos|animes|que|los|expertos|de|mercado|consideran|masculinos
|番組表||||||||||||
In den Programmen gibt es mittlerweile viele Anime, die von Marktexperten als männlich angesehen werden.
En los programas ya hay muchos animes que los expertos del mercado consideran masculinos.
Perché mostrano guerrieri **sanguinari** o robot distruttivi.
Warum|zeigen|Krieger|blutrünstig|oder|Roboter|zerstörerisch
|||bloody|||destructive
|mostram|guerrei|sanguinários|||distrutivos
Por qué|muestran|guerreros|sanguinarios|o|robots|destructivos
Weil sie blutige Krieger oder zerstörerische Roboter zeigen.
Porque muestran guerreros sanguinarios o robots destructivos.
Inoltre, molti sono troppo violenti per poterli lanciare negli orari della **fascia protetta**.
Außerdem|viele|sind|zu|gewalttätig|um|sie|ausstrahlen|in den|Zeiten|der|Sendungs|geschützten
further||||||to be able to them|to throw||schedules||band|protected
Además|muchos|son|demasiado|violentos|para|lanzarlos|lanzar|en los|horarios|de la|franja|protegida
além disso||||violentos||pô-los|lançar||horários||faixa|protegida
Außerdem sind viele zu gewalttätig, um sie in den Zeiten des Jugendschutzes auszustrahlen.
Además, muchos son demasiado violentos para poder lanzarlos en los horarios de protección.
Bisogna fare altre scelte.
Man muss|treffen|andere|Entscheidungen
|||choices
|||escolhas
Hay que|hacer|otras|elecciones
É preciso fazer outras escolhas.
Es müssen andere Entscheidungen getroffen werden.
Es necesario hacer otras elecciones.
Per fortuna, dal Giappone arrivano proposte sempre nuove, molto varie e alcune che sembrano, secondo gli standard dell'epoca, fatte apposta per il pubblico femminile.
Glücklicherweise|Glück|aus dem|Japan|kommen|Vorschläge|immer|neu|sehr|vielfältig|und|einige|die|scheinen|nach|den|Standards|der Zeit|gemacht|absichtlich|für|das|Publikum|weiblich
|||||proposals||||||||||||||specifically||||
|||Japão|chegam|propostas||||||||parem||||da época|feitas|feitas especialmente||||feminino
Por|fortuna|de|Japón|llegan|propuestas|siempre|nuevas|muy|variadas|y|algunas|que|parecen|según|los|estándares||hechas|a propósito|para|el|público|femenino
Felizmente, do Japão chegam propostas sempre novas, muito variadas e algumas que parecem, segundo os padrões da época, feitas especialmente para o público feminino.
Zum Glück kommen aus Japan immer neue, sehr vielfältige Vorschläge, von denen einige, nach den Standards der Zeit, speziell für das weibliche Publikum gemacht zu sein scheinen.
Por suerte, llegan propuestas siempre nuevas desde Japón, muy variadas y algunas que parecen, según los estándares de la época, hechas a medida para el público femenino.
Come per esempio la serie romantica, e un po' **sdolcinata**, Kiss Me Licia.
Wie|für|Beispiel|die|Serie|romantische|und|ein|bisschen|schnulzig|Kiss|Mich|Licia
|||||||||sentimental|Kiss||Licia
|||||romântica||||sdolcinada|Kiss||
Como|por|ejemplo|la|serie|romántica|y|un|poco|empalagosa|Kiss|Me|Licia
|||||||||甘ったるい|||
Como por exemplo a série romântica, e um pouco melosa, Kiss Me Licia.
Wie zum Beispiel die romantische und ein wenig kitschige Serie Kiss Me Licia.
Como por ejemplo la serie romántica, y un poco empalagosa, Kiss Me Licia.
Nel frattempo, le produzioni un po' più brutali vanno in onda sui piccoli canali privati locali che così diventano la passione segreta tra i giovani ormai appassionati di anime.
Im|Zwischenzeit|die|Produktionen|ein|bisschen|mehr|brutalen|gehen|in|Ausstrahlung|auf den|kleinen|Kanälen|privaten|lokalen|die|so|werden|die|Leidenschaft|geheime|unter|den|Jugendlichen|mittlerweile|begeistert|von|Anime
||||||||||broadcast||||||||||||||||||
|||produções||||brutais|vão||ar||||privados||||se tornam||paixão|secreta|||jovens|agora|apassionados||animes
En|el mientras tanto|las|producciones|un|poco|más|brutales|van|en|onda|en los|pequeños|canales|privados|locales|que|así|se convierten|la|pasión|secreta|entre|los|jóvenes|ya|apasionados|de|anime
In der Zwischenzeit laufen die etwas brutaleren Produktionen auf den kleinen lokalen Privatsendern, die so zur geheimen Leidenschaft der mittlerweile animebegeisterten Jugendlichen werden.
Mientras tanto, las producciones un poco más brutales se emiten en los pequeños canales privados locales que así se convierten en la pasión secreta entre los jóvenes ya apasionados por el anime.
La Rai invece, dopo la fase di fine anni '70, abbandona quasi del tutto l'animazione giapponese.
Die|Rai|hingegen|nach|die|Phase|von|Ende|Jahren|gibt auf|fast|des|ganz|die Animation|japanische
|||||||||it abandons||||the animation|
|||||fase||||abandona||||a animação|japonesa
La|Rai|en cambio|después|la|fase|de|finales|años|abandona|casi|del|todo|la animación|japonesa
Die Rai hingegen, nach der Phase Ende der 70er Jahre, gibt die japanische Animation fast vollständig auf.
La Rai, en cambio, después de la fase de finales de los años 70, abandona casi por completo la animación japonesa.
Tra la metà degli anni 80 e l'inizio degli anni 90 escono le serie più di culto per la nuova generazione.
Zwischen|der|Mitte|der|Jahre|und|der Anfang|der|Jahre|erscheinen|die|Serien|am meisten|des|Kultus|für|die|neue|Generation
||metade|||||||saem|||||culto||||geração
Entre|la|mitad|de los|años|y|el inicio|de los|años|salen|las|series|más|de|culto|para|la|nueva|generación
Zwischen der Mitte der 80er und dem Anfang der 90er Jahre erscheinen die kultigsten Serien für die neue Generation.
Entre mediados de los años 80 y principios de los años 90, salen las series más de culto para la nueva generación.
Come per esempio Mila e Shiro, ambientata nel mondo della pallavolo, oppure Holly e Benji che invece muove i suoi passi nel mondo del calcio.
Wie|für|Beispiel|Mila|und|Shiro|angesiedelt|in der|Welt|des|Volleyball|oder|Holly||Benji|die|hingegen|bewegt|seine|Schritte|Schritte|in der|Welt|des|Fußballs
||||||set||||||||||||||||||
||||||ambientada||||vôlei|ou||||||move|||passos||||futebol
Como|por|ejemplo|Mila|y|Shiro|ambientada|en el|mundo|de la|voleibol|o|Holly|y|Benji|que|en cambio|mueve|sus|primeros|pasos|en el|mundo|del|fútbol
Wie zum Beispiel Mila und Shiro, das in der Welt des Volleyballs spielt, oder Holly und Benji, das hingegen im Fußball spielt.
Como por ejemplo Mila y Shiro, ambientada en el mundo del voleibol, o Holly y Benji que, en cambio, da sus primeros pasos en el mundo del fútbol.
Eppure si può fare ancora qualcosa di più.
Aber|man|kann|tun|noch|etwas|von|mehr
Sin embargo|se|puede|hacer|aún|algo|de|más
e ainda assim|||||||
Und doch kann man noch mehr tun.
Sin embargo, aún se puede hacer algo más.
Il pubblico ormai è più esigente.
Das|Publikum|mittlerweile|ist|mehr|anspruchsvoll
|||||demanding
||agora|||exigente
El|público|ahora|es|más|exigente
Das Publikum ist mittlerweile anspruchsvoller.
El público ahora es más exigente.
E la risposta arriva dai canali Fininvest, quelli di Berlusconi, circa a metà degli anni '90.
Und|die|Antwort|kommt|von den|Kanälen|Fininvest|die|von|Berlusconi|etwa|um|Mitte|der|Jahre
||||||||||cerca||meados||
Y|la|respuesta|llega|de los|canales|Fininvest|los|de|Berlusconi|alrededor|a|mediados|de los|años
Und die Antwort kommt von den Fininvest-Kanälen, denjenigen von Berlusconi, etwa Mitte der 90er Jahre.
Y la respuesta llega de los canales de Fininvest, los de Berlusconi, alrededor de mediados de los años 90.
A partire da Sailor Moon.
Ab|ab|von|Sailor|Mond
|a partir|||
A|partir|de|Sailor|Moon
Beginnend mit Sailor Moon.
A partir de Sailor Moon.
La storia di alcune adolescenti che scoprono un po' per caso di essere guerriere destinate a salvare l'umanità.
Die|Geschichte|von|einigen|Jugendlichen|die|entdecken|ein|bisschen|durch|Zufall|zu|sein|Kriegerinnen|bestimmt|zu|retten|
||||||they discover|||||||||||humanity
||||adolescentes||descobrem|||||||guerreiras|destinadas|||a humanidade
La|historia|de|algunas|adolescentes|que|descubren|un|poco|por|casualidad|de|ser|guerreras|destinadas|a|salvar|
Die Geschichte einiger Teenagerinnen, die zufällig entdecken, dass sie Kriegerinnen sind, die dazu bestimmt sind, die Menschheit zu retten.
La historia de algunas adolescentes que descubren un poco por casualidad que son guerreras destinadas a salvar a la humanidad.
Le vicende delle guerriere Sailor **si barcamenano** così tra problemi tipici delle adolescenti e missioni molto dure e pericolose.
Die|Ereignisse|der|Kriegerinnen|Sailor|sich|schlagen sich durch|so|zwischen|Problemen|typisch|der|Jugendlichen|und|Missionen|sehr|hart|und|gefährlich
|events||warriors|||they waver||||||||||||
|as vicissitudes||guerreiras|||se equilibram||||típicos||adolescentes||missões||duras||perigosas
Las|aventuras|de las|guerreras|Sailor|se|las arreglan|así|entre|problemas|típicos|de las|adolescentes|y|misiones|muy|duras|y|peligrosas
||||||揺れ動く||||||||||||
Die Abenteuer der Sailor-Kriegerinnen schwanken also zwischen typischen Problemen von Teenagern und sehr harten und gefährlichen Missionen.
Las vicisitudes de las guerreras Sailor se mueven así entre problemas típicos de las adolescentes y misiones muy duras y peligrosas.
Il successo è incredibile tra le ragazze, ma anche tra i ragazzi.
Der|Erfolg|ist|unglaublich|unter|den|Mädchen|aber|auch|unter|den|Jungen
El|éxito|es|increíble|entre|las|chicas|pero|también|entre|los|chicos
Der Erfolg ist unglaublich bei den Mädchen, aber auch bei den Jungen.
El éxito es increíble entre las chicas, pero también entre los chicos.
Cosa che porta non pochi dubbi nell'opinione pubblica italiana.
Was|die|bringt|nicht|wenige|Zweifel|in der Meinung|öffentlichen|italienischen
||||||in the opinion||
|||||dúvidas|na opinião||
Cosa|que|trae|no|pocos|dudas|en la opinión|pública|italiana
Was in der italienischen Öffentlichkeit nicht wenige Zweifel aufwirft.
Lo que genera no pocos dudas en la opinión pública italiana.
Con tanti bambini maschi che imitavano nei loro giochi le mosse di Sailor Moon, qualcuno sui giornali si chiedeva se questo cartone animato non incitasse all'omosessualità.
Mit|vielen|Kindern|Jungen|die|imitierten|in ihren|ihren|Spielen|die|Bewegungen|von|Sailor|Moon|jemand|in den|Zeitungen|sich|fragte|ob|dieser|Zeichentrickfilm|animiert|nicht|anregen würde|zur Homosexualität
|||||they imitated|||||||||||||||||||it encouraged|to homosexuality
|||masculinos||imitavam|||jogos||móveis||||||jornais||se perguntava||||animado||incitasse|à homossexualidade
Con|muchos|niños|varones|que|imitaban|en sus|sus|juegos|las|acciones|de|Sailor|Moon|alguien|en los|periódicos|se|preguntaba|si|este|dibujo|animado|no|incitara|a la homosexualidad
Mit so vielen Jungen, die in ihren Spielen die Bewegungen von Sailor Moon nachahmten, fragten sich einige in den Zeitungen, ob dieser Zeichentrickfilm nicht zur Homosexualität anrege.
Con tantos niños que imitaban en sus juegos los movimientos de Sailor Moon, algunos en los periódicos se preguntaban si este dibujo animado no incitaba a la homosexualidad.
Sembra ridicolo, ma si diceva davvero.
Es scheint|lächerlich|aber|man|sagte|wirklich
|ridiculous||||
|ridículo|||dizia|mesmo
Parece|ridículo|pero|se|decía|de verdad
Es scheint lächerlich, aber das wurde wirklich gesagt.
Parece ridículo, pero realmente se decía.
E dire che i canali di Berlusconi facevano già una pesante censura sui cartoni prima di mandarli in onda.
Und|zu sagen|dass|die|Kanäle|von|Berlusconi|machten|bereits|eine|schwere|Zensur|über die|Zeichentrickfilme|bevor|von|sie|in|Sendung
||||||||||heavy||||||to send them||
|||||||||||censura|||||mandá-los||onda
Y|decir|que|los|canales|de|Berlusconi|hacían|ya|una|pesada|censura|sobre los|dibujos animados|antes|de|enviarlos|en|onda
Und dabei zensierten die Kanäle von Berlusconi bereits stark die Zeichentrickfilme, bevor sie ausgestrahlt wurden.
Y hay que decir que los canales de Berlusconi ya hacían una fuerte censura sobre los dibujos animados antes de emitirlos.
Dopo averne comprato i diritti, infatti, gli esperti di Mediaset si chiudevano in sala a tagliare le scene compromettenti -per esempio in Sailor Moon quelle in cui le ragazze si trasformavano, rimanendo nude per qualche secondo- oppure cambiando le scene **di sana pianta**.
Nach|davon|gekauft|die|Rechte|tatsächlich|die|Experten|von|Mediaset|sich|schlossen|in|den Raum|um|zu schneiden|die|Szenen|kompromittierenden|zum|Beispiel|in|Sailor|Moon|die|in|denen|die|Mädchen|sich|verwandelten|während sie|nackt|für|einige|Sekunden|oder|ändernd|die|Szenen|von|gesunder|Grundlage
||||||||||||||||||compromising||||||||||||they transformed|remaining|||||||||||
|tê-lo|comprado|||||especialistas||||se trancavam||sala||cortar||cenas|comprometedoras||||||||||||se transformavam|do|nude||||ou|mudando||cenas||sana|planta
Después|de haber|comprado|los|derechos|de hecho|los|expertos|de|Mediaset|se|encerraban|en|sala|a|cortar|las|escenas|comprometedoras|por|ejemplo|en|Sailor|Moon|las|en|las que|las|chicas|se|transformaban|quedando|desnudas|por|algunos|segundos|o|cambiando|las|escenas|de|sana|raíz
Nachdem sie die Rechte gekauft hatten, schlossen sich die Experten von Mediaset in einen Raum ein, um die kompromittierenden Szenen zu schneiden - zum Beispiel in Sailor Moon die Szenen, in denen sich die Mädchen verwandelten und für einige Sekunden nackt blieben - oder sie änderten die Szenen grundlegend.
Después de comprar los derechos, de hecho, los expertos de Mediaset se encerraban en la sala para cortar las escenas comprometedoras -por ejemplo, en Sailor Moon aquellas en las que las chicas se transformaban, quedándose desnudas durante unos segundos- o cambiando las escenas por completo.
Il caso emblematico è quello dell'anime dedicato alle **cotte** adolescenziali chiamato Temi d'amore tra banchi di scuola, che va in onda a cavallo tra gli anni Novanta e i primi Duemila.
Der|Fall|emblematische|ist|der|des Anime|gewidmet|den|Schwärmereien|jugendlichen|genannt|Themen|der Liebe|zwischen|Bänken|der|Schule|der|läuft|in|Ausstrahlung|zwischen|den|zwischen|den|Jahren|Neunzigern|und|den|frühen|Zweitausender
||emblematic|||of the anime|||teenage crushes|adolescent||themes|||desks||||||||||||||||
||emblemático|||do anime|||paixonites|adolescentes||Temi|de amor||bancos||||||onda||||||Noventa|||prime|
El|caso|emblemático|es|el|del anime|dedicado|a las|enamoramientos|adolescentes|llamado|Temas|de amor|entre|bancos|de|escuela|que|va|en|emisión|a|caballo|entre|los|años|Noventa|y|los|primeros|Doscientos
Der emblematische Fall ist der Anime, der den jugendlichen Schwärmereien gewidmet ist, mit dem Titel "Themen der Liebe zwischen Schulbänken", der zwischen den Neunzigern und den frühen Zweitausendern ausgestrahlt wird.
El caso emblemático es el del anime dedicado a los enamoramientos adolescentes llamado Temas de amor entre pupitres, que se emitió a caballo entre los años noventa y principios de los dos mil.
In un episodio di questo cartone, una delle protagoniste femminili ha per la prima volta le mestruazioni, ma a qualcuno sembra che in Italia questo non si possa dire.
In|ein|Episode|von|dieser|Zeichentrickfilm|eine|der|Protagonistinnen|weiblichen|hat|zum|die|erste|Mal|die|Menstruation|aber|zu|jemand|scheint|dass|in|Italien|das|nicht|sich|können|sagen
||||||||||||||||menstruations||||||||||||
|||||||||femininas|||||||menstruação||||||||||||
En|un|episodio|de|este|dibujo animado|una|de las|protagonistas|femeninas|tiene|por|la|primera|vez|las|menstruaciones|pero|a|alguien|le parece|que|en|Italia|esto|no|se|pueda|decir
In einer Episode dieses Cartoons hat eine der weiblichen Hauptfiguren zum ersten Mal ihre Periode, aber es scheint, dass man in Italien darüber nicht sprechen kann.
En un episodio de este dibujo animado, una de las protagonistas femeninas tiene por primera vez la menstruación, pero a alguien le parece que en Italia esto no se puede decir.
Così la ragazza, nell'episodio in questione, nel doppiaggio italiano, dice di avere avuto… un sogno premonitore.
So|die|Mädchen|in der Episode|in|Frage|im|Synchronisation|italienischen|sagt|zu|haben|gehabt|einen|Traum|vorahnenden
|||||||||||||||premonitory
|||no episódio||||dublagem||||||||premonitório
Así|la|chica|en el episodio|en|cuestión|en el|doblaje|italiano|dice|de|tener|tenido|un|sueño|premonitorio
So sagt das Mädchen in der betreffenden Episode im italienischen Dub, dass sie einen... vorahnungsvollen Traum hatte.
Así que la chica, en el episodio en cuestión, en el doblaje italiano, dice que ha tenido… un sueño premonitorio.
La scena singola andrebbe anche bene, ma le altre diventano surreali.
Die|Szene|einzelne|würde gehen|auch|gut|aber|die|anderen|werden|surrealistisch
||single|it would go|||||||surreal
|cena|única|iria||||||ficam|surreais
La|escena|única|debería|también|bien|pero|las|otras|se vuelven|surrealistas
Die einzelne Szene wäre auch in Ordnung, aber die anderen werden surreal.
La escena individual estaría bien, pero las otras se vuelven surrealistas.
Come quella in cui la madre e le amiche la rassicurano dicendole che alla sua età è normale avere… sogni premonitori.
Wie|die|in|der|sie||||||beruhigen|indem sie ihr sagen|dass|in|ihrem|Alter|ist|normal|haben|Träume|vorahnende
||||||||||they reassure|telling her||||age|||||premonitory
||||||||amigas||a reassicuram|dizendo-lhe||||idade||||sonhos|premonitórios
Como|esa|en|la que|la|madre|y|le|amigas|la|tranquilizan|diciéndole|que|a|su|edad|es|normal|tener|sueños|premonitorios
Wie die, in der die Mutter und die Freundinnen sie beruhigen, indem sie sagen, dass es in ihrem Alter normal ist, ... vorahnungsvoll zu träumen.
Como aquella en la que la madre y las amigas la tranquilizan diciéndole que a su edad es normal tener… sueños premonitorios.
E la scena in cui a scuola affrontano una lezione di educazione sessuale si trasforma in una scena in cui le ragazze guardano un documentario… sui sogni.
Und|die|Szene|in|der||Schule|sie haben|eine|Unterricht|über|Sexualerziehung|Sexualerziehung|sich|verwandelt|in|eine|Szene|in|der||Mädchen|sehen|einen|Dokumentarfilm|über|Träume
|||||||they face|||||||||||||||||||
||cena|||||enfrentam||aula||educação|sexual||se transforma||||||||assistem||documentário||sonhos
Y|la|escena|en|la que|en|escuela|enfrentan|una|lección|de|educación|sexual|se|transforma|en|una|escena|en|la que|las|chicas|ven|un|documental|sobre|sueños
Und die Szene, in der sie in der Schule eine Sexualerziehung haben, verwandelt sich in eine Szene, in der die Mädchen einen Dokumentarfilm... über Träume ansehen.
Y la escena en la que en la escuela enfrentan una lección de educación sexual se transforma en una escena en la que las chicas ven un documental… sobre los sueños.
Molto ironico, persino grottesco, se pensiamo che i canali di Berlusconi mandavano in onda pubblicità e programmi con donne seminude a qualsiasi ora del giorno.
Sehr|ironisch|sogar|grotesk|wenn|wir denken|dass|die|Kanäle|von|Berlusconi|sendeten|in|Ausstrahlung|Werbung|und|Programme|mit|Frauen|halbnackt|zu|jeder|Uhrzeit|des|Tages
|||grotesque|||||||||||||||||||||
|irônico|até mesmo|grotesco||pensamos||||||mandavam||onda|publicidade||programas|||seminuas|||||
Muy|irónico|incluso|grotesco|si|pensamos|que|los|canales|de|Berlusconi|transmitían|en|onda|publicidad|y|programas|con|mujeres|semidesnudas|a|cualquier|hora|del|día
Sehr ironisch, sogar grotesk, wenn man bedenkt, dass die Kanäle von Berlusconi Werbung und Programme mit halbnackten Frauen zu jeder Tageszeit ausstrahlten.
Muy irónico, incluso grotesco, si pensamos que los canales de Berlusconi emitían publicidad y programas con mujeres semidesnudas a cualquier hora del día.
I primi anni 2000 segnano un altro momento magico per gli anime in Italia.
Die|frühen|2000|markieren|einen|weiteren|Moment|magischen|für|die|Animes|in|Italien
|prime||marcam||||mágico|||animes||
Los|primeros|años|marcan|un|otro|momento|mágico|para|los|animes|en|Italia
Die frühen 2000er Jahre markieren einen weiteren magischen Moment für Anime in Italien.
Los primeros años 2000 marcan otro momento mágico para los animes en Italia.
Soprattutto quando Mediaset scopre la sua **gallina dalle uova d'oro**: Dragonball.
Vor allem|als|Mediaset|entdeckt|die|seine|Henne|aus den|Eiern|goldenen|Dragonball
|||it discovers|||hen||||
|||descobre|||gallina||ovos|de ouro|Dragonball
Sobre todo|cuando|Mediaset|descubre|la|su|gallina|de las|huevos|de oro|Dragonball
Vor allem als Mediaset sein Goldesel entdeckt: Dragonball.
Sobre todo cuando Mediaset descubre su gallina de los huevos de oro: Dragonball.
La serie racconta le avventure di Goku, un bambino dalla forza **sovrumana** che diventa un grande campione di arti marziali e salvatore del mondo in varie occasioni.
Die|Serie|erzählt|die|Abenteuer|von|Goku|ein|Junge|mit|Kraft|übermenschlich|der|wird|ein|großer|Meister|der|Kampf|Künste|und|Retter|der|Welt|in|verschiedenen|Gelegenheiten
|||||||||||supernatural|||||||arts|martial||savior|||||
||||aventuras|||||||sobrehumana|||||campeão|||marciais||salvador|||||ocasiões
La|serie|cuenta|las|aventuras|de|Goku|un|niño|de|fuerza|sobrehumana|que|se convierte|un|gran|campeón|de|artes|marciales|y|salvador|del|mundo|en|varias|ocasiones
Sarja kertoo Gokun, yli-inhimillisiä voimia omaavan lapsen seikkailuista, josta tulee suuri taistelulajien mestari ja maailman pelastaja useaan otteeseen.
Die Serie erzählt die Abenteuer von Goku, einem Jungen mit übermenschlicher Kraft, der ein großer Meister der Kampfkünste und in verschiedenen Gelegenheiten der Retter der Welt wird.
La serie cuenta las aventuras de Goku, un niño de fuerza sobrehumana que se convierte en un gran campeón de artes marciales y salvador del mundo en varias ocasiones.
E anche se il tono generale del cartone è ironico e leggero, non mancano scene molto drammatiche e il tema della morte è presente in moltissime occasioni.
Und|auch|wenn|der|Ton|allgemein|des|Cartoons|ist|ironisch|und|leicht|nicht|fehlen|Szenen|sehr|dramatisch|und|das|Thema|der|Tod|ist|präsent|in|sehr viele|Gelegenheiten
||||tom|||||irônico||leve||faltam|cenas||dramáticas|||tema||||presente||muitíssimas|ocasiões
Y|también|si|el|tono|general|del|dibujo animado|es|irónico|y|ligero|no|faltan|escenas|muy|dramáticas|y|el|tema|de la|muerte|está|presente|en|muchísimas|ocasiones
Vaikka sarjakuvan yleissävy on ironinen ja kevyt, dramaattisia kohtauksia ei puutu, ja kuoleman teema on läsnä useaan otteeseen.
Und obwohl der allgemeine Ton des Cartoons ironisch und leicht ist, fehlen nicht sehr dramatische Szenen, und das Thema Tod ist in vielen Gelegenheiten präsent.
Y aunque el tono general del dibujo animado es irónico y ligero, no faltan escenas muy dramáticas y el tema de la muerte está presente en muchas ocasiones.
Come anche quello della resurrezione, cosa che ha fatto gridare allo scandalo le associazioni religiose che lo consideravano un'offesa ai valori cristiani.
Wie|auch|das|der|Auferstehung|was|die|hat|gemacht|schreien|zum|Skandal|die|Vereinigungen|religiösen|die|ihn|betrachteten|eine Beleidigung|gegen die|Werte|christlichen
||||resurrection|||||||||||||they considered|||values|
||||ressurreição|||||gritar||escândalo||associações||||consideravam|uma ofensa||valores|cristãos
Como|también|eso|de la|resurrección|cosa|que|ha|hecho|gritar|al|escándalo|a las|asociaciones|religiosas|que|lo|consideraban||a los|valores|cristianos
||||||||||||||||||侮辱|||
Samoin kuin ylösnousemuksen, joka sai uskonnolliset yhdistykset huutamaan skandaalia, koska ne katsoivat sen loukkaavan kristillisiä arvoja.
Wie auch die Auferstehung, was die religiösen Verbände empören ließ, die es als eine Beleidigung der christlichen Werte betrachteten.
Como también el de la resurrección, lo que ha hecho que las asociaciones religiosas griten escándalo, considerándolo una ofensa a los valores cristianos.
Comunque sia, il successo di Dragon Ball è stato davvero un caso di scuola.
Trotzdem|sei|der|Erfolg|von|Dragon|Ball|ist|gewesen|wirklich|ein|Fall|von|Schule
Sin embargo|sea|el|éxito|de|Dragón|Ball|ha|sido|realmente|un|caso|de|escuela
de qualquer forma|||||Dragon|Ball|||||||
Oli miten oli, Dragon Ballin menestys oli oikeastaan koulukunnan tapaus.
Wie dem auch sei, der Erfolg von Dragon Ball war wirklich ein Lehrbeispiel.
De todos modos, el éxito de Dragon Ball ha sido realmente un caso de estudio.
Un ultimo grande boom è arrivato poco tempo dopo con la saga dei Pokemon, nata nel mondo dei videogiochi e poi arrivata anche sugli schermi televisivi diventando un oggetto di culto generazionale e che esiste ancora oggi, anche se in una forma diversa.
Ein|letzter|großer|Boom|ist|angekommen|wenig|Zeit|nach|mit|der|Saga|der|Pokemon|geboren|in der|Welt|der|Videospiele|und|dann|angekommen|auch|auf den|Bildschirmen|Fernsehern|werdend|ein|Objekt|des|Kult|generationenübergreifend|und|die|existiert|noch|heute|auch|wenn|in|einer|Form|anders
||||||||||||||||||video games||||||screens||||||||||||||||||
|último||||||||||saga|||nascida||||videogames|||chegada||nos|telas|televisores|||objeto||culto|geracional|||||||||||
Un|último|gran|auge|llegó|llegado|poco|tiempo|después|con|la|saga|de los|Pokémon|nacida|en el|mundo|de los|videojuegos|y|luego|llegada|también|en los|pantallas|televisivos|convirtiéndose|un|objeto|de|culto|generacional|y|que|existe|aún|hoy|también|se|en|una|forma|diferente
Viimeinen suuri buumi tuli pian sen jälkeen Pokemon-saagan myötä, joka sai alkunsa videopelien maailmasta ja saapui sitten myös televisioruuduille ja josta tuli sukupolvien kulttikohde ja joka on edelleen olemassa, vaikkakin eri muodossa.
Ein letzter großer Boom kam kurz darauf mit der Pokémon-Saga, die in der Welt der Videospiele entstand und dann auch auf die Fernseher kam, wodurch sie zu einem generationsübergreifenden Kultobjekt wurde, das es bis heute gibt, auch wenn in einer anderen Form.
Un último gran boom llegó poco tiempo después con la saga de los Pokémon, nacida en el mundo de los videojuegos y luego llegada también a las pantallas de televisión, convirtiéndose en un objeto de culto generacional que aún existe hoy, aunque en una forma diferente.
Da Goldrake ai Pokemon sono passati più di vent'anni.
Von|Goldrake|zu den|Pokemon|sind|vergangen|mehr|als|zwanzig Jahre
|||||passaram|||vinte
De|Goldrake|a los|Pokémon|han|pasado|más|de|veinte años
Goldrakesta Pokemoniin on kulunut yli 20 vuotta.
Von Goldrake zu Pokémon sind mehr als zwanzig Jahre vergangen.
De Goldrake a los Pokémon han pasado más de veinte años.
Due decenni nei quali i cartoni animati giapponesi, con il loro mix di immagini riconoscibili e altre innovative, hanno costruito l'immaginario collettivo di milioni di adolescenti.
Zwei|Jahrzehnte|in den|denen|die|Zeichentrickfilme|animierten|japanischen|mit|dem|ihren|Mix|aus|Bildern|erkennbaren|und|andere|innovative|haben|aufgebaut|die Vorstellung|kollektive|von|Millionen|von|Jugendlichen
|||||||||||||||||innovative|||the imagination|||||
|décadas||||||||||mix|||reconhecíveis|||inovadoras||construído|o imaginário|coletivo||||adolescentes
Dos|décadas|en|los cuales|los|dibujos|animados|japoneses|con|el|su|mezcla|de|imágenes|reconocibles|y|otras|innovadoras|han|construido|la imaginación|colectiva|de|millones|de|adolescentes
Kahden vuosikymmenen aikana japanilaiset sarjakuvat ja niiden sekoitus tunnistettavia ja innovatiivisia kuvia loivat miljoonien teini-ikäisten kollektiivisen mielikuvituksen.
Zwei Jahrzehnte, in denen die japanischen Zeichentrickfilme mit ihrem Mix aus erkennbaren und innovativen Bildern das kollektive Bewusstsein von Millionen von Jugendlichen geprägt haben.
Dos décadas en las que los dibujos animados japoneses, con su mezcla de imágenes reconocibles y otras innovadoras, han construido el imaginario colectivo de millones de adolescentes.
italiani È praticamente impossibile incontrare una persona che oggi ha tra i 25 e i 45 anni che non conosca almeno di sfuggita i personaggi che abbiamo citato.
Italienisch|Es|praktisch|unmöglich|zu treffen|eine|Person|die|heute|hat|zwischen|die|und|die|Jahre|die|nicht|kennt|mindestens|von|flüchtig|die|Charaktere|die|wir haben|zitiert
|||impossible||||||||||||||I know|||in passing|||||
||praticamente||||||||||||||||||passando|||||citado
italianos|Es|prácticamente|imposible|encontrar|una|persona|que|hoy|tiene|entre|los|y|los||que|||||||||hemos|citado
|||||||||||||||||||の||||||
Italialaiset Nykyään on käytännössä mahdotonta tavata 25-45-vuotiasta henkilöä, joka ei tuntisi edes ohimennen edellä mainittuja henkilöitä.
Es ist praktisch unmöglich, eine Person zu treffen, die heute zwischen 25 und 45 Jahre alt ist und die nicht zumindest flüchtig die Charaktere kennt, die wir erwähnt haben.
italianos Es prácticamente imposible encontrar a una persona que hoy tenga entre 25 y 45 años que no conozca al menos de oídas a los personajes que hemos mencionado.
E la stessa fortuna, se non ancora maggiore, è capitata anche alle canzoni delle sigle.
Und|die|gleiche|Glück|wenn|nicht|noch|größer|ist|passiert|auch|allen|Lieder|der|Titelmelodien
|||||||||that happened|||||themes
|||||||||caiu|||canções||vinhetas
Y|la|misma|fortuna|si|no|aún|mayor|ha|ocurrido|también|a las|canciones|de las|sintonías
Ja sama, ellei jopa suurempi, onni kävi tunnusmusiikille.
Und das gleiche Glück, wenn nicht sogar noch mehr, ist auch den Titelsongs widerfahren.
Y la misma suerte, si no aún mayor, ha llegado también a las canciones de las sintonías.
All'inizio abbiamo parlato di quella di Ufo Robot, ma molte altre sono entrate in qualche modo nella musica italiana.
Zu Beginn|haben|gesprochen|über|die|von|Ufo|Robot|aber|viele|andere|sind|eingetreten|in|irgendeine|Weise|in der|Musik|italienischen
Al principio|hemos|hablado|de|esa|de|Ufo|Robot|pero|muchas|otras|han|entrado|en|alguna|manera|en la|música|italiana
Alussa puhuimme Ufo Robotista, mutta monet muut ovat tulleet italialaiseen musiikkiin jollain tavalla.
Zu Beginn haben wir über den von Ufo Robot gesprochen, aber viele andere sind irgendwie in die italienische Musik eingegangen.
Al principio hablamos de la de Ufo Robot, pero muchas otras han entrado de alguna manera en la música italiana.
Un'interprete in particolare, una cantante che si chiama Cristina D'Avena, è diventata famosa proprio per avere cantato moltissime delle sigle degli anime più famosi.
Eine Interpretin|in|besonders|eine|Sängerin|die|sich|nennt|Cristina|D'Avena|ist|geworden|berühmt|gerade|dafür|haben|gesungen|sehr viele|der|Lieder|der|Anime|am meisten|berühmten
an interpreter||||||||Cristina|D'Avena||||||||||themes||||
||||cantora||||||||famosa||||cantado|muitíssimas||músicas tema||||
Una intérprete|en|particular|una|cantante|que|se|llama|Cristina|D'Avena|es|se ha vuelto|famosa|precisamente|por|haber|cantado|muchísimas|de|canciones|de los|animes|más|famosos
Erityisesti yksi esiintyjä, laulaja Cristina D'Avena, tuli tunnetuksi laulamalla monia tunnetuimpia anime-teemakappaleita.
Eine besondere Interpretin, eine Sängerin namens Cristina D'Avena, ist gerade berühmt geworden, weil sie viele der bekanntesten Anime-Titelsongs gesungen hat.
Una intérprete en particular, una cantante que se llama Cristina D'Avena, se ha hecho famosa precisamente por haber cantado muchísimas de las sintonías de los animes más famosos.
Ancora oggi durante i suoi concerti le capita piuttosto spesso di cantare con i fan alcune delle sigle più amate.
Noch|heute|während|seine|seine|Konzerte|ihr|passiert|ziemlich|oft|zu|singen|mit|den|Fans|einige|der|Lieder|am|beliebtesten
|||||shows||cabe|bastante||||||fãs|||músicas tema||amadas
Aún|hoy|durante|sus||conciertos|le|ocurre|bastante|a menudo|de|cantar|con|los|fan|algunas|de las|canciones|más|queridas
Vielä nykyäänkin hän laulaa konserteissaan faniensa kanssa usein joitakin rakastetuimpia tunnuskappaleitaan.
Auch heute kommt es während ihrer Konzerte ziemlich oft vor, dass sie mit den Fans einige der beliebtesten Titelsongs singt.
Aún hoy durante sus conciertos le sucede bastante a menudo cantar con los fans algunas de las sintonías más queridas.
Il fenomeno degli anime continua ancora in Italia, anche se in modi diversi rispetto a prima, dovuti anche al fatto che non si guarda più la televisione nel modo in cui lo si faceva negli anni 80, 90 e 2000.
Der|Phänomen|der|Anime|bleibt|noch|in|Italien|auch|wenn|in|Weisen|unterschiedlich|im Vergleich zu|an|früher|bedingt|auch|an den|Tatsache|dass|nicht|man|schaut|mehr|die|Fernsehen|auf die|Weise|in|der|es|man|tat|in den|Jahren|und
||||continua|||||||modos|||||devido||||||||||||||||||||
El|fenómeno|de los|anime|continúa|aún|en|Italia|también|se|de|maneras|diferentes|respecto|a|antes|debido|también|al|hecho|que|no|se|ve|más|la|televisión|de la|manera|en|que|lo|se|hacía|en los|años|y
Anime-ilmiö jatkuu edelleen Italiassa, vaikkakin eri tavoin kuin aiemmin, mikä johtuu myös siitä, että ihmiset eivät enää katso televisiota samalla tavalla kuin 1980-, 1990- ja 2000-luvuilla.
Das Phänomen der Anime besteht weiterhin in Italien, auch wenn es sich in anderer Weise als früher zeigt, was auch daran liegt, dass man nicht mehr so fernsehen kann wie in den 80er, 90er und 2000er Jahren.
El fenómeno de los animes continúa aún en Italia, aunque de maneras diferentes a antes, debido también al hecho de que ya no se ve la televisión de la misma manera que se hacía en los años 80, 90 y 2000.
L'universo degli amanti di questo genere oggi si divide tra gli appassionati che vanno a caccia di titoli sempre nuovi, anche prima che arrivino sul mercato italiano e tra gli eterni nostalgici che si commuovono guardando quelli che li emozionavano da bambini.
Das Universum|der|Liebhaber|dieses|dieses|Genre|heute|sich|teilt|zwischen|den|Enthusiasten|die|gehen|auf|Jagd|nach|Titeln|immer|neu|auch|bevor|dass|sie ankommen|auf den|Markt|italienischen|und|zwischen|den|ewigen|Nostalgikern|die|sich|rühren|beim Ansehen|die|die|sie|berührten|von|Kindern
|||||||||||||||hunting||||||||they arrive|||||||||||they move|||||they excited||
El universo|de los|amantes|de|este|género|hoy|se|divide|entre|los|aficionados|que|van|a|caza|de|títulos|siempre|nuevos|también|antes|que|lleguen|al|mercado|italiano|y|entre|los|eternos|nostálgicos|que|se|conmueven|mirando|aquellos|que|los|emocionaban|de|niños
o universo||amantes|||||||||apaixonados||||caça||títulos||||||che chegam||mercado|||||eternos|nostálgicos|||comovem|guardam||||emocionavam||
Tämän lajityypin fanit jakautuvat nykyään harrastajiin, jotka etsivät aina uusia elokuvia, jopa ennen kuin ne tulevat Italian markkinoille, ja ikuisiin nostalgikoihin, jotka katsovat niitä elokuvia, jotka innostivat heitä lapsena.
Das Universum der Liebhaber dieses Genres teilt sich heute zwischen den Enthusiasten, die ständig auf der Jagd nach neuen Titeln sind, noch bevor sie auf dem italienischen Markt erscheinen, und den ewigen Nostalgikern, die sich beim Ansehen derer, die sie als Kinder berührt haben, gerührt fühlen.
El universo de los amantes de este género hoy se divide entre los apasionados que van en busca de títulos siempre nuevos, incluso antes de que lleguen al mercado italiano, y entre los eternos nostálgicos que se emocionan al ver aquellos que les emocionaban de niños.
Come succede con tutti i fenomeni di cultura pop, c'è chi li ama e chi li odia, ma non si può non dire che il vocabolario emotivo di due generazioni di italiani e di italiane senza questi riferimenti sarebbe inimmaginabile.
Wie|passiert|mit|allen|den|Phänomenen|der|Kultur|Pop|es gibt|die die|sie|liebt|und|die die|sie|hasst|aber|nicht|sich|kann|nicht|sagen|dass|das|Vokabular|emotional|von|zwei|Generationen|von|Italienern|und|von|Italienerinnen|ohne|diese|Referenzen|wäre|unvorstellbar
||||||of|||||||||||||||||||||||||||||||references||unimaginable
|sucede||||fenômenos||||há|||||||odia|||||||||vocabulário|emotivo|||gerações||||||||referências||inimaginável
Como|sucede|con|todos|los|fenómenos|de|cultura|pop|hay|quienes|los|ama|y|quienes|los|odia|pero|no|se|puede|no|decir|que|el|vocabulario|emotivo|de|dos|generaciones|de|italianos|y|de|italianas|sin|estos|referencias|sería|inimaginable
Kuten kaikkien popkulttuuri-ilmiöiden kohdalla, on niitä, jotka rakastavat niitä, ja niitä, jotka vihaavat niitä, mutta ei voida kieltää, että kahden italialaissukupolven ja italialaisten tunnesanasto olisi käsittämätön ilman näitä viittauksia.
Como acontece com todos os fenômenos da cultura pop, há quem os ame e quem os odeie, mas não se pode dizer que o vocabulário emocional de duas gerações de italianos e italianas sem essas referências seria inimaginável.
Wie bei allen Phänomenen der Popkultur gibt es diejenigen, die sie lieben, und diejenigen, die sie hassen, aber man kann nicht leugnen, dass der emotionale Wortschatz von zwei Generationen von Italienern und Italienerinnen ohne diese Referenzen unvorstellbar wäre.
Como sucede con todos los fenómenos de la cultura pop, hay quienes los aman y quienes los odian, pero no se puede dejar de decir que el vocabulario emocional de dos generaciones de italianos e italianas sin estas referencias sería inimaginable.
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75
de:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=129 err=0.00%) translation(all=103 err=0.97%) cwt(all=2046 err=2.74%)