×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Salvatore racconta, #20 – Torino, aristocrazia operaia

#20 – Torino, aristocrazia operaia

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 17 luglio 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Una mattina d'inverno. Fa freddo, ma fuori c'è il sole. Al tavolino di un bar due signore anziane eleganti chiacchierano bevendo una cioccolata calda. Parlano un po' italiano e un po' dialetto. Un dialetto dolce e allo stesso tempo un po' chiuso, che sembra quasi francese.

Al bancone dello stesso bar due uomini bevono il caffè in piedi. Sfogliano un giornale sportivo e commentano i risultati delle partite insieme al barista. I due uomini indossano delle tute blu, parlano anche loro, un po' in italiano e un po' in dialetto. È un dialetto diverso. Le due signore di prima non saprebbero riconoscerlo. Siciliano? Calabrese? Forse pugliese? Difficile dirlo con certezza.

I due operai pagano, salutano e vanno a lavorare. Dalla porta del bar entrano un ragazzo e una ragazza. Lei ha una grande cartella, probabilmente piena di disegni e di progetti. Lui ha la faccia un po' stanca, gli occhiali da sole anche se è mattina presto, e indossa una maglia a righe bianche e nere. Il barista li guarda, prende la loro ordinazione e inizia a fare i caffè. Cappuccino con poca schiuma per lei, espresso macchiato per lui. Poi dice qualcosa al ragazzo, prima indica la sua maglietta bianconera e poi una foto appesa dietro al bancone, una foto di undici calciatori vestiti di colore granata, ovvero una specie di rosso molto scuro. I due dicono qualcosa, la ragazza li guarda e ride sotto i baffi mentre beve il suo cappuccino.

Vi chiedo scusa se vi sembra una scena un po' stereotipata. È utile, tuttavia, a presentare la città di cui parliamo oggi. Una città dove si incontrano e convivono esperienze molto diverse tra loro.

Una città di palazzi eleganti, cognomi aristocratici e ricche signore che bevono la cioccolata. Ma anche una città di operai, arrivati qui soprattutto dal sud Italia, e che poi hanno messo radici. E una città di studenti e studentesse, futuri ingegneri, avvocati, e tant'altro. Ma anche una città di grandi appassionati di sport, e in particolare di calcio, divisa tra due squadre di grande successo e tradizione.

Nei giorni belli, dalle sue strade si vedono le Alpi. Quando invece il tempo è così così, il meglio che si può vedere è dentro un posto che non ti aspetteresti da queste parti: il più grande museo egizio d'Europa.

Qual è questa città? Una dove forse non siete mai stati, ma dove spero che vorrete andare dopo avere ascoltato questo podcast.

Oggi vi porto a Torino.

Cominciamo – strano, eh? – con un po' di storia. Quella di Torino è lunghissima, quindi andremo veloci. Circa tre secoli prima di Cristo, sul territorio che oggi è di Torino c'era un villaggio di un popolo antico chiamato Taurini. Duecento anni dopo circa, arriva da quelle parti un esercito romano di conquista. È guidato da Giulio Cesare in persona. Sul territorio del vecchio villaggio costruiscono un accampamento militare. Fatto di file molto regolari che si incrociano in modo geometrico. L'accampamento resta a lungo, cresce, diventa una colonia e poi una vera e propria città. Augusta Taurinorum, in onore dell'imperatore ma anche dell'antico popolo che ci viveva. E da lì, il passo a Torino diventa facile.

Dopo la caduta dell'impero romano e per tutta la durata del medioevo, Torino non è una città importante. Da un lato cresce il potente regno di Francia, dall'altro la repubblica di Genova. Torino è lì, in mezzo, un po' in balia degli eventi. Fino a quando, dall'altro lato delle Alpi, non arriva una famiglia nobile a interessarsi di Torino e della regione. I conti, e poi duchi, di Savoia.

Dunque per un periodo, Torino si trova dentro un piccolo Stato, in un certo senso, mezzo italiano e mezzo francese. Di questo stato, all'inizio Torino è una città quasi provinciale. Fino al 1404, quando i Savoia decidono di aprire qui un'università. Da quel momento, nulla sarà come prima.

Torino comincia a essere un punto centrale nella visione politica della famiglia Savoia, e lentamente diventa anche la capitale dello Stato.

Nel diciottesimo secolo ormai Torino è una città grande, ricca e politicamente importante. Con una serie di mosse dinastiche un po' complicate, i Savoia ottengono il titolo di re e da quel momento governano tutto il Piemonte e anche la Sardegna.

È in questo contesto che nasce quella creatura politica un po' bizzarra che si chiama Regno di Sardegna, ma ha la sua capitale a Torino, e dove in fondo la Sardegna vera e propria conta relativamente poco. Di sicuro, nel diciannovesimo secolo, Torino è la città più moderna d'Italia, piena di ricchezza, di industria e di cultura.

Non è un caso che, quando si comincia a parlare di unire l'Italia sotto un unico regno, le energie principali arrivano da qui. Due dei grandi protagonisti dell'unificazione italiana, il re Vittorio Emanuele II di Savoia e Camillo Benso conte di Cavour e futuro primo ministro dell'Italia unita, sono due torinesi purosangue.

E non è nemmeno un caso che, quando Vittorio Emanuele II nel 1861 dichiara di non essere più solo il re di Sardegna, ma il re d'Italia, lo fa da Torino. La sua capitale. La capitale d'Italia.

Sembra strano dirlo oggi. Ci sembra istintivamente che Roma sia stata per sempre e da sempre la capitale, ma è stato un processo lungo. All'inizio della storia, c'è stata Torino.

Che è rimasta una città importante anche quando le cose sono cambiate. Nonostante non fosse più la capitale, per tutto il ventesimo secolo Torino è stata una delle città più importanti della nazione. Soprattutto a livello economico e industriale. È qui che la famiglia Agnelli ha fondato la Fabbrica Italiana Automobili Torino. Detta più semplicemente: la Fiat.

Soprattutto dopo la seconda guerra mondiale, la Fiat diventa molto grande e attira tante persone in cerca di lavoro. Arrivano soprattutto dal sud. Siciliani, campani, pugliesi, calabresi. All'inizio la convivenza con chi è nato e cresciuto a Torino non è facile, ma presto l'assimilazione si fa totale.

Oggi la Fiat è ancora una grande azienda, ma a Torino è rimasta solo la sede simbolica, la produzione e le è altrove. Così gli abitanti sono un po' diminuiti rispetto agli anni '60 e '70, e Torino ha perso un po' la sua anima industriale. È una città moderna e avanzata, anche se mantiene il suo stile peculiare.

Ricordate quando dicevamo, all'inizio, che la città di Torino nasce da un accampamento militare romano fatto da file dritte? Beh, secondo gli archeologi è grazie a questa sua storia che a Torino è praticamente impossibile perdersi. Quasi tutte le sue strade, soprattutto in centro, sono in linea retta e si incrociano in modo regolare. In mezzo ci sono alcune delle piazze più caratteristiche di Torino. Come Piazza Castello, dove si trova il palazzo antica residenza dei Duca di Savoia, e piazza San Carlo, la più amata dai torinesi e considerata il salotto della città. Poco lontano dalle grandi piazze cittadine, c'è il monumento simbolo di Torino: la Mole Antonelliana, una gigantesca torre che oggi ospita il museo del cinema e dalla cui cima si può vedere tutta la città.

Un altro elemento caratteristico, e un po' bizzarro, di Torino è il suo museo egizio. Il più grande in Europa e il secondo più grande del mondo, subito dopo quello di Il Cairo, nell'Egitto moderno. È un po' strano, nel cuore di una città dell'Italia del nord, trovare un museo di reperti egizi. La sua storia è molto antica e arriva dai tempi in cui l'esercito di Napoleone ha combattuto proprio in Egitto e ha iniziato in Europa la moda per la collezione di reperti antichi. Anche se resta vivo il problema dell'appropriazione culturale, il museo egizio fa un lavoro eccezionale nell'offrire ai suoi visitatori una grande conoscenza su una delle civiltà più importanti del mondo antico.

Tra una passeggiata e l'altra tra piazze, strade, monumenti e musei, ovviamente vale la pena di trovare il tempo per mangiare e bere qualcosa. Torino da questo punto di vista è un posto ideale.

Non tutti sanno, per esempio, che arriva dal Piemonte il piatto conosciuto con il nome francesizzante di vitel tonné, ovvero vitello tonnato. Consiste in fette sottilissime di carne di vitello, marinate nel vino bianco, cotte in acqua e condite con una salsa a base di tonno, capperi e maionese. Sembra una combinazione inusuale. Ma qui molto amata.

Un altro piatto simbolico della zona sono sicuramente gli agnolotti, un tipo di pasta molto simile ai ravioli emiliani, il cui ripieno però è particolare: si usa la carne arrosto. Storicamente, quella avanzata dal giorno prima.

Se poi visitate Torino quando fa freddo e siete particolarmente coraggiosi, potete provare la bagna cauda. Si tratta di una specie di salsa dal sapore molto intenso che viene mantenuta calda con un fornellino sotto la pentola. Nella versione tradizionale, c'è sempre una pentola di bagna cauda in mezzo alla tavola, e ognuno degli ospiti bagna a turno nella salsa delle verdure di stagione o un pezzo di pane.

I posti migliori dove provare questi, e anche altri, piatti della cucina tipica torinese sono “le piole”, ovvero le tipiche trattorie locali, dove i prezzi sono bassi, i piatti genuini e l'atmosfera calorosa.

Se parliamo di vini da accompagnare ai piatti, da queste parti abbiamo l'imbarazzo della scelta! Soprattutto i vini rossi piemontesi come il Barolo, il Barbera o il dolcetto d'Alba.

Per chi ama i gusti dolci, vi dico solo che a pochi chilometri da Torino c'è la città di Alba, quella dove è nata la Ferrero, gli inventori… della Nutella. A parte la Nutella però ci sono molte creme a base di cioccolato e nocciola che potete gustare da queste parti. Oltre a quelle che si possono bere, come il famoso Bicerin, una bevanda a base di caffè, cioccolato e crema di latte. Lo potete provare per esempio nell'antico Caffè Fiorio, in centro, un posto che si vanta di un'invenzione storica: quella del cono gelato!

A Torino non mancano le curiosità per chi ama i viaggi atipici. Ad esempio, alcune persone credono che a Torino ci sia qualcosa di… magico. Si tratta ovviamente di credenze senza alcun valore scientifico né storico, ma potete divertirvi a cercare in giro le tracce dell'esoterismo tra palazzi e simboli misteriosi. Se invece vi piace approfondire l'architettura un po' bizzarra, a Torino c'è un edificio che fa per voi. Si chiama Casa Scaccabarozzi, e se già così sembra un nome buffo, sappiate che i torinesi lo chiamano “La fetta di polenta”. Perché? Forse sapete già che la polenta è un tipico piatto della cucina del nord Italia, una specie di torta salata a base di acqua e farina di mais. Una volta cotta in forno si taglia a fette, e ha un colore giallo molto intenso. Casa Scaccabarozzi, con la sua struttura architettonica e il suo colore, sembra davvero una fetta di polenta. Vedere per credere!

Per chiudere, due parole, come sempre, sul calcio in città. Perché Torino è una delle poche città in Italia ad avere non una ma due squadre di grandissima storia e tradizione. Cominciamo dal Torino, la squadra che porta il nome della città, fondata nel 1906 e contraddistinta dal suo tipico colore granata. Il Torino, chiamato affettuosamente Il Toro, è stata una delle squadre di calcio più forti di sempre negli anni '40 e '50, prima della tragedia aerea di Superga in cui sono morti quasi tutti i suoi giocatori dell'epoca. Oggi il Toro gioca in serie A, ma non vince niente di importante da molti anni.

L'altra squadra di Torino la conoscete sicuramente. È una delle più antiche. Oltre a essere la più vincente d'Italia. La Juventus. Fondata nel 1897 da un gruppo di studenti, ha fatto e fa la storia del calcio italiano e mondiale. I suoi colori ovviamente sono il bianco e il nero.

Ci sarebbero ancora veramente tante cose da dire su Torino, sull'anima dei suoi abitanti, allo stesso tempo molto orgogliosi e tradizionalisti ma anche molto aperti verso le novità e le contaminazioni. Da Torino sono arrivati e sono passati tanti grandi scrittori, e qui è nata una delle più importanti case editrici italiane, Einaudi. E qui ogni anno si celebra la più grande festa italiana per chi ama leggere: il Salone del libro. Insomma, nel passato Torino ha rinunciato al suo ruolo di capitale e ha accettato di essere solo una grande città del nord. Non ha perso però la sua voglia di innovare, accogliere e creare. Con fantasia, determinazione e con la sicurezza che può avere una città con duemila anni di storia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#20 – Torino, aristocrazia operaia Turyn|arystokracja|robotnicza Turin|aristocracy|working class Turin|aristocracy|working class Turin|Aristokratie|Arbeiterklasse Torino|aristocracia|obrera #20 - Τορίνο, αριστοκρατία της εργατικής τάξης #20 – Turin, working-class aristocracy #20 - Turin, aristocratie ouvrière #20位 - トリノ、労働者階級貴族 #20 - Turim, aristocracia operária #20 – Torino, arbetarklassens aristokrati #20 – 都灵,工人阶级贵族 #20 – Torino, aristocracia obrera #20 – Turyn, arystokracja robotnicza #20 – Turin, Arbeiteraristokratie

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 17 luglio 2021.__ transkrypcja|z|podcastu|Salvatore|opowiada|odcinek|opublikowany|17|lipca transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|July Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juli Transkription|aus dem|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Juli transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|julio Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on July 17, 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 17 juli 2021. Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 17 de julio de 2021. Transkrypcja z podcastu Salvatore opowiada, odcinek opublikowany 17 lipca 2021 roku. Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 17. Juli 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ dystrybuowany|z|licencją|Creative|Commons|||nie|komercyjna distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distribuido bajo licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Dystrybuowane na licencji Creative Commons CC-BY 4.0 niekomercyjnej. Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.

Una mattina d'inverno. pewnego|poranka|zimą a|morning|of winter En|morgon|på vintern eine|Morgen|im Winter una|mañana|de invierno One winter morning. En vintermorgon. Una mañana de invierno. Pewnego zimowego poranka. Ein Wintermorgen. Fa freddo, ma fuori c'è il sole. jest|zimno|ale|na zewnątrz|jest|ten|słońce it is|cold|but|outside|there is|the|sun Det är|kallt|men|utanför|det finns|solen|sol es macht|kalt|aber|draußen|es gibt|die|Sonne hace|frío|pero|afuera|hay|el|sol It's cold, but outside the sun is shining. Det är kallt, men solen skiner utanför. Hace frío, pero afuera hay sol. Jest zimno, ale na zewnątrz świeci słońce. Es ist kalt, aber draußen scheint die Sonne. Al tavolino di un bar due signore anziane eleganti chiacchierano bevendo una cioccolata calda. przy|stoliku|w|bar||dwie|panie|starsze|eleganckie|rozmawiają|pijąc|czekoladę||gorącą at the|table|of|a|bar|two|ladies|elderly|elegant|they chat|drinking|a|chocolate|hot Vid|bordet|i|en|bar|två|damer|gamla|eleganta|pratar|dricker|en|choklad|varm an dem|Tischchen|in|einem|Café|zwei|Damen|ältere|elegante|sie unterhalten sich|beim Trinken|eine|Schokolade|heiße en el|mesita|de|un|bar|dos|señoras|ancianas|elegantes|charlan|bebiendo|un|chocolate|caliente At a table in a bar, two elegant elderly ladies are chatting while drinking hot chocolate. Vid ett cafébord sitter två eleganta gamla damer och pratar medan de dricker varm choklad. En la mesa de un bar, dos señoras mayores elegantes charlan bebiendo un chocolate caliente. Przy stoliku w kawiarni dwie eleganckie starsze panie rozmawiają, pijąc gorącą czekoladę. An einem Tisch in einem Café unterhalten sich zwei elegante ältere Damen bei einer Tasse heißer Schokolade. Parlano un po' italiano e un po' dialetto. mówią|trochę|trochę|włoski|i|trochę|trochę|dialekt they speak|a|little|Italian|and|||dialect De pratar|en|lite|italienska|och|en|lite|dialekt sie sprechen|ein|bisschen|Italienisch|und|ein|bisschen|Dialekt hablan|un|poco|italiano|y|un|poco|dialecto They speak a little Italian and a little dialect. De pratar lite italienska och lite dialekt. Hablan un poco de italiano y un poco de dialecto. Mówią trochę po włosku i trochę w dialekcie. Sie sprechen ein wenig Italienisch und ein wenig Dialekt. Un dialetto dolce e allo stesso tempo un po' chiuso, che sembra quasi francese. jeden|dialekt|słodki|i|w|tym|czasie|trochę|trochę|zamknięty|który|wydaje się|prawie|francuski a|dialect|sweet|and|at the same|same|time|one|a little|closed|which|seems|almost|French En|dialekt|söt|och|på samma|samma|tid|en|lite|stängd|som|verkar|nästan|fransk ein|Dialekt|süß|und|gleichzeitig|selben|Zeit|ein|bisschen|geschlossen|der|es scheint|fast|französisch un|dialecto|dulce|y|al|mismo|tiempo|un|poco|cerrado|que|parece|casi|francés A sweet dialect that is also a bit closed, which almost sounds French. En söt dialekt som samtidigt är lite stängd, som nästan verkar fransk. Un dialecto dulce y al mismo tiempo un poco cerrado, que parece casi francés. Dialekt jest słodki, a jednocześnie trochę zamknięty, prawie jak francuski. Ein süßer Dialekt, der gleichzeitig ein wenig verschlossen ist und fast französisch klingt.

Al bancone dello stesso bar due uomini bevono il caffè in piedi. przy|ladzie|tego|samego|barze|dwóch|mężczyzn|piją|kawę|kawę|w|stojąc at the|counter|of the|same|bar|two|men|they drink|the|coffee|standing|feet Vid|bardisk|av det|samma|bar|två|män|dricker|det|kaffe|i|stående |bar|||||||||| an|Theke|des|gleichen|Bars|zwei|Männer|sie trinken|den|Kaffee|in|Stehen en|el mostrador|del|mismo|bar|dos|hombres|beben|el|café|de|pie At the counter of the same bar, two men are standing and drinking coffee. Vid disken på samma bar står två män och dricker kaffe. En la barra del mismo bar, dos hombres beben café de pie. Przy ladzie tego samego baru dwóch mężczyzn pije kawę na stojąco. An der Theke derselben Bar stehen zwei Männer und trinken Kaffee. Sfogliano un giornale sportivo e commentano i risultati delle partite insieme al barista. przeglądają|jeden|gazetę|sportową|i|komentują|i|wyniki|z|meczów|razem|z|barmanem they browse|a|newspaper|sports|and|they comment|the|results|of the|matches|together|to the|barista 彼らは|||||||||||| De bläddrar|en|tidning|sport|och|kommenterar|i|resultat|av|matcher|tillsammans|till|barista sie blättern|eine|Zeitung|Sport-|und|sie kommentieren|die|Ergebnisse|der|Spiele|zusammen|mit dem|Barkeeper hojean|un|periódico|deportivo|y|comentan|los|resultados|de las|partidos|junto|al|barista They are flipping through a sports newspaper and commenting on the results of the matches with the bartender. De bläddrar i en sporttidning och kommenterar matchresultaten tillsammans med baristan. Hoy están hojeando un periódico deportivo y comentando los resultados de los partidos junto al barista. Przeglądają gazetę sportową i komentują wyniki meczów razem z barmanem. Sie blättern in einer Sportzeitung und kommentieren die Ergebnisse der Spiele zusammen mit dem Barkeeper. I due uomini indossano delle tute blu, parlano anche loro, un po' in italiano e un po' in dialetto. ci|dwóch|mężczyzn|noszą|jakieś|kombinezony|niebieskie|mówią|także|oni|trochę|trochę|w|włoskim|i|trochę|trochę|w|dialekcie the|two|men|they wear|some|suits|blue|they speak|also|they|a|little|in|Italian|||||dialect De|två|män|bär|några|overall|blå|pratar|också|de|lite|lite|på|italienska|och|en|lite|på|dialekt die|zwei|Männer|sie tragen|einige|Anzüge|blau|sie sprechen|auch|sie|ein|bisschen|in|Italienisch|und|ein|bisschen|in|Dialekt los|dos|hombres|llevan|unos|trajes|azules|hablan|también|ellos|un|poco|en|italiano|y|un|poco|en|dialecto The two men are wearing blue suits, they are also talking, a bit in Italian and a bit in dialect. De två männen har på sig blåa overaller, de pratar också, lite på italienska och lite på dialekt. Los dos hombres llevan trajes azules, también hablan un poco en italiano y un poco en dialecto. Dwaj mężczyźni mają na sobie niebieskie dresy, rozmawiają również, trochę po włosku, a trochę w dialekcie. Die beiden Männer tragen blaue Anzüge, sie sprechen auch ein wenig Italienisch und ein wenig Dialekt. È un dialetto diverso. to jest|jeden|dialekt|inny it is|a|dialect|different Det är|en|dialekt|annorlunda es ist|ein|Dialekt|anders es|un|dialecto|diferente It's a different dialect. Det är en annan dialekt. Es un dialecto diferente. To inny dialekt. Es ist ein anderer Dialekt. Le due signore di prima non saprebbero riconoscerlo. te|dwie|panie|z|przedtem|nie|by nie potrafiły|go rozpoznać the|two|ladies|of|before|not||to recognize him De|två|damer|från|tidigare|inte||känna igen honom die|zwei|Damen|von|vorher|nicht|sie würden wissen|ihn zu erkennen las|dos|señoras|de|antes|no|sabrían|reconocerlo The two ladies from before wouldn't be able to recognize it. De två damerna tidigare skulle inte känna igen honom. Las dos señoras de antes no sabrían reconocerlo. Te dwie panie wcześniej nie potrafiłyby go rozpoznać. Die beiden Damen vorhin würden ihn nicht erkennen. Siciliano? sycylijczyk Sicilian Sicilian Sizilianer Siciliano Sicilian? Sicilian? ¿Siciliano? Sycylijczyk? Sizilianer? Calabrese? kalabryjczyk Calabrian Kalabrier Kalabrier Calabrés Calabrian? Kalabrier? ¿Calabrés? Kalabryjczyk? Kalabrier? Forse pugliese? może|apulijczyk maybe|from Puglia Kanske|pugliese vielleicht|Apulier quizás|pugliese Maybe from Puglia? Kanske från Apulien? ¿Quizás de Puglia? Może z Apulii? Vielleicht Apulier? Difficile dirlo con certezza. trudne|powiedzieć|z|pewnością hard|to say it|with|certainty Svårt|säga det|med|säkerhet schwierig|es zu sagen|mit|Gewissheit difícil|decirlo|con|certeza It's hard to say for sure. Svårt att säga med säkerhet. Difícil decirlo con certeza. Trudno to powiedzieć z pewnością. Schwierig, das mit Sicherheit zu sagen.

I due operai pagano, salutano e vanno a lavorare. ci|dwóch|robotników|płacą|żegnają|i|idą|do|pracy the|two|workers|they pay|they greet|and|they go|to|to work De|två|arbetare|betalar|hälsar|och|går|till|arbeta die|zwei|Arbeiter|sie zahlen|sie grüßen|und|sie gehen|zu|arbeiten los|dos|trabajadores|pagan|saludan|y|van|a|trabajar The two workers pay, say goodbye, and go to work. De två arbetarna betalar, hälsar och går till jobbet. Los dos trabajadores pagan, saludan y se van a trabajar. Dwaj robotnicy płacą, żegnają się i idą do pracy. Die beiden Arbeiter bezahlen, verabschieden sich und gehen zur Arbeit. Dalla porta del bar entrano un ragazzo e una ragazza. z|drzwi|z|baru|wchodzą|jeden|chłopak|i|jedna|dziewczyna from the|door|of the|bar|they enter|a|boy|and|a|girl Från|dörr|av|bar|går in|en|pojke|och|en|flicka durch die|Tür|des|Cafés|sie treten ein|ein|Junge|und|ein|Mädchen de la|puerta|del|bar|entran|un|chico|y|una|chica A boy and a girl enter through the bar door. Från barens dörr kommer en pojke och en flicka in. Por la puerta del bar entran un chico y una chica. Przez drzwi baru wchodzi chłopak i dziewczyna. Durch die Tür der Bar betreten ein Junge und ein Mädchen. Lei ha una grande cartella, probabilmente piena di disegni e di progetti. ona|ma|dużą|torbę||prawdopodobnie|pełna|z|rysunków|i|z|projektów she|she has|a|big|folder|probably|full|of|drawings|and||projects Hon|har|en|stor|mapp|troligen|full|av|ritningar|och|av|projekt sie|sie hat|eine|große|Mappe|wahrscheinlich|voll|mit|Zeichnungen|und|mit|Projekten ella|tiene|una|grande|mochila|probablemente|llena|de|dibujos|y|de|proyectos ||||mala||||||| She has a large backpack, probably full of drawings and projects. Hon har en stor väska, troligen full av ritningar och projekt. Ella tiene una gran carpeta, probablemente llena de dibujos y proyectos. Ona ma dużą teczkę, prawdopodobnie pełną rysunków i projektów. Sie hat eine große Tasche, wahrscheinlich voll mit Zeichnungen und Projekten. Lui ha la faccia un po' stanca, gli occhiali da sole anche se è mattina presto, e indossa una maglia a righe bianche e nere. on|ma|twarz|twarz|trochę|zmęczona|zmęczona|mu|okulary|przeciwsłoneczne|przeciwsłoneczne|także|jeśli|jest|rano|wcześnie|i|nosi|koszulę|koszulę|w|paski|białe|i|czarne he|he has|the|face|a|little|tired|the|sunglasses|from|sun|also|if|it is|morning|early|and|he wears|a|shirt|to|stripes|white|and|black Han|har|det|ansikte|ett|lite|trött|hans|glasögon|av|sol|också|om|är|morgon|tidigt|och|bär|en|tröja|med|ränder|vita|och|svarta er|hat|das|Gesicht|ein|bisschen|müde|die|Brille|von|Sonne|auch|wenn|es ist|Morgen|früh|und|er trägt|ein|Shirt|mit|Streifen|weißen|und|schwarzen él|tiene|la|cara|un|poco|cansada|los|gafas|de|sol|también|si|está|mañana|temprano|y|lleva|una|camiseta|a|rayas|blancas|y|negras |||||||||||||||||||||listras||| He has a slightly tired face, sunglasses even though it's early morning, and he is wearing a black and white striped shirt. Han har ett lite trött ansikte, solglasögon även om det är tidigt på morgonen, och han har på sig en randig tröja i svart och vitt. Él tiene la cara un poco cansada, las gafas de sol aunque es muy temprano, y lleva una camiseta a rayas blancas y negras. On ma trochę zmęczoną twarz, okulary przeciwsłoneczne, mimo że jest wcześnie rano, i nosi biało-czarną koszulkę. Er sieht ein wenig müde aus, trägt Sonnenbrillen, obwohl es früh am Morgen ist, und hat ein gestreiftes Shirt in Schwarz und Weiß an. Il barista li guarda, prende la loro ordinazione e inizia a fare i caffè. ten|barman|ich|patrzy|bierze|ich||zamówienie|i|zaczyna|do|robienia|te|kawy the|barista|them|he looks at|he takes|the|their|order|and|he starts|to|to make|the|coffees Den|baristan|dem|ser|tar|deras||beställning|och|börjar|att|göra|de|kaffe der|Barkeeper|sie|er schaut|er nimmt|die|ihre|Bestellung|und|er beginnt|zu|machen|die|Kaffees el|barista|los|mira|toma|la|su|orden|y|empieza|a|hacer|los|cafés The bartender looks at them, takes their order, and starts making the coffees. Baristan tittar på dem, tar deras beställning och börjar göra kaffet. El barista los mira, toma su pedido y comienza a hacer los cafés. Barman na nich patrzy, przyjmuje ich zamówienie i zaczyna robić kawy. Der Barkeeper schaut sie an, nimmt ihre Bestellung auf und beginnt, die Kaffees zuzubereiten. Cappuccino con poca schiuma per lei, espresso macchiato per lui. cappuccino|z|mało|pianka|dla|niej|espresso|macchiato|dla|niego cappuccino|with|little|foam|for|she|espresso|stained|for|him Cappuccino|med|lite|skum|för|henne|espresso|macchiato|för|honom |||||||macchiato|| Cappuccino|mit|wenig|Schaum|für|sie|Espresso|macchiato|für|ihn cappuccino|con|poca|espuma|para|ella|espresso|macchiato|para|él |||espuma|||||| Cappuccino with little foam for her, espresso macchiato for him. Cappuccino med lite skum för henne, espresso macchiato för honom. Cappuccino con poca espuma para ella, espresso macchiato para él. Cappuccino z małą ilością pianki dla niej, espresso macchiato dla niego. Cappuccino mit wenig Schaum für sie, Espresso macchiato für ihn. Poi dice qualcosa al ragazzo, prima indica la sua maglietta bianconera e poi una foto appesa dietro al bancone, una foto di undici calciatori vestiti di colore granata, ovvero una specie di rosso molto scuro. potem|mówi|coś|do|chłopaka|najpierw|wskazuje|jego||koszulę|czarno-białą|i|potem|zdjęcie|zdjęcie|wiszące|za|do|lady|zdjęcie|zdjęcie|z|jedenastu|piłkarzy|ubrani|w|kolor|bordowy|czyli|rodzaj|rodzaj|w|czerwony|bardzo|ciemny then|he says|something|to the|boy|first|he points|the|his|t-shirt|black and white|and|then|a|photo|hung|behind|at the|counter|a||of||footballers||||burgundy|||||red|very|dark Sedan|säger|något|till|pojke|först|pekar|den|hans|tröja|svartvit|och|sedan|en|bild|hängande|bakom|till|disk|en|bild|av|elva|fotbollsspelare|klädda|i|färg|granat|det vill säga|en|typ|av|röd|mycket|mörk dann|er sagt|etwas|zum|Jungen|zuerst|er zeigt|das|sein|T-Shirt|schwarz-weiß|und|dann|ein|Foto|aufgehängt|hinter|dem|Tresen|ein|Foto|von|elf|Fußballspieler|gekleidet|in|Farbe|granatrot|nämlich|eine|Art|von|rot|sehr|dunkel luego|dice|algo|al|chico|primero|indica|la|su|camiseta|blanquinegra|y|luego|una|foto|colgada|detrás|al|mostrador|una|foto|de|once|futbolistas|vestidos|de|color|granate|es decir|una|especie|de|rojo|muy|oscuro |||||||||||||||pendurada||||||||||||||||||| Then he says something to the boy, first pointing to his black and white shirt and then to a photo hanging behind the counter, a photo of eleven football players dressed in maroon, which is a kind of very dark red. Sedan säger han något till killen, först pekar han på hans svartvita t-shirt och sedan på ett foto som hänger bakom disken, ett foto av elva fotbollsspelare klädda i färgen granat, det vill säga en slags mycket mörkröd. Luego le dice algo al chico, primero señala su camiseta blanco y negro y luego una foto colgada detrás de la barra, una foto de once futbolistas vestidos de color granate, es decir, una especie de rojo muy oscuro. Potem mówi coś do chłopaka, najpierw wskazuje na swoją biało-czarną koszulkę, a potem na zdjęcie wiszące za ladą, zdjęcie jedenastu piłkarzy ubranych w kolorze bordowym, czyli w bardzo ciemnej czerwieni. Dann sagt er etwas zu dem Jungen, zeigt zuerst auf sein schwarz-weißes T-Shirt und dann auf ein Foto, das hinter der Theke hängt, ein Foto von elf Fußballspielern, die in granatfarbenen Trikots gekleidet sind, also einer Art sehr dunklem Rot. I due dicono qualcosa, la ragazza li guarda e ride sotto i baffi mentre beve il suo cappuccino. ci|dwaj|mówią|coś|ta|dziewczyna|ich|patrzy|i|śmieje|pod|wąsami|wąsach|podczas|pije|swój||cappuccino the|two|they say|something|the|girl|them|she looks||she laughs|under|the|mustache|while|she drinks|the|her|cappuccino De|två|säger|något|hon|tjej|dem|tittar|och|skrattar|under|sina|mustascher|medan|dricker|sin||cappuccino die|zwei|sie sagen|etwas|die|Mädchen|sie|sie schaut|und|sie lacht|unter|die|Schnurrbart|während|sie trinkt|den|ihren|Cappuccino los|dos|dicen|algo|la|chica|los|mira|y|ríe|bajo|los|bigotes|mientras|bebe|su||cappuccino The two say something, the girl looks at them and laughs under her breath while drinking her cappuccino. De två säger något, flickan tittar på dem och skrattar tyst medan hon dricker sin cappuccino. Los dos dicen algo, la chica los mira y se ríe entre dientes mientras bebe su cappuccino. Dwójka mówi coś, dziewczyna na nich patrzy i śmieje się pod nosem, pijąc swoje cappuccino. Die beiden sagen etwas, das Mädchen schaut sie an und lacht leise, während sie ihren Cappuccino trinkt.

Vi chiedo scusa se vi sembra una scena un po' stereotipata. wam|proszę|przeprosiny|jeśli|wam|wydaje się|jedna|scena|trochę|stereotypowa| I|ask|forgiveness|if|you|it seems|a|scene|a|little|stereotypical Vi|ber|ursäkt|om|ni|verkar|en|scen|en|lite|stereotyp euch|ich bitte|Entschuldigung|wenn|euch|es scheint|eine|Szene|ein|bisschen|stereotypisch les|pido|disculpas|si|les|parece|una|escena|un|poco|estereotipada I apologize if it seems like a somewhat stereotypical scene. Jag ber om ursäkt om det verkar som en lite stereotyp scen. Les pido disculpas si les parece una escena un poco estereotipada. Przepraszam, jeśli wydaje się to wam trochę stereotypowe. Ich bitte um Entschuldigung, wenn Ihnen die Szene ein wenig stereotyp erscheint. È utile, tuttavia, a presentare la città di cui parliamo oggi. jest|przydatne|jednak|do|przedstawienia|miasto|miasto|o|której|mówimy|dzisiaj it is|useful|however|to|to present|the|city|of|which|we talk|today Det är|nyttigt|ändå|att|presentera|staden|staden|om|vilken|vi pratar|idag es ist|nützlich|jedoch|um|vorstellen|die|Stadt|über|die|wir sprechen|heute es|útil|sin embargo|para|presentar|la|ciudad|de|la que|hablamos|hoy However, it is useful to introduce the city we are talking about today. Det är dock användbart för att presentera staden vi pratar om idag. Sin embargo, es útil para presentar la ciudad de la que hablamos hoy. Jest to jednak przydatne, aby przedstawić miasto, o którym dzisiaj mówimy. Es ist jedoch nützlich, um die Stadt vorzustellen, über die wir heute sprechen. Una città dove si incontrano e convivono esperienze molto diverse tra loro. jedno|miasto|gdzie|się|spotykają|i|współżyją|doświadczenia|bardzo|różne|między|nimi a|city|where|they|they meet|and|they coexist|experiences|very|different|among|them En|stad|där|(reflexivt pronomen)|möts|och|samexisterar|erfarenheter|mycket|olika|mellan|dem eine|Stadt|wo|man|sie treffen|und|sie leben zusammen|Erfahrungen|sehr|unterschiedlich|zwischen|ihnen una|ciudad|donde|se|encuentran|y|conviven|experiencias|muy|diferentes|entre|ellas A city where very different experiences meet and coexist. En stad där mycket olika erfarenheter möts och samexisterar. Una ciudad donde se encuentran y conviven experiencias muy diferentes entre sí. Miasto, w którym spotykają się i współistnieją bardzo różne doświadczenia. Eine Stadt, in der sehr unterschiedliche Erfahrungen aufeinandertreffen und koexistieren.

Una città di palazzi eleganti, cognomi aristocratici e ricche signore che bevono la cioccolata. miasto|miasto|z|pałaców|eleganckich|nazwisk|arystokratycznych|i|bogate|panie|które|piją|czekoladę|czekolada a|city|of|buildings|elegant|surnames|aristocratic|and|rich|ladies|who|they drink|the|chocolate En|stad|av|palats|eleganta|efternamn|aristokratiska|och|rika|damer|som|dricker|den|chokladen eine|Stadt|von|Palästen|eleganten|Nachnamen|aristokratischen|und|reichen|Damen|die|sie trinken|die|Schokolade una|ciudad|de|palacios|elegantes|apellidos|aristocráticos|y|ricas|señoras|que|beben|el|chocolate A city of elegant buildings, aristocratic surnames, and wealthy ladies drinking chocolate. En stad av eleganta palats, aristokratiska efternamn och rika damer som dricker choklad. Una ciudad de palacios elegantes, apellidos aristocráticos y ricas damas que beben chocolate. Miasto eleganckich pałaców, arystokratycznych nazwisk i bogatych dam pijących czekoladę. Eine Stadt mit eleganten Palästen, aristokratischen Nachnamen und reichen Damen, die Schokolade trinken. Ma anche una città di operai, arrivati qui soprattutto dal sud Italia, e che poi hanno messo radici. ale|także|miasto|miasto|z|robotników|przybyłych|tutaj|przede wszystkim|z|południa|Włochy|i|którzy|potem|mają|założone|korzenie but|also|a|city|of|workers|arrived|here|especially|from|south|Italy|and|who|then|they have|put|roots Men|också|en|stad|av|arbetare|komna|hit|framför allt|från|södra|Italien|och|som|sedan|har|satt|rötter aber|auch|eine|Stadt|von|Arbeitern|angekommen|hier|vor allem|aus dem|Süden|Italien|und|die|dann|sie haben|sie gesetzt|Wurzeln pero|también|una|ciudad|de|trabajadores|llegados|aquí|sobre todo|del|sur|Italia|y|que|luego|han|puesto|raíces But also a city of workers, who came here mainly from southern Italy, and who then put down roots. Men också en stad av arbetare, som kom hit främst från södra Italien, och som sedan har slagit rot. Pero también una ciudad de trabajadores, que llegaron aquí sobre todo del sur de Italia, y que luego echaron raíces. Ale także miasto robotników, którzy przybyli tutaj głównie z południowych Włoch i którzy zapuścili korzenie. Aber auch eine Stadt von Arbeitern, die vor allem aus Süditalien hierher gekommen sind und dann Wurzeln geschlagen haben. E una città di studenti e studentesse, futuri ingegneri, avvocati, e tant'altro. i|miasto|miasto|z|studentów|i|studentek|przyszli|inżynierowie|prawnicy|i|wiele innych and|a|city|of|students|and|female students|future|engineers|lawyers|and|so much more Det är|en|stad|av|studenter|och|studenter|framtida|ingenjörer|advokater|och|mycket mer und|eine|Stadt|von|Studenten|und|Studentinnen|zukünftige|Ingenieure|Anwälte|und|vieles mehr y|una|ciudad|de|estudiantes|y|estudiantes|futuros|ingenieros|abogados|y|tanto más It is a city of students, future engineers, lawyers, and much more. Och en stad av studenter och studenter, framtida ingenjörer, advokater och mycket mer. Y una ciudad de estudiantes, futuros ingenieros, abogados, y mucho más. I miasto studentów i studentek, przyszłych inżynierów, prawników i wielu innych. Und eine Stadt von Studenten und Studentinnen, zukünftigen Ingenieuren, Anwälten und vielem mehr. Ma anche una città di grandi appassionati di sport, e in particolare di calcio, divisa tra due squadre di grande successo e tradizione. ale|także|miasto|miasto|z|wielkimi|pasjonatami|sportu||i|w|szczególności|z|piłki nożnej|podzielona|między|dwoma|drużynami|z|wielkiego|sukcesu|i|tradycji but|also|a|city|of|great|enthusiasts|of|sports|and|in|particular|of|||||||great|success|and|tradition Men|också|en|stad|av|stora|entusiaster|av|sport|och|i|synnerhet|av|fotboll|delad|mellan|två|lag|av|stor|framgång|och|tradition aber|auch|eine|Stadt|von|großen|Liebhabern|von|Sport|und|insbesondere|besonderer|von|Fußball|geteilt|zwischen|zwei|Mannschaften|von|großem|Erfolg|und|Tradition pero|también|una|ciudad|de|grandes|aficionados|de|deportes|y|en|particular|de|fútbol|dividida|entre|dos|equipos|de|gran|éxito|y|tradición But also a city of great sports enthusiasts, particularly football, divided between two teams of great success and tradition. Men också en stad av stora sportentusiaster, och särskilt fotboll, delad mellan två framgångsrika och traditionella lag. Pero también una ciudad de grandes aficionados al deporte, y en particular al fútbol, dividida entre dos equipos de gran éxito y tradición. Ale także miasto wielkich pasjonatów sportu, a w szczególności piłki nożnej, podzielone między dwie drużyny o wielkim sukcesie i tradycji. Aber auch eine Stadt von großen Sportbegeisterten, insbesondere im Fußball, geteilt zwischen zwei erfolgreichen und traditionsreichen Mannschaften.

Nei giorni belli, dalle sue strade si vedono le Alpi. w|dni|piękne|z|jego|ulice|się|widzi|te|Alpy in the|days|beautiful|from the|its|streets|one|they see|the|Alps I|days|beautiful|from the|his|streets|one|sees|the|Alps in den|Tagen|schönen|von den|seinen|Straßen|man|sieht|die|Alpen en los|días|hermosos|de sus|sus|calles|se|ven|las|Alpes On beautiful days, you can see the Alps from its streets. På vackra dagar kan man se Alperna från dess gator. En los días bonitos, desde sus calles se ven los Alpes. W piękne dni, z jej ulic widać Alpy. An schönen Tagen sieht man von seinen Straßen aus die Alpen. Quando invece il tempo è così così, il meglio che si può vedere è dentro un posto che non ti aspetteresti da queste parti: il più grande museo egizio d'Europa. kiedy|natomiast|ten|czas|jest|tak|sobie|to|lepiej|że|się|można|zobaczyć|jest|w|jedno|miejsce|które|nie|ci|spodziewałbyś|z|te|strony|to|największe|muzeum|muzeum|egipskie|w Europie When|instead|the|time|it is|so|so|the|best|that|one|can|to see|it is|inside|a|place|that|not|you|you would expect|from|these|parts|the|most|largest|museum|Egyptian| När|istället|det|vädret|är|så|så|det|bästa|som|man|kan|se|är|in|en|plats|som|inte|dig|skulle förvänta|från|dessa|delar|det|största|stora|museum|egyptiska| wenn|hingegen|das|Wetter|ist|so|mittelmäßig|das|Beste|was|man|kann|sehen|ist|drinnen|ein|Ort|den|nicht|dir|erwarten würdest|aus|diesen|Gegenden|das|größte|ägyptische|Museum|ägyptisch|in Europa cuando|en cambio|el|tiempo|es|así|así|el|mejor|que|se|puede|ver|es|dentro|un|lugar|que|no|te|esperarías|de|estas|partes|el|más|grande|museo|egipcio|de Europa When the weather is so-so, the best you can see is inside a place you wouldn't expect around here: the largest Egyptian museum in Europe. När vädret istället är sådär, är det bästa man kan se inuti ett ställe som man inte skulle förvänta sig här: det största egyptiska museet i Europa. Cuando en cambio el tiempo es regular, lo mejor que se puede ver es dentro de un lugar que no te esperarías por aquí: el museo egipcio más grande de Europa. Kiedy natomiast pogoda jest taka sobie, to co najlepsze, co można zobaczyć, to w miejscu, którego nie spodziewałbyś się w tych okolicach: największe muzeum egipskie w Europie. Wenn das Wetter jedoch so lala ist, ist das Beste, was man sehen kann, in einem Ort, den man hier nicht erwarten würde: das größte ägyptische Museum Europas.

Qual è questa città? jaka|jest|ta|miasto What|it is|this|city Vilken|är|denna|stad welche|ist|diese|Stadt cuál|es|esta|ciudad What city is this? Vilken stad är detta? ¿Cuál es esta ciudad? Jakie to miasto? Welche Stadt ist das? Una dove forse non siete mai stati, ma dove spero che vorrete andare dopo avere ascoltato questo podcast. jedno|gdzie|może|nie|byliście|nigdy|byli|ale|gdzie|mam nadzieję|że|będziecie chcieli|iść|po|usłyszeniu|tego podcastu|| one|where|maybe|not|you are|ever|been|but|where|I hope|that|you will want|to go|after|to have|listened|this|podcast En|plats|kanske|inte|ni är|någonsin|varit|men|där|jag hoppas|att|ni vill|åka|efter|ha|lyssnat|denna|podcast eine|wo|vielleicht|nicht|ihr seid|nie|gewesen|aber|wo|ich hoffe|dass|ihr wollt|gehen|nachdem|gehört|gehört|diesen|Podcast una|donde|quizás|no|han estado|nunca|estado|pero|donde|espero|que|querrán|ir|después|haber|escuchado|este|podcast Una dove forse non siete mai stati, ma dove spero che vorrete andare dopo avere ascoltato questo podcast. One that you may have never been to, but where I hope you will want to go after listening to this podcast. En där ni kanske aldrig har varit, men där jag hoppas att ni vill åka efter att ha lyssnat på den här podcasten. Una donde quizás nunca han estado, pero donde espero que quieran ir después de escuchar este podcast. Miasto, w którym być może nigdy nie byliście, ale mam nadzieję, że zechcecie je odwiedzić po wysłuchaniu tego podcastu. Eine, in der ihr vielleicht noch nie wart, aber wo ich hoffe, dass ihr nach dem Hören dieses Podcasts hinreisen wollt.

Oggi vi porto a Torino. dzisiaj|was|zabieram|do|Turynu today|I to you|I bring|to|Turin Idag|er|tar|till|Turin heute|euch|ich bringe|nach|Turin hoy|los|llevo|a|Turín Today I take you to Turin. Idag tar jag er till Turin. Hoy les llevo a Turín. Dziś zabiorę was do Turynu. Heute nehme ich euch mit nach Turin.

Cominciamo – strano, eh? zaczynamy|dziwne|prawda let's start|strange|eh Låt oss börja|konstigt|va wir beginnen|seltsam|oder empecemos|extraño|eh Let's start – strange, huh? Låt oss börja – konstigt, va? Empecemos – raro, ¿eh? Zaczynamy – dziwne, co? Fangen wir an – komisch, oder? – con un po' di storia. z|trochę|trochę|z|historia with|a|bit|of|history med|en|lite|av|historia mit|einem|bisschen|von|Geschichte con|un|poco|de|historia – with a bit of history. – med lite historia. – con un poco de historia. – od odrobiny historii. – mit ein wenig Geschichte. Quella di Torino è lunghissima, quindi andremo veloci. ta|z|Turynu|jest|bardzo długa|więc|pójdziemy|szybko that one|of|Turin|it is|very long|so|we will go|fast Den|i|Turin|är|mycket lång|så|vi kommer att åka|snabbt die|von|Turin|ist|sehr lang|also|wir werden gehen|schnell la|de|Turín|es|larguísima|así que|iremos|rápido The history of Turin is very long, so we will go quickly. Historien om Turin är mycket lång, så vi ska gå snabbt. La historia de Turín es muy larga, así que iremos rápido. Historia Turynu jest bardzo długa, więc pójdziemy szybko. Die Geschichte von Turin ist sehr lang, also werden wir schnell vorankommen. Circa tre secoli prima di Cristo, sul territorio che oggi è di Torino c'era un villaggio di un popolo antico chiamato Taurini. około|trzy|wieki|przed|przed|Chrystusem|na|terytorium|które|dzisiaj|jest|w|Turynie|był|pewien|wioska|ludu|pewien|lud|starożytny|nazywany|Taurinami around|three|centuries|before|of|Christ|on the|territory|which|today|it is|of|Turin|there was|a|village|of|a|people|ancient|called|Taurini Cirka|tre|år|före|av|Kristus|på|område|som|idag|är|av|Turin|fanns|en|by|av|ett|folk|gammalt|kallat|Taurinerna etwa|drei|Jahrhunderte|vor|von|Christus|auf dem|Gebiet|das|heute|ist|von|Turin|es gab|ein|Dorf|von|einem|Volk|antik|genannt|Tauriner alrededor|tres|siglos|antes|de|Cristo|en el|territorio|que|hoy|es|de|Turín|había|un|pueblo|de|un|pueblo|antiguo|llamado|Taurinos About three centuries before Christ, in the area that is now Turin, there was a village of an ancient people called the Taurini. Cirka tre hundra år före Kristus fanns det en by av ett gammalt folk som kallades Taurini på det område som idag är Torino. Hace aproximadamente tres siglos antes de Cristo, en el territorio que hoy es Turín había una aldea de un pueblo antiguo llamado Taurini. Około trzech wieków przed Chrystusem, na terenie, który dzisiaj jest Turynem, znajdowała się wioska starożytnego ludu zwanego Taurinami. Etwa drei Jahrhunderte vor Christus gab es auf dem Gebiet, das heute Turin ist, ein Dorf eines alten Volkes namens Taurini. Duecento anni dopo circa, arriva da quelle parti un esercito romano di conquista. dwieście|lat|po|około|przybywa|z|tamte|strony|pewien|armia|rzymska|do|podboju two hundred|years|later|approximately|comes|from|those|parts|a|army|Roman|of|conquest tvåhundra|år|efter|cirka|anländer|från|de|områden|en|armé|romersk|av|erövring zweihundert|Jahre|nach|etwa|es kommt|aus|jenen|Gegenden|ein|Heer|römisch|zur|Eroberung doscientos|años|después|alrededor|llega|de|esas|partes|un|ejército|romano|de|conquista About two hundred years later, a Roman army of conquest arrives in those parts. Cirka tvåhundra år senare kommer en romersk erövringsarmé till dessa delar. Aproximadamente doscientos años después, llega a esas partes un ejército romano de conquista. Około dwustu lat później, w te strony przybywa rzymska armia podboju. Ungefähr zweihundert Jahre später kommt ein römisches Eroberungsheer in diese Gegend. È guidato da Giulio Cesare in persona. jest|prowadzony|przez|Juliusza|Cezara|osobiście| it is|driven|by|Julius|Caesar|in|person Det är|ledd|av|Giulio|Caesar|i|person es ist|geführt|von|Julius|Cäsar|in|Person es|guiado|por|Julio|César|en|persona It is led by Julius Caesar himself. Den leds av Julius Caesar själv. Está guiado por Julio César en persona. Dowodzi nią osobiście Juliusz Cezar. Es wird persönlich von Julius Caesar angeführt. Sul territorio del vecchio villaggio costruiscono un accampamento militare. na|terytorium|starej|wioski||budują|pewien|oboz|wojskowy on the|territory|of the|old|village|they build|a|camp|military |||||||キャンプ| På|territoriet|av|gamla|byn|bygger|ett|läger|militärt |||||||campement| auf dem|Gebiet|des|alten|Dorf|sie bauen|ein|Lager|militärisch en el|territorio|del|viejo|pueblo|construyen|un|campamento|militar On the territory of the old village, they build a military camp. De bygger ett militärt läger på området av den gamla byn. En el territorio de la antigua aldea construyen un campamento militar. Na terenie starej wioski budują oboz wojskowy. Auf dem Gebiet des alten Dorfes errichten sie ein Militärlager. Fatto di file molto regolari che si incrociano in modo geometrico. zrobione|z|pliki|bardzo|regularne|które|się|krzyżują|w|sposób|geometryczny made|of|lines|very|regular|which|they|cross|in|way|geometric |||||||交差する||| Gjort|av|rader|mycket|regelbundna|som|sig|korsar|i|sätt|geometriskt gemacht|aus|Reihen|sehr|regelmäßig|die|sich|kreuzen|auf|Weise|geometrisch hecho|de|filas|muy|regulares|que|se|cruzan|en|manera|geométrica |||||||se cruzam||| Made up of very regular rows that intersect in a geometric way. Består av mycket regelbundna linjer som korsar varandra på ett geometriskt sätt. Hecho de archivos muy regulares que se cruzan de manera geométrica. Zrobione z bardzo regularnych linii, które krzyżują się w sposób geometryczny. Aus sehr regelmäßigen Linien, die sich geometrisch kreuzen. L'accampamento resta a lungo, cresce, diventa una colonia e poi una vera e propria città. obozowisko|pozostaje|na|długo|rośnie|staje się|jedną|kolonią|i|potem|jedną|prawdziwą|i|własną|miastem the camp|remains|for|long|grows|becomes|a|colony|and|then|a|real|and|own|city |||||||植民地||||||| Lägrets|förblir|i|länge|växer|blir|en|koloni|och|sedan|en|verklig|och|egen|stad das Lager|bleibt|für|lange|wächst|wird|eine|Kolonie|und|dann|eine|echte|und|eigene|Stadt el campamento|permanece|a|largo|crece|se convierte|una|colonia|y|luego|una|verdadera|y|propia|ciudad The camp remains for a long time, grows, becomes a colony and then a real city. Lägren stannar länge, växer, blir en koloni och sedan en riktig stad. El campamento permanece mucho tiempo, crece, se convierte en una colonia y luego en una verdadera ciudad. Obozowisko trwa długo, rośnie, staje się kolonią, a potem prawdziwym miastem. Das Lager bleibt lange bestehen, wächst, wird zu einer Kolonie und dann zu einer richtigen Stadt. Augusta Taurinorum, in onore dell'imperatore ma anche dell'antico popolo che ci viveva. Augusta|Taurynów|na|cześć|cesarzowi|ale|także|starożytnemu|ludowi|który|tam|mieszkał |Turin|in|honor|of the emperor|but|also|of the ancient|people|who|there|lived Augusta|Taurinorum|i|ära|av kejsaren|men|också|av det gamla|folket|som|oss|bodde Augusta|Taurinorum|zu|Ehren|des Kaisers|aber|auch|des alten|Volkes|das|dort|lebte Augusta|de los Taurinos|en|honor|del emperador|pero|también|del antiguo|pueblo|que|allí|vivía Augusta Taurinorum, in honor of the emperor but also of the ancient people who lived there. Augusta Taurinorum, till ära för kejsaren men också för det gamla folket som bodde där. Augusta Taurinorum, en honor al emperador pero también al antiguo pueblo que allí vivía. Augusta Taurinorum, na cześć cesarza, ale także starożytnego ludu, który tam mieszkał. Augusta Taurinorum, zu Ehren des Kaisers, aber auch des alten Volkes, das dort lebte. E da lì, il passo a Torino diventa facile. i|z|tam|ten|krok|do|Turynu|staje się|łatwy and|from|there|the|step|to|Turin|becomes|easy Och|från|där|det|steg|till|Turin|blir|lätt und|von dort|dort|der|Schritt|nach|Turin|wird|einfach y|de|allí|el|paso|a|Turín|se vuelve|fácil And from there, the step to Turin becomes easy. Och därifrån blir steget till Turin lätt. Y desde allí, el paso a Turín se vuelve fácil. A stamtąd droga do Turynu staje się łatwa. Und von dort aus wird der Schritt nach Turin einfach.

Dopo la caduta dell'impero romano e per tutta la durata del medioevo, Torino non è una città importante. po|upadku|upadek|imperium|rzymskie|i|przez|cały|czas|trwanie|średniowiecze|średniowiecze|Turyn|nie|jest|miastem|miasto|ważne after|the|fall|of the empire|Roman|and|for|all|the|duration|of the|Middle Ages|Turin|not|it is|a|city|important Efter|den|fall|av imperiet|romerska|och|under|hela|den|varaktigheten|av|medeltiden|Turin|inte|är|en|stad|viktig nach|dem|Fall|des Imperiums|römischen|und|für|die ganze|die|Dauer|des|Mittelalters|Turin|nicht|ist|eine|Stadt|wichtig después de|la|caída|del imperio|romano|y|por|toda|la|duración|del|medioevo|Turín|no|es|una|ciudad|importante After the fall of the Roman Empire and throughout the Middle Ages, Turin is not an important city. Efter romarrikets fall och under hela medeltiden är Turin ingen viktig stad. Después de la caída del imperio romano y durante toda la duración de la Edad Media, Turín no es una ciudad importante. Po upadku cesarstwa rzymskiego i przez cały okres średniowiecza, Turyn nie jest ważnym miastem. Nach dem Fall des Römischen Reiches und während des gesamten Mittelalters ist Turin keine wichtige Stadt. Da un lato cresce il potente regno di Francia, dall'altro la repubblica di Genova. z|jeden|strona|rośnie|potężny|potężny|królestwo|Francja||z drugiej|republika|republika|Genua| from|a|side|grows|the|powerful|kingdom|of|France|on the other hand|the|republic|of|Genoa Från|ett|sida|växer|det|mäktiga|kungadömet|av|Frankrike|å andra sidan|den|republiken|av|Genua von|einer|Seite|wächst|das|mächtige|Königreich|von|Frankreich|auf der anderen|die|Republik|von|Genua de|un|lado|crece|el|poderoso|reino|de|Francia|del otro|la|república|de|Génova On one side, the powerful kingdom of France grows, on the other, the republic of Genoa. Å ena sidan växer det mäktiga kungariket Frankrike, å andra sidan republiken Genua. Por un lado crece el poderoso reino de Francia, por el otro la república de Génova. Z jednej strony rośnie potężne królestwo Francji, z drugiej republika Genui. Auf der einen Seite wächst das mächtige Königreich Frankreich, auf der anderen die Republik Genua. Torino è lì, in mezzo, un po' in balia degli eventi. Turyn|jest|tam|w|środku|trochę|trochę|w|władzy|wydarzeń|wydarzenia Turin|it is|there|in|middle|a|a little|at|mercy|of the|events Torino|är|där|i|mitten|en|lite|i|beroende|av de|händelser ||||||||balia|| Turin|ist|dort|in|Mitte|ein|bisschen|in|Gewalt|der|Ereignisse Turín|está|allí|en|medio|un|poco|en|poder|de los|eventos Turin is there, in the middle, somewhat at the mercy of events. Turin ligger där, mitt emellan, lite i händerna på händelserna. Turín está allí, en medio, un poco a merced de los acontecimientos. Turyn znajduje się tam, pośrodku, trochę na łasce wydarzeń. Turin liegt dazwischen, ein wenig den Ereignissen ausgeliefert. Fino a quando, dall'altro lato delle Alpi, non arriva una famiglia nobile a interessarsi di Torino e della regione. aż|do|kiedy|z drugiej|strony|Alp|Alpy|nie|przybywa|jedna|rodzina|szlachecka|do|interesować się|Turyn|Turyn|i|region|region until|at|when|from the other|side|of the|Alps|not|comes|a|family|noble|to|to take an interest|of|Turin|and|of the|region Till|till|när|från andra|sidan|av|Alperna|inte|kommer|en|familj|adlig|att|intressera sig|för|Turin|och|av|regionen bis|zu|wann|auf der anderen|Seite|der|Alpen|nicht|ankommt|eine|Familie|Adelige|um|sich zu interessieren|für|Turin|und|der|Region hasta|a|cuando|del otro|lado|de las|Alpes|no|llega|una|familia|noble|a|interesarse|de|Turín|y|de la|región Until, from the other side of the Alps, a noble family arrives to take an interest in Turin and the region. Tills en adelsfamilj från andra sidan Alperna börjar intressera sig för Turin och regionen. Hasta que, del otro lado de los Alpes, llega una familia noble interesada en Turín y la región. Aż do momentu, gdy z drugiej strony Alp przybywa rodzina szlachecka, która interesuje się Turynem i regionem. Bis schließlich von der anderen Seite der Alpen eine Adelsfamilie kommt, die sich für Turin und die Region interessiert. I conti, e poi duchi, di Savoia. ci|hrabi|i|potem|książęta|z|Sabaudii the|counts|and|then|dukes|of|Savoy ||||公爵|| De|hertigar|och|sedan|hertigar|av|Savojen die|Grafen|und|dann|Herzöge|von|Savoyen los|condes|y|luego|duques|de|Saboya The counts, and then dukes, of Savoy. Grevarna, och sedan hertigarna, av Savojen. Los condes, y luego duques, de Saboya. Książęta, a potem dukowie, Sabaudii. Die Grafen und dann Herzöge von Savoyen.

Dunque per un periodo, Torino si trova dentro un piccolo Stato, in un certo senso, mezzo italiano e mezzo francese. więc|na|jeden|okres|Turyn|się|znajduje|w|małe|małe|państwo|w|pewnym|pewnym|sensie|pół|włoskie|i|pół|francuskie so|for|a|period|Turin|it|it finds|inside|a|small|State|in|a|certain|sense|half|Italian|and|half|French Så|för|en|period|Turin|(reflexivt pronomen)|ligger|inom|en|liten|stat|i|ett|visst|sinne|halvt|italienskt|och|halvt|franskt also|für|einen|Zeitraum|Turin|sich|befindet|innerhalb|eines|kleinen|Staates|in|einem|gewissen|Sinne|halb|italienisch|und|halb|französisch entonces|por|un|periodo|Turín|se|encuentra|dentro|un|pequeño|estado|en|un|cierto|sentido|medio|italiano|y|medio|francés So for a period, Turin finds itself within a small state, in a sense, half Italian and half French. Så under en period befinner sig Turin i en liten stat, på ett sätt, halv italiensk och halv fransk. Por lo tanto, durante un período, Turín se encuentra dentro de un pequeño Estado, en cierto sentido, medio italiano y medio francés. Zatem przez pewien czas Turyn znajduje się w małym państwie, w pewnym sensie pół włoskim, pół francuskim. Also befindet sich Turin für eine Zeit in einem kleinen Staat, in gewisser Weise halb italienisch und halb französisch. Di questo stato, all'inizio Torino è una città quasi provinciale. o|tym|państwie|na początku|Turyn|jest|miastem|miastem|prawie|prowincjonalne this|this||at the beginning|Turin|it is|a|city|almost|provincial |||||||||地方の Av|denna|stat|i början|Turin|är|en|stad|nästan|provinsiell von|diesem|Staat|anfangs|Turin|ist|eine|Stadt|fast|provinziell de|este|estado|al principio|Turín|es|una|ciudad|casi|provincial At the beginning, Turin is almost a provincial city in this state. I denna stat är Turin i början en nästan provinsiell stad. De este estado, al principio Turín es una ciudad casi provincial. Na początku tego państwa Turyn jest miastem niemal prowincjonalnym. Zu Beginn ist Turin in diesem Staat eine fast provinziell wirkende Stadt. Fino al 1404, quando i Savoia decidono di aprire qui un'università. do|roku|kiedy|ci|Sabaudowie|decydują|o|otworzyć|tutaj|uniwersytet until|to the|when|the|Savoy|they decide|to|to open|here| Fram till|till|när|i|Savojen|beslutar|att|öppna|här|ett universitet bis|zum|als|die|Savoyen|sie entscheiden|zu|eröffnen|hier| hasta|al|cuando|los|Saboya|deciden|de|abrir|aquí|una universidad Until 1404, when the Savoy decided to open a university here. Fram till 1404, när Savojen beslutar att öppna ett universitet här. Hasta 1404, cuando los Saboya deciden abrir aquí una universidad. Aż do 1404 roku, kiedy Sabaudowie decydują się otworzyć tutaj uniwersytet. Bis 1404, als die Savoyer beschließen, hier eine Universität zu gründen. Da quel momento, nulla sarà come prima. od|tamten|moment|nic|będzie|jak|wcześniej from|that|moment|nothing|will be|like|before Från|det|ögonblick|ingenting|kommer att vara|som|tidigare von|diesem|Moment|nichts|wird sein|wie|vorher de|ese|momento|nada|será|como|antes From that moment on, nothing will be the same. Från och med det ögonblicket kommer ingenting att vara som förut. A partir de ese momento, nada será como antes. Od tego momentu nic nie będzie takie samo. Von diesem Moment an wird nichts mehr wie zuvor sein.

Torino comincia a essere un punto centrale nella visione politica della famiglia Savoia, e lentamente diventa anche la capitale dello Stato. Turyn|zaczyna|na|być|punkt||centralny|w|wizji|politycznej|rodziny||Sabaudów|i|powoli|staje się|także|stolicą||państwa| Turin|begins|to|to be|a|point|central|in the|vision|political|of the|family|Savoy|and|slowly|becomes|also|the|capital|of the|State Turin|börjar|att|vara|en|punkt|central|i|vision|politiska|av|familj|Savoy|och|långsamt|blir|också|huvudstaden|huvudstad|av|staten Turin|beginnt|zu|sein|ein|Punkt|zentral|in der|Sicht|politisch|der|Familie|Savoyen|und|langsam|wird|auch|die|Hauptstadt|des|Staates Turín|comienza|a|ser|un|punto|central|en la|visión|política|de la|familia|Saboya|y|lentamente|se convierte|también|la|capital|del|Estado Turin begins to be a central point in the political vision of the Savoy family, and slowly it also becomes the capital of the State. Torino börjar bli en central punkt i den politiska visionen för huset Savojen, och sakta men säkert blir det också huvudstad i staten. Turín comienza a ser un punto central en la visión política de la familia Saboya, y lentamente se convierte también en la capital del Estado. Turyn zaczyna być centralnym punktem w politycznej wizji rodziny Sabaudów i powoli staje się także stolicą państwa. Turin beginnt, ein zentraler Punkt in der politischen Vision der Familie Savoyen zu werden, und wird langsam auch die Hauptstadt des Staates.

Nel diciottesimo secolo ormai Torino è una città grande, ricca e politicamente importante. w|osiemnastym|wieku|już|Turyn|jest|miastem||dużym|bogatym|i|politycznie|ważnym In the|eighteenth|century|by now|Turin|it is|a|city|large|rich|and|politically|important I|artonde|århundrade|numera|Turin|är|en|stad|stor|rik|och|politiskt|viktig im|achtzehnten|Jahrhundert|mittlerweile|Turin|ist|eine|Stadt|groß|reich|und|politisch|wichtig en el|dieciocho|siglo|ya|Turín|es|una|ciudad|grande|rica|y|políticamente|importante |||já||||||||| By the eighteenth century, Turin is now a large, wealthy, and politically important city. Under artonhundratalet är Torino nu en stor, rik och politiskt viktig stad. En el siglo dieciocho, Turín ya es una ciudad grande, rica y políticamente importante. W XVIII wieku Turyn jest już dużym, bogatym i politycznie ważnym miastem. Im achtzehnten Jahrhundert ist Turin bereits eine große, reiche und politisch wichtige Stadt. Con una serie di mosse dinastiche un po' complicate, i Savoia ottengono il titolo di re e da quel momento governano tutto il Piemonte e anche la Sardegna. z|serią||dynastycznych|ruchów|dynastycznych|trochę||skomplikowane|Sabaudowie||zdobywają|tytuł||króla||i|od|tamtego|momentu|rządzą|całym|Piemontem||i|także|Sardynią| with|a|series|of|moves|dynastic|a|a bit|complicated|the|Savoy|they obtain|the|title|of|king|and|from|that|moment|they govern|all|the|Piemonte|and|also|the|Sardinia |||||王朝的な|||||||||||||||||||||| Med|en|serie|av|drag|dynastiska|en|lite|komplicerade|de|Savojen|får|titeln|titel|av|kung|och|från|det|ögonblicket|styr|hela|det|Piemonte|och|också|den|Sardinien ||||mouvements||||||||||||||||||||||| mit|einer|Reihe|von|Schritten|dynastisch|ein|etwas|kompliziert|die|Savoyen|sie erhalten|den|Titel|von|König|und|von|diesem|Moment|sie regieren|alles|das|Piemont|und|auch|die|Sardinien con|una|serie|de|movimientos|dinásticos|un|un poco|complicados|los|Saboya|obtienen|el|título|de|rey|y|de|ese|momento|gobiernan|todo|el|Piamonte|y|también|la|Cerdeña With a series of somewhat complicated dynastic moves, the Savoy obtain the title of king and from that moment govern all of Piedmont and also Sardinia. Genom en serie lite komplicerade dynastiska drag får Savojen titeln kung och från och med det ögonblicket styr de hela Piemonte och även Sardinien. Con una serie de movimientos dinásticos un poco complicados, los Saboya obtienen el título de reyes y desde ese momento gobiernan todo el Piamonte y también Cerdeña. Dzięki serii nieco skomplikowanych ruchów dynastycznych Sabaudowie zdobywają tytuł króla i od tego momentu rządzą całym Piemontem oraz Sardynią. Durch eine Reihe von etwas komplizierten dynastischen Schritten erhalten die Savoyen den Titel eines Königs und regieren von diesem Moment an ganz Piemont und auch Sardinien.

È in questo contesto che nasce quella creatura politica un po' bizzarra che si chiama Regno di Sardegna, ma ha la sua capitale a Torino, e dove in fondo la Sardegna vera e propria conta relativamente poco. to jest|w|tym|kontekście|że|powstaje|ta|istota|polityczna|jeden|trochę|dziwna|która|się|nazywa|Królestwo|Sardynii|Sardynia||||||||i||||||||własna|liczy|względnie|mało it is|in|this|context|that|born|that|creature|political|a|a little|bizarre||it|called|Kingdom|of|Sardinia|but|it has|the|its|capital|at|Turin|and|where|in|bottom|the|Sardinia|real|and|own|counts|relatively|little |||||||||||奇妙な||||||||||||||||||||||||| Det är|i|detta|sammanhang|som|föds|den|skapelse|politiska|en|lite|konstig|som|sig|kallas|kungarike|av|Sardinien|men|har|den|sin|huvudstad|i|Turin|och|där|i|grund|den|Sardinien|verkliga|och|egna|räknas|relativt|lite es ist|in|diesem|Kontext|dass|geboren wird|jene|Kreatur|politische|ein|bisschen|seltsam|die|sich|nennt|Königreich|von|Sardinien|aber|hat|die|seine|Hauptstadt|in|Turin|und|wo|in|Grunde|die|Sardinien|echte|und|eigene|zählt|relativ|wenig es|en|este|contexto|que|nace|esa|criatura|política|un|poco|extraña|que|se|llama|Reino|de|Cerdeña|pero|tiene|la|su|capital|en|Turín|y|donde|en|fondo|la|Cerdeña|verdadera|y|propia|cuenta|relativamente|poco It is in this context that that somewhat bizarre political creature called the Kingdom of Sardinia is born, but its capital is in Turin, and where, after all, the actual Sardinia counts relatively little. Det är i detta sammanhang som den lite bisarra politiska skapelsen som kallas Kungariket Sardinien föds, men som har sin huvudstad i Turin, och där den verkliga Sardinien i grunden betyder relativt lite. Es en este contexto que nace esa criatura política un poco extraña que se llama Reino de Cerdeña, pero tiene su capital en Turín, y donde en el fondo la Cerdeña verdadera cuenta relativamente poco. W tym kontekście powstaje ta nieco dziwaczna kreatura polityczna, która nazywa się Królestwo Sardynii, ale ma swoją stolicę w Turynie, gdzie w gruncie rzeczy sama Sardynia ma stosunkowo małe znaczenie. In diesem Kontext entsteht das etwas bizarre politische Wesen, das Königreich Sardinien heißt, aber seine Hauptstadt in Turin hat, und wo im Grunde genommen das eigentliche Sardinien relativ wenig zählt. Di sicuro, nel diciannovesimo secolo, Torino è la città più moderna d'Italia, piena di ricchezza, di industria e di cultura. z|pewnością|w|dziewiętnastym|wieku|Turyn|jest|miastem||najbardziej|nowoczesna|w Italii|pełna|z|bogactwa|z|przemysłu|i|z|kultury sure||in the|nineteenth|century|Turin|it is|the|city|most|modern|of Italy|full|of|wealth||industry|||culture ||||||||||||||||産業||| (inget översatt)|säker|i|nittonde|århundrade|Turin|är|den|stad|mest|modern||full|av|rikedom|av|industri|och|av|kultur von|sicher|im|neunzehnten|Jahrhundert|Turin|ist|die|Stadt|modernste|modern|in Italien|voller|von|Reichtum|von|Industrie|und|von|Kultur de|seguro|en el|decimonono|siglo|Turín|es|la|ciudad|más|moderna|de Italia|llena|de|riqueza|de|industria|y|de|cultura Certainly, in the nineteenth century, Turin is the most modern city in Italy, full of wealth, industry, and culture. Säkert, under nittonhundratalet, är Turin den modernaste staden i Italien, full av rikedom, industri och kultur. Sin duda, en el siglo diecinueve, Turín es la ciudad más moderna de Italia, llena de riqueza, industria y cultura. Z pewnością, w dziewiętnastym wieku, Turyn jest najbardziej nowoczesnym miastem we Włoszech, pełnym bogactwa, przemysłu i kultury. Sicherlich ist Turin im neunzehnten Jahrhundert die modernste Stadt Italiens, voller Reichtum, Industrie und Kultur.

Non è un caso che, quando si comincia a parlare di unire l'Italia sotto un unico regno, le energie principali arrivano da qui. nie|jest|przypadek||że|kiedy|się|zaczyna|do|mówienia|o|zjednoczeniu|Włoch|pod|jednym|królestwem||te|energie|główne|przychodzą|z|tutaj not|it is|a|case|that|when|one|starts|to|to talk|of|to unite||under||unique|kingdom|the|energies|main|come|from|here Inte|är|en|händelse|att|när|man|börjar|att|prata|om|förena||under||ett|kungarike|de|energier|huvudsakliga|kommer|från|här nicht|ist|ein|Zufall|dass|wenn|man|beginnt|zu|sprechen|von|vereinen|Italien|unter|ein|einziges|Königreich|die|Energien|Haupt|kommen|von|hier no|es|un|caso|que|cuando|se|comienza|a|hablar|de|unir|Italia|bajo|un|único|reino|las|energías|principales|llegan|de|aquí It is no coincidence that when people start talking about uniting Italy under a single kingdom, the main energies come from here. Det är ingen tillfällighet att när man börjar prata om att förena Italien under ett enda kungarike, kommer de huvudsakliga krafterna härifrån. No es casualidad que, cuando se comienza a hablar de unir Italia bajo un único reino, las energías principales provengan de aquí. Nie jest przypadkiem, że kiedy zaczyna się mówić o zjednoczeniu Włoch pod jednym królestwem, główne energie pochodzą stąd. Es ist kein Zufall, dass, als man anfängt, von der Vereinigung Italiens unter einem einzigen Königreich zu sprechen, die Hauptenergien von hier kommen. Due dei grandi protagonisti dell'unificazione italiana, il re Vittorio Emanuele II di Savoia e Camillo Benso conte di Cavour e futuro primo ministro dell'Italia unita, sono due torinesi purosangue. dwóch|z|wielkich|protagonistów|zjednoczenia|włoskiego|król||Wiktor|Emanuel|II|z|Sabaudii|i|Kamillo|Benso|hrabia|z|Kawur|i|przyszły|pierwszy|minister|Włoch|zjednoczonej|są|dwaj|turynianie|czystej krwi Two|of the|great|protagonists|of the unification|Italian|the|king|Vittorio|Emanuele|II|of|Savoy|and|Camillo|Benso|Count|of|Cavour|and|future|first|minister|of Italy|united|they are|two|Turinese|purebred ||||統一の||||||||||||||||||||||||純血 Två|av|stora|protagonister|av enandet|italienska|den|kung|Vittorio|Emanuele|II|av|Savojen|och|Camillo|Benso|greve|av|Cavour|och|framtida|första|minister|av Italien|enad|är|två|torinesi|fullblod zwei|der|großen|Protagonisten|der Einigung|italienischen|der|König|Vittorio|Emanuele|II|von|Savoyen|und|Camillo|Benso|Graf|von|Cavour|und|zukünftiger|erster|Minister|der vereinigten Italien|vereinigten|sie sind|zwei|Torinesen|reinrassig dos|de los|grandes|protagonistas|de la unificación|italiana|el|rey|Vittorio|Emanuele|II|de|Saboya|y|Camillo|Benso|conde|de|Cavour|y|futuro|primer|ministro|de la Italia|unida|son|dos|turineses|de pura sangre Two of the great protagonists of Italian unification, King Victor Emmanuel II of Savoy and Camillo Benso Count of Cavour and future Prime Minister of united Italy, are two purebred Turinese. Två av de stora protagonisterna för den italienska enandet, kung Vittorio Emanuele II av Savojen och Camillo Benso greve av Cavour och framtida premiärminister för det enade Italien, är två äkta turinare. Dos de los grandes protagonistas de la unificación italiana, el rey Víctor Manuel II de Saboya y Camillo Benso conde de Cavour y futuro primer ministro de la Italia unida, son dos turineses de pura cepa. Dwaj wielcy bohaterowie zjednoczenia włoskiego, król Wiktor Emanuel II z Sabaudii oraz Camillo Benso hrabia Cavour i przyszły premier zjednoczonych Włoch, to dwaj rodowici turynianie. Zwei der großen Protagonisten der italienischen Einigung, König Viktor Emanuel II. von Savoyen und Camillo Benso, Graf von Cavour und zukünftiger Ministerpräsident des vereinigten Italiens, sind zwei reinrassige Turiner.

E non è nemmeno un caso che, quando Vittorio Emanuele II nel 1861 dichiara di non essere più solo il re di Sardegna, ma il re d'Italia, lo fa da Torino. i|nie|jest|nawet|przypadek||że|kiedy|Wiktor|Emanuel|II|w|ogłasza|że|nie|być|już|tylko|król||Sardynii||ale|król||Włoch|to|robi|z|Turynu and|not|it is|not even|a|case|that|when|Vittorio|Emmanuel|II|in the|he declares|to||to be|more|only|the|king|of|Sardinia|but||||it|he does|from|Turin Och|inte|är|ens|en|händelse|att|när|Vittorio|Emanuele|II|i|förklarar|att|inte|vara|längre|bara|den|kungen|av|Sardinien|utan|den|kungen||det|gör|från|Turin und|nicht|ist|auch nicht|ein|Fall|dass|als|Vittorio|Emanuele|II|im|er erklärt|zu|nicht|sein|mehr|nur|der|König|von|Sardinien|sondern|der|König|von Italien|es|er tut|von|Turin y|no|es|tampoco|un|caso|que|cuando|Vittorio|Emanuele|II|en el|declara|de|no|ser|más|solo|el|rey|de|Cerdeña|sino|el|rey|de Italia|lo|hace|desde|Turín And it is not by chance that when Victor Emmanuel II in 1861 declares that he is no longer just the King of Sardinia, but the King of Italy, he does so from Turin. Och det är inte ens en tillfällighet att när Vittorio Emanuele II 1861 förklarar att han inte längre bara är kung av Sardinien, utan kung av Italien, så gör han det från Turin. Y no es casualidad que, cuando Vittorio Emanuele II en 1861 declara que ya no es solo el rey de Cerdeña, sino el rey de Italia, lo haga desde Turín. I nie jest to przypadek, że kiedy Wiktor Emanuel II w 1861 roku ogłasza, że nie jest już tylko królem Sardynii, ale królem Włoch, czyni to z Turynu. Und es ist kein Zufall, dass Vittorio Emanuele II 1861 erklärt, dass er nicht mehr nur der König von Sardinien, sondern der König von Italien ist, und das tut er von Turin aus. La sua capitale. jej|stolica| the|his|capital Den|hans|huvudstad die|seine|Hauptstadt la|su|capital Its capital. Hans huvudstad. Su capital. Jego stolicy. Seine Hauptstadt. La capitale d'Italia. stolica|Włoch| the|capital|of Italy Den|huvudstad|i Italien die|Hauptstadt|von Italien la|capital|de Italia The capital of Italy. Italiens huvudstad. La capital de Italia. Stolicy Włoch. Die Hauptstadt Italiens.

Sembra strano dirlo oggi. wydaje się|dziwne|to mówić|dzisiaj it seems|strange|to say it|today verkar|konstigt|säga det|idag es scheint|seltsam|es zu sagen|heute parece|extraño|decirlo|hoy It seems strange to say it today. Det verkar konstigt att säga det idag. Parece extraño decirlo hoy. Dziś wydaje się to dziwne. Es scheint seltsam zu sein, das heute zu sagen. Ci sembra istintivamente che Roma sia stata per sempre e da sempre la capitale, ma è stato un processo lungo. nam|wydaje się|instynktownie|że|Rzym|jest|była|na|zawsze|i|od|zawsze|stolicą||ale|jest|był|proces|proces|długi we|it seems|instinctively|that|Rome|it is|has been|for|always|and|since|always|the|capital|but|it is|has been|a|process|long ||本能的に||||||||||||||||| Det|verkar|instinktivt|att|Rom|är|varit|för|alltid|och|sedan|alltid|huvudstad|huvudstad|men|är|varit|en|process|lång uns|es scheint|instinktiv|dass|Rom|sie sei|gewesen|für|immer|und|seit|immer|die|Hauptstadt|aber|es ist|gewesen|ein|Prozess|lang nos|parece|instintivamente|que|Roma|sea|sido|por|siempre|y|desde|siempre|la|capital|pero|ha|sido|un|proceso|largo We instinctively feel that Rome has always been and will always be the capital, but it was a long process. Vi verkar instinktivt att Rom alltid har varit och alltid kommer att vara huvudstaden, men det har varit en lång process. Nos parece instintivamente que Roma ha sido siempre y para siempre la capital, pero ha sido un proceso largo. Instynktownie wydaje się nam, że Rzym był zawsze i na zawsze stolicą, ale był to długi proces. Es scheint uns instinktiv, dass Rom für immer und seit jeher die Hauptstadt war, aber es war ein langer Prozess. All'inizio della storia, c'è stata Torino. na początku|historii||jest|była|Turyn at the beginning|of the|story|there is|has been|Turin I början|av|historien|det finns|varit|Turin zu Beginn|der|Geschichte|es gibt|gewesen|Turin al principio|de la|historia|hay|sido|Turín At the beginning of history, there was Turin. I början av historien fanns det Turin. Al principio de la historia, estuvo Turín. Na początku historii była Turyn. Zu Beginn der Geschichte war es Turin.

Che è rimasta una città importante anche quando le cose sono cambiate. która|jest|pozostała|miastem||ważnym|także|kiedy|rzeczy||są|zmienione that|it is|remained|a|city|important|even|when|the|things|they are|changed Som|är|kvar|en|stad|viktig|även|när|de|saker|har|förändrats die|sie ist|geblieben|eine|Stadt|wichtig|auch|als|die|Dinge|sie sind|verändert que|ha|permanecido|una|ciudad|importante|también|cuando|las|cosas|han|cambiado That it remained an important city even when things changed. Som förblev en viktig stad även när saker förändrades. Que siguió siendo una ciudad importante incluso cuando las cosas cambiaron. Który pozostał ważnym miastem, nawet gdy rzeczy się zmieniły. Das blieb eine wichtige Stadt, auch als sich die Dinge änderten. Nonostante non fosse più la capitale, per tutto il ventesimo secolo Torino è stata una delle città più importanti della nazione. pomimo|nie|była|już|stolicą||przez|cały|dwudziesty|dwudziestego|wiek|Turyn|jest|była|jedną|z|miast|najbardziej|ważnych|kraju| despite|not|it was|anymore|the|capital|for|all|the|twentieth|century|Turin|it is|has been|a|of the|cities||important|of the|nation Trots att|inte|var|längre|huvudstad|huvudstad|under|hela|det|tjugonde|århundradet|Turin|är|varit|en|av de|städer|mest|viktiga|av|nation obwohl|nicht|sie war|mehr|die|Hauptstadt|für|das ganze|das|zwanzigste|Jahrhundert|Turin|es ist|gewesen|eine|der|Städte|wichtigsten|wichtig|der|Nation a pesar de que|no|fuera|más|la|capital|por|todo|el|siglo|siglo|Turín|ha|sido|una|de las|ciudades|más|importantes|de la|nación apesar de|||||||||||||||||||| Although it was no longer the capital, throughout the twentieth century Turin was one of the most important cities in the nation. Trots att det inte längre var huvudstad, var Turin under hela 1900-talet en av de viktigaste städerna i nationen. A pesar de que ya no era la capital, durante todo el siglo veinte Turín fue una de las ciudades más importantes de la nación. Mimo że nie był już stolicą, przez całe dwudzieste stulecie Turyn był jednym z najważniejszych miast w kraju. Obwohl es nicht mehr die Hauptstadt war, war Turin im gesamten zwanzigsten Jahrhundert eine der wichtigsten Städte des Landes. Soprattutto a livello economico e industriale. przede wszystkim|na|poziomie|ekonomicznym|i|przemysłowym especially|at|level|economic|and|industrial Framför allt|på|nivå|ekonomisk|och|industriell vor allem|auf|Ebene|wirtschaftlich|und|industriell sobre todo|a|nivel|económico|y|industrial Especially in terms of economy and industry. Framför allt på ekonomisk och industriell nivå. Sobre todo a nivel económico e industrial. Szczególnie na poziomie ekonomicznym i przemysłowym. Vor allem auf wirtschaftlicher und industrieller Ebene. È qui che la famiglia Agnelli ha fondato la Fabbrica Italiana Automobili Torino. to jest|tutaj|że|rodzina|Agnelli||ona ma|założoną|fabrykę|Fabbrica|Włoska|Samochodów|Turyn it is|here|that|the|family|Agnelli|has|founded||Factory|Italian|Automobiles|Turin Det är|här|som|familjen|Agnelli|Agnelli|har|grundade|fabriken|Fabbrica|Italienska|Bilar|Turin es ist|hier|dass|die|Familie|Agnelli|sie hat|gegründet|die|Fabrik|Italienische|Automobile|Turin es|aquí|que|la|familia|Agnelli|ha|fundado|la|fábrica|italiana|automóviles|Turín It is here that the Agnelli family founded the Italian Automobile Factory of Turin. Det är här som familjen Agnelli grundade Fabbrica Italiana Automobili Torino. Es aquí donde la familia Agnelli fundó la Fábrica Italiana de Automóviles de Turín. To tutaj rodzina Agnelli założyła Fabrykę Włoskich Samochodów w Turynie. Hier hat die Familie Agnelli die Fabbrica Italiana Automobili Torino gegründet. Detta più semplicemente: la Fiat. to|bardziej|prosto|Fiat| said|more|simply|the|Fiat Detta|mer|enkelt|den|Fiat dies genannt|mehr|einfach|die|Fiat dicha|más|simplemente|la|Fiat More simply known as: Fiat. Mer enkelt sagt: Fiat. Dicho más simplemente: la Fiat. Mówiąc prościej: Fiat. Einfacher gesagt: die Fiat.

Soprattutto dopo la seconda guerra mondiale, la Fiat diventa molto grande e attira tante persone in cerca di lavoro. przede wszystkim|po|drugiej|wojnie||światowej|Fiat||staje się|bardzo|duża|i|przyciąga|wiele|ludzi|w|poszukiwaniu|pracy| especially|after|the|second|war|world|the|Fiat|it becomes|very|big|and|it attracts|many|people|looking for|search|for|work Särskilt|efter|den|andra|kriget|världsomfattande|den|Fiat|blir|mycket|stor|och|attraherar|många|människor|i|sökande|av|arbete vor allem|nach|dem|zweiten|Krieg|Weltkrieg|die|Fiat|sie wird|sehr|groß|und|sie zieht an|viele|Menschen|auf|Suche|nach|Arbeit sobre todo|después de|la|segunda|guerra|mundial|la|Fiat|se vuelve|muy|grande|y|atrae|muchas|personas|en|busca|de|trabajo ||||||||||||atra|||||| Especially after the Second World War, Fiat became very large and attracted many people looking for work. Framför allt efter andra världskriget blir Fiat mycket stort och lockar många människor som söker arbete. Sobre todo después de la segunda guerra mundial, la Fiat se vuelve muy grande y atrae a muchas personas en busca de trabajo. Szczególnie po drugiej wojnie światowej, Fiat staje się bardzo duży i przyciąga wiele osób szukających pracy. Vor allem nach dem Zweiten Weltkrieg wird die Fiat sehr groß und zieht viele Menschen auf der Suche nach Arbeit an. Arrivano soprattutto dal sud. sie kommen|vor allem|aus dem|Süden They mostly come from the south. De kommer framför allt från söder. Llegan sobre todo del sur. Przyjeżdżają głównie z południa. Sie kommen vor allem aus dem Süden. Siciliani, campani, pugliesi, calabresi. |||Calabrians Sizilianer|Kampaner|Apulier|Kalabresen Sicilians, Campanians, Apulians, Calabrians. Sicilianer, kampanjer, pugliese, kalabrier. Sicilianos, campanos, puglieses, calabreses. Sycylijczycy, Kampanie, Apulijczycy, Kalabryjczycy. Sizilianer, Kampaner, Apulier, Kalabrier. All'inizio la convivenza con chi è nato e cresciuto a Torino non è facile, ma presto l'assimilazione si fa totale. ||współżycie||||||||||||||asimilacja||| ||cohabitation||||||||||||||||| am Anfang|die|Zusammenleben|mit|wer|es ist|geboren|und|aufgewachsen|in|Turin|nicht|es ist|einfach|aber|bald|die Assimilation|sich|sie wird|total At first, cohabitation with those born and raised in Turin is not easy, but soon assimilation becomes total. I början är samlevnaden med dem som är födda och uppvuxna i Turin inte lätt, men snart blir assimileringen total. Al principio, la convivencia con quienes nacieron y crecieron en Turín no es fácil, pero pronto la asimilación se hace total. Na początku współżycie z tymi, którzy urodzili się i dorastali w Turynie, nie jest łatwe, ale wkrótce asymilacja staje się całkowita. Zu Beginn ist das Zusammenleben mit denen, die in Turin geboren und aufgewachsen sind, nicht einfach, aber bald erfolgt die totale Assimilation.

Oggi la Fiat è ancora una grande azienda, ma a Torino è rimasta solo la sede simbolica, la produzione e le è altrove. |||||||||||||||siedziba|symboliczna||||||gdzie indziej heute|die|Fiat|sie ist|noch|ein|großes|Unternehmen|aber|in|Turin|sie ist|geblieben|nur|der|Sitz|symbolisch|die|Produktion|und|sie|sie ist|anderswo Today, Fiat is still a large company, but in Turin, only the symbolic headquarters remains, while production is elsewhere. Idag är Fiat fortfarande ett stort företag, men i Turin finns bara den symboliska huvudkontoret, produktionen är någon annanstans. Hoy la Fiat sigue siendo una gran empresa, pero en Turín solo ha quedado la sede simbólica, la producción está en otro lugar. Dziś Fiat wciąż jest dużą firmą, ale w Turynie pozostała tylko siedziba symboliczna, produkcja odbywa się gdzie indziej. Heute ist Fiat immer noch ein großes Unternehmen, aber in Turin ist nur noch der symbolische Sitz geblieben, die Produktion ist woanders. Così gli abitanti sono un po' diminuiti rispetto agli anni '60 e '70, e Torino ha perso un po' la sua anima industriale. więc|ci|mieszkańcy|są|trochę|mniej|zmniejszyli|w porównaniu|do|lat|i|i|Turyn|ma|straciła|trochę|mniej|swoją||duszę|przemysłową so|the|inhabitants|they are|a|bit|decreased|compared to|to the|years|and||Turin|it has|lost|||the|its|soul|industrial Så|de|invånarna|är|en|lite|minskat|i förhållande till|till|år|och||Turin|har|förlorat|en|lite|sin|sin|själ|industriella ||||||diminuer|||||||||||||| also|die|Einwohner|sie sind|ein|bisschen|gesunken|im Vergleich|auf die|Jahre|und|und|Turin|sie hat|verloren|ein|bisschen|die|ihre|Seele|industriell así|los|habitantes|son|un|poco|disminuidos|respecto|a los|años|y|y|Turín|ha|perdido|un|poco|su|su|alma|industrial Thus, the population has decreased a bit compared to the 1960s and 1970s, and Turin has lost some of its industrial soul. Så invånarna har minskat lite jämfört med 60- och 70-talet, och Turin har förlorat lite av sin industriella själ. Así que los habitantes han disminuido un poco en comparación con los años 60 y 70, y Turín ha perdido un poco de su alma industrial. Tak więc liczba mieszkańców nieco zmniejszyła się w porównaniu do lat 60. i 70., a Turyn trochę stracił swoją przemysłową duszę. So sind die Einwohner im Vergleich zu den 60er und 70er Jahren ein wenig zurückgegangen, und Turin hat ein wenig von seiner industriellen Seele verloren. È una città moderna e avanzata, anche se mantiene il suo stile peculiare. jest|miastem||nowoczesnym|i|zaawansowanym|także|jeśli|utrzymuje|swój|własny|styl|charakterystyczny it is|a|city|modern|and|advanced|also|if|it maintains|the|its|style|peculiar ||||||||||||独特な Det är|en|stad|modern|och|avancerad|också|om|behåller|den|sin|stil|speciell es ist|eine|Stadt|modern|und|fortschrittlich|auch|wenn|sie bewahrt|den|ihren|Stil|eigenartig es|una|ciudad|moderna|y|avanzada|también|se|mantiene|su|su|estilo|peculiar It is a modern and advanced city, even though it maintains its peculiar style. Det är en modern och avancerad stad, även om den behåller sin speciella stil. Es una ciudad moderna y avanzada, aunque mantiene su estilo peculiar. To nowoczesne i zaawansowane miasto, chociaż zachowuje swój charakterystyczny styl. Es ist eine moderne und fortschrittliche Stadt, auch wenn sie ihren eigenen besonderen Stil bewahrt.

Ricordate quando dicevamo, all'inizio, che la città di Torino nasce da un accampamento militare romano fatto da file dritte? pamiętajcie|kiedy|mówiliśmy|na początku|że|miasto|miasto|w|Turynie|powstaje|z|obozu|obozu|wojskowego|rzymskiego|zrobionego|przez|rzędy|proste do you remember|when|we said|at the beginning|that|the|city|of|Turin|born|from|a|camp|military|Roman|made|by|rows|straight Kommer ni ihåg|när|vi sa|i början|att|staden|stad|av|Turin|föddes|från|ett|läger|militärt|romerskt|gjort|av|rader|raka erinnert euch|als|wir sagten|am Anfang|dass|die|Stadt|von|Turin|sie entsteht|aus|einem|Lager|militärisch|römisch|gemacht|aus|Reihen|gerade recuerden|cuando|decíamos|al principio|que|la|ciudad|de|Turín|nace|de|un|campamento|militar|romano|hecho|de|filas|rectas Remember when we said, at the beginning, that the city of Turin originated from a Roman military camp made of straight lines? Kommer ni ihåg när vi sa, i början, att staden Turin föddes ur ett romerskt militärläger med raka rader? ¿Recuerdan cuando decíamos, al principio, que la ciudad de Turín nace de un campamento militar romano hecho de filas rectas? Pamiętacie, kiedy na początku mówiliśmy, że miasto Turyn powstało z rzymskiego obozu wojskowego z prostymi rzędami? Erinnert ihr euch, als wir zu Beginn sagten, dass die Stadt Turin aus einem römischen Militärlager mit geraden Reihen entstanden ist? Beh, secondo gli archeologi è grazie a questa sua storia che a Torino è praticamente impossibile perdersi. no|według|ci|archeologów|jest|dzięki|tej|tej|swojej|historii|że|w|Turynie|jest|praktycznie|niemożliwe|zgubić się Well|according to|the|archaeologists|it is|thanks|to|this|its|story|that|at|Turin|it is|practically|impossible|to get lost Tja|enligt|de|arkeologerna|är|tack vare|till|denna|hans|historia|som|i|Turin|är|praktiskt taget|omöjligt|att gå vilse nun|laut|den|Archäologen|es ist|dank|an|dieser|seiner|Geschichte|dass|in|Turin|es ist|praktisch|unmöglich|sich zu verlaufen bueno|según|los|arqueólogos|es|gracias|a|esta|su|historia|que|en|Turín|es|prácticamente|imposible|perderse Well, according to archaeologists, it is thanks to this history that it is practically impossible to get lost in Turin. Tja, enligt arkeologerna är det tack vare denna historia som det är praktiskt taget omöjligt att gå vilse i Turin. Bueno, según los arqueólogos, es gracias a esta historia que en Turín es prácticamente imposible perderse. Cóż, według archeologów to dzięki tej historii w Turynie praktycznie niemożliwe jest zgubienie się. Nun, laut den Archäologen ist es dank dieser Geschichte praktisch unmöglich, sich in Turin zu verlaufen. Quasi tutte le sue strade, soprattutto in centro, sono in linea retta e si incrociano in modo regolare. prawie|wszystkie|te|jego|drogi|zwłaszcza|w|centrum|są|w|linii|prostej|i|się|krzyżują|w|sposób|regularny almost|all|the|his|streets|especially|in|center|they are|line|||and|they|they intersect||way|regular Nästan|alla|de|hans|gator|särskilt|i|centrum|är|i|rak|linje|och|de|korsar|på|sätt|regelbundet fast|alle|die|seine|Straßen|vor allem|in|Zentrum|sie sind|in|Linie|gerade|und|sich|sie kreuzen|auf|Weise|regelmäßig casi|todas|las|sus|calles|sobre todo|en|centro|son|en|línea|recta|y|se|cruzan|de|manera|regular Almost all of its streets, especially in the center, are straight and intersect regularly. Nästan alla dess gator, särskilt i centrum, är raka och korsar varandra på ett regelbundet sätt. Casi todas sus calles, especialmente en el centro, son rectas y se cruzan de manera regular. Prawie wszystkie jego ulice, szczególnie w centrum, są proste i krzyżują się w regularny sposób. Fast alle alle Straßen, insbesondere im Zentrum, sind gerade und kreuzen sich regelmäßig. In mezzo ci sono alcune delle piazze più caratteristiche di Torino. w|środku|tam|są|niektóre|z|place|najbardziej|charakterystyczne|w|Turynie In|the middle|there|there are|some|of the|squares|more|characteristic|of|Turin I|mitten|där|finns|några|av de|torg|mest|karakteristiska|i|Turin In|Mitte|dort|es gibt|einige|der|Plätze|die|charakteristisch|von|Turin en|medio|allí|hay|algunas|de las|plazas|más|características|de|Turín In the middle are some of the most characteristic squares of Turin. Mitt emellan finns några av de mest karaktäristiska torgen i Turin. En medio hay algunas de las plazas más características de Turín. W środku znajdują się niektóre z najbardziej charakterystycznych placów Turynu. Dazwischen befinden sich einige der charakteristischsten Plätze von Turin. Come Piazza Castello, dove si trova il palazzo antica residenza dei Duca di Savoia, e piazza San Carlo, la più amata dai torinesi e considerata il salotto della città. jak|plac|Castello|gdzie|się|znajduje|pałac|pałac|dawna|rezydencja|księcia|książę|z|Sabaudii|i|plac|San|Carlo|ta|najbardziej|ukochana|przez|toruńczyków|i|uważana|za|salon|miasta| like|Square|Castle|where|||the|palace|ancient|residence|of the|Duke|of|Savoy|and|square|Saint|Charles|the|most|beloved|by|Turinese||considered|the|sitting room|of the|city Som|Torg|Castello|där|(reflexivt pronomen)|ligger|den|palatset|gamla|residens|av|hertigen|av|Savojen|och|torg|San|Carlo|den|mest|älskade|av|torinoinvånare|och|ansedd|som|salong|av|staden wie|Platz|Castello|wo|sich|es befindet sich|das|Gebäude|alte|Residenz|der|Herzog|von|Savoyen|und|Platz|San|Carlo|die|die|beliebteste|von den|Turinern|und|angesehen als|das|Wohnzimmer|der|Stadt como|Plaza|Castello|donde|se|encuentra|el|palacio|antigua|residencia|de los|Duque|de|Saboya|y|plaza|San|Carlos|la|más|amada|por los|turineses|y|considerada|el|salón|de la|ciudad ||||||||||||||||||||||||||sala de estar|| Like Piazza Castello, where the palace, the ancient residence of the Duke of Savoy, is located, and Piazza San Carlo, the most loved by the people of Turin and considered the city's living room. Som Piazza Castello, där det gamla palatset som var residens för hertigen av Savojen ligger, och piazza San Carlo, den mest älskade av torinese och betraktad som stadens vardagsrum. Como la Plaza Castello, donde se encuentra el palacio, antigua residencia del Duque de Saboya, y la plaza San Carlo, la más querida por los turineses y considerada el salón de la ciudad. Jak Piazza Castello, gdzie znajduje się pałac, dawniej rezydencja księcia Sabaudii, oraz piazza San Carlo, najbardziej ukochana przez turynian i uważana za salon miasta. Wie die Piazza Castello, wo sich der Palast, die alte Residenz des Herzogs von Savoyen, befindet, und die Piazza San Carlo, die von den Turinern am meisten geliebt wird und als das Wohnzimmer der Stadt gilt. Poco lontano dalle grandi piazze cittadine, c'è il monumento simbolo di Torino: la Mole Antonelliana, una gigantesca torre che oggi ospita il museo del cinema e dalla cui cima si può vedere tutta la città. niedaleko|dalekim|od|dużych|placów|miejskich|jest|pomnik|pomnik|symbol|miasta|Turyn|ta|Mole|Antonelliana|jedna|gigantyczna|wieża|która|dzisiaj|mieści|muzeum|muzeum|kina|kino|i|z|której|szczytu|się|można|zobaczyć|całe|miasto| little|far|from the|big|squares|city|there is|the|monument|symbol|of|Turin|the|the Mole|Antonelliana|a|giant|tower|which|today|hosts|the|museum|of the|cinema|and|from the|whose|top|one|can|see|all|the|city Lite|långt|från de|stora|torg|stads|det finns|den|monument|symbol|av|Turin|den|Mole|Antonelliana|ett|gigantisk|torn|som|idag|rymmer|den|museum|av|film|och|från|vars|topp|man|kan|se|hela|den|stad wenig|entfernt|von den|großen|Plätzen|Stadt|es gibt|das|Denkmal|Symbol|von|Turin|die|Mole|Antonelliana|ein|riesige|Turm|die|heute|sie beherbergt|das|Museum|über|Film|und|von der|deren|Spitze|man|kann|sehen|die ganze|die|Stadt poco|lejos|de las|grandes|plazas|urbanas|hay|el|monumento|símbolo|de|Turín|la|Mole|Antonelliana|una|gigantesca|torre|que|hoy|alberga|el|museo|del|cine|y|desde la|cuya|cima|se|puede|ver|toda|la|ciudad Not far from the large city squares, there is the symbol monument of Turin: the Mole Antonelliana, a gigantic tower that today houses the cinema museum and from whose top you can see the entire city. Inte långt från de stora stadstorgen finns symbolmonumentet för Turin: Mole Antonelliana, ett gigantiskt torn som idag rymmer filmuseum och från vars topp man kan se hela staden. Poco lejos de las grandes plazas de la ciudad, está el monumento símbolo de Turín: la Mole Antonelliana, una gigantesca torre que hoy alberga el museo del cine y desde cuya cima se puede ver toda la ciudad. Niedaleko od dużych placów miejskich znajduje się symbol Turynu: Mole Antonelliana, gigantyczna wieża, która dziś mieści muzeum kina i z której szczytu można zobaczyć całe miasto. Nicht weit von den großen Stadtplätzen entfernt steht das Wahrzeichen von Turin: die Mole Antonelliana, ein riesiger Turm, der heute das Filmmuseum beherbergt und von dessen Spitze man die ganze Stadt sehen kann.

Un altro elemento caratteristico, e un po' bizzarro, di Torino è il suo museo egizio. inny|inny|element|charakterystyczny|i|jeden|trochę|dziwaczny|w|Turynie|jest|ten|jego|muzeum|egipskie one|other|element|characteristic|and|a|a little|bizarre|of|Turin|it is|the|its|museum|Egyptian En|annan|element|karakteristisk|och|ett|lite|bisarr|av|Turin|är|museet|hans|museum|egyptiska ein|anderes|Element|charakteristisch|und|ein|bisschen|bizarr|von|Turin|ist|das|sein|Museum|ägyptisch un|otro|elemento|característico|y|un|poco|bizarro|de|Turín|es|el|su|museo|egipcio Another characteristic, and somewhat bizarre, element of Turin is its Egyptian museum. Ett annat karaktäristiskt och lite bisarrt inslag i Turin är dess egyptiska museum. Un otro elemento característico, y un poco extraño, de Turín es su museo egipcio. Innym charakterystycznym, a trochę dziwacznym, elementem Turynu jest jego muzeum egipskie. Ein weiteres charakteristisches und etwas seltsames Element von Turin ist sein ägyptisches Museum. Il più grande in Europa e il secondo più grande del mondo, subito dopo quello di Il Cairo, nell'Egitto moderno. największe|bardziej|duże|w|Europie|i|drugi||bardziej|duże|na|świecie|zaraz|po|tym|w|Kairze|||nowoczesnym the|most|biggest|in|Europe|and|the|second|most|biggest|of the|world|immediately|after|that|of|the|Cairo||modern Den|största|stor|i|Europa|och|den|andra|största|stor|i|världen|direkt|efter|den|av|Den|Kairo|i Egypten|moderna das|größte|große|in|Europa|und|das|zweitgrößte|größte|große|der|Welt|gleich|nach|dem|von|Kairo|||modern el|más|grande|en|Europa|y|el|segundo|más|grande|del|mundo|justo|después|el|de|El|Cairo||moderno The largest in Europe and the second largest in the world, right after the one in Cairo, in modern Egypt. Det största i Europa och det näst största i världen, direkt efter det i Kairo, i det moderna Egypten. El más grande en Europa y el segundo más grande del mundo, justo después del de El Cairo, en el Egipto moderno. Jest to największe w Europie i drugie co do wielkości na świecie, zaraz po tym w Kairze, w nowoczesnym Egipcie. Das größte in Europa und das zweitgrößte der Welt, direkt nach dem in Kairo, im modernen Ägypten. È un po' strano, nel cuore di una città dell'Italia del nord, trovare un museo di reperti egizi. jest|jeden|trochę|dziwne|w|sercu|w|jedno|miasto||w|północ|znaleźć|jedno|muzeum|z|znalezisk|egipskich it is|a|little|strange|in the|heart|of|a|city||of the|north|to find|a|museum|of|artifacts|Egyptian Det är|en|lite|konstigt|i|hjärtat|av|en|stad||av|nord|hitta|ett|museum|av|föremål|egyptiska es ist|ein|bisschen|seltsam|im|Herzen|einer|Stadt|||des|Nord|finden|ein|Museum|von|Artefakten|ägyptisch es|un|poco|extraño|en el|corazón|de|una|ciudad||del|norte|encontrar|un|museo|de|restos|egipcios ||||||||||||||||reparos| It's a bit strange, in the heart of a northern Italian city, to find a museum of Egyptian artifacts. Det är lite konstigt, i hjärtat av en stad i norra Italien, att hitta ett museum med egyptiska artefakter. Es un poco raro, en el corazón de una ciudad del norte de Italia, encontrar un museo de objetos egipcios. To trochę dziwne, w sercu miasta w północnych Włoszech, znaleźć muzeum egipskich znalezisk. Es ist etwas merkwürdig, im Herzen einer Stadt im Norden Italiens ein Museum mit ägyptischen Artefakten zu finden. La sua storia è molto antica e arriva dai tempi in cui l'esercito di Napoleone ha combattuto proprio in Egitto e ha iniziato in Europa la moda per la collezione di reperti antichi. jego|historia||jest|bardzo|stara|i|sięga|z|czasów|w|których|armia|Napoleona||on|walczył|właśnie|w|Egipcie|i|on|zaczął|w|Europie|moda||na|kolekcjonowanie||z|znalezisk|antycznych the|his|history|it is|very|ancient|and|it comes|from the|times|in|which|the army|of|Napoleon|he has|fought|just|in||||||Europe|the|fashion|for|the|collection|of|artifacts|ancient Den|hans|historia|är|mycket|gammal|och|kommer|från|tider|i|vilka|armén|av|Napoleon|har|kämpat|just|i|Egypten|och|har|börjat|i|Europa|den|trenden|för|den|samlingen|av|föremål|antika die|seine|Geschichte|ist|sehr|alt|und|sie reicht|aus den|Zeiten|in|denen|die Armee|von|Napoleon|sie hat|gekämpft|gerade|in|Ägypten|und|sie hat|begonnen|in|Europa|die|Mode|für|die|Sammlung|von|Artefakten|antik la|su|historia|es|muy|antigua|y|llega|de los|tiempos|en|que|el ejército|de|Napoleón|ha|luchado|justo|en|Egipto|y|ha|comenzado|en|Europa|la|moda|por|la|colección|de|restos|antiguos |||||||||||||||||||||||||||||||reparos| Its history is very ancient and dates back to the times when Napoleon's army fought in Egypt and started the trend in Europe for collecting ancient artifacts. Dess historia är mycket gammal och går tillbaka till tiden då Napoleons armé kämpade just i Egypten och började trenden i Europa med att samla antika föremål. Su historia es muy antigua y proviene de los tiempos en que el ejército de Napoleón luchó precisamente en Egipto y comenzó en Europa la moda de coleccionar objetos antiguos. Jego historia jest bardzo stara i sięga czasów, gdy armia Napoleona walczyła właśnie w Egipcie i rozpoczęła w Europie modę na kolekcjonowanie starożytnych znalezisk. Seine Geschichte ist sehr alt und reicht bis zu den Zeiten zurück, als Napoleons Armee gerade in Ägypten kämpfte und in Europa die Mode für das Sammeln antiker Artefakte begann. Anche se resta vivo il problema dell'appropriazione culturale, il museo egizio fa un lavoro eccezionale nell'offrire ai suoi visitatori una grande conoscenza su una delle civiltà più importanti del mondo antico. także|jeśli|pozostaje|żywy|||przywłaszczenia|kulturowego|||egipskie|robi|||wyjątkowa|w oferowaniu|swoim||odwiedzającym|jednej|||||z|cywilizacji|najważniejszych|ważnych|ze|świata|antycznego also|if|remains|alive|the|problem|of appropriation|cultural|the|museum|Egyptian|it does|a|work|exceptional|in offering|to the|||a|great|knowledge|on|a|of the|civilizations|more|important|of the|world|ancient |||||問題||||||||||||||||||||||||| Även|om|förblir|levande|det|problemet|av appropriering|kulturell|det|museet|egyptiska|gör|ett|arbete|exceptionellt|i att erbjuda|till|sina|besökare|en|stor|kunskap|om|en|av de|civilisationer|mest|viktiga|av|världen|antiken auch|wenn|bleibt|lebendig|das|Problem|der Aneignung|kulturell|das|Museum|ägyptisch|es macht|eine|Arbeit|außergewöhnlich|beim Anbieten|seinen||Besuchern|ein|großes|Wissen|über|eine|der|Zivilisationen|am|wichtigsten|der|Welt|antik también|se|queda|vivo|el|problema|de la apropiación|cultural|el|museo|egipcio|hace|un|trabajo|excepcional|al ofrecer|a los|sus|visitantes|una|gran|conocimiento|sobre|una|de las|civilizaciones|más|importantes|del|mundo|antiguo Even though the issue of cultural appropriation remains alive, the Egyptian museum does an exceptional job of providing its visitors with great knowledge about one of the most important civilizations of the ancient world. Även om problemet med kulturell appropriering fortfarande kvarstår, gör det egyptiska museet ett exceptionellt arbete med att erbjuda sina besökare en stor kunskap om en av de viktigaste civilisationerna i den antika världen. Aunque sigue existiendo el problema de la apropiación cultural, el museo egipcio hace un trabajo excepcional al ofrecer a sus visitantes un gran conocimiento sobre una de las civilizaciones más importantes del mundo antiguo. Chociaż problem przywłaszczenia kulturowego wciąż istnieje, muzeum egipskie wykonuje wyjątkową pracę, oferując swoim odwiedzającym dużą wiedzę na temat jednej z najważniejszych cywilizacji starożytnego świata. Obwohl das Problem der kulturellen Aneignung weiterhin besteht, leistet das ägyptische Museum hervorragende Arbeit, um seinen Besuchern ein großes Wissen über eine der wichtigsten Zivilisationen der Antike zu vermitteln.

Tra una passeggiata e l'altra tra piazze, strade, monumenti e musei, ovviamente vale la pena di trovare il tempo per mangiare e bere qualcosa. między|jedną|spacer|i|drugą|między|placami|ulicami|pomnikami|i|muzeami|oczywiście|warto|ta|trud|do|znalezienia|||na|jedzenie|i|picie|coś Between|a|walk|and|the other|among|squares|streets|monuments|and|museums|obviously|it is worth|the|the trouble|to|to find|the|time|to|to eat|and|to drink|something Mellan|en|promenad|och|den andra|mellan|torg|gator|monument|och|museer|självklart|är värt|den|mödan|att|hitta|den|tid|för att|äta|och|dricka|något zwischen|einer|Spaziergang|und|dem anderen|zwischen|Plätzen|Straßen|Denkmälern|und|Museen|natürlich|es lohnt sich|die|Mühe|zu|finden|die|Zeit|um|essen|und|trinken|etwas entre|una|paseo|y|el otro|entre|plazas|calles|monumentos|y|museos|obviamente|vale|la|pena|de|encontrar|el|tiempo|para|comer|y|beber|algo Amidst walks through squares, streets, monuments, and museums, it's certainly worth finding the time to eat and drink something. Mellan en promenad och en annan mellan torg, gator, monument och museer, är det självklart värt att ta sig tid att äta och dricka något. Entre un paseo y otro por plazas, calles, monumentos y museos, por supuesto vale la pena encontrar tiempo para comer y beber algo. Między spacerami po placach, ulicach, pomnikach i muzeach, oczywiście warto znaleźć czas na jedzenie i picie czegoś. Zwischen den Spaziergängen durch Plätze, Straßen, Denkmäler und Museen ist es natürlich lohnenswert, sich Zeit zu nehmen, um etwas zu essen und zu trinken. Torino da questo punto di vista è un posto ideale. Turyn|z|tego|punkt|||jest|||idealne Turin|from|this|point|of|view|it is|a|place|ideal Torino|från|detta|punkt|av|synvinkel|är|en|plats|ideal Turin|aus|diesem|Punkt|von|Sicht|es ist|ein|Ort|ideal Turín|desde|este|punto|de|vista|es|un|lugar|ideal From this point of view, Turin is an ideal place. Torino är ur detta perspektiv en idealisk plats. Turín desde este punto de vista es un lugar ideal. Z tego punktu widzenia Turyn jest idealnym miejscem. Aus dieser Sicht ist Turin ein idealer Ort.

Non tutti sanno, per esempio, che arriva dal Piemonte il piatto conosciuto con il nome francesizzante di vitel tonné, ovvero vitello tonnato. nie|wszyscy|wiedzą|na|przykład|że|pochodzi|z|Piemont|||znane|z|||francuską|o|cielęcina|tonnato||cielęcina| not|everyone|they know|for|example|that|comes|from the|Piemonte|the|dish|known|with|the|name|French-sounding|of|veal|tonnato|or rather|veal|tonnato Inte|alla|vet|för|exempel|att|kommer|från|Piemonte|den|rätten|känd|med|det|namn|franskiserande|av|vitello|tonnato|det vill säga|kalv|tonnato |||||||||||||||francisant||vitel|tonné||| nicht|alle|sie wissen|für|Beispiel|dass|es kommt|aus dem|Piemont|das|Gericht|bekannt|mit|dem|Namen|französisch klingend|von|vitello|tonnato|das heißt|Kalb|Tonnato no|todos|saben|por|ejemplo|que|llega|del|Piamonte|el|plato|conocido|con|el|nombre|francesizante|de|vitel|tonnato|es decir|ternera|tonnato Not everyone knows, for example, that the dish known by the French-sounding name of vitel tonné, or veal tonnato, comes from Piedmont. Inte alla vet, till exempel, att rätten som kallas vitel tonné, eller vitello tonnato, kommer från Piemonte. No todos saben, por ejemplo, que el plato conocido con el nombre francesizante de vitel tonné, es decir, vitello tonnato, proviene del Piamonte. Nie wszyscy wiedzą, na przykład, że danie znane pod francusko brzmiącą nazwą vitel tonné, czyli cielęcina tonnato, pochodzi z Piemontu. Nicht jeder weiß zum Beispiel, dass das Gericht, das unter dem französisch klingenden Namen vitel tonné bekannt ist, aus dem Piemont stammt, also vitello tonnato. Consiste in fette sottilissime di carne di vitello, marinate nel vino bianco, cotte in acqua e condite con una salsa a base di tonno, capperi e maionese. składa się|w|plastry|bardzo cienkie|z|mięsa|cielęcego|cielęcina|marynowane|w|winie|białym|gotowane|w|wodzie|i|przyprawione|z|sos||na|bazie|z|tuńczyka|kaparów|i|majonezu it consists of|in|slices|very thin|of|meat|of|veal|marinated|in the|wine|white|cooked|in|water|and|seasoned|with|a|sauce|based|base|of|tuna|capers|and|mayonnaise Består|av|skivor|mycket tunna|av|kött|av|kalv|marinerade|i|vin|vitt|kokta|i|vatten|och|kryddade|med|en|sås|baserad|bas|av|tonfisk|kapris|och|majonnäs es besteht|aus|dünne|sehr dünne|von|Fleisch|von|Kalb|mariniert|in dem|Wein|weiß|gekocht|in|Wasser|und|gewürzt|mit|einer|Sauce|auf|Basis|von|Thunfisch|Kapern|und|Mayonnaise consiste|en|rebanadas|muy delgadas|de|carne|de|ternera|marinadas|en el|vino|blanco|cocidas|en|agua|y|aliñadas|con|una|salsa|a|base|de|atún|alcaparras|y|mayonesa ||||||||||||||||temperadas|||molho||||atum|alcaparras|| It consists of very thin slices of veal, marinated in white wine, cooked in water, and dressed with a sauce made of tuna, capers, and mayonnaise. Det består av mycket tunna skivor av kalvkött, marinerade i vitt vin, kokta i vatten och smaksatta med en sås baserad på tonfisk, kapris och majonnäs. Consiste en finísimas lonchas de carne de ternera, marinadas en vino blanco, cocidas en agua y aderezadas con una salsa a base de atún, alcaparras y mayonesa. Składa się z cienkich plasterków cielęciny, marynowanych w białym winie, gotowanych w wodzie i podawanych z sosem na bazie tuńczyka, kaparów i majonezu. Es besteht aus hauchdünnen Scheiben Kalbfleisch, mariniert in Weißwein, gekocht in Wasser und gewürzt mit einer Sauce aus Thunfisch, Kapern und Mayonnaise. Sembra una combinazione inusuale. wydaje się|kombinacja||niezwykła it seems|a|combination|unusual |||珍しい Verkar|en|kombination|ovanlig es scheint|eine|Kombination|ungewöhnlich parece|una|combinación|inusual It seems like an unusual combination. Det verkar vara en ovanlig kombination. Parece una combinación inusual. Wydaje się to nietypowe połączenie. Es scheint eine ungewöhnliche Kombination zu sein. Ma qui molto amata. ale|tutaj|bardzo|lubiana But|here|very|beloved Men|här|mycket|älskad aber|hier|sehr|geliebt pero|aquí|muy|amada But it is very much loved here. Men här är det mycket älskat. Pero aquí es muy apreciada. Ale tutaj jest bardzo lubiane. Aber hier ist es sehr beliebt.

Un altro piatto simbolico della zona sono sicuramente gli agnolotti, un tipo di pasta molto simile ai ravioli emiliani, il cui ripieno però è particolare: si usa la carne arrosto. inny|danie|symboliczne||z|regionu|są|z pewnością|te|agnolotti|typ|makaronu|||bardzo|podobny|do|ravioli|emiliańskie|którego|którego|nadzienie|jednak|jest|szczególne|używa||mięso|pieczona|pieczona one|other|dish|symbolic|of the|area|they are|surely|the|agnolotti|a|type|of|pasta|very|similar|to the|ravioli|Emilian|the|whose|stuffing|but|it is|particular|one|uses|the|meat|roast |||||||||アニョロッティ|||||||||||||||||||| En|annan|rätt|symbolisk|från|område|är|säkert|de|agnolotti|en|typ|av|pasta|mycket|liknande|till|ravioli|emilianer|den|vars|fyllning|men|är|speciell|man|använder|den|kött|rostbiff |||||||||||||||||||||||||||||rôti ein|weiteres|Gericht|symbolisch|der|Region|sie sind|sicherlich|die|Agnolotti|eine|Art|von|Teigwaren|sehr|ähnlich|den|Ravioli|emilianischen|deren|dessen|Füllung|jedoch|es ist|besonders|man|verwendet|das|Fleisch|Braten un|otro|plato|simbólico|de la|zona|son|seguramente|los|agnolotti|un|tipo|de|pasta|muy|similar|a los|ravioles|emilianos|cuyo||relleno|pero|es|particular|se|usa|la|carne|asada |||||||||||||||||||||recheio|||||||| Another symbolic dish of the area is definitely agnolotti, a type of pasta very similar to Emilian ravioli, but with a particular filling: roasted meat is used. En annan symbolisk rätt från området är definitivt agnolotti, en typ av pasta som liknar emilianska ravioli, vars fyllning dock är speciell: man använder rostbiff. Otro plato simbólico de la zona son sin duda los agnolotti, un tipo de pasta muy similar a los raviolis emilianos, cuyo relleno, sin embargo, es particular: se utiliza carne asada. Innym symbolicznym daniem z tego regionu są z pewnością agnolotti, rodzaj makaronu bardzo podobnego do emiliańskich ravioli, którego nadzienie jest jednak szczególne: używa się pieczonego mięsa. Ein weiteres symbolisches Gericht der Region sind sicherlich die Agnolotti, eine Art Pasta, die den emilianischen Ravioli sehr ähnlich ist, deren Füllung jedoch besonders ist: es wird Bratenfleisch verwendet. Storicamente, quella avanzata dal giorno prima. historycznie|ta|posunięta|z|dnia|poprzedniego Historically|that one|advanced|from the|day|before Historiskt|den|framsteg|från||innan historisch|die|vorgebrachte|vom|Tag|vorher históricamente|esa|avanzada|del|día|anterior Historically, that advanced from the day before. Historiskt sett, den som avancerade från dagen innan. Históricamente, esa fue la propuesta del día anterior. Historycznie, to, co zostało zaproponowane dzień wcześniej. Historisch gesehen, das, was am Tag zuvor vorgeschlagen wurde.

Se poi visitate Torino quando fa freddo e siete particolarmente coraggiosi, potete provare la bagna cauda. jeśli|potem|odwiedzicie|Turyn|kiedy|jest|zimno|i|jesteście|szczególnie|odważni|możecie|spróbować|tę|bagna|cauda if|then|you visit|Turin|when|it is|cold|and|you are|particularly|brave|you can|to try|the|bagna|cauda Om|sedan||Turin|när|blir|kallt|och|ni är|särskilt|modiga|ni kan|prova|den|bagna|cauda ||||||||||||||bagna|cauda wenn|dann|ihr besucht|Turin|wenn|es macht|kalt|und|ihr seid|besonders|mutig|ihr könnt|probieren|die|Sauce|cauda si|luego|visitan|Turín|cuando|hace|frío|y|están|particularmente|valientes|pueden|probar|la|bagna|cauda If you visit Turin when it's cold and you're particularly brave, you can try bagna cauda. Om ni besöker Turin när det är kallt och är särskilt modiga kan ni prova bagna cauda. Si luego visitan Turín cuando hace frío y son particularmente valientes, pueden probar la bagna cauda. Jeśli odwiedzicie Turyn, gdy jest zimno i jesteście szczególnie odważni, możecie spróbować bagna cauda. Wenn Sie dann im Winter nach Turin reisen und besonders mutig sind, können Sie die Bagna Cauda probieren. Si tratta di una specie di salsa dal sapore molto intenso che viene mantenuta calda con un fornellino sotto la pentola. to|chodzi|o|jeden|rodzaj|o|sos|o|smaku|bardzo|intensywnego|który|jest|utrzymywana|ciepła|z|małym|palnikiem|pod|garnkiem|garnek it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it Det|handlar|om|en|typ|av|sås|med|smak|mycket|intensiv|som|blir|hålls|varm|med|en|värmare|under|kastrull|gryta es|handelt sich|um|eine|Art|von|Sauce|mit|Geschmack|sehr|intensiv|die|sie wird|gehalten|warm|mit|einem|kleinen Herd|unter|dem|Topf se|trata|de|una|especie|de|salsa|de|sabor|muy|intenso|que|se mantiene|mantenida|caliente|con|un|hornillo|debajo|la|olla |||||||||||||||||fogareiro||| It's a kind of sauce with a very intense flavor that is kept warm with a small burner under the pot. Det handlar om en slags sås med en mycket intensiv smak som hålls varm med en liten spis under grytan. Se trata de una especie de salsa de sabor muy intenso que se mantiene caliente con un hornillo debajo de la olla. To rodzaj sosu o bardzo intensywnym smaku, który jest podgrzewany na małym palniku pod garnkiem. Es handelt sich um eine Art von sehr intensiver Sauce, die mit einem kleinen Herd unter dem Topf warm gehalten wird. Nella versione tradizionale, c'è sempre una pentola di bagna cauda in mezzo alla tavola, e ognuno degli ospiti bagna a turno nella salsa delle verdure di stagione o un pezzo di pane. w|wersji|tradycyjnej|jest|zawsze|jeden|garnek|z|bagna|cauda|na|środku|na|stole|i|każdy|z|gości|macza|na|zmianę|w|sosie|z|warzyw|z|sezonu|lub|kawałek|kawałek|z|chleba In the|version|traditional|there is|always|a|pot|of|bagna|cauda|in|middle|to the|table|and|each|of the|guests|to dip|at|turn|in the|sauce|of the|vegetables|of|season|or|a|piece|of|bread I|version|traditional|there is|always|a|pot|of|bagna|cauda|in|the middle|of the|table|and|each|of the|guests|dips|in|turn|in the|sauce|of the|vegetables|of|season|or|a|piece|of|bread in der|Version|traditionell|es gibt|immer|einen|Topf|von|Sauce|cauda|in|Mitte|am|Tisch|und|jeder|der|Gäste|er taucht|in|Reihenfolge|in die|Sauce|von|Gemüse|von|Saison|oder|ein|Stück|von|Brot en la|versión|tradicional|hay|siempre|una|olla|de|bagna|cauda|en|medio|a la|mesa|y|cada uno|de los|invitados|moja|a|turno|en la|salsa|de las|verduras|de|temporada|o|un|trozo|de|pan In the traditional version, there is always a pot of bagna cauda in the middle of the table, and each guest takes turns dipping seasonal vegetables or a piece of bread into the sauce. I den traditionella versionen finns det alltid en gryta med bagna cauda mitt på bordet, och varje gäst doppar turvis i såsen med säsongens grönsaker eller en bit bröd. En la versión tradicional, siempre hay una olla de bagna cauda en el centro de la mesa, y cada uno de los invitados moja a su turno en la salsa las verduras de temporada o un trozo de pan. W tradycyjnej wersji zawsze na stole znajduje się garnek z bagna cauda, a każdy z gości na zmianę macza w sosie sezonowe warzywa lub kawałek chleba. In der traditionellen Version steht immer ein Topf Bagna Cauda in der Mitte des Tisches, und jeder Gast taucht abwechselnd Gemüse der Saison oder ein Stück Brot in die Sauce.

I posti migliori dove provare questi, e anche altri, piatti della cucina tipica torinese sono “le piole”, ovvero le tipiche trattorie locali, dove i prezzi sono bassi, i piatti genuini e l'atmosfera calorosa. te|miejsca|najlepsze|gdzie|spróbować|te|i|także|inne|dania|z|kuchni|typowej|toruńskiej|są|te|piolki|czyli|te|typowe|trattorie|lokalne|gdzie|te|ceny|są|niskie|te|dania|autentyczne|i|atmosfera|ciepła the|places|best|where|to try|these|and|also|other|dishes|of the|cuisine|typical|Turinese|they are|the|trattorias|that is||typical|trattorias|local|where|the|prices|they are|low||dishes|authentic|and|the atmosphere|warm De|platser|bästa|där|prova|dessa|och|även|andra|rätter|från|kök|typiska|torinese|är|de|piole|det vill säga|de|typiska|trattorior|lokala|där|de|priser|är|låga|de|rätterna|genuina|och|atmosfären|varm ||||||||||||||||piole|||||||||||||||| die|Plätze|besten|wo|probieren|diese|und|auch|andere|Gerichte|der|Küche|typischen|aus Turin|sind|die|Piole|nämlich|die|typischen|Trattorien|lokale|wo|die|Preise|sind|niedrig|die|Gerichte|echt|und|die Atmosphäre|warm los|lugares|mejores|donde|probar|estos|y|también|otros|platos|de la|cocina|típica|turinesa|son|las|piole|es decir|las|típicas|trattorías|locales|donde|los|precios|son|bajos|los|platos|genuinos|y|la atmósfera|cálida ||||||||||||||||piole|||||||||||||||| The best places to try these, and other, dishes of typical Turin cuisine are "le piole", that is, the typical local trattorias, where prices are low, the dishes are genuine, and the atmosphere is warm. De bästa ställena att prova dessa, och även andra, rätter från det typiska torinesiska köket är "le piole", det vill säga de typiska lokala trattoriorna, där priserna är låga, rätterna genuina och atmosfären varm. Los mejores lugares para probar estos, y también otros, platos de la cocina típica turinesa son “le piole”, es decir, las típicas trattorías locales, donde los precios son bajos, los platos genuinos y la atmósfera cálida. Najlepsze miejsca, aby spróbować tych, a także innych, dań typowej kuchni toruńskiej to „le piole”, czyli typowe lokalne trattorie, gdzie ceny są niskie, dania autentyczne, a atmosfera przyjazna. Die besten Orte, um diese und auch andere Gerichte der typischen Küche von Turin zu probieren, sind "le piole", also die typischen lokalen Trattorien, wo die Preise niedrig, die Gerichte authentisch und die Atmosphäre herzlich ist.

Se parliamo di vini da accompagnare ai piatti, da queste parti abbiamo l'imbarazzo della scelta! ||||||||von||Gegenden|||| If we talk about wines to pair with dishes, around here we have an embarrassment of choices! Om vi pratar om viner att kombinera med rätterna, har vi här ett överflöd av val! Si hablamos de vinos para acompañar los platos, por aquí tenemos un sinfín de opciones! Jeśli mówimy o winach do podawania z potrawami, w tej okolicy mamy prawdziwy wybór! Wenn wir über Weine sprechen, die zu den Gerichten passen, haben wir hier die Qual der Wahl! Soprattutto i vini rossi piemontesi come il Barolo, il Barbera o il dolcetto d'Alba. |||||||||Barbera|||Dolcetto| Especialmente os vinhos tintos piemonteses, como o Barolo, o Barbera ou o Dolcetto d'Alba. Especially the Piedmontese red wines like Barolo, Barbera, or Dolcetto d'Alba. Särskilt de piemontesiska röda vinerna som Barolo, Barbera eller Dolcetto d'Alba. Sobre todo los vinos tintos piemonteses como el Barolo, el Barbera o el dolcetto d'Alba. Szczególnie czerwone wina piemonckie, takie jak Barolo, Barbera czy dolcetto d'Alba. Vor allem die piemontesischen Rotweine wie Barolo, Barbera oder Dolcetto d'Alba.

Per chi ama i gusti dolci, vi dico solo che a pochi chilometri da Torino c'è la città di Alba, quella dove è nata la Ferrero, gli inventori… della Nutella. ||||||||||||||||||||die||||||||| For those who love sweet flavors, I can only tell you that just a few kilometers from Turin is the city of Alba, where Ferrero, the inventors of… Nutella, was born. För den som älskar söta smaker, kan jag bara säga att några kilometer från Turin ligger staden Alba, där Ferrero, uppfinnarna av… Nutella, föddes. Para quienes aman los sabores dulces, solo les diré que a pocos kilómetros de Turín se encuentra la ciudad de Alba, donde nació Ferrero, los inventores… de la Nutella. Dla tych, którzy kochają słodkie smaki, powiem tylko, że kilka kilometrów od Turynu znajduje się miasto Alba, miejsce, gdzie powstała Ferrero, wynalazcy… Nutelli. Für diejenigen, die süße Geschmäcker lieben, sage ich nur, dass es nur wenige Kilometer von Turin entfernt die Stadt Alba gibt, wo Ferrero, die Erfinder… der Nutella, gegründet wurde. A parte la Nutella però ci sono molte creme a base di cioccolato e nocciola che potete gustare da queste parti. na|część|tę|Nutellę|jednak|tam|są|wiele|kremów|na|bazie|z|czekolady|i|orzechów|które|możecie|spróbować|w|te|strony At|part|the|Nutella|but|there|there are|many|creams|based|base|of|chocolate|and|hazelnut|that|you can|taste|from|these|places (inte översatt)|del|(inte översatt)|(inte översatt)|men|(inte översatt)|finns|många|krämer|av|bas|av|choklad|och|hasselnöt|som|ni kan|njuta av|i|dessa|områden ||||||||||||||noisette|||||| zu|Teil|die|Nutella|aber|dort|es gibt|viele|Cremes|auf|Basis|von|Schokolade|und|Haselnuss|die|ihr könnt|probieren|hier|diese|Gegenden a|parte|la|Nutella|pero|allí|hay|muchas|cremas|a|base|de|chocolate|y|avellana|que|pueden|disfrutar|en|estas|partes Aside from Nutella, there are many chocolate and hazelnut creams that you can enjoy around here. Förutom Nutella finns det många choklad- och hasselnötskrämer som ni kan njuta av här. Aparte de la Nutella, hay muchas cremas a base de chocolate y avellana que pueden disfrutar por aquí. Oprócz Nutelli jest wiele kremów na bazie czekolady i orzechów laskowych, które możecie spróbować w tej okolicy. Neben Nutella gibt es hier viele Schokoladen- und Haselnusscremes, die Sie genießen können. Oltre a quelle che si possono bere, come il famoso Bicerin, una bevanda a base di caffè, cioccolato e crema di latte. oprócz|do|tych|które|się|mogą|pić|jak|ten|słynny|Bicerin|napój|napój|na|bazie|z|kawy|czekolady|i|śmietany|z|mleka besides|to|those|that|one|can|drink|like|the|famous|Bicerin|a|beverage|based|base|of|coffee|chocolate||cream||milk Utöver|till|de|som|kan||drickas|som|den|berömda|Bicerin|en|dryck|av|bas|av|kaffe|choklad|och|grädde|av|mjölk außer|zu|die|die|man|sie können|trinken|wie|das|berühmte|Bicerin|ein|Getränk|auf|Basis|von|Kaffee|Schokolade|und|Sahne|| además|a|aquellas|que|se|pueden|beber|como|el|famoso|Bicerin|una|bebida|a|base|de|café|chocolate|y|crema|de|leche In addition to those that can be drunk, like the famous Bicerin, a drink made of coffee, chocolate, and cream. Förutom de som man kan dricka, som den berömda Bicerin, en dryck baserad på kaffe, choklad och grädde. Además de las que se pueden beber, como el famoso Bicerin, una bebida a base de café, chocolate y crema de leche. Oprócz tych, które można pić, jak słynny Bicerin, napój na bazie kawy, czekolady i śmietany. Neben den Getränken, wie dem berühmten Bicerin, einem Getränk aus Kaffee, Schokolade und Sahne. Lo potete provare per esempio nell'antico Caffè Fiorio, in centro, un posto che si vanta di un'invenzione storica: quella del cono gelato! to|możecie|spróbować|na|przykład|w starym|kawiarni|Fiorio|w|centrum|miejsce|miejsce|które|się|szczyci|z|wynalazkiem|historycznym|to|z|rożka|lodowego it|you can|to try|for|example|in the ancient|Coffee|Fiorio|in|center|a|place|that|it|boasts|of|a historical invention|historical|that|of the|cone|ice cream Det|kan|prova|till|exempel|i det gamla|Café|Fiorio|i|centrum|en|plats|som|sig|skryter|av|en uppfinning|historisk|den|av|strut|glass es|ihr könnt|probieren|zum|Beispiel|im alten|Café|Fiorio|im|Zentrum|ein|Ort|der|man|rühmt|für|eine Erfindung|historische|die|der|Becher|Eis lo|pueden|probar|por|ejemplo|en el antiguo|Café|Fiorio|en|centro|un|lugar|que|se|enorgullece|de|una invención|histórica|la|del|cono|helado You can try it, for example, at the ancient Caffè Fiorio, in the center, a place that boasts a historical invention: that of the ice cream cone! Ni kan till exempel prova det på det gamla Caffè Fiorio, i centrum, ett ställe som stoltserar med en historisk uppfinning: glasskonen! Pueden probarlo, por ejemplo, en el antiguo Caffè Fiorio, en el centro, un lugar que se enorgullece de una invención histórica: ¡el cucurucho de helado! Możecie go spróbować na przykład w starym Caffè Fiorio, w centrum, miejscu, które szczyci się historycznym wynalazkiem: rożkiem lodowym! Sie können es zum Beispiel im alten Caffè Fiorio im Zentrum probieren, einem Ort, der sich mit einer historischen Erfindung rühmt: dem Eistüten!

A Torino non mancano le curiosità per chi ama i viaggi atipici. w|Turynie|nie|brakuje|te|ciekawostki|dla|kto|kocha|te|podróże|nietypowe At|Turin|not|they lack|the|curiosities|for|who|loves|the|travels|atypical I|Turin|inte|saknas|de|nyfikenheter|för|den som|älskar|i|resor|atypiska |||||||||||atypiques zu|Turin|nicht|es fehlen|die|Sehenswürdigkeiten|für|wer|liebt|die|Reisen|untypisch a|Turín|no|faltan|las|curiosidades|para|quien|ama|los|viajes|atípicos |||||||||||atípicos Turin does not lack curiosities for those who love atypical travels. I Turin saknas det inte intressanta saker för den som älskar ovanliga resor. En Turín no faltan las curiosidades para quienes aman los viajes atípicos. W Turynie nie brakuje ciekawostek dla tych, którzy kochają nietypowe podróże. In Turin mangelt es nicht an Kuriositäten für diejenigen, die untypische Reisen lieben. Ad esempio, alcune persone credono che a Torino ci sia qualcosa di… magico. na|przykład|niektóre|osoby|wierzą|że|w|Turynie|tam|jest|coś|o|magicznego At|example|some|people|they believe|that|at|Turin|there|there is|something|of|magical Till|exempel|vissa|människor|tror|att|i|Turin|där|finns|något|av|magiskt zu|Beispiel|einige|Menschen|sie glauben|dass|in|Turin|dort|es gibt|etwas|von|magisch a|ejemplo|algunas|personas|creen|que|en|Turín|allí|haya|algo|de|mágico For example, some people believe that there is something… magical in Turin. Till exempel tror vissa människor att det finns något... magiskt i Turin. Por ejemplo, algunas personas creen que en Turín hay algo de… mágico. Na przykład, niektórzy ludzie wierzą, że w Turynie jest coś… magicznego. Zum Beispiel glauben einige Menschen, dass es in Turin etwas… Magisches gibt. Si tratta ovviamente di credenze senza alcun valore scientifico né storico, ma potete divertirvi a cercare in giro le tracce dell'esoterismo tra palazzi e simboli misteriosi. to|chodzi|oczywiście|o|wierzenia|bez|żadnej|wartości|naukowej|ani|historycznej|ale|możecie|bawić się|do|szukać|w|okolicy|ślady|ślady|ezoteryzmu|między|budynkami|i|symbolami|tajemniczymi ||||||||||||||in||||||of esotericism||||| Det|handlar|uppenbarligen|om|trosuppfattningar|utan|något|värde|vetenskapligt|eller|historiskt|men|ni kan|ha kul|att|söka|runt|omkring|de|spår|av esoterismen|mellan|palats|och|symboler|mystiska es|es handelt sich|offensichtlich|um|Glauben|ohne|jeglichen|Wert|wissenschaftlich|noch|historisch|aber|ihr könnt|euch amüsieren|zu|suchen|in|herum|die|Spuren|des Esoterismus|zwischen|Gebäuden|und|Symbolen|geheimnisvoll se|trata|obviamente|de|creencias|sin|ningún|valor|científico|ni|histórico|pero|pueden|divertirse|a|buscar|en|alrededor|las|huellas|del esoterismo|entre|edificios|y|símbolos|misteriosos These are obviously beliefs without any scientific or historical value, but you can have fun looking around for traces of esotericism among buildings and mysterious symbols. Det handlar självklart om trosuppfattningar utan något vetenskapligt eller historiskt värde, men ni kan ha kul med att leta efter spåren av esoterism bland byggnader och mystiska symboler. Se trata, por supuesto, de creencias sin ningún valor científico ni histórico, pero pueden divertirse buscando por ahí las huellas del esoterismo entre palacios y símbolos misteriosos. Oczywiście są to przekonania bez jakiejkolwiek wartości naukowej czy historycznej, ale możecie się dobrze bawić, szukając śladów ezoteryzmu wśród pałaców i tajemniczych symboli. Es handelt sich natürlich um Überzeugungen ohne jeglichen wissenschaftlichen oder historischen Wert, aber Sie können Spaß daran haben, die Spuren des Esoterismus zwischen Palästen und geheimnisvollen Symbolen zu suchen. Se invece vi piace approfondire l'architettura un po' bizzarra, a Torino c'è un edificio che fa per voi. jeśli|natomiast|wam|podoba się|zgłębiać|architekturę|trochę||dziwaczną|w|Turynie|jest|jeden|budynek|który|robi|dla|was if|instead|you|like|to explore|the architecture|a|little|strange|at|Turin|there is|a|building|that|does|for|you Om|istället|ni|gillar|fördjupa|arkitekturen|en|lite|konstig|i|Turin|finns|en|byggnad|som|gör|för|er wenn|stattdessen|euch|es gefällt|vertiefen|die Architektur|ein|bisschen|seltsam|in|Turin|es gibt|ein|Gebäude|das|es macht|für|euch si|en cambio|les|gusta|profundizar|la arquitectura|un|poco|extraña|en|Turín|hay|un|edificio|que|hace|para|ustedes ||||||||bizarra||||||||| If you instead enjoy exploring somewhat bizarre architecture, there is a building in Turin that is for you. Om ni istället gillar att fördjupa er i lite udda arkitektur, så finns det en byggnad i Turin som passar er. Si en cambio les gusta profundizar en la arquitectura un poco extraña, en Turín hay un edificio que es para ustedes. Jeśli natomiast lubicie zgłębiać nieco dziwaczną architekturę, w Turynie jest budynek, który jest dla was. Wenn Sie hingegen die etwas bizarre Architektur vertiefen möchten, gibt es in Turin ein Gebäude, das für Sie geeignet ist. Si chiama Casa Scaccabarozzi, e se già così sembra un nome buffo, sappiate che i torinesi lo chiamano “La fetta di polenta”. to|nazywa się|Casa|Scaccabarozzi|i|jeśli|już|tak|wydaje się|jedno|imię|zabawne|wiedzcie||||to|nazywają|La|kawałek|z|polenty it means 'it'|he calls|House|Scaccabarozzi|and|if|already|like this|it seems|a|name|funny|know|that|the|Turinese|it|they call|The|piece|of|polenta (Det)|heter|Hus|Scaccabarozzi|och|om|redan|så|verkar|ett|namn|lustigt|vet|att|de|torinese|det|kallar|(Det)||av|polenta |||||||||||drôle|||||||||| es|es heißt|Haus|Scaccabarozzi|und|wenn|schon|so|es scheint|ein|Name|lustig|ihr sollt wissen|dass|die|Turiner|es|sie nennen|die|Scheibe|von|Polenta si|llama|Casa|Scaccabarozzi|y|si|ya|así|parece|un|nombre|gracioso|sepan|que|los|turineses|lo|llaman|La|rebanada|de|polenta |||||||||||||||||||fatia|| It is called Casa Scaccabarozzi, and if it already sounds like a funny name, know that the people of Turin call it 'The slice of polenta'. Den heter Casa Scaccabarozzi, och om det redan verkar som ett lustigt namn, så vet att turinborna kallar den "Polentaskivan". Se llama Casa Scaccabarozzi, y si ya de por sí parece un nombre gracioso, sepan que los turineses lo llaman “La rebanada de polenta”. Nazywa się Casa Scaccabarozzi, a jeśli już samo to brzmi zabawnie, to wiedzcie, że mieszkańcy Turynu nazywają go „Kawałkiem polenty”. Es heißt Casa Scaccabarozzi, und wenn es schon so einen lustigen Namen hat, wissen Sie, dass die Turiner es "Das Stück Polenta" nennen. Perché? dlaczego warum Why? Varför? ¿Por qué? Dlaczego? Warum? Forse sapete già che la polenta è un tipico piatto della cucina del nord Italia, una specie di torta salata a base di acqua e farina di mais. może|wiecie|już|że|ta|polenta|jest|jedno|typowe|danie|kuchni|kuchnia|północnych|północ|Włoch|jeden|rodzaj|z|ciasto|słone|na|bazie|z|woda|i|mąka|z|kukurydza vielleicht|ihr wisst|schon|dass|die|Polenta|sie ist|ein|typisches|Gericht|der|Küche|aus|Norden|Italien|eine|Art|von|Kuchen|herzhaft|auf|Basis|aus|Wasser|und|Mehl|aus|Mais Perhaps you already know that polenta is a typical dish of northern Italian cuisine, a kind of savory cake made from water and cornmeal. Kanske vet ni redan att polenta är en typisk rätt från norra Italien, en slags salt tårta gjord på vatten och majsmjöl. Quizás ya sepan que la polenta es un plato típico de la cocina del norte de Italia, una especie de tarta salada a base de agua y harina de maíz. Może już wiecie, że polenta to typowe danie kuchni północnych Włoch, rodzaj ciasta wytrawnego na bazie wody i mąki kukurydzianej. Vielleicht wisst ihr schon, dass Polenta ein typisches Gericht der norditalienischen Küche ist, eine Art herzhafter Kuchen aus Wasser und Maismehl. Una volta cotta in forno si taglia a fette, e ha un colore giallo molto intenso. jedna|raz|upieczona|w|piekarniku|się|kroi|na|plastry|i|ma|jeden|kolor|żółty|bardzo|intensywny eine|Mal|gebacken|in|Ofen|man|schneidet|in|Scheiben|und|sie hat|eine|Farbe|gelb|sehr|intensiv Once baked in the oven, it is cut into slices, and has a very intense yellow color. När den är gräddad i ugnen skärs den i skivor och har en mycket intensiv gul färg. Una vez cocida en el horno se corta en rebanadas, y tiene un color amarillo muy intenso. Po upieczeniu w piekarniku kroi się ją na plastry, a jej kolor jest bardzo intensywnie żółty. Einmal im Ofen gebacken, wird sie in Scheiben geschnitten und hat eine sehr intensive gelbe Farbe. Casa Scaccabarozzi, con la sua struttura architettonica e il suo colore, sembra davvero una fetta di polenta. dom|Scaccabarozzi|z|tą|swoją|strukturą|architektoniczną|i|ten|swój|kolor|wydaje się|naprawdę|jedną|plaster|z|polenty Haus|Scaccabarozzi|mit|der|seiner|Struktur|architektonisch|und|der|seiner|Farbe|es sieht aus|wirklich|eine|Scheibe|von|Polenta |Scaccabarozzi||||||||||||||| Casa Scaccabarozzi, with its architectural structure and its color, really looks like a slice of polenta. Casa Scaccabarozzi, med sin arkitektoniska struktur och sin färg, ser verkligen ut som en skiva polenta. Casa Scaccabarozzi, con su estructura arquitectónica y su color, realmente parece una rebanada de polenta. Casa Scaccabarozzi, ze swoją architekturą i kolorem, naprawdę przypomina plaster polenty. Das Casa Scaccabarozzi, mit seiner architektonischen Struktur und seiner Farbe, sieht wirklich aus wie ein Stück Polenta. Vedere per credere! widzieć|dla|wierzyć to see|to|to believe Se|för|tro sehen|um|glauben ver|para|creer Seeing is believing! Se för att tro! ¡Ver para creer! Widziałeś, żeby uwierzyć! Sehen heißt glauben!

Per chiudere, due parole, come sempre, sul calcio in città. dla|zakończyć|dwa|słowa|jak|zawsze|o|piłka nożna|w|mieście for|to close|two|words|as|always|on the|soccer|in|city För|att avsluta|två|ord|som|alltid|om|fotboll|i|staden um|abschließen|zwei|Worte|wie|immer|über|Fußball|in|Stadt para|cerrar|dos|palabras|como|siempre|sobre el|fútbol|en|ciudad To conclude, a few words, as always, about football in the city. För att avsluta, två ord, som alltid, om fotbollen i staden. Para cerrar, dos palabras, como siempre, sobre el fútbol en la ciudad. Na zakończenie, dwa słowa, jak zawsze, o piłce nożnej w mieście. Zum Abschluss, zwei Worte, wie immer, über den Fußball in der Stadt. Perché Torino è una delle poche città in Italia ad avere non una ma due squadre di grandissima storia e tradizione. ponieważ|Turyn|jest|jednym|z|niewiele|miast|w|Włoszech|które|mieć|nie|jedną|ale|dwie|drużyny|o|ogromnej|historii|i|tradycji because|Turin|it is|a|of the|few|city|in|Italy|to have|to have|not||but|two|teams|of|very great|history|and|tradition Varför|Turin|är|en|av de|få|städer|i|Italien|att|ha|inte|en|utan|två|lag|med|stor|historia|och|tradition weil|Turin|ist|eine|der|wenigen|Städte|in|Italien|die|haben|nicht|eine|sondern|zwei|Mannschaften|von|sehr großer|Geschichte|und|Tradition porque|Turín|es|una|de las|pocas|ciudades|en|Italia|a|tener|no|una|sino|dos|equipos|de|grandísima|historia|y|tradición Because Turin is one of the few cities in Italy to have not one but two teams with a great history and tradition. För Torino är en av de få städerna i Italien som har inte en utan två lag med stor historia och tradition. Porque Turín es una de las pocas ciudades en Italia que tiene no una, sino dos equipos de grandísima historia y tradición. Ponieważ Turyn jest jednym z nielicznych miast w Włoszech, które ma nie jedną, ale dwie drużyny o wielkiej historii i tradycji. Denn Turin ist eine der wenigen Städte in Italien, die nicht nur eine, sondern zwei Mannschaften mit großer Geschichte und Tradition hat. Cominciamo dal Torino, la squadra che porta il nome della città, fondata nel 1906 e contraddistinta dal suo tipico colore granata. zaczynamy|od|Turynu|ta|drużyna|która|nosi|nazwę||miasta||założona|w|i|wyróżniająca|przez|jej|typowy|kolor|bordowy let's start|from the|Turin|the|team|that|it carries|the|name|of the|city|founded|in the|and|characterized|by the|its|typical|color|maroon Låt oss börja|från|Torino|laget|lag|som|bär|det|namn|av|staden|grundades|år|och|kännetecknas|av|sin|typiska|färg|granat ||||||||||||||distinguée||||| fangen wir an|mit dem|Turin|die|Mannschaft|die|trägt|den|Namen|der|Stadt|gegründet|im|und|gekennzeichnet|von dem|ihrer|typischen|Farbe|granatrot empecemos|del|Turín|el|equipo|que|lleva|el|nombre|de la|ciudad|fundada|en el|y|caracterizada|por el|su|típico|color|granate Começamos com o Torino, a equipa com o nome da cidade, fundada em 1906 e que se distingue pela sua típica cor granata. Let's start with Torino, the team that bears the name of the city, founded in 1906 and characterized by its typical maroon color. Låt oss börja med Torino, laget som bär stadens namn, grundat 1906 och kännetecknat av sin typiska granatröda färg. Comencemos por el Torino, el equipo que lleva el nombre de la ciudad, fundado en 1906 y caracterizado por su típico color granate. Zacznijmy od Torino, drużyny noszącej nazwę miasta, założonej w 1906 roku i wyróżniającej się swoim charakterystycznym kolorem granatowym. Fangen wir mit dem Torino an, der Mannschaft, die den Namen der Stadt trägt, gegründet 1906 und gekennzeichnet durch ihre typische granatrote Farbe. Il Torino, chiamato affettuosamente Il Toro, è stata una delle squadre di calcio più forti di sempre negli anni '40 e '50, prima della tragedia aerea di Superga in cui sono morti quasi tutti i suoi giocatori dell'epoca. ten|Torino|nazywany|czułe|ten|Toro|jest|była|jedną|z|drużyn|piłki|nożnej|bardziej|silnymi|z|zawsze|w|latach|i|przed|tragedią|tragedia|lotniczą|z|Superga|w|w której|są|martwi|prawie|wszyscy|ci|jego|zawodnicy|z tamtego okresu the|Turin|called|affectionately|the|Bull|it is|it has been|a|of the|teams|of|soccer|more|strong|of|ever|in the|years|and|before|of the|tragedy|air|of|Superga|in|in which|they are|dead|almost|all|the|its|players|of the time Den|Torino|kallad|kärleksfullt|Den|tjuren|är|varit|ett|av de|lagen|av|fotboll|mer|starka|av|alltid|under|åren|och|före|av|tragedin|flyg|av|Superga|i|vilken|är|döda|nästan|alla|i|sina|spelare| |||||||||||||||||||||||||Superga|||||||||| der|Torino|genannt|liebevoll|der|Toro|ist|gewesen|eine|der|Mannschaften|von|Fußball|mehr|starken|von|immer|in den|Jahren|und|bevor|der|Tragödie|Luft-|von|Superga|in|in der|sind|gestorben|fast|alle|die|seine|Spieler|aus dieser Zeit el|Torino|llamado|cariñosamente|el|Toro|es|ha sido|uno|de las|equipos|de|fútbol|más|fuertes|de|siempre|en los|años|y|antes|de la|tragedia|aérea|de|Superga|en|que|son|muertos|casi|todos|los|sus|jugadores|de la época Torino, affectionately called Il Toro, was one of the strongest football teams ever in the 1940s and 1950s, before the Superga air disaster in which almost all of its players at the time died. Torino, som kärleksfullt kallas Il Toro, var ett av de starkaste fotbollslagen genom tiderna under 40- och 50-talet, innan flygkatastrofen i Superga där nästan alla dess spelare från den tiden dog. El Torino, cariñosamente llamado El Toro, fue uno de los equipos de fútbol más fuertes de todos los tiempos en los años 40 y 50, antes de la tragedia aérea de Superga en la que murieron casi todos sus jugadores de la época. Torino, nazywane pieszczotliwie Il Toro, było jedną z najsilniejszych drużyn piłkarskich wszech czasów w latach 40. i 50., zanim doszło do tragedii lotniczej w Superga, w której zginęło prawie wszystkich jego ówczesnych graczy. Der Torino, liebevoll Il Toro genannt, war eines der stärksten Fußballteams aller Zeiten in den 40er und 50er Jahren, bevor die Flugzeugtragödie von Superga geschah, bei der fast alle seine damaligen Spieler starben. Oggi il Toro gioca in serie A, ma non vince niente di importante da molti anni. dzisiaj|ten|Toro|gra|w|lidze|A|ale|nie|wygrywa|nic|z|ważnego|od|wielu|lat today|the|Toro|plays|in|series|A|but|not|wins|nothing|of|important|for|many|years Idag|den|Torino|spelar|i|serie|A|men|inte|vinner|något|av|viktigt|på|många|år heute|der|Toro|spielt|in|Liga|A|aber|nicht|gewinnt|nichts|von|wichtig|seit|vielen|Jahren hoy|el|Toro|juega|en|serie|A|pero|no|gana|nada|de|importante|hace|muchos|años Today Torino plays in Serie A, but it hasn't won anything important in many years. Idag spelar Toro i Serie A, men har inte vunnit något viktigt på många år. Hoy el Toro juega en la serie A, pero no gana nada importante desde hace muchos años. Dziś Toro gra w Serie A, ale od wielu lat nie zdobywa nic ważnego. Heute spielt der Toro in der Serie A, aber seit vielen Jahren gewinnt er nichts Wichtiges.

L'altra squadra di Torino la conoscete sicuramente. drugą|drużynę|z|Turynu|ją|znacie|na pewno the other|team|of|Turin|the|you know|surely Det andra|laget|från|Turin|det|känner|säkert die andere|Mannschaft|von|Turin|sie|kennt|sicher la otra|equipo|de|Torino|la|conocen|seguramente You surely know the other team from Turin. Det andra laget i Torino känner ni säkert till. El otro equipo de Turín seguramente lo conocen. Drugą drużynę z Turynu na pewno znacie. Die andere Mannschaft aus Turin kennt ihr sicherlich. È una delle più antiche. jest|jedną|z|najstarszych|drużyn it is|a|of the|more|ancient Det är|en|av|mest|gamla sie ist|eine|der|ältesten|alten es|una|de las|más|antiguas It is one of the oldest. Det är ett av de äldsta. Es uno de los más antiguos. Jest jedną z najstarszych. Sie ist eine der ältesten. Oltre a essere la più vincente d'Italia. poza|to|być|najbardziej|więcej|zwycięska|w Italii besides|to|being|the|most|winning|of Italy Utöver|att|vara|den|mest|framgångsrika|i Italien außer|zu|sein|die|meist|erfolgreiche|in Italien además|a|ser|la|más|ganadora|de Italia além de|||||| In addition to being the most successful in Italy. Förutom att vara den mest framgångsrika i Italien. Además de ser la más ganadora de Italia. Oprócz tego, że jest najbardziej utytułowanym klubem we Włoszech. Neben der erfolgreichsten in Italien. La Juventus. ta|Juventus the|Juventus Den|Juventus die|Juventus la|Juventus Juventus. Juventus. La Juventus. Juventus. Die Juventus. Fondata nel 1897 da un gruppo di studenti, ha fatto e fa la storia del calcio italiano e mondiale. założona|w|przez|grupę|grupę|studentów||ma|zrobiła|i|robi|historia||futbolu|piłka|włoskiego|i|światowego Founded|in|by|a|group|of|students|it has|done|and|it makes|the|history|of the|soccer|Italian|and|worldwide Grundades|i|av|en|grupp|av|studenter|har|gjort|och|gör|den|historia|av|fotboll|italiensk|och|världslig gegründet|im|von|einer|Gruppe|von|Studenten|sie hat|gemacht|und|sie macht|die|Geschichte|des|Fußballs|italienischen|und|weltweiten fundada|en el|por|un|grupo|de|estudiantes|ha|hecho|y|hace|la|historia|del|fútbol|italiano|y|mundial Founded in 1897 by a group of students, it has made and continues to make the history of Italian and world football. Grundad 1897 av en grupp studenter, har den gjort och gör historien om italiensk och världsfotboll. Fundada en 1897 por un grupo de estudiantes, ha hecho y hace la historia del fútbol italiano y mundial. Założony w 1897 roku przez grupę studentów, tworzył i tworzy historię włoskiego i światowego futbolu. Gegründet im Jahr 1897 von einer Gruppe von Studenten, hat sie die Geschichte des italienischen und weltweiten Fußballs geschrieben und schreibt sie weiterhin. I suoi colori ovviamente sono il bianco e il nero. jej||kolory|oczywiście|są|biały|biały|i|czarny|czarny the|his|colors|obviously|they are|the|white|and||black De|hans|färger|uppenbarligen|är|den|vita|och|den|svarta ihre|Farben|Farben|offensichtlich|sie sind|das|weiße|und|das|schwarze sus||colores|obviamente|son|el|blanco|y|el|negro Its colors are obviously black and white. Dess färger är självklart svart och vitt. Sus colores, por supuesto, son el blanco y el negro. Jej kolory to oczywiście biały i czarny. Ihre Farben sind natürlich Schwarz und Weiß.

Ci sarebbero ancora veramente tante cose da dire su Torino, sull'anima dei suoi abitanti, allo stesso tempo molto orgogliosi e tradizionalisti ma anche molto aperti verso le novità e le contaminazioni. to|byłyby|jeszcze|naprawdę|wiele|rzeczy|do|powiedzenia|o|Turynie|o duszy|jej|swoich|mieszkańców|w tym|samym|czasie|bardzo|dumni|i|tradycjonaliści|ale|także|bardzo|otwarci|na|te|nowości|i|te|kontaminacje there|there would be|still|really|many|things|to|to say|about|Turin|on the soul|of the|its|inhabitants|same|same|time|very|proud||traditionalists|but|also||open|towards|the|news|||contaminations Det|skulle vara|fortfarande|verkligen|många|saker|att|säga|om|Turin|om själen|hos|sina|invånare|på samma|samma|tid|mycket|stolta|och|traditionella|men|också|mycket|öppna|mot|de|nyheter|och|de|kontamineringar ||||||||||||||||||||||||||||||contaminations mir|sie wären|noch|wirklich|viele|Dinge|zu|sagen|über|Turin|über die Seele|der|ihren|Einwohner|gleichzeitig|gleichen|Zeit|sehr|stolz|und|traditionalistisch|aber||sehr|offen|gegenüber|den|Neuheiten|und|den|Kontaminationen allí|habría|aún|realmente|tantas|cosas|por|decir|sobre|Turín|sobre el alma|de los|sus|habitantes|al|mismo|tiempo|muy|orgullosos|y|tradicionalistas|pero|también||abiertos|hacia|las|novedades|y|las|contaminaciones |haveria|||||||||||||||||||||||||||||contaminações Haveria realmente muito mais a dizer sobre Turim, sobre a alma dos seus habitantes, ao mesmo tempo muito orgulhosos e tradicionalistas, mas também muito abertos à novidade e à contaminação. There are still many things to say about Turin, about the soul of its inhabitants, who are at the same time very proud and traditionalist but also very open to novelties and contaminations. Det finns verkligen fortfarande många saker att säga om Turin, om själen hos dess invånare, som samtidigt är mycket stolta och traditionella men också mycket öppna för nyheter och influenser. Realmente habría muchas cosas más que decir sobre Turín, sobre el alma de sus habitantes, que al mismo tiempo son muy orgullosos y tradicionalistas, pero también muy abiertos a las novedades y a las contaminaciones. Wciąż jest naprawdę wiele rzeczy do powiedzenia o Turynie, o duszy jej mieszkańców, którzy jednocześnie są bardzo dumni i tradycjonalistyczni, ale także bardzo otwarci na nowości i kontaminacje. Es gäbe wirklich noch viele Dinge über Turin zu sagen, über die Seele seiner Bewohner, die gleichzeitig sehr stolz und traditionell, aber auch sehr offen für Neuheiten und Kontaminationen sind. Da Torino sono arrivati e sono passati tanti grandi scrittori, e qui è nata una delle più importanti case editrici italiane, Einaudi. z|Turynu|są|przybyli|i|są|przeszli|wielu|wielkich|pisarzy|i|tutaj|jest|powstała|jeden|z|najważniejszych|ważnych|wydawnictw|włoskich|Einaudi| from|Turin|they are|arrived|and|they are|passed|many|great|writers||here|it is|born|a|of the|more|important|houses|publishers|Italian|Einaudi Från|Turin|har|anlänt|och|har|passerat|många|stora|författare|och|här|är|född|ett|av de|mest|viktiga|förlag|förlag|italienska|Einaudi von|Turin|sie sind|angekommen|und|sie sind|vorbeigekommen|viele|große|Schriftsteller|und|hier|es ist|geboren|ein|der|wichtigsten|Verlage|Verlage|Verlage|italienischen|Einaudi de|Turín|han|llegado|y|han|pasado|muchos|grandes|escritores|y|aquí|es|nació|una|de las|más|importantes|casas|editoriales|italianas|Einaudi Many great writers have come from and passed through Turin, and here one of the most important Italian publishing houses, Einaudi, was born. Många stora författare har kommit från Turin och passerat här, och här föddes ett av de viktigaste italienska förlagen, Einaudi. De Turín han llegado y han pasado muchos grandes escritores, y aquí nació una de las editoriales italianas más importantes, Einaudi. Z Turynu przybyło i przeszło wielu wielkich pisarzy, a tutaj powstało jedno z najważniejszych włoskich wydawnictw, Einaudi. Aus Turin sind viele große Schriftsteller gekommen und hier wurde einer der wichtigsten italienischen Verlage, Einaudi, gegründet. E qui ogni anno si celebra la più grande festa italiana per chi ama leggere: il Salone del libro. i|tutaj|co roku|roku|się|obchodzi|największa|naj|wielka|festiwal|włoska|dla|kto|kocha|czytać|Salone||książki| and|here|every|year|one|celebrates|the|the most|biggest|party|Italian|for|who|loves|to read|the|Salon|of the|book Och|här|varje|år|sig|firas|den|största|stora|fest|italienska|för|den som|älskar|läsa|den|Salongen|av|bok und|hier|jedes|Jahr|sich|es wird gefeiert|das|größte|große|Fest|italienische|für|wer|liebt|lesen|das|Salon|des|Buch y|aquí|cada|año|se|celebra|la|más|grande|fiesta|italiana|para|quienes|ama|leer|el|Salón|del|libro And here every year the largest Italian festival for those who love to read is celebrated: the Book Fair. Och här firas varje år den största italienska festen för dem som älskar att läsa: Salone del libro. Y aquí se celebra cada año la mayor fiesta italiana para quienes aman leer: el Salón del Libro. I tutaj co roku odbywa się największe włoskie święto dla miłośników czytania: Salone del libro. Und hier wird jedes Jahr das größte italienische Fest für Bücherliebhaber gefeiert: die Buchmesse. Insomma, nel passato Torino ha rinunciato al suo ruolo di capitale e ha accettato di essere solo una grande città del nord. w skrócie|w|przeszłości|Turyn|ma|zrezygnował|ze swojego|swojego|roli|jako|stolicy|i|ma|zaakceptował|do|bycia|tylko|jedną|dużą|miastem|na|północy in short|in the|past|Turin|it has|renounced|to the|its|role|of|capital||it has|accepted|to|to be|only|a|big|city|of the|north sammanfattningsvis|i|det förflutna|Turin|har|avstått|från|sin|roll|som|huvudstad|och|har|accepterat|att|vara|bara|en|stor|stad|i|norr kurz gesagt|in der|Vergangenheit|Turin|es hat|verzichtet|auf die|seine|Rolle|von|Hauptstadt|und|es hat|akzeptiert|zu|sein|nur|eine|große|Stadt|im|Norden en resumen|en el|pasado|Turín|ha|renunciado|a su||papel|de|capital|y|ha|aceptado|de|ser|solo|una|gran|ciudad|del|norte afinal||||||||||||||||||||| In short, in the past Turin has given up its role as a capital and has accepted to be just a large city in the north. Sammanfattningsvis har Turin i det förflutna avstått från sin roll som huvudstad och accepterat att vara bara en stor stad i norr. En resumen, en el pasado Turín renunció a su papel de capital y aceptó ser solo una gran ciudad del norte. Krótko mówiąc, w przeszłości Turyn zrezygnował ze swojej roli stolicy i zaakceptował, że jest tylko wielkim miastem na północy. Kurz gesagt, in der Vergangenheit hat Turin auf seine Rolle als Hauptstadt verzichtet und akzeptiert, nur eine große Stadt im Norden zu sein. Non ha perso però la sua voglia di innovare, accogliere e creare. nie|on ma|stracił|jednak|swoją|jego|chęć|do|innowacji|przyjmowania|i|tworzenia not|he has|lost|but|the|his|desire|to|innovate|welcome|and|create Inte|har|förlorat|men|sin|sin|lust|att|innovera|välkomna|och|skapa nicht|er hat|verloren|jedoch|die|seine|Lust|zu|innovieren|empfangen|und|schaffen no|ha|perdido|pero|la|su|deseo|de|innovar|acoger|y|crear However, it has not lost its desire to innovate, welcome, and create. Men han har inte förlorat sin lust att innovera, välkomna och skapa. No ha perdido sin embargo su deseo de innovar, acoger y crear. Nie stracił jednak swojej chęci do innowacji, przyjmowania i tworzenia. Er hat jedoch nicht seine Lust am Innovieren, Empfangen und Schaffen verloren. Con fantasia, determinazione e con la sicurezza che può avere una città con duemila anni di storia. z|fantazją|determinacją|i|z|tą|pewnością|że|może|mieć|miasto|miasto|z|dwutysięczną|lat|historii| with|imagination|determination|and|with|the|safety|that|can|have|a|city|with|two thousand|years|of|history Med|fantasi|beslutsamhet|och|med|den|säkerhet|som|kan|ha|en|stad|med|tvåtusen|år|av|historia mit|Fantasie|Entschlossenheit|und|mit|der|Sicherheit|dass|sie kann|haben|eine|Stadt|mit|zweitausend|Jahren|von|Geschichte con|fantasía|determinación|y|con|la|seguridad|que|puede|tener|una|ciudad|con|dos mil|años|de|historia With imagination, determination, and the confidence that a city with two thousand years of history can have. Med fantasi, beslutsamhet och med den säkerhet som en stad med tvåtusen års historia kan ha. Con fantasía, determinación y con la seguridad que puede tener una ciudad con dos mil años de historia. Z fantazją, determinacją i pewnością, jaką może mieć miasto z dwutysięczną historią. Mit Fantasie, Entschlossenheit und dem Selbstbewusstsein, das eine Stadt mit zweitausend Jahren Geschichte haben kann.

SENT_CWT:ANo5RJzT=14.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.99 en:ANo5RJzT sv:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=2090 err=3.35%)