×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Salvatore racconta, #2 – Gaetano Bresci. Anarchico, assassino, eroe

#2 – Gaetano Bresci. Anarchico, assassino, eroe

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 13 marzo 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Questa storia comincia da Carrara.

Conoscete Carrara?

È una città della Toscana, un po' meno famosa di Firenze, Siena o Lucca.

Forse la avete sentita nominare per il suo prodotto più famoso, il marmo di Carrara.

È quello con cui Michelangelo ha scolpito la Pietà e Antonio Canova, Amore e Psiche. Due fare le statue più famose del mondo.

Carrara non è un posto molto turistico, anche se si trova in una posizione tattica. Se guardate la mappa, lo capirete.

Si trova proprio lungo la strada che dalle coste della Toscana porta alle Cinque terre.

Se vi fermate a Carrara, le cose da visitare non mancano. Ad esempio, forse inaspettato, il suo cimitero.

Chi entra al cimitero di Carrara, si trova subito di fronte a un grosso monumento in marmo bianco. Non è una tomba, e non è tecnicamente nemmeno una statua. Solo un blocco di pietra, alto tre metri, e una scritta sulla parte alta. Una dedica.

Dice:

A Gaetano Bresci, gli anarchici.

A questo punto, forse è il caso di spiegare bene un paio di cose.

Oggi sembra difficile crederlo, ma il movimento anarchico in Italia, e soprattutto in Toscana, è stato molto forte nel ventesimo secolo. In particolare a Carrara, che per tanto tempo è stata la capitale italiana dell'anarchia. È cominciato tutto all'inizio del Novecento, quando i minatori e gli operai delle cave di marmo vivevano e lavoravano in condizioni terribili. È stato grazie a un operaio anarchico, un certo Alberto Meschi, che i lavoratori del marmo hanno negoziato condizioni di lavoro decenti.

Da quel momento, Carrara è diventata un simbolo del movimento anarchico e lo è ancora oggi, nonostante tutto. Quindi non è completamente assurdo trovare un monumento di anarchici a Carrara.

Abbiamo risolto la prima parte dell'enigma. Resta la seconda.

Chi è Gaetano Bresci? E perché gli anarchici di Carrara gli hanno dedicato un monumento?

Iniziamo da una cosa forse ovvia. Gaetano bresci era un anarchico.

Non uno qualunque, però. Gaetano Bresci è l'uomo che il 29 luglio dell'anno 1900, con tre colpi di pistola, ha ucciso Umberto I di Savoia, secondo re d'Italia.

Merita una statua per questo? Secondo alcuni, sì. Secondo altri, decisamente no.

Per farci un'idea più chiara, dobbiamo fare un salto indietro nel tempo.

Abbiamo detto che Gaetano Bresci uccide re Umberto il 29 luglio dell'anno 1900. Ma Che Italia è l'Italia dell'anno 1900? È un Paese giovane, anzi giovanissimo. Esiste da poco più di quarant'anni. E quando Umberto riceve la corona di Re, Roma è la capitale da solo sette anni.

Quindi l'Italia di quegli anni è un regno che ancora deve trovare il suo posto nel mondo. È un Paese povero, e moltissimi sono costretti a emigrare. In Germania, in Argentina, o negli Stati Uniti.

Inoltre, l'Italia adesso è unita politicamente, ma è ancora piena di differenze, soprattutto economiche e sociali, soprattutto tra nord e sud. Inoltre il Regno d'Italia ha molti nemici interni.

Ci sono quelli che non vogliono l'Italia unita perché hanno nostalgia dei vecchi stati.

E ci sono i repubblicani che vogliono l'Italia unita, ma non vogliono il re.

Infine c'è il Papa. Che è un problema. Perché quando l'esercito italiano ha attaccato Roma e ha lasciato alla Chiesa il piccolo territorio dell'attuale Vaticano, il Papa non l'ha presa bene. Anzi.

Per questo motivo, Umberto capisce da subito che deve lavorare per la sua legittimità.

Per prima cosa, organizza un viaggio per l'Italia, in compagnia di sua moglie, la regina Margherita.

La tappa napoletana del viaggio reale si caratterizza per due storie di segno opposto. Quando la carrozza dei Savoia è appena arrivata in città, un giovane militante anarchico attacca la carrozza reale per uccidere Umberto. Non è Gaetano Bresci, non è ancora il suo tempo.

È un giovane lucano, armato di coltello, ferisce Umberto ma non gravemente. Tanta paura, ma il re è vivo e il giovane anarchico finisce all'ergastolo.

L'altro aneddoto napoletano di Umberto è di tono più leggero: sembra che un pizzaiolo di Napoli, in quell'occasione, abbia voluto onorare la visita reale con una pizza patriottica. Con i colori della bandiera italiana. E quindi il verde del basilico, il bianco della mozzarella, il rosso del pomodoro. E in onore della regina, quella pizza si è chiamata Margherita.

Quasi sicuramente, questa della pizza è solo una leggenda.

Una leggenda che dimostra però una cosa vera.

Umberto ha dei nemici che vogliono ucciderlo, ma anche degli ammiratori.

Ad alcuni sembra un re moderno e liberale. Per esempio, quando il governo vota l'abolizione totale della pena di morte, Umberto è d'accordo.

Tutto rose e fiori dunque? Naturalmente no.

Come abbiamo detto, l'Italia è un Paese pieno di problemi economici e di gente che deve emigrare per vivere.

Il prezzo del grano è fuori controllo, negli anni peggiori per l'agricoltura sale improvvisamente. E siccome dal grano si fa la farina, e dalla farina si fa il pane, quando il prezzo del pane è troppo alto, i poveri non hanno da mangiare.

E in tutto questo dov'è Gaetano Bresci?

È in New Jersey, perché è uno dei milioni di italiani emigrati.

È nato a Prato, in Toscana, da una famiglia di agricoltori, ma non proprio una famiglia povera. Suo fratello maggiore, per esempio, ha la possibilità di studiare e diventare ufficiale.

Gaetano ha scelto un'altra strada. Quella del lavoro in fabbrica. E lì ha iniziato a conoscere la politica. Come nelle cave di marmo di Carrara, anche nelle fabbriche di Prato, tra gli operai circolavano idee socialiste e anarchiche.

Grazie alla politica, o per colpa della politica, ha avuto anche il suo primo incontro con la giustizia. Una piccola condanna a due settimane di prigione per una polemica con dei carabinieri.

Quell'episodio gli fa capire che forse è il caso di cambiare aria. Nel 1898, a soli 19 anni, si imbarca su un transatlantico e va in America.

È finito in New Jersey. Ha imparato bene l'inglese, ha trovato un lavoro in fabbrica e una passione. Gli piace fare fotografie. Le sue idee politiche non sono cambiate. Anche in New Jersey, la comunità italiana ha un circolo anarchico e Gaetano Bresci diventa uno di loro.

In Italia nel frattempo, il clima sociale è sempre più critico. Un anno prima a Roma, Umberto sopravvive a un secondo attentato. Nuovamente da parte di un attivista anarchico, stavolta un attivista romano, anche lui armato di coltello.

Negli ambienti vicini alla corte reale, molti sono convinti che sia in atto un complotto antimonarchico e che gli anarchici siano alleati dei socialisti e dei repubblicani per eliminare il re e il regno.

La verità è che al governo intanto ci sono i conservatori. Le loro priorità sono in politica estera, e Umberto è d'accordo. L'Italia vuole diventare una potenza coloniale, manda migliaia di soldati a combattere in Africa, e nel frattempo organizza alleanze strategiche in Europa con la Germania.

Intanto però operai e contadini italiani hanno fame. Vogliono condizioni di lavoro migliori, vogliono una legge sul prezzo del pane, e hanno finalmente dei rappresentanti. In parlamento sono arrivati i repubblicani, i radicali e soprattutto i socialisti. Sono pochi, ancora. La maggioranza è dei liberali e dei conservatori. Ma i socialisti sono bravi a organizzare il popolo. Pianificano e mettono in atto scioperi, proteste, manifestazioni.

I ministri e il re sono conservatori vecchia scuola. Secondo loro, la risposta possibile alle proteste popolari è una: la repressione.

Ed è quello che fanno.

L'episodio più impressionante succede a Milano, nel maggio del 1898. La situazione è critica. Il prezzo del pane continua a salire. I socialisti organizzano scioperi e proteste, che durano per tre giorni.

Umberto ha paura che la situazione possa diventare incontrollabile. Così prende una decisione drastica. Nomina come commissario straordinario per Milano il generale Fiorenzo Fava Beccaris, un vecchio conservatore piemontese. Bava Beccaris, da militare, si comporta come in guerra. Contro le manifestazioni manda i soldati e ordina di sparare. Con i fucili, con le pistole. E anche con i cannoni.

A Milano l'otto maggio del 1898 i cannoni da guerra dell'esercito italiano sparano contro gli operai, i contadini e la gente qualunque. Uomini, donne e bambini che sono in strada a protestare perché hanno fame.

Il risultato è una strage. Alla fine ci sono 85 morti, 450 feriti, 2000 arrestati.

Il governo è entusiasta della soluzione di Bava Beccaris. Il re Umberto, addirittura, chiama il generale a Roma e gli consegna una medaglia.

La gente semplice invece ha paura. E continua ad avere fame.

Le notizie da Milano arrivano anche in America. Gaetano Bresci le sente dai suoi compagni del circolo anarchico. Allora decide che deve agire. Deve riuscire dove due altri anarchici prima di lui hanno fallito.

Deve uccidere Umberto.

Così compra una pistola, si iscrive al poligono, impara a sparare. L'anno dopo, in modo quasi improvviso, lascia il New Jersey, diretto a New York.

È passato poco più di un anno da quando è arrivato in America. E ora lui è pronto a tornare in Italia.

Compra un biglietto sul transatlantico Gascogne e arriva in Francia. Visita Parigi e l'esposizione universale, nell'estate del 1900 è in Italia. Va a Prato dalla sua famiglia, visita Bologna e Milano. E infine Monza.

Monza oggi è famosa per il suo autodromo, dove si corre uno dei più antichi gran premi di Formula 1. Nel 1900 invece, a Monza c'è la residenza estiva dei re d'Italia. Gaetano Bresci lo sa. È lì appositamente per questo.

La sera del 29 luglio, il parco del palazzo reale è pieno di gente. C'è una cerimonia pubblica, con degli atleti che fanno un'esibizione davanti al re. Nascosto tra la folla emozionata, c'è Gaetano Bresci. La sua pistola americana in tasca.

Quando sono circa le 22, all'improvviso, dalla folla Gaetano Bresci alza il braccio e spara.

Una volta. Due volte. Tre volte. Colpisce Umberto al petto, al collo e a un polmone. Sono colpi fatali. Umberto morirà poche ore dopo.

In piazza, intanto, c'è il panico. Due carabinieri trovano facilmente Gaetano tra la folla e lo arrestano subito. Lui non oppone resistenza. Dichiara:

“Io non ho ucciso Umberto. Ho ucciso il re. Ho ucciso un principio”.

Dopo l'arresto, Gaetano Bresci viene processato a Roma e condannato all'ergastolo, cioè alla prigione per tutta la vita.

Il carcere per l'assassino del re è molto duro, ma lui è tranquillo. Almeno, questo raccontano le testimonianze.

Eppure, la mattina del 22 maggio del 1901, le guardie della prigione lo trovano impiccato con un lenzuolo. Sembra un suicidio, il più classico dei suicidi in prigione. Persino troppo classico, secondo alcuni.

Molti anni dopo si scopre la verità. Due guardie lo hanno aggredito e ucciso, e poi lo hanno appeso con il lenzuolo. Per rendere realistica l'ipotesi del suicidio.

Il gesto di Gaetano Bresci è stato estremo e radicale. È difficile, in generale, dare ragione a un omicida. A un assassino. Dobbiamo dire una cosa importante, però.

Dopo l'uccisione di Umberto I, l'Italia cambia. Lo stile di comando diventa un po' meno conservatore e violento, i nuovi governi sono più liberali e pronti al dialogo. Almeno fino all'arrivo di Mussolini, ma questa è un'altra storia.

Oggi Gaetano Bresci è una figura abbastanza nota, soprattutto negli ambienti anarchici e della sinistra. È il protagonista di molte canzoni, libri, poesie e anche di tre film. E poi c'è quel monumento, nel cimitero di Carrara.

Un monumento che ha suscitato fortissime polemiche, un monumento per cui l'ideatore ha rischiato la prigione, ma che è ancora lì.

Per ricordare un anarchico, ma anche un assassino. Un idealista, ma anche un fanatico. Un uomo che credeva nella libertà, ma ha usato la violenza.

E che ha cambiato per sempre la storia d'Italia, in una notte di luglio dell'anno 1900.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#2 – Gaetano Bresci. Anarchico, assassino, eroe |Bresci|Anarchiste|assassin| Gaetano|Bresci|Anarkist|mördare|hjälte Gaetano|Bresci|Anarquista|asesino|héroe Gaetano|Bresci|anarchist|assassin|hero Gaetano|Bresci|Anarquista|assassino|herói غايتانو|بريشي|أناركي|قاتل|بطل Gaetano|Bresci|Anarchist|Mörder|Held #2 – Gaetano Bresci. Anarchist, Mörder, Held #2 - Gaetano Bresci. Αναρχικός, δολοφόνος, ήρωας #2 – Gaetano Bresci. Anarchist, assassin, hero #2 – Gaetano Bresci. Anarquista, asesino, héroe #2 – Gaetano Bresci. Anarchiste, assassin, héros #その2 - ガエターノ・ブレスチ。アナキスト、殺人者、英雄 #2 - Gaetano Bresci. Anarchist, moordenaar, held #2 – Gaetano Bresci. Anarquista, assassino, herói #2 – Gaetano Bresci. Anarkist, mördare, hjälte #2 - Гаетано Бреші. Анархіст, вбивця, герой #2——加埃塔诺·布雷西。无政府主义者、杀手、英雄 #2 – غايتانو بريسكي. أناركي، قاتل، بطل

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 13 marzo 2021.__ Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|mars Transcripción|del|pódcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|marzo transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|March Transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|março نص|من|البودكاست|سالفاتوري|يحكي|حلقة|منشور|في|مارس Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|März Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 13 de marzo de 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 13 mars 2021. Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 13 de março de 2021. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on March 13, 2021. Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 13. März 2021. نسخة من البودكاست سالفاتور يتحدث، حلقة نشرت في 13 مارس 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial موزع|مع|رخصة|كرييتيف|كومنز|||غير|تجاري Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell. Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. موزع بموجب ترخيص المشاع الإبداعي CC-BY 4.0 غير تجاري.

Questa storia comincia da Carrara. ||||Carrara Denna|historia|börjar|från|Carrara Esta|historia|comienza|de|Carrara this|story|starts|from|Carrara Esta|história|começa|de|Carrara هذه|القصة|تبدأ|من|كارارا Diese|Geschichte|beginnt|von|Carrara Cette histoire commence à Carrare. Esta historia comienza en Carrara. Denna historia börjar i Carrara. Esta história começa em Carrara. This story begins in Carrara. Diese Geschichte beginnt in Carrara. تبدأ هذه القصة من كاريارا.

Conoscete Carrara? Känner ni|Carrara Conocen|Carrara do you know|Carrara Conhecem|Carrara هل تعرفون|كاريارا Kennt ihr|Carrara Connaissez-vous Carrara ? ¿Conocen Carrara? Känner ni till Carrara? Vocês conhecem Carrara? Do you know Carrara? Kennt ihr Carrara? هل تعرفون كاريارا؟

È una città della Toscana, un po' meno famosa di Firenze, Siena o Lucca. |||||||||||||Lucques Det är|en|stad|i|Toscana|en|lite|mindre|känd|än|Florens|Siena|eller|Lucca Es|una|ciudad|de|Toscana|un|poco|menos|famosa|que|Florencia|Siena|o|Lucca it is|a|city|of the|Tuscany|a little|bit|less|famous|than|Florence|Siena|or|Lucca É|uma|cidade|da|Toscana|um|pouco|menos|famosa|do|Florença|Siena|ou|Lucca هي|مدينة|مدينة|في|توسكاني|قليلاً|أقل|أقل|شهيرة|من|فلورنسا|سيينا|أو|لوكا Es|eine|Stadt|der|Toskana|ein|ein wenig|weniger|berühmt|als|Florenz|Siena|oder|Lucca Es una ciudad de la Toscana, un poco menos famosa que Florencia, Siena o Lucca. Det är en stad i Toscana, lite mindre känd än Florens, Siena eller Lucca. É uma cidade da Toscana, um pouco menos famosa que Florença, Siena ou Lucca. It is a city in Tuscany, a bit less famous than Florence, Siena, or Lucca. Es ist eine Stadt in der Toskana, etwas weniger bekannt als Florenz, Siena oder Lucca. إنها مدينة في توسكاني، أقل شهرة قليلاً من فلورنسا، سيينا أو لوكا.

Forse la avete sentita nominare per il suo prodotto più famoso, il marmo di Carrara. ||||nominare||||||||marmo|| peut-être||||||||||||marbre|| Kanske|det|har|hört|nämna|för|den|sitt|produkt|mest|kända|den|marmor|från|Carrara Quizás|la|han|oída|nombrar|por|el|su|producto|más|famoso|el|mármol|de|Carrara maybe|the|you have|heard|to name|for|the|its|product|more|famous||marble|of|Carrara Talvez|a|vocês|ouvida|mencionar|por|o|seu|produto|mais|famoso|o|mármore|de|Carrara ربما|إياها|أنتم قد|سمعت|تُذكر|بسبب|المنتج|الأكثر|||شهير|الرخام|الرخام|من|كاريارا Vielleicht|sie|habt|gehört|nennen|für|das|ihr|Produkt|am meisten|berühmt|der|Marmor|aus|Carrara Vous en avez peut-être entendu parler pour son produit le plus célèbre, le marbre de Carrare. Quizás la hayan oído nombrar por su producto más famoso, el mármol de Carrara. Kanske har ni hört talas om den för sin mest kända produkt, Carraramarmorn. Talvez você tenha ouvido falar dela por seu produto mais famoso, o mármore de Carrara. Perhaps you have heard of it for its most famous product, Carrara marble. Vielleicht habt ihr von ihr wegen ihres berühmtesten Produkts gehört, dem Carrara-Marmor. ربما سمعتم باسمها بسبب منتجها الأكثر شهرة، رخام كاريارا.

È quello con cui Michelangelo ha scolpito la Pietà e Antonio Canova, Amore e Psiche. Due fare le statue più famose del mondo. ||||||sculpté||Piéta|||Canova|||Psyché|||||||| Det är|den|med|vilket|Michelangelo|har|skulpterat|den|Pietà|och|Antonio|Canova|Amor|och|Psyche|Två|göra|de|statyer|mest||av|världen Es|eso|con|el que|Miguel Ángel|ha|esculpido|la|Pietà|y|Antonio|Canova|Amor|y|Psique|Dos|hacer|las|estatuas|más|famosas|del|mundo it is|that one|cwith|which|Michelangelo|he has|carved|the|Pietà|and|Antonio|Canova|Love||Psyche|Two|to make|the|statues|more|famous|of the|world É|aquele|com|o qual|Michelangelo|(ele) tem|esculpido|a|Pietà|e|Antonio|Canova|Amor|e|Psique|Duas|fazer|as|estátuas|mais|famosas|do|mundo هو|الذي|مع|الذي|ميشيل أنجلو|هو قد|نحت|التمثال|بييتا|و|أنطونيو|كانوفا|حب|و|نفس|اثنان|صنع|التماثيل|تماثيل|الأكثر|شهرة|في|العالم Es|derjenige|mit|dem|Michelangelo|hat|gemeißelt|die|Pietà|und|Antonio|Canova|Amor|und|Psyche|Zwei|machen|die|Statuen|die|berühmtesten|der|Welt C'est la marque avec laquelle Michel-Ange a sculpté la Pietà et Antonio Canova par exemple Cupidon et Psyché, deux des statues les plus célèbres au monde. Es con el que Miguel Ángel esculpió la Piedad y Antonio Canova, Amor y Psique. Dos de las estatuas más famosas del mundo. Det är den som Michelangelo skulpterade Pietà med och Antonio Canova, Amor och Psyche. Två av de mest kända statyerna i världen. É com ele que Michelangelo esculpiu a Pietà e Antonio Canova, Amor e Psique. Duas das estátuas mais famosas do mundo. It is the one with which Michelangelo sculpted the Pietà and Antonio Canova, Love and Psyche. Two of the most famous statues in the world. Das ist der Marmor, mit dem Michelangelo die Pietà und Antonio Canova Amor und Psyche geschnitzt hat. Zwei der berühmtesten Statuen der Welt. هذا هو الرخام الذي نحت به ميشيل أنجلو تمثال العذراء و أنطونيو كانوفا، الحب و النفس. اثنان من أشهر التماثيل في العالم.

Carrara non è un posto molto turistico, anche se si trova in una posizione tattica. |||||||||si||||| Carrara|inte|är|en|plats|mycket|turistisk|också|om|det|ligger|i|en|position|taktisk Carrara|no|es|un|lugar|muy|turístico|también|se||encuentra|en|una|posición|táctica Carrara|not|it is|a|place|very|touristic|also|if|it|it is located|in|a|position|tactical Carrara|não|é|um|lugar|muito|turístico|também|se|ele/ela|encontra|em|uma|posição|tática كارارا|ليس|هو|مكان|مكان|جدا|سياحي|أيضا|إذا|هو|يقع|في|موقع|موقع|استراتيجي Carrara|nicht|ist|ein|Ort|sehr|touristisch|auch|wenn|es|befindet|in|einer|Position|taktischen Carrare n'est pas un endroit très touristique, même s'il est en position tactique. Carrara no es un lugar muy turístico, aunque se encuentra en una posición táctica. Carrara är inte en särskilt turistig plats, även om den ligger i en taktisk position. Carrara não é um lugar muito turístico, embora esteja em uma posição tática. Carrara is not a very touristy place, even though it is located in a strategic position. Carrara ist kein sehr touristischer Ort, auch wenn es sich in einer strategischen Lage befindet. كارارا ليست مكانًا سياحيًا جدًا، على الرغم من أنها تقع في موقع استراتيجي. Se guardate la mappa, lo capirete. |||||comprendrez Om|ni tittar på|den|karta|det|kommer att förstå Si|miran|el|mapa|lo|entenderán If|you look at|the|map|it|you will understand Se|olharem|o|mapa|isso|entenderão إذا|تنظرون|الخريطة|خريطة|ذلك|ستفهمون Wenn|ihr schaut|die|Karte|es|werdet verstehen Si miran el mapa, lo entenderán. Om ni tittar på kartan, kommer ni att förstå. Se você olhar o mapa, entenderá. If you look at the map, you will understand. Wenn Sie die Karte anschauen, werden Sie es verstehen. إذا نظرتم إلى الخريطة، ستفهمون.

Si trova proprio lungo la strada che dalle coste della Toscana porta alle Cinque terre. |||||||de||||||| Det|ligger|precis|längs|den|väg|som|från|kuster|i|Toscana|leder|till|Fem|byar Se|encuentra|justo|a lo largo de|la|carretera|que|de las|costas|de la|Toscana|lleva|a las|Cinco|tierras it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it (verbo auxiliar)|encontra|exatamente|ao longo|a|estrada|que|da|costas|da|Toscana|leva|para|Cinco|terras هو|يقع|بالضبط|على طول|الطريق|طريق|الذي|من|السواحل|من|توسكانا|يؤدي|إلى|خمس|قرى Es|befindet|genau|entlang|die|Straße|die|von den|Küsten|der|Toskana|führt|zu den|Fünf|Länder Il est situé le long de la route qui mène de la côte toscane aux Cinque Terre. Se encuentra justo a lo largo de la carretera que va desde las costas de Toscana hasta las Cinque Terre. Det ligger precis längs vägen som från Toscanas kuster leder till Cinque Terre. Fica bem ao longo da estrada que das costas da Toscana leva às Cinque Terre. It is located right along the road that leads from the Tuscan coast to the Cinque Terre. Es liegt direkt entlang der Straße, die von den Küsten der Toskana zu den Cinque Terre führt. إنها تقع مباشرة على الطريق الذي يربط سواحل توسكانا بخمس أراض.

Se vi fermate a Carrara, le cose da visitare non mancano. |||||les|||visiter||manquent Om|ni|stannar|i|Carrara|de|saker|att|besöka|inte|saknas Si|se|detienen|en|Carrara|las|cosas|para|visitar|no|faltan If|you|stop|at|Carrara|the|things|to|visit|not|are missing Se|vocês|pararem|em|Carrara|as|coisas|de|visitar|não|faltam إذا|لكم|تتوقفون|في|كارارا|الأشياء|أشياء|ل|زيارة|لا|تنقص Wenn|Sie|anhalten|in|Carrara|die|Dinge|zu|besichtigen|nicht|fehlen Si vous vous arrêtez à Carrare, les visites ne manquent pas. Si se detienen en Carrara, no faltan cosas por visitar. Om ni stannar i Carrara, saknas det inte saker att besöka. Se você parar em Carrara, as coisas para visitar não faltam. If you stop in Carrara, there are plenty of things to visit. Wenn Sie in Carrara anhalten, mangelt es nicht an Sehenswürdigkeiten. إذا توقفتوا في كارارا، فالأشياء التي يمكن زيارتها لا تنقص. Ad esempio, forse inaspettato, il suo cimitero. ||||||cimitero ||||||cimetière Till|exempel|kanske|oväntat|den|hans|kyrkogård A|ejemplo|quizás|inesperado|el|su|cementerio At|example|perhaps|unexpected|the|his|cemetery A|exemplo|talvez|inesperado|o|seu|cemitério على|سبيل|ربما|غير متوقع|ال|خاصته|مقبرة Zum|Beispiel|vielleicht|unerwartet|der|sein|Friedhof Par exemple, peut-être de façon inattendue, son cimetière. Por ejemplo, quizás inesperado, su cementerio. Till exempel, kanske oväntat, dess kyrkogård. Por exemplo, talvez inesperado, o seu cemitério. For example, perhaps unexpectedly, his cemetery. Zum Beispiel, vielleicht unerwartet, sein Friedhof. على سبيل المثال، ربما غير متوقع، مقبرته.

Chi entra al cimitero di Carrara, si trova subito di fronte a un grosso monumento in marmo bianco. ||||||||||||||monument||marbre blanc| Den som|går in|till|kyrkogård|i|Carrara|sig|hittar|genast|framför|front|till|ett|stort|monument|i|marmor|vit Quien|entra|al|cementerio|de|Carrara|se|encuentra|inmediatamente|de|frente|a|un|grande|monumento|de|mármol|blanco who|enters|at the|cemetery|of|Carrara|one|he finds|immediately|of|front|to|a|large|monument|in|marble|white Quem|entra|no|cemitério|de|Carrara|se|encontra|imediatamente|de|frente|a|um|grande|monumento|em|mármore|branco من|يدخل|إلى|مقبرة|في|كارارا|نفسه|يجد|مباشرة|أمام|وجه|إلى|تمثال|ضخم|نصب|في|رخام|أبيض Wer|betritt|den|Friedhof|von|Carrara|sich|findet|sofort|vor|dem|an|ein|großes|Denkmal|aus|Marmor|weiß Quien entra al cementerio de Carrara, se encuentra de inmediato frente a un gran monumento de mármol blanco. Den som går in på Carraras kyrkogård möts genast av ett stort monument i vit marmor. Quem entra no cemitério de Carrara se depara imediatamente com um grande monumento em mármore branco. Anyone entering the Carrara cemetery is immediately faced with a large monument made of white marble. Wer den Friedhof von Carrara betritt, steht sofort vor einem großen Denkmal aus weißem Marmor. من يدخل مقبرة كاريارا، يجد نفسه مباشرة أمام نصب تذكاري كبير من الرخام الأبيض. Non è una tomba, e non è tecnicamente nemmeno una statua. ||||||||même pas|| Inte|är|en|grav|och|inte|är|tekniskt|inte ens|en|staty No|es|una|tumba|y|no|es|técnicamente|tampoco|una|estatua not|it is|a|grave|and|not|it is|technically|neither|a|statue Não|é|uma|tumba|e|não|é|tecnicamente|nem mesmo|uma|estátua ليس|هو|قبر|قبر|و|ليس|هو|تقنيًا|حتى|تمثال|تمثال Nicht|ist|eine|Grab|und|nicht|ist|technisch|auch nicht|eine|Statue No es una tumba, y técnicamente tampoco es una estatua. Det är inte en grav, och det är tekniskt sett inte ens en staty. Não é uma sepultura, e tecnicamente não é nem mesmo uma estátua. It is not a tomb, and it is not technically even a statue. Es ist kein Grab, und es ist technisch gesehen auch keine Statue. ليست قبراً، وليست تقنياً حتى تمثالاً. Solo un blocco di pietra, alto tre metri, e una scritta sulla parte alta. Bara|en|block|av|sten|hög|tre|meter|och|en|inskrift|på|del|övre Solo|un|bloque|de|piedra|alto|tres|metros|y|una|inscripción|en|parte|alta Only|a|block|of|stone|tall|three|meters|and|a|writing|on the|part|high Apenas|um|bloco|de|pedra|alto|três|metros|e|uma|inscrição|na|parte|alta فقط|كتلة|كتلة|من|حجر|ارتفاعه|ثلاثة|أمتار|و|كتابة|كتابة|على|جزء|العلوي Nur|ein|Block|aus|Stein|hoch|drei|Meter|und|eine|Schrift|auf|Teil|oberen Solo un bloque de piedra, alto tres metros, y una inscripción en la parte alta. Bara en stenblock, tre meter hög, och en inskrift på den övre delen. Apenas um bloco de pedra, alto três metros, e uma inscrição na parte superior. Just a block of stone, three meters high, with an inscription at the top. Nur ein Block aus Stein, drei Meter hoch, und eine Inschrift an der oberen Seite. فقط كتلة من الحجر، ارتفاعها ثلاثة أمتار، وكتابة في الجزء العلوي. Una dedica. En|dedikation Una|dedicatoria a|dedication Uma|dedicatória واحدة|إهداء Eine|Widmung Una dedicatoria. En dedikation. Uma dedicatória. A dedication. Eine Widmung. إهداء.

Dice: Tärning Dice he says Dado يقول Würfel Dice: Det står: Diz: It says: Es sagt: يقول:

A Gaetano Bresci, gli anarchici. ||||anarchici Till|Gaetano|Bresci|de|anarchisterna A|Gaetano|Bresci|los|anarquistas to|Gaetano|Bresci|the|anarchists A|Gaetano|Bresci|os|anarquistas إلى|غايتانو|بريشي|الـ|أناركيين An|Gaetano|Bresci|die|Anarchisten A Gaetano Bresci, los anarquistas. Till Gaetano Bresci, de anarkistiska. A Gaetano Bresci, os anarquistas. To Gaetano Bresci, the anarchists. An Gaetano Bresci, die Anarchisten. إلى غايتانو بريشي، الأناركيين.

A questo punto, forse è il caso di spiegare bene un paio di cose. Vid|denna|punkt|kanske|är|det|fall|att|förklara|väl|ett|par|av|saker A|este|punto|quizás|es|el|caso|de|explicar|bien|un|par de|de|cosas this|this|point|maybe|it is|the|case|to|to explain|well|a|pair|of|things A|este|ponto|talvez|é|o|caso|de|explicar|bem|um|par|de|coisas إلى|هذه|النقطة|ربما|هو|الـ|الحالة|ل|شرح|جيدًا|زوج|من|من|أشياء An|diesem|Punkt|vielleicht|ist|der|Fall|zu|erklären|gut|ein|paar|von|Dinge À ce stade, il convient peut-être de clarifier certaines choses. En este punto, quizás sea el momento de explicar bien un par de cosas. Vid det här laget kanske det är dags att förklara ett par saker ordentligt. Neste ponto, talvez seja o caso de explicar bem algumas coisas. At this point, perhaps it's time to explain a couple of things clearly. An dieser Stelle ist es vielleicht angebracht, ein paar Dinge gut zu erklären. في هذه المرحلة، ربما من المناسب توضيح بعض الأمور جيدًا.

Oggi sembra difficile crederlo, ma il movimento anarchico in Italia, e soprattutto in Toscana, è stato molto forte nel ventesimo secolo. Idag|verkar|svårt|att tro det|men|den|rörelsen|anarchistiska|i|Italien|och|särskilt|i|Toscana|är|varit|mycket|stark|i|tjugonde|århundrade Hoy|parece|difícil|creerlo|pero|el|movimiento|anarquista|en|Italia|y|sobre todo|en|Toscana|ha sido|muy|muy|fuerte|en el|vigésimo|siglo today|it seems|difficult|to believe it|but|the|movement|anarchist|in|Italy|and|especially||Tuscany|it is|has been|very|strong|in the|twentieth|century Hoje|parece|difícil|crer nisso|mas|o|movimento|anarquista|na|Itália|e|sobretudo|na|Toscana|foi|muito||forte|no|vigésimo|século اليوم|يبدو|صعب|تصديقه|لكن|الحركة|الحركة|الأناركية|في|إيطاليا|و|خصوصا|في|توسكاني|كان||جدا|قوية|في|القرن|العشرين Heute|scheint|schwierig|es zu glauben|aber|der|Bewegung|anarchistische|in|Italien|und|vor allem|in|Toskana|ist|gewesen|sehr|stark|im|zwanzigsten|Jahrhundert Aujourd'hui, cela semble difficile à croire, mais le mouvement anarchiste en Italie, et surtout en Toscane, était très fort au XXe siècle. Hoy parece difícil creerlo, pero el movimiento anarquista en Italia, y sobre todo en Toscana, fue muy fuerte en el siglo veinte. Idag verkar det svårt att tro, men den anarkistiska rörelsen i Italien, och särskilt i Toscana, var mycket stark under det tjugonde århundradet. Hoje parece difícil acreditar, mas o movimento anarquista na Itália, e especialmente na Toscana, foi muito forte no século XX. Today it seems hard to believe, but the anarchist movement in Italy, and especially in Tuscany, was very strong in the twentieth century. Heute scheint es schwer zu glauben, aber die anarchistische Bewegung in Italien, und insbesondere in der Toskana, war im zwanzigsten Jahrhundert sehr stark. اليوم يبدو من الصعب تصديقه، لكن الحركة الأناركية في إيطاليا، وخاصة في توسكاني، كانت قوية جداً في القرن العشرين. In particolare a Carrara, che per tanto tempo è stata la capitale italiana dell'anarchia. I|particular|in|Carrara|who|for|so|long|has been|been|the|capital|Italian|of anarchism En|particular|a|Carrara|que|por|tanto|tiempo|ha sido|sido|la|capital|italiana|de la anarquía In|particular|at|Carrara|which|for|much|time|it is|has been|the|capital|Italian|of anarchy Em|particular|a|Carrara|que|por|tanto|tempo|foi|a|a|capital|italiana|da anarquia في|خاصة|في|كارارا|التي|لمدة|طويل|وقت|كانت||العاصمة|الإيطالية||للأناركية In|particolare|nach|Carrara|die|für|so|lange|ist|gewesen|die|Hauptstadt|italienische|der Anarchie En particular en Carrara, que durante mucho tiempo fue la capital italiana de la anarquía. Särskilt i Carrara, som under lång tid har varit Italiens huvudstad för anarkism. Em particular em Carrara, que por muito tempo foi a capital italiana da anarquia. In particular in Carrara, which for a long time was the Italian capital of anarchism. Insbesondere in Carrara, das lange Zeit die italienische Hauptstadt des Anarchismus war. خصوصاً في كارارا، التي كانت لفترة طويلة عاصمة الأناركية الإيطالية. È cominciato tutto all'inizio del Novecento, quando i minatori e gli operai delle cave di marmo vivevano e lavoravano in condizioni terribili. |||||début du XXe siècle|||mineurs|||ouvriers||carrières de marbre||marbre|||||| Det|började|allt|i början|av|nittonhundratalet|när|i|gruvarbetare|och|de|arbetarna|av|gruvor|av|marmor|levde|och|arbetade|i|förhållanden|fruktansvärda Ha|comenzado|todo|al principio|del|siglo XX|cuando|los|mineros|y|los|trabajadores|de las|canteras|de|mármol|vivían|y|trabajaban|en|condiciones|terribles it is|started|everything|at the beginning|of the|twentieth century|when|the|miners|and|the|workers|of the|quarries|of|marble|they lived|and|they worked|in|conditions|terrible É|começou|tudo|no início|do|século XX|quando|os|mineradores|e|os|operários|das|minas|de|mármore|viviam|e|trabalhavam|em|condições|terríveis كان|بدأ|كل شيء|في بداية|القرن|العشرين|عندما|ال|عمال المناجم|و|ال|العمال|من|المحاجر|من|الرخام|كانوا يعيشون|و|كانوا يعملون|في|ظروف|مروعة Es|begonnen|alles|zu Beginn|des|zwanzigsten Jahrhunderts|als|die|Bergleute|und|die|Arbeiter|der|Steinbrüche|von|Marmor|lebten|und|arbeiteten|in|Bedingungen|schrecklichen Tout a commencé au début du XXe siècle, lorsque les mineurs et les ouvriers des carrières de marbre vivaient et travaillaient dans des conditions terribles. Todo comenzó a principios del siglo veinte, cuando los mineros y los trabajadores de las canteras de mármol vivían y trabajaban en condiciones terribles. Allt började i början av nittonhundratalet, när gruvarbetare och arbetare i marmorbrotten levde och arbetade under fruktansvärda förhållanden. Tudo começou no início do século XX, quando os mineiros e os trabalhadores das pedreiras de mármore viviam e trabalhavam em condições terríveis. It all started in the early 1900s, when the miners and workers of the marble quarries lived and worked in terrible conditions. Alles begann zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts, als die Bergleute und Arbeiter in den Marmorbrüchen unter schrecklichen Bedingungen lebten und arbeiteten. بدأ كل شيء في بداية القرن العشرين، عندما كان عمال المناجم وعمال المحاجر يعيشون ويعملون في ظروف مروعة. È stato grazie a un operaio anarchico, un certo Alberto Meschi, che i lavoratori del marmo hanno negoziato condizioni di lavoro decenti. |||||ouvrier anarchiste|||||Alberto Meschi|||||marbre||négocié|||| Det|var|tack vare|till|en|arbetare|anarkist|en|viss|Alberto|Meschi|som|i|arbetare|av|marmor|har|förhandlat|villkor|av|arbete|anständiga Fue|gracias|a|un|un|obrero|anarquista|un|cierto|Alberto|Meschi|que|los|trabajadores|de|mármol|han|negociado|condiciones|de|trabajo|decentes it is|has been|thanks|to|a|worker|anarchist||certain|Alberto|Meschi|that|the|workers|of the|marble|they have|negotiated|conditions|of|work|decent Foi|graças|a|um|certo|operário|anarquista|certo|certo|Alberto|Meschi|que|os|trabalhadores|de|mármore|têm|negociado|condições|de|trabalho|decentes كان||بفضل|ل|عامل|عامل|أناركي|معين|ألبرتو||ميشي|الذي|ال|العمال|من|الرخام|قد|تفاوضوا|شروط|من|العمل|لائقة Es|war|dank|an|ein|Arbeiter|anarchist|ein|gewisser|Alberto|Meschi|der|die|Arbeiter|des|Marmors|haben|verhandelt|Bedingungen|von|Arbeit|anständige C'est grâce à un ouvrier anarchiste, un certain Alberto Meschi, que les marbriers ont négocié des conditions de travail décentes. Fue gracias a un trabajador anarquista, un tal Alberto Meschi, que los trabajadores del mármol negociaron condiciones de trabajo decentes. Det var tack vare en anarkistisk arbetare, en viss Alberto Meschi, som marmorarbetarna förhandlade fram anständiga arbetsvillkor. Foi graças a um trabalhador anarquista, um certo Alberto Meschi, que os trabalhadores do mármore negociaram condições de trabalho decentes. It was thanks to an anarchist worker, a certain Alberto Meschi, that the marble workers negotiated decent working conditions. Es war einem anarchistischen Arbeiter, einem gewissen Alberto Meschi, zu verdanken, dass die Marmorarbeiter anständige Arbeitsbedingungen ausgehandelt haben. وكان بفضل عامل أناركي، يدعى ألبرتو ميشي، أن عمال الرخام تمكنوا من التفاوض على ظروف عمل لائقة.

Da quel momento, Carrara è diventata un simbolo del movimento anarchico e lo è ancora oggi, nonostante tutto. ||||||||||anarchiste||||||| Från|det|ögonblick|Carrara|är|blivit|en|symbol|av|rörelse|anarchistisk|och|det|är|fortfarande|idag|trots|allt Desde|ese|momento|Carrara|es|convertida|un|símbolo|del|movimiento|anarquista|y|lo|es|todavía|hoy|a pesar de|todo from|that|moment|Carrara|it is|has become|a|symbol|of the|movement|anarchist|and|it|it is|still|today|despite|everything De|aquele|momento|Carrara|é|se tornou|um|símbolo|do|movimento|anarquista|e|isso|é|ainda|hoje|apesar de|tudo من|ذلك|اللحظة|كارا|أصبحت|رمزا|رمز|رمز|للحركة|الحركة|الأناركية|و|ذلك|هو|لا يزال|اليوم|على الرغم من|كل شيء Ab|diesem|Moment|Carrara|ist|geworden|ein|Symbol|der|Bewegung|anarchistischen|und|es|ist|noch|heute|trotz|allem Desde ese momento, Carrara se convirtió en un símbolo del movimiento anarquista y lo sigue siendo hoy, a pesar de todo. Från och med då har Carrara blivit en symbol för den anarkistiska rörelsen och är det fortfarande idag, trots allt. A partir de então, Carrara se tornou um símbolo do movimento anarquista e ainda é hoje, apesar de tudo. From that moment on, Carrara became a symbol of the anarchist movement and still is today, despite everything. Von diesem Moment an wurde Carrara ein Symbol der anarchistischen Bewegung und ist es bis heute, trotz allem. منذ تلك اللحظة، أصبحت كارارا رمزًا للحركة الأناركية ولا تزال كذلك حتى اليوم، على الرغم من كل شيء. Quindi non è completamente assurdo trovare un monumento di anarchici a Carrara. Så|inte|är|helt|absurt|att hitta|ett|monument|av|anarkister|i|Carrara ||||asurdo||||||| Entonces|no|es|completamente|absurdo|encontrar|un|monumento|de|anarquistas|en|Carrara so|not|it is|completely|absurd|to find|a|monument|of|anarchists|at|Carrara Então|não|é|completamente|absurdo|encontrar|um|monumento|de|anarquistas|em|Carrara لذلك|ليس|هو|تماما|غير معقول|العثور على|تمثال|نصب|لل|الأناركيين|في|كارا Also|nicht|ist|vollständig|absurd|finden|ein|Denkmal|von|Anarchisten|in|Carrara Por lo tanto, no es completamente absurdo encontrar un monumento a los anarquistas en Carrara. Så det är inte helt absurt att hitta ett monument över anarkister i Carrara. Portanto, não é completamente absurdo encontrar um monumento de anarquistas em Carrara. So it is not completely absurd to find a monument to anarchists in Carrara. Es ist also nicht völlig absurd, ein Denkmal für Anarchisten in Carrara zu finden. لذا، ليس من الغريب تمامًا العثور على نصب تذكاري للأناركيين في كارارا.

Abbiamo risolto la prima parte dell'enigma. |résolu|||| Vi|löst|den|första|delen|av gåtan Hemos|resuelto|la|primera|parte|del enigma we have|solved|the|first|part|of the riddle Nós temos|resolvido|a|primeira|parte|do enigma نحن|حللنا|الجزء|الأول|جزء|اللغز Wir haben|gelöst|die|erste|Teil|des Rätsels Hemos resuelto la primera parte del enigma. Vi har löst den första delen av gåtan. Resolvemos a primeira parte do enigma. We have solved the first part of the riddle. Wir haben den ersten Teil des Rätsels gelöst. لقد حللنا الجزء الأول من اللغز. Resta la seconda. Stanna|den|andra Queda|la|segunda stay|the|second Resta|a|segunda يبقى|الجزء|الثاني Bleibt|die|zweite Queda la segunda. Den andra återstår. Resta a segunda. The second part remains. Die zweite bleibt. تبقى الثانية.

Chi è Gaetano Bresci? Vem|är|Gaetano|Bresci Qui|es|Gaetano|Bresci who|he is|Gaetano|Bresci Quem|é|Gaetano|Bresci من|هو|غايتانو|بريشي Wer|ist|Gaetano|Bresci ¿Quién es Gaetano Bresci? Vem är Gaetano Bresci? Quem é Gaetano Bresci? Who is Gaetano Bresci? Wer ist Gaetano Bresci? من هو غايتانو بريشي؟ E perché gli anarchici di Carrara gli hanno dedicato un monumento? Och|varför|honom|anarkisterna|från|Carrara|honom|har|dedikerat|ett|monument Y|por qué|les|anarquistas|de|Carrara|les|han|dedicado|un|monumento and|why|the|anarchists|of|Carrara|to him|they have|dedicated|a|monument E|por que|aos|anarquistas|de|Carrara|aos|têm|dedicado|um|monumento و|لماذا|له|الأناركيون|من|كارارا|له|هم|كرسوا|تمثال|نصب Und|warum|ihm|Anarchisten|aus|Carrara|ihm|haben|gewidmet|ein|Denkmal ¿Y por qué los anarquistas de Carrara le han dedicado un monumento? Och varför har anarkisterna i Carrara dedikerat ett monument till honom? E por que os anarquistas de Carrara lhe dedicaram um monumento? And why did the anarchists of Carrara dedicate a monument to him? Und warum haben die Anarchisten von Carrara ihm ein Denkmal gewidmet? ولماذا كرس له الأناركيون في كارارا نصبا تذكاريا؟

Iniziamo da una cosa forse ovvia. |||||obvious Låt oss börja|från|en|sak|kanske|uppenbar Empecemos|de|una|cosa|quizás|obvia let's start|from|a|thing|maybe|obvious Comecemos|de|uma|coisa|talvez|óbvia لنبدأ|من|شيء|شيء|ربما|بديهي Lass uns anfangen|mit|einer|Sache|vielleicht|offensichtlich Empecemos por algo quizás obvio. Låt oss börja med något som kanske är uppenbart. Vamos começar por algo talvez óbvio. Let's start with something perhaps obvious. Fangen wir mit etwas Offensichtlichem an. لنبدأ بشيء ربما يكون بديهيا. Gaetano bresci era un anarchico. Gaetano|bresci|var|en|anarchist Gaetano|bresci|era|un|anarquista Gaetano|Bresci|he was|a|anarchist Gaetano|bresci|era|um|anarquista غايتانو|بريشي|كان|أناركي| Gaetano|Bresci|war|ein|Anarchist Gaetano Bresci era un anarquista. Gaetano Bresci var en anarkist. Gaetano Bresci era um anarquista. Gaetano Bresci was an anarchist. Gaetano Bresci war ein Anarchist. غايتانو بريشي كان أناركيا.

Non uno qualunque, però. Inte|en|vilken som helst|men No|uno|cualquiera|pero not|one|any|but Não|um|qualquer|porém ليس|واحد|عادي|لكن Nicht|einer|irgendjemand|aber No uno cualquiera, sin embargo. Men inte vilken anarkist som helst. Mas não um qualquer. Not just any man, though. Aber nicht irgendeiner. ليس أي شخص، لكن. Gaetano Bresci è l'uomo che il 29 luglio dell'anno 1900, con tre colpi di pistola, ha ucciso Umberto I di Savoia, secondo re d'Italia. ||||||||||coups||||tué||||||| Gaetano|Bresci|är|mannen|som|den|juli|av året|med|tre|skott|av|pistol|har|dödat|Umberto|I|av|Savoia|andra|kung|av Italien ||||||||||lovituri||||||||||| Gaetano|Bresci|es|el hombre|que|el|de julio|del año|con|tres|disparos|de|pistola|ha|matado|Umberto|I|de|Saboya|segundo|rey|de Italia Bresci|Gaetano|he is|the man|who|the|July|of the year|with|three|shots|of|gun|he has|killed|Umberto|I|of|Savoy|second|king|of Italy Gaetano|Bresci|é|o homem|que|o|de julho|do ano|com|três|tiros|de|pistola|(verbo auxiliar)|matou|Umberto|I|de|Savoia|segundo|rei|da Itália غايتانو|بريشي|هو|الرجل|الذي|في|يوليو|من السنة|مع|ثلاث|طلقات|من|مسدس|هو|قتل|أمبرتو|الأول|من|سافويا|الثاني|ملك|إيطاليا Gaetano|Bresci|ist|der Mann|der|der|Juli|des Jahres|mit|drei|Schüssen|aus|Pistole|hat|getötet|Umberto|I|von|Savoyen|zweiter|König|von Italien Gaetano Bresci est l'homme qui, le 29 juillet 1900, de trois coups de pistolet, tua Umberto Ier de Savoie, deuxième roi d'Italie. Gaetano Bresci es el hombre que el 29 de julio del año 1900, con tres disparos, mató a Umberto I de Saboya, segundo rey de Italia. Gaetano Bresci är mannen som den 29 juli 1900, med tre skott, dödade Umberto I av Savojen, Italiens andra kung. Gaetano Bresci é o homem que, em 29 de julho de 1900, com três tiros de pistola, matou Umberto I de Saboia, o segundo rei da Itália. Gaetano Bresci is the man who, on July 29, 1900, with three gunshots, killed Umberto I of Savoy, the second king of Italy. Gaetano Bresci ist der Mann, der am 29. Juli 1900 mit drei Schüssen Umberto I. von Savoyen, den zweiten König von Italien, ermordet hat. غايتانو بريشي هو الرجل الذي في 29 يوليو من عام 1900، أطلق ثلاث رصاصات، وقتل أمبرتو الأول من سافويا، الملك الثاني لإيطاليا.

Merita una statua per questo? Förtjänar|en|staty|för|detta Merece|una|estatua|por|esto does he deserve|a|statue|for|this Merece|uma|estátua|por|isso يستحق|تمثال|تمثال|لهذا|هذا Verdient|eine|Statue|für|dies ¿Merece una estatua por esto? För detta förtjänar han en staty? Ele merece uma estátua por isso? Does he deserve a statue for this? Verdient er dafür eine Statue? هل يستحق تمثالاً من أجل هذا؟ Secondo alcuni, sì. Enligt|vissa|ja Según|algunos|sí according to|some|yes Segundo|alguns|sim وفقًا لـ|بعض|نعم Nach|einigen|ja Según algunos, sí. Enligt vissa, ja. Segundo alguns, sim. According to some, yes. Laut einigen, ja. وفقًا للبعض، نعم. Secondo altri, decisamente no. Enligt|andra|definitivt|nej Según|otros|decididamente|no according to|others|definitely|no Segundo|outros|decisivamente|não وفقًا لـ|آخرين|بالتأكيد|لا Nach|anderen|entschieden|nein Según otros, definitivamente no. Enligt andra, definitivt nej. Segundo outros, definitivamente não. According to others, definitely not. Laut anderen definitiv nicht. وفقًا للآخرين، بالتأكيد لا.

Per farci un'idea più chiara, dobbiamo fare un salto indietro nel tempo. |nous faire|||||||||| För|att få en|idé|mer|klar|vi måste|göra|ett|hopp|bakåt|i|tid Para|hacernos|una idea|más|clara|debemos|hacer|un|salto|hacia atrás|en el|tiempo to|make us||more|clear|we must|to make|a|jump|back|in the|time Para|nos dar|uma ideia|mais|clara|devemos|fazer|um|salto|para trás|no|tempo من أجل|أن نكون لدينا|فكرة|أكثر|وضوحًا|يجب علينا|أن نفعل|قفزة|قفزة|إلى الوراء|في|الزمن Um|uns|eine Vorstellung|mehr|klar|müssen|einen||Sprung|zurück|in der|Zeit Para tener una idea más clara, debemos dar un salto atrás en el tiempo. För att få en tydligare bild måste vi ta ett steg tillbaka i tiden. Para termos uma ideia mais clara, precisamos dar um salto para trás no tempo. To get a clearer idea, we need to take a step back in time. Um uns ein klareres Bild zu machen, müssen wir einen Schritt zurück in der Zeit machen. للحصول على فكرة أوضح، يجب أن نعود بالزمن إلى الوراء.

Abbiamo detto che Gaetano Bresci uccide re Umberto il 29 luglio dell'anno 1900. |||||tue|le|Umberto||| Vi har|sagt|att|Gaetano|Bresci|dödar|kung|Umberto|den|juli| Hemos|dicho|que|Gaetano|Bresci|mata|rey|Umberto|el|de julio| we have|said|that|Gaetano|Bresci|kills|king|Umberto|the|July| Nós temos|dito|que|Gaetano|Bresci|mata|rei|Umberto|o|julho| لقد قلنا|قلنا|أن|غايتانو|بريشي|يقتل|الملك|أمبرتو|في|يوليو|من العام Wir haben|gesagt|dass|Gaetano|Bresci|tötet|König|Umberto|am|Juli| Nous avons dit que Gaetano Bresci a tué le roi Umberto le 29 juillet 1900. Hemos dicho que Gaetano Bresci mata al rey Humberto el 29 de julio del año 1900. Vi har sagt att Gaetano Bresci dödar kung Umberto den 29 juli år 1900. Dissemos que Gaetano Bresci matou o rei Umberto em 29 de julho do ano 1900. We said that Gaetano Bresci killed King Umberto on July 29, 1900. Wir haben gesagt, dass Gaetano Bresci König Umberto am 29. Juli 1900 ermordet. لقد قلنا إن غايتانو بريشي قتل الملك أومبرتو في 29 يوليو من عام 1900. Ma Che Italia è l'Italia dell'anno 1900? Men|vad|Italien|är|Italien|från året Pero|qué|Italia|es|la Italia|del año But|what|Italy|it is|the Italy|of the year Mas|que|Itália|é|a Itália|do ano لكن|ما|إيطاليا|هي|إيطاليا|من العام Aber|was|Italien|ist|das Italien|des Jahres ¿Pero qué Italia es la Italia del año 1900? Men vilken Italien är Italien år 1900? Mas que Itália é a Itália do ano 1900? But what kind of Italy is Italy in the year 1900? Aber was für ein Italien ist das Italien des Jahres 1900? لكن ما هي إيطاليا في عام 1900؟ È un Paese giovane, anzi giovanissimo. ||||voire très jeune|très jeune Det är|ett|land|ungt|snarare|mycket ungt Es|un|país|joven|más bien|muy joven it is|a|country|young|rather|very young É|um|país|jovem|na verdade|muito jovem هو|بلد|بلد|شاب|بل|شاب جدا Es|ein|Land|jung|vielmehr|sehr jung Es un país joven, de hecho, muy joven. Det är ett ungt land, faktiskt mycket ungt. É um país jovem, na verdade, muito jovem. It is a young country, in fact very young. Es ist ein junges Land, eigentlich sehr jung. إنه بلد شاب، بل شاب جداً. Esiste da poco più di quarant'anni. Det finns|i|lite|mer|än|fyrtio år Există||||| Existe|desde|poco|más|de|cuarenta años it exists|for|short|more|than|forty years Existe|há|pouco|mais|de|quarenta anos هو موجود|منذ|قليل|أكثر|من|أربعين سنة Es existiert|seit|etwas|mehr|als|vierzig Jahren Existe desde hace poco más de cuarenta años. Det har funnits i lite mer än fyrtio år. Existe há pouco mais de quarenta anos. It has existed for just over forty years. Es existiert seit etwas mehr als vierzig Jahren. لقد وُجد منذ أكثر من أربعين عاماً بقليل. E quando Umberto riceve la corona di Re, Roma è la capitale da solo sette anni. Och|när|Umberto|får|den|kronan|av|Kung|Rom|är|den|huvudstaden|i|bara|sju|år Y|cuando|Umberto|recibe|la|corona|de|Rey|Roma|es|la|capital|desde|solo|siete|años and|when|Umberto|receives|the|crown|of|King|Rome|it is|the|capital|for|only|seven|years E|quando|Umberto|recebe|a|coroa|de|Rei|Roma|é|a|capital|há|apenas|sete|anos و|عندما|أمبرتو|هو يتلقى|التاج|تاج|ل|ملك|روما|هي|العاصمة|عاصمة|منذ|فقط|سبع|سنوات Und|als|Umberto|erhält|die|Krone|von|König|Rom|ist|die|Hauptstadt|seit|nur|sieben|Jahre Y cuando Umberto recibe la corona de Rey, Roma es la capital desde hace solo siete años. Och när Umberto får kronan som kung, har Rom varit huvudstad i bara sju år. E quando Umberto recebe a coroa de Rei, Roma é a capital há apenas sete anos. And when Umberto receives the crown of King, Rome has been the capital for only seven years. Und als Umberto die Krone des Königs erhält, ist Rom erst seit sieben Jahren die Hauptstadt. وعندما يتلقى أمبرتو تاج الملك، كانت روما عاصمة منذ سبع سنوات فقط.

Quindi l'Italia di quegli anni è un regno che ancora deve trovare il suo posto nel mondo. Så|Italien|av|de de|år|är|ett|kungarike|som|fortfarande|måste|hitta|sin|sitt|plats|i|världen |||acei||||regat||||||||| Entonces|Italia|de|esos|años|es|un|reino|que|aún|debe|encontrar|su|su|lugar|en|mundo so|Italy|of|those|years|it is|a|kingdom|which|still|has to|find|the|its|place|in the|world Então|a Itália|de|aqueles|anos|é|um|reino|que|ainda|deve|encontrar|o|seu|lugar|no|mundo لذلك|إيطاليا|من|تلك|السنوات|هي|مملكة|مملكة|التي|لا تزال|يجب|أن تجد|المكان|مكانها|مكان|في|العالم Also|Italien|von|jenen|Jahren|ist|ein|Königreich|das|noch|muss|finden|den|seinen|Platz|in der|Welt Por lo tanto, la Italia de esos años es un reino que aún debe encontrar su lugar en el mundo. Så Italien under dessa år är ett kungarike som fortfarande måste hitta sin plats i världen. Portanto, a Itália daquela época é um reino que ainda precisa encontrar seu lugar no mundo. So Italy in those years is a kingdom that still has to find its place in the world. Daher ist Italien in diesen Jahren ein Königreich, das noch seinen Platz in der Welt finden muss. لذا فإن إيطاليا في تلك السنوات هي مملكة لا تزال تبحث عن مكانها في العالم. È un Paese povero, e moltissimi sono costretti a emigrare. |||||||forcés de|| Det är|ett|land|fattigt|och|många|är|tvingade|att|emigrera Es|un|país|pobre|y|muchísimos|son|obligados|a|emigrar it is|a|country|poor|and|very many|they are|forced|to|to emigrate É|um|país|pobre|e|muitos|são|forçados|a|emigrar هو|بلد|فقير|و|كثيرون|مضطرون|إلى|الهجرة|إلى| Es|ein|Land|arm|und|sehr viele|sind|gezwungen|zu|emigrieren C'est un pays pauvre, et beaucoup sont obligés d'émigrer. Es un país pobre, y muchísimos se ven obligados a emigrar. Det är ett fattigt land, och många tvingas att emigrera. É um país pobre, e muitos são forçados a emigrar. It is a poor country, and many are forced to emigrate. Es ist ein armes Land, und viele sind gezwungen, auszuwandern. إنه بلد فقير، والعديد من الناس مضطرون للهجرة. In Germania, in Argentina, o negli Stati Uniti. I|Tyskland|i|Argentina|eller|i de|Förenta|staterna En|Alemania|en|Argentina|o|en los|Estados|Unidos In|Germany|in|Argentina|or|in the|States|United Na|Alemanha|em|Argentina|ou|nos|Estados|Unidos في|ألمانيا|في|الأرجنتين|أو|في|الولايات|المتحدة In|Deutschland|in|Argentinien|oder|in den|Staaten|Vereinigten En Alemania, en Argentina o en los Estados Unidos. I Tyskland, i Argentina, eller i Förenta staterna. Na Alemanha, na Argentina, ou nos Estados Unidos. To Germany, Argentina, or the United States. In Deutschland, in Argentinien oder in den Vereinigten Staaten. إلى ألمانيا، أو الأرجنتين، أو الولايات المتحدة.

Inoltre, l'Italia adesso è unita politicamente, ma è ancora piena di differenze, soprattutto economiche e sociali, soprattutto tra nord e sud. |||||||||||||||social||||| Dessutom|Italien|nu|är|enad|politiskt|men|är|fortfarande|full|av|skillnader|särskilt|ekonomiska|och|sociala|särskilt|mellan|nord|och|syd Además|Italia|ahora|es|unida|políticamente|pero|es|todavía|llena|de|diferencias|sobre todo|económicas|y|sociales|sobre todo|entre|norte|y|sur moreover|Italy|now|it is|united|politically|but|it is|still|full|of|differences|especially|economic|and|social||between|north|and|south Além disso|a Itália|agora|é|unida|politicamente|mas|é|ainda|cheia|de|diferenças|sobretudo|econômicas|e|sociais|sobretudo|entre|norte|e|sul بالإضافة إلى ذلك|إيطاليا|الآن|هي|موحدة|سياسيًا|لكن|هي|لا تزال|مليئة|بـ|اختلافات|خاصة|اقتصادية|و|اجتماعية|خاصة|بين|الشمال|و|الجنوب Außerdem|Italien|jetzt|ist|vereint|politisch|aber|ist|noch|voll|von|Unterschieden|vor allem|wirtschaftlichen|und|sozialen|vor allem|zwischen|Nord|und|Süd De plus, l'Italie est maintenant politiquement unie, mais elle est encore pleine de différences, surtout économiques et sociales, surtout entre le nord et le sud. Además, Italia ahora está unida políticamente, pero todavía está llena de diferencias, sobre todo económicas y sociales, especialmente entre el norte y el sur. Dessutom är Italien nu politiskt enat, men det är fortfarande fullt av skillnader, särskilt ekonomiska och sociala, särskilt mellan norr och söder. Além disso, a Itália agora está unida politicamente, mas ainda está cheia de diferenças, especialmente econômicas e sociais, principalmente entre o norte e o sul. Moreover, Italy is now politically united, but it is still full of differences, especially economic and social, particularly between the north and south. Außerdem ist Italien jetzt politisch vereint, aber es ist immer noch voller Unterschiede, insbesondere wirtschaftlicher und sozialer Art, vor allem zwischen Nord und Süd. علاوة على ذلك، فإن إيطاليا الآن موحدة سياسياً، لكنها لا تزال مليئة بالاختلافات، خاصة الاقتصادية والاجتماعية، وخاصة بين الشمال والجنوب. Inoltre il Regno d'Italia ha molti nemici interni. De plus||Royaume||||ennemis| Dessutom|det|kungarike|av Italien|har|många|fiender|interna Además|el|Reino|de Italia|tiene|muchos|enemigos|internos moreover|the|Kingdom|of Italy|has|many|enemies|internal Além disso|o|Reino|da Itália|tem|muitos|inimigos|internos بالإضافة إلى ذلك|المملكة|إيطاليا||لديها|العديد من|أعداء|داخليين Außerdem|der|Königreich|von Italien|hat|viele|Feinde|interne De plus, le Royaume d'Italie a de nombreux ennemis internes. Además, el Reino de Italia tiene muchos enemigos internos. Dessutom har Kungariket Italien många inre fiender. Além disso, o Reino da Itália tem muitos inimigos internos. Additionally, the Kingdom of Italy has many internal enemies. Darüber hinaus hat das Königreich Italien viele innere Feinde. علاوة على ذلك، فإن مملكة إيطاليا لديها العديد من الأعداء الداخليين.

Ci sono quelli che non vogliono l'Italia unita perché hanno nostalgia dei vecchi stati. Det|finns|de|som|inte|vill ha|Italien|enad|eftersom|har|nostalgi|av|gamla|stater (pronombre personal)|hay|aquellos|que|no|quieren|Italia|unida|porque|tienen|nostalgia|de los|viejos|estados there|are|those|who|not|they want|Italy|united|because|they have|nostalgia|of the|old|states (verbo ausiliario)|há|aqueles|que|não|querem|a Itália|unida|porque|têm|nostalgia|dos|velhos|estados هناك|يوجد|أولئك|الذين|لا|يريدون|إيطاليا|موحدة|لأن|لديهم|حنين|إلى|القديمة|الدول Es|gibt|diejenigen|die|nicht|wollen|Italien|vereint|weil|haben|Sehnsucht|der|alten|Staaten Il y a ceux qui ne veulent pas d'une Italie unie parce que les anciens États leur manquent. Están aquellos que no quieren a Italia unida porque tienen nostalgia de los viejos estados. Det finns de som inte vill ha ett enat Italien eftersom de längtar efter de gamla staterna. Há aqueles que não querem a Itália unida porque sentem saudades dos antigos estados. There are those who do not want a united Italy because they long for the old states. Es gibt diejenigen, die Italien nicht vereint wollen, weil sie Nostalgie nach den alten Staaten haben. هناك من لا يريدون إيطاليا موحدة لأنهم يشتاقون للدول القديمة.

E ci sono i repubblicani che vogliono l'Italia unita, ma non vogliono il re. Och|oss|är|de|republikanerna|som|vill ha|Italien|enad|men|inte|vill ha|kungen|kung |||||||||||vor|| Y|(pronombre reflexivo)|son|los|republicanos|que|quieren||unida|pero|no|quieren|el|rey and|there|there are|the|republicans|who|they want|Italy|united|but|not|they want|the|king E|nos|são|os|republicanos|que|querem|a Itália|unida|mas|não|querem|o|rei و|هناك|يوجد|الـ|الجمهوريون|الذين|يريدون|إيطاليا|موحدة|لكن|لا|يريدون|الـ|الملك Und|uns|sind|die|Republikaner|die|wollen||vereint|aber|nicht|wollen|den|König Y están los republicanos que quieren a Italia unida, pero no quieren al rey. Och det finns republikaner som vill ha ett enat Italien, men som inte vill ha kungen. E há os republicanos que querem a Itália unida, mas não querem o rei. And there are the republicans who want a united Italy, but do not want the king. Und es gibt die Republikaner, die ein vereintes Italien wollen, aber nicht den König. وهناك الجمهوريون الذين يريدون إيطاليا موحدة، لكنهم لا يريدون الملك.

Infine c'è il Papa. Enfin||| Slutligen|finns|den|Påven Finalmente|está|el|Papa finally|there is|the|the Pope Finalmente|há|o|Papa أخيرًا|يوجد|الـ|البابا Schließlich|gibt es|der|Papst Finalmente está el Papa. Slutligen finns det påven. Finalmente, há o Papa. Finally, there is the Pope. Schließlich gibt es den Papst. وأخيرًا هناك البابا. Che è un problema. Vad|är|ett|problem Que|es|un|problema What|it is|a|problem Que|é|um|problema الذي|هو|مشكلة|مشكلة Das|ist|ein|Problem Lo cual es un problema. Vilket är ett problem. Que é um problema. Which is a problem. Das ist ein Problem. وهذا يمثل مشكلة. Perché quando l'esercito italiano ha attaccato Roma e ha lasciato alla Chiesa il piccolo territorio dell'attuale Vaticano, il Papa non l'ha presa bene. ||l'armée|||attaqué||||laissé||Église||||||||||| Varför|när|armén|italienska|har|attackerat|Rom|och|har|lämnat|till|kyrkan|det|lilla|territoriet|av nuvarande|Vatikanen|den|påven|inte|det|tog|bra |||||||||||||||al actualului||||||| Por qué|cuando|el ejército|italiano|ha|atacado|Roma|y|ha|dejado|a la|Iglesia|el|pequeño|territorio|del actual|Vaticano|el|Papa|no|lo ha|tomado|bien because|when|the army|Italian|has|attacked|Rome|and|has|left|to the|Church|the|small|territory|of the current|Vatican|the|the Pope|not|he has|taken|well Por que|quando|o exército|italiano|(verbo auxiliar)|atacou|Roma|e|(verbo auxiliar)|deixou|à|Igreja|o|pequeno|território|do atual|Vaticano|o|Papa|não|(verbo auxiliar)|levou|bem لماذا|عندما|الجيش|الإيطالي|قد|هاجم|روما|و|قد|ترك|إلى|الكنيسة|الإقليم|الصغير|الأراضي|الحالية|الفاتيكان|البابا||لا|قد|أخذت|بشكل جيد Warum|als|die Armee|italienische|hat|angegriffen|Rom|und|hat|gelassen|an die|Kirche|das|kleine|Gebiet|des heutigen|Vatikan|der|Papst|nicht|ihn|genommen|gut Car lorsque l'armée italienne a attaqué Rome et a laissé le petit territoire de l'actuel Vatican à l'Église, le Pape ne l'a pas bien pris. Porque cuando el ejército italiano atacó Roma y dejó a la Iglesia el pequeño territorio del actual Vaticano, el Papa no lo tomó bien. För när den italienska armén attackerade Rom och lämnade den lilla territoriet av nuvarande Vatikanen till påven, tog han det inte bra. Porque quando o exército italiano atacou Roma e deixou à Igreja o pequeno território do atual Vaticano, o Papa não ficou contente. Because when the Italian army attacked Rome and left the Church with the small territory of present-day Vatican City, the Pope did not take it well. Denn als die italienische Armee Rom angriff und der Kirche das kleine Gebiet des heutigen Vatikans überließ, nahm der Papst das nicht gut auf. لأنه عندما هاجم الجيش الإيطالي روما وترك للكنيسة الإقليم الصغير المعروف اليوم بالفاتيكان، لم يتقبل البابا ذلك بشكل جيد. Anzi. plutôt Tvärtom Más bien On the contrary Na verdade بل Nein De hecho. Tvärtom. Na verdade. In fact. Im Gegenteil. بل بالعكس.

Per questo motivo, Umberto capisce da subito che deve lavorare per la sua legittimità. |||||||||||||正当性 För|detta|skäl|Umberto|förstår|från|genast|att|måste|arbeta|för|sin||legitimitet |||Umberto|||imediat||trebuie||||| Por|este|motivo|Umberto|entiende|desde|inmediato|que|debe|trabajar|por|su||legitimidad this|this|reason|Umberto|he understands|from|immediately|that|he must|to work|for|the|his|legitimacy Por|este|motivo|Umberto|entende|de|imediato|que|deve|trabalhar|para|sua||legitimidade من أجل|هذا|السبب|أمبرتو|يفهم|من|فورًا|أن|يجب|العمل|من أجل|الشرعية|الخاصة| Für|diesen|Grund|Umberto|versteht|von|sofort|dass|er muss|arbeiten|für|seine||Legitimität Pour cette raison, Umberto comprend immédiatement qu'il doit travailler pour sa légitimité. Por esta razón, Umberto entiende desde el principio que debe trabajar por su legitimidad. Av den anledningen förstår Umberto genast att han måste arbeta för sin legitimitet. Por esse motivo, Umberto entende desde o início que precisa trabalhar pela sua legitimidade. For this reason, Umberto understands right away that he must work for his legitimacy. Aus diesem Grund versteht Umberto sofort, dass er für seine Legitimität arbeiten muss. لهذا السبب، يدرك أمبرتو منذ البداية أنه يجب عليه العمل من أجل شرعيته.

Per prima cosa, organizza un viaggio per l'Italia, in compagnia di sua moglie, la regina Margherita. För|första|sak|organisera|en|resa|till|Italien|i|sällskap|av|hans|fru|drottning|regina|Margherita Por|primera|cosa|organiza|un|viaje|para|Italia|en|compañía|de|su|esposa|la|reina|Margarita for|first|thing|organize|a|trip|for||in|company|of|his|wife|the|queen|Margherita Por|primeira|coisa|organiza|uma|viagem|para|a Itália|em|companhia|de|sua|esposa|a|rainha|Margherita من أجل|أول|شيء|ينظم|رحلة|سفر|إلى|إيطاليا|في|صحبة|مع|زوجته||الملكة|مارغريتا| Zuerst|erste|Sache|organisiert|eine|Reise|nach||in|Gesellschaft|von|seiner|Frau|die|Königin|Margherita Primero, organiza un viaje a Italia, en compañía de su esposa, la reina Margarita. Först och främst, organisera en resa till Italien, tillsammans med sin fru, drottning Margherita. Primeiro, organize uma viagem para a Itália, na companhia de sua esposa, a rainha Margherita. First of all, he organizes a trip to Italy, accompanied by his wife, Queen Margherita. Zuerst organisiert er eine Reise durch Italien, begleitet von seiner Frau, Königin Margherita. أولاً، ينظم رحلة إلى إيطاليا، برفقة زوجته، الملكة مارغريتا.

La tappa napoletana del viaggio reale si caratterizza per due storie di segno opposto. |étape|napolitaine||||||||||signe| Den|etapp|napolitansk|av|resa|verklig|sig|kännetecknas|av|två|berättelser|av|tecken|motsatt |etapa|||||||||||semn|opuse La|etapa|napolitana|del|viaje|real|se|caracteriza|por|dos|historias|de|signo|opuesto the|stage|Napoletan|of the|journey|royal|it|characterizes|for|two|stories|of|sign|opposite A|etapa|napolitana|do|viagem|real|se|caracteriza|por|duas|histórias|de|signo|oposto ال|مرحلة|نابولية|من|رحلة|ملكية|تعود|تتميز|بسبب|اثنتين|قصص|من|علامة|معاكسة Die|Etappe|neapolitanische|des|Reise|königlichen|sich|zeichnet|durch|zwei|Geschichten|von|Zeichen|gegensätzlichem L'étape napolitaine du voyage royal se caractérise par deux histoires opposées. La etapa napolitana del viaje real se caracteriza por dos historias de signo opuesto. Den napolitanska etappen av den kungliga resan kännetecknas av två historier av motsatt slag. A etapa napolitana da viagem real se caracteriza por duas histórias de sinais opostos. The Neapolitan stage of the royal journey is characterized by two stories of opposite signs. Die neapolitanische Etappe der königlichen Reise zeichnet sich durch zwei gegensätzliche Geschichten aus. تتميز المحطة النابولية من الرحلة الملكية بقصتين متضادتين. Quando la carrozza dei Savoia è appena arrivata in città, un giovane militante anarchico attacca la carrozza reale per uccidere Umberto. ||carrosse|||||||||||anarchiste|||carrosse|||tuer| När|den|vagnen|av|Savoia|är|precis|anlänt|till|staden|en|ung|militant|anarchist|attackerar|den|vagnen|kunglig|för|att döda|Umberto ||cărăușă|||||||||||||||||| Cuando|la|carroza|de los|Saboya|ha|apenas|llegado|en|ciudad|un|joven|militante|anarquista|ataca|la|carroza|real|para|matar|Umberto when|the|carriage|of the|Savoy|it is|just|arrived|in|city|a|young|militant|anarchist|he attacks|||royal|to|to kill|Umberto Quando|a|carruagem|dos|Savoia|é|apenas|chegada|na|cidade|um|jovem|militante|anarquista|ataca|a|carruagem|real|para|matar|Umberto عندما|ال|العربة|آل|سافويا|هي|للتو|وصلت|إلى|المدينة|شاب|شاب|ناشط|أناركي|يهاجم|ال|العربة|الملكية|من أجل|قتل|أمبرتو Als|die|Kutsche|der|Savoyer|ist|gerade|angekommen|in|Stadt|ein|junger|Militante|Anarchist|greift an|die|Kutsche|königliche|um|zu töten|Umberto Cuando la carroza de los Saboya acaba de llegar a la ciudad, un joven militante anarquista ataca la carroza real para matar a Humberto. När Savojernas vagn just har anlänt till staden, attackerar en ung anarkist vagnarna för att döda Umberto. Quando a carruagem dos Savoia acaba de chegar à cidade, um jovem militante anarquista ataca a carruagem real para matar Umberto. When the Savoy carriage has just arrived in the city, a young anarchist militant attacks the royal carriage to kill Umberto. Als die Kutsche der Savoyen gerade in der Stadt angekommen ist, greift ein junger anarchistischer Aktivist die königliche Kutsche an, um Umberto zu töten. عندما وصلت عربة سافوي إلى المدينة، هاجم شاب ناشط أناركي العربة الملكية ليقتل أمبرتو. Non è Gaetano Bresci, non è ancora il suo tempo. Inte|är|Gaetano|Bresci|inte|är|ännu|den|hans|tid |||||||||timp No|es|Gaetano|Bresci|no|es|todavía|su|su|tiempo not|he is|Bresci|Bresci|not|it is|still|the|his|time Não|é|Gaetano|Bresci|não|é|ainda|o|seu|tempo ليس|هو|غايتانو|بريشي|ليس|هو|بعد|الوقت|له|وقت Nicht|ist|Gaetano|Bresci|nicht|ist|noch|der|seine|Zeit No es Gaetano Bresci, aún no es su tiempo. Det är inte Gaetano Bresci, det är ännu inte hans tid. Não é Gaetano Bresci, ainda não é a sua hora. It is not Gaetano Bresci, it is not yet his time. Es ist nicht Gaetano Bresci, es ist noch nicht seine Zeit. ليس غايتانو بريشي، ليس بعد وقته.

È un giovane lucano, armato di coltello, ferisce Umberto ma non gravemente. |||lucanien|||couteau|blesse|||| |||ルカーノ|||||||| Det är|en|ung|lucan|beväpnad|med|kniv|skadar|Umberto|men|inte|allvarligt Es|un|joven|lucano|armado|de|cuchillo|hiere|Umberto|pero|no|gravemente he is|a|young|from Lucania|armed|with|knife|he wounds|Umberto|but|not|seriously É|um|jovem|lucano|armado|com|faca|fere|Umberto|mas|não|gravemente هو|شاب|شاب|لوكاني|مسلح|ب|سكين|يجرح|أمبرتو|لكن|ليس|بجروح خطيرة Er|ein|junger|aus Lucania|bewaffnet|mit|Messer|verletzt|Umberto|aber|nicht|schwer C'est un jeune Lucain, armé d'un couteau, il blesse Umberto mais pas sérieusement. Es un joven lucano, armado con un cuchillo, hiere a Humberto pero no gravemente. Det är en ung lucan, beväpnad med kniv, som skadar Umberto men inte allvarligt. É um jovem lucano, armado com uma faca, que fere Umberto, mas não gravemente. He is a young man from Lucania, armed with a knife, he wounds Umberto but not seriously. Es ist ein junger Lucano, bewaffnet mit einem Messer, der Umberto verletzt, aber nicht schwer. إنه شاب لوكاني، مسلح بسكين، جرح أمبرتو لكن ليس بجروح خطيرة. Tanta paura, ma il re è vivo e il giovane anarchico finisce all'ergastolo. ||||||||||||all'ergastolo ||||||||||anarchiste||à perpétuité ||||||||||||終身刑 Så mycket|rädsla|men|den|kungen|är|levande|och|den|unge|anarkisten|får| ||dar|(re)|regele||||||anarchist|| Tanto|miedo|pero|el|rey|está|vivo|y|el|joven|anarquista|termina|a cadena perpetua much|fear|but|the|king|he is|alive|and|the|young|anarchist|he ends|life imprisonment Tanta|medo|mas|o|rei|está|vivo|e|o|jovem|anarquista|termina|com prisão perpétua كثير|خوف|لكن|ال|الملك|هو|حي|و|ال|الشاب|الفوضوي|ينتهي|إلى السجن المؤبد Viel|Angst|aber|der|König|ist|lebendig|und|der|junge|Anarchist|endet|mit lebenslanger Haft Tellement effrayé, mais le roi est vivant et le jeune anarchiste se retrouve en prison. Tanto miedo, pero el rey está vivo y el joven anarquista termina en cadena perpetua. Mycket rädsla, men kungen är vid liv och den unge anarkisten får livstidsstraff. Muita medo, mas o rei está vivo e o jovem anarquista acaba na prisão perpétua. So much fear, but the king is alive and the young anarchist ends up with a life sentence. So viel Angst, aber der König lebt und der junge Anarchist kommt lebenslänglich ins Gefängnis. الكثير من الخوف، لكن الملك حي والشاب الفوضوي ينتهي به المطاف في السجن المؤبد.

L'altro aneddoto napoletano di Umberto è di tono più leggero: sembra che un pizzaiolo di Napoli, in quell'occasione, abbia voluto onorare la visita reale con una pizza patriottica. |aneddoto|||||||||||||||||||||||||| |anecdote||||||||||||pizzaiolo|||||||honorer||||||| Den andra|anekdoten|napolitansk|av|Umberto|är|av|ton|mer|lätt|verkar|att|en|pizzabagare|från|Napoli|i|det tillfället|har|velat|hedra|det|besöket|kungliga|med|en|pizza|patriotisk El otro|anécdota|napolitano|de|Umberto|es|de|tono|más|ligero|parece|que|un|pizzero|de|Nápoles|en|esa ocasión|haya|querido|honrar|la|visita|real|con|una|pizza|patriótica the other|anecdote|Neapolitan|of|Umberto|it is|of|tone|more|light|it seems|that|a|pizzaiolo|of|Naples|on|that occasion|he has|wanted|to honor|the|visit|royal|with|a|pizza|patriotic O outro|anedota|napolitano|de|Umberto|é|de|tom|mais|leve|parece|que|um|pizzaiolo|de|Nápoles|em|aquela ocasião|tenha|querido|honrar|a|visita|real|com|uma|pizza|patriótica الآخر|حكاية|نابولية|من|أمبرتو|هو|من|نبرة|أكثر|خفة|يبدو|أن|واحد|صانع بيتزا|من|نابولي|في|تلك المناسبة|هو قد|أراد|تكريم|ال|زيارة|ملكية|مع|واحدة|بيتزا|وطنية Der andere|Anekdote|neapolitanisch|von|Umberto|ist|von|Ton|mehr|leicht|scheint|dass|ein|Pizzabäcker|aus|Neapel|in|diesem Anlass|er hat|gewollt|ehren|die|Besuch|königliche|mit|einer|Pizza|patriotischen L'autre anecdote napolitaine d'Umberto est plus légère : il semble qu'un pizzaiolo de Naples, à cette occasion, ait voulu honorer la visite royale avec une pizza patriotique. El otro anécdota napolitana de Umberto es de tono más ligero: parece que un pizzero de Nápoles, en esa ocasión, quiso honrar la visita real con una pizza patriótica. Den andra napolitanska anekdoten om Umberto är av lättare ton: det verkar som att en pizzabagare i Neapel, vid det tillfället, ville hedra det kungliga besöket med en patriotisk pizza. O outro anedoto napolitano de Umberto é de tom mais leve: parece que um pizzaiolo de Nápoles, naquela ocasião, quis honrar a visita real com uma pizza patriótica. The other Neapolitan anecdote of Umberto is of a lighter tone: it seems that a pizza maker from Naples, on that occasion, wanted to honor the royal visit with a patriotic pizza. Die andere neapolitanische Anekdote von Umberto ist leichterer Natur: Es scheint, dass ein Pizzabäcker aus Neapel an diesem Anlass die königliche Visite mit einer patriotischen Pizza ehren wollte. الأنecdote النابوليتاني الآخر لأومبرتو له نغمة أخف: يبدو أن أحد صانعي البيتزا في نابولي، في تلك المناسبة، أراد تكريم الزيارة الملكية ببيتزا وطنية. Con i colori della bandiera italiana. Med|de|färger|av|flagga|italienska Con|los|colores|de la|bandera|italiana with|the|colors|of the|flag|Italian Com|os|cores|da|bandeira|italiana مع|الألوان||من|علم|إيطالي Mit|den|Farben|der|Flagge|italienischen Con los colores de la bandera italiana. Med färgerna från den italienska flaggan. Com as cores da bandeira italiana. With the colors of the Italian flag. Mit den Farben der italienischen Flagge. بألوان العلم الإيطالي. E quindi il verde del basilico, il bianco della mozzarella, il rosso del pomodoro. |||||||||mozzarella|||| Och|därför|den|gröna|av|basilikan|den|vita|av|mozzarella|den|röda|av|tomaten Y|entonces|el|verde|de|albahaca|el|blanco|de la|mozzarella|el|rojo|de|tomate and|therefore|the|green|of the|basil||white|of the|mozzarella||red||tomato E|então|o|verde|do|manjericão|o|branco|da|mussarela|o|vermelho|do|tomate و|لذلك|ال|الأخضر|من|الريحان|ال|الأبيض|من|موتزاريلا|ال|الأحمر|من|طماطم Und|also|der|grün|des|Basilikums|der|weiß|der|Mozzarella|der|rot|des|Tomate Y así el verde del albahaca, el blanco de la mozzarella, el rojo del tomate. Och därför grönt från basilikan, vitt från mozzarella, rött från tomaten. E então o verde do manjericão, o branco da mozzarella, o vermelho do tomate. And so the green of basil, the white of mozzarella, the red of tomato. Und so das Grün des Basilikums, das Weiß der Mozzarella, das Rot der Tomate. لذا فإن الأخضر من الريحان، والأبيض من الموتزاريلا، والأحمر من الطماطم. E in onore della regina, quella pizza si è chiamata Margherita. Och|i|ära|till|drottning|den|pizzan|sig|är|kallad|Margherita Y|en|honor|de la|reina|esa|pizza|se|fue|llamada|Margarita And|in|honor|of the|queen|that|pizza|it|it is|called|Margherita E|em|honra|da|rainha|aquela|pizza|se|é|chamada|Margherita و|في|شرف|للملكة|الملكة|تلك|البيتزا|لها|هي|سميت|مارغريتا Und|zu|Ehren|der|Königin|diese|Pizza|sich|ist|genannt|Margherita Y en honor a la reina, esa pizza se llamó Margherita. Och till ära för drottningen kallades den pizzan Margherita. E em homenagem à rainha, aquela pizza foi chamada de Margherita. And in honor of the queen, that pizza was named Margherita. Und zu Ehren der Königin wurde diese Pizza Margherita genannt. وبمناسبة الملكة، سميت تلك البيتزا مارجريتا.

Quasi sicuramente, questa della pizza è solo una leggenda. Nästan|säkert|detta|om|pizza|är|bara|en|legend Casi|seguramente|esta|de la|pizza|es|solo|una|leyenda almost|surely|this|of the|pizza|it is|only|a|legend Quase|seguramente|esta|da|pizza|é|apenas|uma|lenda تقريبًا|بالتأكيد|هذه|عن|البيتزا|هي|فقط|أسطورة|أسطورة Fast|sicher|diese|der|Pizza|ist|nur|eine|Legende Casi casi, esta de la pizza es solo una leyenda. Nästan säkert är denna historia om pizza bara en legend. Quase certamente, esta da pizza é apenas uma lenda. Almost certainly, this story about the pizza is just a legend. Fast sicher ist, dass diese Geschichte über die Pizza nur eine Legende ist. من شبه المؤكد أن هذه القصة عن البيتزا ليست سوى أسطورة.

Una leggenda che dimostra però una cosa vera. |||montre|||| En|legend|som|visar|men|en|sak|sann Una|leyenda|que|demuestra|pero|una|cosa|verdadera a|legend|that|demonstrates|however|a|thing|true Uma|lenda|que|demonstra|porém|uma|coisa|verdadeira أسطورة|أسطورة|التي|تثبت|لكن|شيء|شيء|حقيقي Eine|Legende|die|beweist|aber|eine|Sache|wahre Una leyenda que demuestra, sin embargo, una cosa verdadera. En legend som dock visar en sann sak. Uma lenda que, no entanto, demonstra uma coisa verdadeira. A legend that, however, demonstrates a true thing. Eine Legende, die jedoch eine wahre Sache beweist. أسطورة تثبت مع ذلك شيئًا حقيقيًا.

Umberto ha dei nemici che vogliono ucciderlo, ma anche degli ammiratori. ||||||||||admirateurs Umberto|har|några|fiender|som|vill|döda honom|men|också|några|beundrare Umberto|tiene|unos|enemigos|que||matarlo|pero|también|unos|admiradores Umberto|he has|some|enemies|who|they want|to kill him|but|also|some|admirers Umberto|tem|alguns|inimigos|que||matá-lo|mas|também|alguns|admiradores أمبرتو|لديه|بعض|أعداء|الذين|يريدون|قتله|لكن|أيضًا|بعض|معجبين Umberto|hat|einige|Feinde|die|wollen|ihn töten|aber|auch|einige|Bewunderer Umberto a des ennemis qui veulent le tuer, mais aussi des admirateurs. Umberto tiene enemigos que quieren matarlo, pero también admiradores. Umberto har fiender som vill döda honom, men också beundrare. Umberto tem inimigos que querem matá-lo, mas também admiradores. Umberto has enemies who want to kill him, but also admirers. Umberto hat Feinde, die ihn töten wollen, aber auch Bewunderer. يمتلك أمبرتو أعداء يريدون قتله، ولكنه أيضًا لديه معجبين.

Ad alcuni sembra un re moderno e liberale. Till|vissa|verkar|en|kung|modern|och|liberal A|algunos|parece|un|rey|moderno|y|liberal to|some|it seems|a|king|modern|and|liberal A|alguns|parece|um|rei|moderno|e|liberal إلى|البعض|يبدو|ملك||حديث|و|ليبرالي An|einige|scheint|ein|König|moderner|und|liberaler A algunos les parece un rey moderno y liberal. För vissa verkar han vara en modern och liberal kung. Para alguns, ele parece um rei moderno e liberal. To some, he seems like a modern and liberal king. Einigen erscheint er als moderner und liberaler König. يبدو للبعض أنه ملك حديث وليبرالي. Per esempio, quando il governo vota l'abolizione totale della pena di morte, Umberto è d'accordo. Till|exempel|när|den|regeringen|röstar|avskaffandet|totalt|av|straff|av|död|Umberto|är|överens Por|ejemplo|cuando|el|gobierno|vota|la abolición|total|de la|pena|de|muerte|Umberto|está|de acuerdo for|example|when|the|government|votes|the abolition|total|of the|penalty|of|death|Umberto|he is|in agreement Por|exemplo|quando|o|governo|vota|a abolição|total|da|pena|de|morte|Umberto|está|de acordo من|مثال|عندما|الحكومة||يصوت|الإلغاء|الكامل|لل|عقوبة|من|موت|أومبرتو|هو|موافق Zum|Beispiel|wenn|die|Regierung|abstimmt|die Abschaffung|totale|der|Strafe|der|Tod|Umberto|ist|einverstanden Por ejemplo, cuando el gobierno vota la abolición total de la pena de muerte, Umberto está de acuerdo. Till exempel, när regeringen röstar för att helt avskaffa dödsstraffet, är Umberto överens. Por exemplo, quando o governo vota a abolição total da pena de morte, Umberto concorda. For example, when the government votes for the total abolition of the death penalty, Umberto agrees. Zum Beispiel, wenn die Regierung für die vollständige Abschaffung der Todesstrafe stimmt, ist Umberto einverstanden. على سبيل المثال، عندما يصوت الحكومة على الإلغاء التام لعقوبة الإعدام، يكون أمبرتو موافقًا.

Tutto rose e fiori dunque? |||fleurs| All|rosor|och|blommor|alltså Todo|rosas|y|flores|entonces everything|roses|and|flowers|therefore Tudo|rosas|e|flores|então كل|ورود|و|زهور|إذن Alles|rosa|und|Blumen|also Toutes roses et fleurs alors ? ¿Todo rosas y flores entonces? Är allt rosor och blommor då? Tudo são rosas e flores, então? Is everything rosy and perfect then? Also alles rosig? هل كل شيء وردي وزهري إذن؟ Naturalmente no. Naturligtvis|nej Naturalmente|no naturally|no Naturalmente|não بالطبع|لا Natürlich|nein Naturalmente no. Naturligtvis inte. Naturalmente que não. Of course not. Natürlich nicht. بالطبع لا.

Come abbiamo detto, l'Italia è un Paese pieno di problemi economici e di gente che deve emigrare per vivere. Som|vi har|sagt|Italien|är|ett|land|fullt|av|problem|ekonomiska|och|av|människor|som|måste|emigrera|för|att leva Como|hemos|dicho|Italia|es|un|país|lleno|de|problemas|económicos|y|de|gente|que|debe|emigrar|para|vivir as|we have|said|Italy|it is|a|country|full|of|problems|economic|and|of|people|who|has to|to emigrate|to|to live Como|temos|dito|a Itália|é|um|país|cheio|de|problemas|econômicos|e|de|gente|que|deve|emigar|para|viver كما|نحن قد|قلنا|إيطاليا|هي|بلد|بلد|مليء|بـ|مشاكل|اقتصادية|و|بـ|الناس|الذين|يجب|الهجرة|من أجل|العيش Wie|wir haben|gesagt|Italien|ist|ein|Land|voller|von|Problemen|wirtschaftlichen|und|von|Menschen|die|müssen|emigrieren|um|zu leben Como hemos dicho, Italia es un país lleno de problemas económicos y de gente que tiene que emigrar para vivir. Som vi har sagt, är Italien ett land fullt av ekonomiska problem och människor som måste emigrera för att överleva. Como dissemos, a Itália é um país cheio de problemas econômicos e de pessoas que precisam emigrar para viver. As we said, Italy is a country full of economic problems and people who have to emigrate to survive. Wie wir gesagt haben, ist Italien ein Land voller wirtschaftlicher Probleme und von Menschen, die auswandern müssen, um zu leben. كما قلنا، إيطاليا بلد مليء بالمشاكل الاقتصادية والناس الذين يجب عليهم الهجرة للعيش.

Il prezzo del grano è fuori controllo, negli anni peggiori per l'agricoltura sale improvvisamente. ||||||||||||sale| |prix||blé||||||pires|||| Det|pris|på|vete|är|utanför|kontroll|i de|åren|sämsta|för|jordbruket|stiger|plötsligt El|precio|del|trigo|está|fuera|control|en los|años|peores|para|la agricultura|sube|repentinamente the|price|of the|wheat|it is|out|control|in the|years|worse|for|agriculture|rises|suddenly O|preço|do|trigo|é|fora|controle|nos|anos|piores|para|a agricultura|sobe|de repente الـ|سعر|من|القمح|هو|خارج|السيطرة|في الـ|السنوات|الأسوأ|لـ|الزراعة|يرتفع|فجأة Der|Preis|des|Weizen|ist|außer|Kontrolle|in den|Jahren|schlimmsten|für|die Landwirtschaft|steigt|plötzlich Le prix du blé est incontrôlable, il augmente soudainement au cours des pires années pour l'agriculture. El precio del trigo está fuera de control, en los peores años para la agricultura sube de repente. Priset på vete är ur kontroll, under de sämsta åren för jordbruket stiger det plötsligt. O preço do trigo está fora de controle, nos piores anos para a agricultura ele sobe repentinamente. The price of wheat is out of control, in the worst years for agriculture it suddenly rises. Der Preis für Weizen ist außer Kontrolle, in den schlimmsten Jahren für die Landwirtschaft steigt er plötzlich. سعر القمح خارج السيطرة، في أسوأ السنوات للزراعة يرتفع فجأة. E siccome dal grano si fa la farina, e dalla farina si fa il pane, quando il prezzo del pane è troppo alto, i poveri non hanno da mangiare. |Puisque||blé||||||||||||||||||||||||| Och|eftersom|från|vete|(reflexivt pronomen)|gör|(bestämd artikel)|mjöl|och|från|mjöl|(reflexivt pronomen)|gör|(bestämd artikel)|bröd|när|(bestämd artikel)|priset|av|bröd|är|för|högt|de|fattiga|inte|har|att|äta Y|como|del|trigo|se|hace|la|harina|y|de la|harina|se|hace|el|pan|cuando|el|precio|del|pan|es|demasiado|alto|los|pobres|no|tienen|de|comer and|as|from the|grain|one|does|the|flour|||||||bread|when||price||||too|high|the|poor|not|they have|to|to eat E|como|do|trigo|se|faz|a|farinha|e|da|farinha|se|faz|o|pão|quando|o|preço|do|pão|é|muito|alto|os|pobres|não|têm|de|comer و|بما أن|من|القمح|يتم|صنع|الـ|الدقيق|و|من|الدقيق|يتم|صنع|الـ|الخبز|عندما|الـ|سعر|من|الخبز|هو|مرتفع||الـ|الفقراء|لا|لديهم|من|طعام Und|da|aus|Weizen|man|macht|das|Mehl|und|aus|Mehl|man|macht|das|Brot|wenn|das|Preis|des|Brotes|ist|zu|hoch|die|Armen|nicht|haben|zu|essen Y como del trigo se hace la harina, y de la harina se hace el pan, cuando el precio del pan es demasiado alto, los pobres no tienen qué comer. Och eftersom man gör mjöl av vete, och av mjöl gör man bröd, när brödpriserna är för höga har de fattiga inget att äta. E como do trigo se faz a farinha, e da farinha se faz o pão, quando o preço do pão está muito alto, os pobres não têm o que comer. And since flour is made from wheat, and bread is made from flour, when the price of bread is too high, the poor have nothing to eat. Und da aus Weizen Mehl gemacht wird und aus Mehl Brot, wenn der Preis für Brot zu hoch ist, haben die Armen nichts zu essen. وبما أن الدقيق يُصنع من القمح، والخبز يُصنع من الدقيق، عندما يكون سعر الخبز مرتفعًا جدًا، فإن الفقراء لا يجدون ما يأكلون.

E in tutto questo dov'è Gaetano Bresci? Och|i|allt|detta|var är|Gaetano|Bresci Y|en|todo|esto|dónde está|Gaetano|Bresci and|in|everything|this|where is|Gaetano|Bresci E|em|tudo|isso|onde está|Gaetano|Bresci و|في|كل|هذا|أين هو|غايتانو|بريشي Und|in|allem|dies|wo ist|Gaetano|Bresci ¿Y en todo esto, dónde está Gaetano Bresci? Och i allt detta, var är Gaetano Bresci? E em tudo isso, onde está Gaetano Bresci? And in all this, where is Gaetano Bresci? Und wo ist in all dem Gaetano Bresci? وأين غايتانو بريشي في كل هذا؟

È in New Jersey, perché è uno dei milioni di italiani emigrati. |||||||||||émigrés italiens Det är|i|New|Jersey|eftersom|är|en|av|miljoner|av|italienare|emigrerade Es|en|Nueva|Jersey|porque|es|uno|de los|millones|de|italianos|emigrados it is|in|||because|he is|one|of the|millions|of|Italians|emigrated É|em|Nova|Jersey|porque|é|um|dos|milhões|de|italianos|emigrados هو|في|نيو|جيرسي|لأن|هو|واحد|من|الملايين|من|إيطاليين|مهاجرين Er|in|Neu|Jersey|weil|er|einer|der|Millionen|von|Italienern|emigrierten Está en Nueva Jersey, porque es uno de los millones de italianos emigrados. Han är i New Jersey, för han är en av de miljoner italienare som emigrerat. Ele está em Nova Jersey, porque é um dos milhões de italianos emigrados. He is in New Jersey because he is one of the millions of Italians who emigrated. Er ist im New Jersey, weil er einer der Millionen von Italienern ist, die ausgewandert sind. إنه في نيو جيرسي، لأنه واحد من ملايين الإيطاليين المهاجرين.

È nato a Prato, in Toscana, da una famiglia di agricoltori, ma non proprio una famiglia povera. |||Prato||||||||||||| Det är|född|i|Prato|i|Toscana|av|en|familj|av|bönder|men|inte|precis|en|familj|fattig Ha|nacido|en|Prato|en|Toscana|de|una|familia|de|agricultores|pero|no|exactamente|una|familia|pobre it is|born|at|Prato|in|Tuscany|from|a|family|of|farmers|but|not|exactly|||poor É|nasceu|em|Prato|na|Toscana|de|uma|família|de|agricultores|mas|não|exatamente|uma|família|pobre هو|ولد|في|براتو|في|توسكاني|من|عائلة||من|مزارعين|لكن|ليس|بالضبط|عائلة||فقيرة Er|geboren|in|Prato|in|Toskana|von|einer|Familie|von|Landwirten|aber|nicht|gerade|eine|Familie|arme Nació en Prato, en Toscana, en una familia de agricultores, pero no exactamente una familia pobre. Han föddes i Prato, Toscana, i en familj av bönder, men inte precis en fattig familj. Ele nasceu em Prato, na Toscana, em uma família de agricultores, mas não exatamente uma família pobre. He was born in Prato, Tuscany, to a family of farmers, but not exactly a poor family. Er wurde in Prato, Toskana, in einer Familie von Landwirten geboren, aber nicht gerade in einer armen Familie. وُلِد في براتو، في توسكاني، من عائلة من المزارعين، لكن ليست عائلة فقيرة تمامًا. Suo fratello maggiore, per esempio, ha la possibilità di studiare e diventare ufficiale. his|brother|older|for|example|he has|the|possibility|to|to study|and|to become|officer أخوه|الأكبر||على|سبيل|لديه|الفرصة||أن|يدرس|و|يصبح|ضابط Sein|Bruder|älterer|zum|Beispiel|hat|die|Möglichkeit|zu|studieren|und|werden|Offizier Son frère aîné, par exemple, a la possibilité d'étudier et de devenir officier. Su hermano mayor, por ejemplo, tiene la oportunidad de estudiar y convertirse en oficial. Hans äldre bror, till exempel, har möjlighet att studera och bli officer. Seu irmão mais velho, por exemplo, tem a oportunidade de estudar e se tornar oficial. His older brother, for example, has the opportunity to study and become an officer. Sein älterer Bruder hat zum Beispiel die Möglichkeit zu studieren und Offizier zu werden. شقيقه الأكبر، على سبيل المثال، لديه الفرصة للدراسة ليصبح ضابطًا.

Gaetano ha scelto un'altra strada. Gaetano|har|valt|en annan|väg Gaetano|ha|elegido|otra|carretera Gaetano|he has|chosen|another|road Gaetano|(verbo auxiliar)|escolhido|outra|estrada غايتانو|لديه|اختار|طريقًا آخر| Gaetano|hat|gewählt|eine andere|Straße Gaetano ha elegido otro camino. Gaetano valde en annan väg. Gaetano escolheu outro caminho. Gaetano chose a different path. Gaetano hat einen anderen Weg gewählt. اختار غايتانو طريقًا آخر. Quella del lavoro in fabbrica. Den|av|arbete|i|fabrik Esa|de|trabajo|en|fábrica that one|of the|work|in|factory Aquela|de|trabalho|em|fábrica تلك|من|العمل|في|المصنع Die|des|Arbeit|in|Fabrik La del trabajo en fábrica. Det handlar om arbete i fabriken. A do trabalho na fábrica. That of working in a factory. Die Arbeit in der Fabrik. تلك هي العمل في المصنع. E lì ha iniziato a conoscere la politica. Och|där|har|börjat|att|känna till|den|politiken Y|allí|ha|empezado|a|conocer|la|política and|there|he has|started|to|to know|the|politics E|lá|(verbo auxiliar)|começou|a|conhecer|a|política و|هناك|هو|بدأ|إلى|التعرف على|ال|السياسة Und|dort|hat|begonnen|zu|kennen|die|Politik Y allí comenzó a conocer la política. Och där började han lära känna politiken. E lá começou a conhecer a política. And there he began to learn about politics. Und dort begann er, die Politik kennenzulernen. وهناك بدأ يتعرف على السياسة. Come nelle cave di marmo di Carrara, anche nelle fabbriche di Prato, tra gli operai circolavano idee socialiste e anarchiche. |dans les|carrières de marbre||marbre|||||usines|||parmi||ouvriers|circulaient|||| Som|i|grottor|av|marmor|av|Carrara|också|i|fabriker|av|Prato|bland|de|arbetare|cirkulerade|idéer|socialistiska|och|anarchistiska Como|en las|canteras|de|mármol|de|Carrara|también|en las|fábricas|de|Prato|entre|los|obreros|circulaban|ideas|socialistas|y|anarquistas as|in the|caves|of|marble|of|Carrara|also|in the|factories|of|Prato|among|the|workers|circulated|ideas|socialist|and|anarchist Como|nas|cavernas|de|mármore|de|Carrara|também|nas|fábricas|de|Prato|entre|os|operários|circulavam|ideias|socialistas|e|anarquistas كما|في|المحاجر|من|الرخام|من|كارارا|أيضا|في|المصانع|من|براتو|بين|ال|العمال|كانت تتداول|أفكار|اشتراكية|و|أناركية Wie|in den|Steinbrüchen|von|Marmor|von|Carrara|auch|in den|Fabriken|von|Prato|unter|den|Arbeitern|zirkulierten|Ideen|sozialistische|und|anarchistische Comme dans les carrières de marbre de Carrare, jusque dans les usines de Prato, des idées socialistes et anarchistes circulent parmi les ouvriers. Como en las canteras de mármol de Carrara, también en las fábricas de Prato, entre los trabajadores circulaban ideas socialistas y anarquistas. Som i marmorbrotten i Carrara, cirkulerade också socialistiska och anarkistiska idéer bland arbetarna i Prato. Assim como nas cavernas de mármore de Carrara, também nas fábricas de Prato, entre os operários circulavam ideias socialistas e anarquistas. As in the marble quarries of Carrara, socialist and anarchist ideas also circulated among the workers in the factories of Prato. Wie in den Marmorbrüchen von Carrara zirkulierten auch in den Fabriken von Prato sozialistische und anarchistische Ideen unter den Arbeitern. كما هو الحال في محاجر الرخام في كارارا، كانت هناك أيضًا أفكار اشتراكية وفوضوية تتداول بين العمال في مصانع براتو.

Grazie alla politica, o per colpa della politica, ha avuto anche il suo primo incontro con la giustizia. |||||||||||||||||la justice Tack|till|politik|eller|av|skuld|av|politik|har|haft|också|det|sitt|första|möte|med|rättvisan|rättvisan Gracias|a la|política|o|por|culpa|de la|política|ha|tenido|también|su||primer|encuentro|con|la|justicia thanks|to the|politics|or|for|blame|of the||he has|had|also|the|his|first|meeting|with|the|justice Graças|à|política|ou|por|culpa|da|política|teve|o seu|também|o|seu|primeiro|encontro|com|a|justiça بفضل|إلى|السياسة|أو|بسبب|اللوم|على|السياسة|هو|حصل على|أيضا|ال|أول|أول|لقاء|مع|ال|العدالة Dank|an die|Politik|oder|durch|Schuld|der|Politik|hat|gehabt|auch|das|sein|erstes|Treffen|mit|der|Gerechtigkeit Grâce à la politique, ou à cause de la politique, il a également connu son premier contact avec la justice. Gracias a la política, o por culpa de la política, también tuvo su primer encuentro con la justicia. Tack vare politiken, eller på grund av politiken, hade han också sitt första möte med rättvisan. Graças à política, ou por culpa da política, teve também seu primeiro encontro com a justiça. Thanks to politics, or because of politics, he also had his first encounter with justice. Dank der Politik oder wegen der Politik hatte er auch seine erste Begegnung mit der Justiz. بفضل السياسة، أو بسبب السياسة، كان له أيضًا أول لقاء مع العدالة. Una piccola condanna a due settimane di prigione per una polemica con dei carabinieri. ||condamnation|||||prison||||||gendarmes En|liten|fängelsedom|till|två|veckor|av|fängelse|för|en|polemik|med|några|karabinärer Una|pequeña|condena|a|dos|semanas|de|prisión|por|una|polémica|con|unos|carabineros a|small|sentence|to|two|weeks|of|prison|for|a|controversy|with|the|police Uma|pequena|condenação|a|duas|semanas|de|prisão|por|uma|polêmica|com|os|carabineiros حكم|صغيرة|عقوبة|إلى|أسبوعين|أسابيع|في|سجن|بسبب|جدل|جدل|مع|بعض|رجال الشرطة Eine|kleine|Verurteilung|zu|zwei|Wochen|von|Gefängnis|für|eine|Auseinandersetzung|mit|den|Carabinieri Una pequeña condena a dos semanas de prisión por una polémica con unos carabineros. En liten fällande dom på två veckor i fängelse för en polemik med några karabinjärer. Uma pequena condenação a duas semanas de prisão por uma polêmica com alguns carabineiros. A small sentence of two weeks in prison for a dispute with some carabinieri. Eine kleine Verurteilung zu zwei Wochen Gefängnis wegen einer Auseinandersetzung mit Carabinieri. حكم صغير لمدة أسبوعين في السجن بسبب جدل مع بعض رجال الدرك.

Quell'episodio gli fa capire che forse è il caso di cambiare aria. cet épisode|lui||||||||||d'air Den händelsen|honom|får|förstå|att|kanske|är|det|fall|att|byta|miljö Ese episodio|le|le|entender|que|quizás|es|el|caso|de|cambiar|aire that episode|to him|he makes|to understand|that|maybe|it is|the|case|to|to change|air Aquele episódio|a ele|faz|entender|que|talvez|é|o|caso|de|mudar|ambiente تلك الحادثة|له|يجعل|يفهم|أن|ربما|هو|الحالة|حالة|أن|يغير|هواء Die Episode|ihm|macht|verstehen|dass|vielleicht|es|der|Fall|zu|wechseln|Luft Ese episodio le hace entender que quizás es hora de cambiar de aires. Det avsnittet får honom att förstå att det kanske är dags att byta miljö. Aquele episódio o faz perceber que talvez seja hora de mudar de ares. That episode makes him realize that perhaps it's time to change the environment. Dieser Vorfall lässt ihn erkennen, dass es vielleicht an der Zeit ist, die Luft zu wechseln. تلك الحادثة تجعله يدرك أنه ربما حان الوقت لتغيير الأجواء. Nel 1898, a soli 19 anni, si imbarca su un transatlantico e va in America. ||||||||paquebot transatlantique|||| ||||||||客船|||| I|at|only|years|himself|boards|on|a|transatlantic|and|goes|to|America En|a|solo|años|se|embarca|en|un|transatlántico|y|va|a|América In|at|only|years|he|he embarks|on|a|transatlantic|and|he goes|to|America Em|a|apenas|anos|ele|embarca|em|um|transatlântico|e|vai|para|América في|في|فقط|سنة|نفسه|يركب|على|سفينة|عابرة|و|يذهب|إلى|أمريكا Im|mit|nur|Jahren|er|besteigt|auf|ein|Transatlantikschiff|und|fährt|nach|Amerika En 1898, con solo 19 años, se embarca en un transatlántico y se va a América. År 1898, vid bara 19 års ålder, går han ombord på ett transatlantiskt fartyg och åker till Amerika. Em 1898, com apenas 19 anos, ele embarca em um transatlântico e vai para a América. In 1898, at just 19 years old, he boards an ocean liner and goes to America. Im Jahr 1898, mit nur 19 Jahren, besteigt er ein Transatlantikschiff und fährt nach Amerika. في عام 1898، وعمره 19 عامًا فقط، يركب سفينة عابرة للمحيطات ويتوجه إلى أمريكا.

È finito in New Jersey. Det är|slutat|i|New|Jersey Es|terminado|en|Nueva|Jersey it is|finished|in|New|Jersey É|terminado|em|Nova|Jersey هو|انتهى|في|نيو|جيرسي Es|beendet|in|Neu|Jersey Terminó en Nueva Jersey. Han hamnade i New Jersey. Ele acabou no New Jersey. He ended up in New Jersey. Er landete im New Jersey. انتهى به المطاف في نيو جيرسي. Ha imparato bene l'inglese, ha trovato un lavoro in fabbrica e una passione. Har|lärt sig|bra|engelska|har|hittat|ett|jobb|i|fabrik|och|en|passion Ha|aprendido|bien|inglés|ha|encontrado|un|trabajo|en|fábrica|y|una|pasión he has|learned|well|English|he has|found|a|job|in|factory|and|a|passion Ele|aprendeu|bem|o inglês|Ele|encontrou|um|trabalho|na|fábrica|e|uma|paixão هو|تعلم|جيدا|اللغة الإنجليزية|هو|وجد|عملا|وظيفة|في|مصنع|و|شغفا|شغف Er|hat gelernt|gut|Englisch|hat|gefunden|einen|Job|in|Fabrik|und|eine|Leidenschaft Aprendió bien el inglés, encontró trabajo en una fábrica y una pasión. Han har lärt sig engelska bra, han har fått ett jobb på en fabrik och en passion. Ele aprendeu bem o inglês, encontrou um emprego em uma fábrica e uma paixão. He learned English well, found a job in a factory, and a passion. Er hat gut Englisch gelernt, hat einen Job in einer Fabrik gefunden und eine Leidenschaft. لقد تعلم اللغة الإنجليزية جيدًا، ووجد عملاً في المصنع وشغفًا. Gli piace fare fotografie. Han|gillar|ta|fotografier Le|gusta|tomar|fotografías he|likes|to do|photographs Ele|gosta de|tirar|fotografias له|يحب|أن يفعل|صور Er|gefällt|machen|Fotos Le gusta hacer fotografías. Han gillar att ta fotografier. Ele gosta de tirar fotografias. He likes to take photographs. Er macht gerne Fotos. يحب التقاط الصور. Le sue idee politiche non sono cambiate. De|hans|idéer|politiska|inte|har|förändrats Sus|ideas|políticas|no|han|cambiado|cambiado the|his|ideas|political|not|they are|changed As|suas|ideias|políticas|não|são|mudadas أفكاره|السياسية|أفكار|سياسية|لا|هي|تغيرت Die|seine|Ideen|politischen|nicht|sind|verändert Sus ideas políticas no han cambiado. Hans politiska idéer har inte förändrats. Suas ideias políticas não mudaram. His political ideas have not changed. Seine politischen Ideen haben sich nicht geändert. لم تتغير أفكاره السياسية. Anche in New Jersey, la comunità italiana ha un circolo anarchico e Gaetano Bresci diventa uno di loro. Även|i|New|Jersey|den|italienska|gemenskap|har|en|cirkel|anarchistisk|och|Gaetano|Bresci|blir|en|av|dem También|en|Nueva|Jersey|la|comunidad|italiana|tiene|un|círculo|anarquista|y|Gaetano|Bresci|se convierte|uno|de|ellos also|in|New|Jersey|the|community|Italian|has|a|circle|anarchist|and|Gaetano|Bresci|becomes|one|of|them Também|em|Novo|Jersey|a|comunidade|italiana|tem|um|círculo|anarquista|e|Gaetano|Bresci|se torna|um|de|eles أيضا|في|نيو|جيرسي|المجتمع|مجتمع|إيطالي|لديها|دائرة|دائرة|أناركي|و|غايتانو|بريشي|يصبح|واحدا|من|هم Auch|in|Neu|Jersey|die|Gemeinschaft|italienische|hat|einen|Kreis|anarchistischen|und|Gaetano|Bresci|wird|einer|von|ihnen También en Nueva Jersey, la comunidad italiana tiene un círculo anarquista y Gaetano Bresci se convierte en uno de ellos. Även i New Jersey har den italienska gemenskapen en anarkistisk cirkel och Gaetano Bresci blir en av dem. Também em Nova Jersey, a comunidade italiana tem um círculo anarquista e Gaetano Bresci se torna um deles. Even in New Jersey, the Italian community has an anarchist circle and Gaetano Bresci becomes one of them. Auch im New Jersey hat die italienische Gemeinschaft einen anarchistischen Kreis und Gaetano Bresci wird einer von ihnen. حتى في نيو جيرسي، تمتلك الجالية الإيطالية دائرة أناركية ويصبح غايتانو بريشي واحدًا منهم.

In Italia nel frattempo, il clima sociale è sempre più critico. |||entre-temps||||||| I|Italien|i|mellan tiden|det|klimat|sociala|är|alltid|mer|kritiskt En|Italia|en el|mientras tanto|el|clima|social|es|cada vez|más|crítico In|Italy|in the|meantime|the|climate|social|it is|always|more|critical Na|Itália|no|entretanto|o|clima|social|é|cada vez|mais|crítico في|إيطاليا|في|هذه الأثناء|المناخ||الاجتماعي|هو|دائمًا|أكثر|حرج In|Italien|im|Zwischenzeit|das|Klima|soziale|ist|immer|mehr|kritisch En Italia, mientras tanto, el clima social es cada vez más crítico. I Italien är det sociala klimatet under tiden allt mer kritiskt. Na Itália, enquanto isso, o clima social é cada vez mais crítico. In Italy, in the meantime, the social climate is becoming increasingly critical. In Italien ist das soziale Klima mittlerweile immer kritischer. في إيطاليا في هذه الأثناء، المناخ الاجتماعي أصبح أكثر حدة. Un anno prima a Roma, Umberto sopravvive a un secondo attentato. Ett|år|tidigare|i|Rom|Umberto|överlever|ett||andra|attentat Un|año|antes|en|Roma|Umberto|sobrevive|a|un|segundo|atentado a|year|before|at|Rome|Umberto|he survives|to|a|second|attack Um|ano|antes|em|Roma|Umberto|sobrevive|a|um|segundo|atentado واحد|عام|قبل|في|روما|أمبرتو|ينجو|من|هجوم|الثاني|هجوم Ein|Jahr|vorher|in|Rom|Umberto|überlebt|einem||zweiten|Attentat Un año antes en Roma, Umberto sobrevive a un segundo atentado. Ett år tidigare i Rom överlever Umberto ett andra attentat. Um ano antes em Roma, Umberto sobrevive a um segundo atentado. A year earlier in Rome, Umberto survives a second assassination attempt. Ein Jahr zuvor überlebt Umberto in Rom ein zweites Attentat. قبل عام في روما، نجا أمبرتو من محاولة اغتيال ثانية. Nuovamente da parte di un attivista anarchico, stavolta un attivista romano, anche lui armato di coltello. |||||||cette fois||||||||couteau Återigen|av|sida|av|en|aktivist|anarkist|den här gången|en|aktivist|romersk|också|han|beväpnad|med|kniv Nuevamente|de|parte|de|un|activista|anarquista|esta vez|un|activista|romano|también|él|armado|de|cuchillo again|by|part|of|a|activist|anarchist|this time|a|activist|Roman|also|he|armed|with|knife Novamente|de|parte|de|um|ativista|anarquista|desta vez|um|ativista|romano|também|ele|armado|de|faca مرة أخرى|من|جانب|من|ناشط|ناشط|أناركي|هذه المرة|ناشط|ناشط|روماني|أيضًا|هو|مسلح|بسكين| Wieder|von|Seite|eines|ein|Aktivist|anarchist|diesmal|ein|Aktivist|römisch|auch|er|bewaffnet|mit|Messer Toujours par un militant anarchiste, cette fois un militant romain, également armé d'un couteau. Nuevamente por parte de un activista anarquista, esta vez un activista romano, también armado con un cuchillo. Återigen av en anarkistisk aktivist, denna gång en romersk aktivist, även han beväpnad med kniv. Novamente por parte de um ativista anarquista, desta vez um ativista romano, também armado com uma faca. Again by an anarchist activist, this time a Roman activist, also armed with a knife. Wieder von einem anarchistischen Aktivisten, diesmal von einem römischen Aktivisten, der ebenfalls mit einem Messer bewaffnet ist. مرة أخرى من قبل ناشط أناركي، هذه المرة ناشط روماني، مسلح أيضًا بسكين.

Negli ambienti vicini alla corte reale, molti sono convinti che sia in atto un complotto antimonarchico e che gli anarchici siano alleati dei socialisti e dei repubblicani per eliminare il re e il regno. |environnements|||||||convaincus|||||||||||anarchistes||alliés|||||||||||| I|miljöer|nära|till|domstol|kungliga|många|är|övertygade|att|är|i|verkan|en|konspiration|antimonarkistisk|och|att|de|anarkisterna|är|allierade|av|socialisterna|och|av|republikanerna|för|att eliminera|den|kungen|och|det|kungadömet En los|ambientes|cercanos|a la|corte|real|muchos|están|convencidos|que|esté|en|curso|un|complot|antimonárquico|y|que|los|anarquistas|sean|aliados|de los|socialistas|y|de los|republicanos|para|eliminar|al|rey|y|el|reino in the|surroundings|nearby|to the|court|royal|many|they are|convinced|that|it is|in|act|a|conspiracy|anti-monarchist|and|that|the|anarchists|they are|allies|of the|socialists|and|of the|||to eliminate|the||||kingdom Nos|ambientes|próximos|à|corte|real|muitos|estão|convencidos|que|esteja|em|ato|um|complô|antimonárquico|e|que|os|anarquistas|sejam|aliados|dos|socialistas|e|dos|republicanos|para|eliminar|o|rei|e|o|reino في|الأوساط|القريبة|إلى|المحكمة|الملكية|الكثيرون|هم|مقتنعون|أن|هو|في|قيد التنفيذ|مؤامرة|مؤامرة|مناهض للملكية|و|أن|الـ|الأناركيون|هم|حلفاء|بـ|الاشتراكيين|و|بـ|الجمهوريين|من أجل|القضاء على|الـ|الملك|و|الـ|المملكة In den|Umgebungen|nahe|an den|Hof|königlichen|viele|sind|überzeugt|dass|sei|in|Handlung|ein|Komplott|antimonarchistisch|und|dass|die|Anarchisten|seien|Verbündete|der|Sozialisten|und|der|Republikaner|um|zu beseitigen|den|König|und|das|Königreich Dans les cercles proches de la cour royale, beaucoup sont persuadés qu'un complot anti-monarchiste est à l'œuvre et que les anarchistes sont les alliés des socialistes et des républicains pour éliminer le roi et le royaume. En los ambientes cercanos a la corte real, muchos están convencidos de que hay un complot antimonárquico en marcha y que los anarquistas son aliados de los socialistas y de los republicanos para eliminar al rey y al reino. I de närliggande kretsarna till det kungliga hovet är många övertygade om att det pågår en antimonarkisk konspiration och att anarkisterna är allierade med socialisterna och republikanerna för att avskaffa kungen och kungadömet. Nos ambientes próximos à corte real, muitos estão convencidos de que está em andamento uma conspiração antimonárquica e que os anarquistas são aliados dos socialistas e dos republicanos para eliminar o rei e o reino. In circles close to the royal court, many are convinced that an anti-monarchist conspiracy is underway and that the anarchists are allies of the socialists and republicans to eliminate the king and the kingdom. In den Kreisen der königlichen Familie sind viele überzeugt, dass ein antimonarchischer Komplott im Gange ist und dass die Anarchisten mit den Sozialisten und Republikanern verbündet sind, um den König und das Königreich zu beseitigen. في الأوساط القريبة من المحكمة الملكية، يعتقد الكثيرون أن هناك مؤامرة ضد الملكية وأن الأناركيين متحالفون مع الاشتراكيين والجمهوريين لإزالة الملك والمملكة.

La verità è che al governo intanto ci sono i conservatori. ||||||pour l'instant|||| Den|sanning|är|att|vid|regering|under tiden|oss|är|de|konservativa La|verdad|es|que|en el|gobierno|mientras tanto|a nosotros|están|los|conservadores the|truth|it is|that|at the|government|meanwhile|there|there are|the|conservatives A|verdade|é|que|no|governo|enquanto isso|nos|estão|os|conservadores الحقيقة|هي|أن|في|الحكومة|في|في هذه الأثناء|هناك|هم|الـ|المحافظون Die|Wahrheit|ist|dass|an der|Regierung|inzwischen|uns|sind|die|Konservativen La verdad es que en el gobierno, mientras tanto, están los conservadores. Sanningen är att det är konservativa som styr regeringen. A verdade é que no governo, por enquanto, estão os conservadores. The truth is that the conservatives are in government. Die Wahrheit ist, dass die Konservativen derzeit an der Macht sind. الحقيقة هي أن المحافظين هم في الحكومة في هذه الأثناء. Le loro priorità sono in politica estera, e Umberto è d'accordo. Der|deras|prioriteringar|är|i|politik|utrikes|och|Umberto|är|överens Las|suyas|prioridades|son|en|política|exterior|y|Umberto|está|de acuerdo the|their|priorities|they are|in|politics|foreign|and|Umberto|he is|agree As|suas|prioridades|são|em|política|externa|e|Umberto|está|de acordo الـ|أولوياتهم|هي|هم|في|السياسة|الخارجية|و|أمبرتو|هو|متفق Die|ihre|Prioritäten|sind|in|Politik|Außenpolitik|und|Umberto|ist|einverstanden Leurs priorités sont la politique étrangère, et Umberto est d'accord. Sus prioridades están en la política exterior, y Umberto está de acuerdo. Deras prioriteringar ligger på utrikespolitiken, och Umberto håller med. Suas prioridades estão na política externa, e Umberto concorda. Their priorities are in foreign policy, and Umberto agrees. Ihre Prioritäten liegen in der Außenpolitik, und Umberto stimmt zu. أولوياتهم في السياسة الخارجية، وأومبرتو متفق. L'Italia vuole diventare una potenza coloniale, manda migliaia di soldati a combattere in Africa, e nel frattempo organizza alleanze strategiche in Europa con la Germania. ||||puissance|||milliers|||||||||||des alliances|stratégiques||||| Italien|vill|bli|en|makt|kolonial|skickade|tusentals|av|soldater|att|strida|i|Afrika|och|i|mellan|organiserar|allianser|strategiska|i|Europa|med|den|Tyskland Italia|quiere|convertirse|una|potencia|colonial|envía|miles|de|soldados|a|luchar|en|África|y|en el|mientras tanto|organiza|alianzas|estratégicas|en|Europa|con|la|Alemania Italy|wants|to become|a|power|colonial|sends|thousands|of|soldiers|to|to fight|in|Africa|and|in the|meanwhile|organizes|alliances|strategic|in|Europe|with|the|Germany A Itália|quer|se tornar|uma|potência|colonial|manda|milhares|de|soldados|a|lutar|na|África|e|no|entretanto|organiza|alianças|estratégicas|na|Europa|com|a|Alemanha إيطاليا|تريد|أن تصبح|قوة|استعمارية||ترسل|آلاف|من|الجنود|إلى|القتال|في|أفريقيا|و|في|هذه الأثناء|تنظم|تحالفات|استراتيجية|في|أوروبا|مع|الـ|ألمانيا Italien|will|werden|eine|Macht|kolonial|schickt|Tausende|von|Soldaten|zu|kämpfen|in|Afrika|und|im|Zwischenzeit|organisiert|Allianzen|strategische|in|Europa|mit|der|Deutschland L'Italie veut devenir une puissance coloniale, envoie des milliers de soldats combattre en Afrique et organise entre-temps des alliances stratégiques en Europe avec l'Allemagne. Italia quiere convertirse en una potencia colonial, envía miles de soldados a luchar en África, y mientras tanto organiza alianzas estratégicas en Europa con Alemania. Italien vill bli en kolonial makt, skickar tusentals soldater för att strida i Afrika, och under tiden organiserar strategiska allianser i Europa med Tyskland. A Itália quer se tornar uma potência colonial, envia milhares de soldados para lutar na África e, enquanto isso, organiza alianças estratégicas na Europa com a Alemanha. Italy wants to become a colonial power, sending thousands of soldiers to fight in Africa, while at the same time organizing strategic alliances in Europe with Germany. Italien will eine koloniale Macht werden, schickt Tausende von Soldaten, um in Afrika zu kämpfen, und organisiert gleichzeitig strategische Allianzen in Europa mit Deutschland. إيطاليا تريد أن تصبح قوة استعمارية، ترسل الآلاف من الجنود للقتال في أفريقيا، وفي الوقت نفسه تنظم تحالفات استراتيجية في أوروبا مع ألمانيا.

Intanto però operai e contadini italiani hanno fame. ||||paysans||| Under tiden|men|arbetare|och|bönder|italienska|har|hunger Mientras tanto|pero|obreros|y|campesinos|italianos|tienen|hambre meanwhile|but|workers|and|peasants|Italian|they have|hunger Enquanto isso|porém|operários|e|camponeses|italianos|têm|fome في هذه الأثناء|لكن|العمال|و|الفلاحون|الإيطاليون|لديهم|جوع Inzwischen|aber|Arbeiter|und|Bauern|italienische|haben|Hunger Pendant ce temps, cependant, les ouvriers et les paysans italiens ont faim. Sin embargo, los trabajadores y campesinos italianos tienen hambre. Under tiden har dock italienska arbetare och bönder hunger. Enquanto isso, porém, operários e camponeses italianos estão com fome. Meanwhile, however, Italian workers and peasants are hungry. In der Zwischenzeit haben jedoch italienische Arbeiter und Bauern Hunger. لكن في هذه الأثناء، العمال والفلاحون الإيطاليون جائعون. Vogliono condizioni di lavoro migliori, vogliono una legge sul prezzo del pane, e hanno finalmente dei rappresentanti. |||||||loi||prix||||||| De vill|villkor|av|arbete|bättre|De vill|en|lag|om|priset|av|bröd|och|De har|äntligen|några|representanter Quieren|condiciones|de|trabajo|mejores|Quieren|una|ley|sobre|precio|del|pan|y|Tienen|finalmente|unos|representantes they want|conditions|of|work|better||a|law|on the|price|of the|bread|and|they have|finally|some|representatives Eles querem|condições|de|trabalho|melhores|Eles querem|uma|lei|sobre|preço|do|pão|e|Eles têm|finalmente|alguns|representantes يريدون|ظروف|من|عمل|أفضل|يريدون|قانون|قانون|على|سعر|الخبز||و|لديهم|أخيرًا|بعض|ممثلين Sie wollen|Bedingungen|von|Arbeit|bessere|Sie wollen|ein|Gesetz|über|Preis|des|Brotes|und|sie haben|endlich|einige|Vertreter Ils veulent de meilleures conditions de travail, ils veulent une loi sur le prix du pain, et ils ont enfin des représentants. Quieren mejores condiciones de trabajo, quieren una ley sobre el precio del pan, y finalmente tienen representantes. De vill ha bättre arbetsvillkor, de vill ha en lag om brödpriser, och de har äntligen representanter. Eles querem melhores condições de trabalho, querem uma lei sobre o preço do pão, e finalmente têm representantes. They want better working conditions, they want a law on the price of bread, and they finally have representatives. Sie wollen bessere Arbeitsbedingungen, sie wollen ein Gesetz über den Brotpreis, und sie haben endlich Vertreter. يريدون ظروف عمل أفضل، يريدون قانوناً لأسعار الخبز، ولديهم أخيراً ممثلون. In parlamento sono arrivati i repubblicani, i radicali e soprattutto i socialisti. |||||||ラディカル党|||| I|parlamentet|har|anlänt|de|republikanska|de|radikala|och|framför allt|de|socialister En|parlamento|han|llegado|los|republicanos|los|radicales|y|sobre todo|los|socialistas In|parliament|they are|arrived|the|republicans|the|radicals|and|especially|the|socialists No|parlamento|são|chegaram|os|republicanos|os|radicais|e|sobretudo|os|socialistas في|البرلمان|هم|وصلوا|الـ|الجمهوريون|الـ|الراديكاليون|و|خصوصًا|الـ|الاشتراكيون Im|Parlament|sind|angekommen|die|Republikaner|die|Radikalen|und|vor allem|die|Sozialisten Les républicains, les radicaux et surtout les socialistes arrivent au parlement. En el parlamento han llegado los republicanos, los radicales y sobre todo los socialistas. I parlamentet har republikanerna, radikalerna och framför allt socialisterna kommit in. No parlamento chegaram os republicanos, os radicais e sobretudo os socialistas. In parliament, the republicans, the radicals, and especially the socialists have arrived. Im Parlament sind die Republikaner, die Radikalen und vor allem die Sozialisten angekommen. وصل إلى البرلمان الجمهوريون، والراديكاليون، وخاصة الاشتراكيون. Sono pochi, ancora. |peu| De är|få|fortfarande Son|pocos|todavía I am|few|still São|poucos|ainda هم|قلة|لا يزالون Sie sind|wenige|noch Son pocos, aún. De är få, fortfarande. Eles ainda são poucos. They are few, still. Es sind noch wenige. إنهم قلة، حتى الآن. La maggioranza è dei liberali e dei conservatori. |la majorité|||||| Den|majoriteten|är|av|liberalerna|och|av|konservativa La|mayoría|es|de los|liberales|y|de los|conservadores the|majority|it is|of the|liberals|and||conservatives A|maioria|é|dos|liberais|e|dos|conservadores الـ|أغلبية|هي|من|الليبراليين|و|من|المحافظين Die|Mehrheit|ist|der|Liberalen|und|der|Konservativen La mayoría es de liberales y conservadores. Majoriteten består av liberaler och konservativa. A maioria é dos liberais e dos conservadores. The majority is made up of liberals and conservatives. Die Mehrheit sind die Liberalen und die Konservativen. الأغلبية من الليبراليين والمحافظين. Ma i socialisti sono bravi a organizzare il popolo. Men|de|socialisterna|är|duktiga|att|organisera|folket|folket Pero|los|socialistas|son|buenos|en|organizar|al|pueblo but|the|socialists|they are|good|at|to organize|the|people Mas|os|socialistas|são|bons|a|organizar|o|povo لكن|ال|الاشتراكيون|هم|جيدون|في|تنظيم|ال|الشعب Aber|die|Sozialisten|sind|gut|im|Organisieren|das|Volk Pero los socialistas son buenos organizando al pueblo. Men socialisterna är duktiga på att organisera folket. Mas os socialistas são bons em organizar o povo. But the socialists are good at organizing the people. Aber die Sozialisten sind gut darin, das Volk zu organisieren. لكن الاشتراكيين بارعون في تنظيم الشعب. Pianificano e mettono in atto scioperi, proteste, manifestazioni. |||||grèves|| De planerar|och|sätter|i|verket|strejker|protester|demonstrationer Planifican|y|ponen|en|práctica|huelgas|protestas|manifestaciones they plan|and|they put|into|action|strikes|protests|demonstrations Planejam|e|colocam|em|prática|greves|protestos|manifestações يخططون|و|يضعون|في|تنفيذ|إضرابات|احتجاجات|مظاهرات Sie planen|und|setzen|in|die Tat|Streiks|Proteste|Demonstrationen Ils planifient et exécutent des grèves, des protestations, des manifestations. Planifican y llevan a cabo huelgas, protestas, manifestaciones. De planerar och genomför strejker, protester, manifestationer. Planejam e colocam em prática greves, protestos, manifestações. They plan and carry out strikes, protests, demonstrations. Sie planen und setzen Streiks, Proteste und Demonstrationen um. يخططون وينفذون الإضرابات، الاحتجاجات، والتظاهرات.

I ministri e il re sono conservatori vecchia scuola. De|ministrarna|och|kungen|kungen|är|konservativa|gamla|skolan Los|ministros|y|el|rey|son|conservadores|de vieja|escuela the|ministers|and|the|king|they are|conservatives|old|school Os|ministros|e|o|rei|são|conservadores|velha|escola ال|الوزراء|و|ال|الملك|هم|محافظون|قديمة|مدرسة Die|Minister|und|der|König|sind|Konservative|alte|Schule Les ministres et le roi sont des conservateurs de la vieille école. Los ministros y el rey son conservadores de la vieja escuela. Ministrarna och kungen är gamla skolan konservativa. Os ministros e o rei são conservadores da velha guarda. The ministers and the king are old-school conservatives. Die Minister und der König sind alteingesessene Konservative. الوزراء والملك محافظون من المدرسة القديمة. Secondo loro, la risposta possibile alle proteste popolari è una: la repressione. Enligt|dem|svaret|possible|possible|till|protester|folk|är|en||repression Según|ellos|la|respuesta|posible|a las|protestas|populares|es|una||represión according to|them|the|response|possible|to the|protests|popular|it is|a||repression Segundo|eles|a|resposta|possível|às|protestos|populares|é|uma||repressão حسب|لهم|ال|الرد|الممكنة|على|الاحتجاجات|الشعبية|هو|واحد|ال|القمع According to|them|the|response|possible|to the|protests|popular|is|one||repression Según ellos, la respuesta posible a las protestas populares es una: la represión. Enligt dem är det enda möjliga svaret på folkprotesterna: repression. Segundo eles, a única resposta possível aos protestos populares é uma: a repressão. According to them, the possible response to popular protests is one: repression. Laut ihnen gibt es nur eine mögliche Antwort auf die Volksproteste: die Repression. وفقًا لهم، فإن الرد المحتمل على الاحتجاجات الشعبية هو واحد: القمع.

Ed è quello che fanno. Och|är|det|som|gör Y|es|eso|lo|hacen and|it is|that|what|they do E|é|isso|que|fazem و|هو|ذلك|الذي|يفعلون Und|ist|das|was|sie tun Y eso es lo que hacen. Och det är vad de gör. E é isso que eles fazem. And that's what they do. Und das ist es, was sie tun. وهذا ما يفعلونه.

L'episodio più impressionante succede a Milano, nel maggio del 1898. Episoden|mest|imponerande|händer|i|Milano|i|maj|år El episodio|más|impresionante|sucede|en|Milán|en el|mayo|de the episode|most|impressive|happens|at|Milano|in the|May|of O episódio|mais|impressionante|acontece|em|Milão|em|maio|de الحلقة|الأكثر|إثارة|يحدث|في|ميلانو|في|مايو|من Die Episode|am meisten|beeindruckend|geschieht|in|Mailand|im|Mai|des El episodio más impresionante sucede en Milán, en mayo de 1898. Det mest imponerande avsnittet inträffar i Milano, i maj 1898. O episódio mais impressionante acontece em Milão, em maio de 1898. The most impressive episode happens in Milan, in May 1898. Der beeindruckendste Vorfall geschieht in Mailand, im Mai 1898. أكثر الحلقات إثارة تحدث في ميلانو، في مايو 1898. La situazione è critica. Den|situation|är|kritisk La|situación|es|crítica the|situation|it is|critical A|situação|é|crítica الحالة|وضع|هو|حرجة Die|Situation|ist|kritisch La situación es crítica. Situationen är kritisk. A situação é crítica. The situation is critical. Die Situation ist kritisch. الوضع حرج. Il prezzo del pane continua a salire. Det|pris|av|bröd|fortsätter|att|stiga El|precio|del|pan|continúa|a|subir the|price|of the|bread|continues|to|to rise O|preço|do|pão|continua|a|subir ال|سعر|من|الخبز|يستمر|في|الارتفاع Der|Preis|des|Brotes|weiterhin|zu|steigen El precio del pan sigue subiendo. Brödpriserna fortsätter att stiga. O preço do pão continua a subir. The price of bread keeps rising. Der Preis für Brot steigt weiter. سعر الخبز يستمر في الارتفاع. I socialisti organizzano scioperi e proteste, che durano per tre giorni. |||||||durent||| De|socialister|organiserar|strejker|och|protester|som|varar|i|tre|dagar Los|socialistas|organizan|huelgas|y|protestas|que|duran|por|tres|días the|socialists|they organize|strikes|and|protests|which|they last|for|three|days Os|socialistas|organizam|greves|e|protestos|que|duram|por|três|dias ال|الاشتراكيون|ينظمون|إضرابات|و|احتجاجات|التي|تستمر|لمدة|ثلاثة|أيام Die|Sozialisten|organisieren|Streiks|und|Proteste|die|dauern|für|drei|Tage Los socialistas organizan huelgas y protestas, que duran tres días. Socialisterna organiserar strejker och protester som varar i tre dagar. Os socialistas organizam greves e protestos, que duram por três dias. The socialists organize strikes and protests that last for three days. Die Sozialisten organisieren Streiks und Proteste, die drei Tage dauern. ينظم الاشتراكيون إضرابات واحتجاجات تستمر لمدة ثلاثة أيام.

Umberto ha paura che la situazione possa diventare incontrollabile. Umberto|har|rädsla|att|situationen|situation|kan|bli|okontrollerbar Umberto|tiene|miedo|que|la|situación|pueda|volverse|incontrolable Umberto|he has|fear|that|the|situation|it can|to become|uncontrollable Umberto|tem|medo|que|a|situação|possa|se tornar|incontrolável أمبرتو|لديه|خوف|أن|ال|الوضع|يمكن أن|يصبح|خارج عن السيطرة Umberto|hat|Angst|dass|die|Situation|könnte|werden|unkontrollierbar Umberto tiene miedo de que la situación pueda volverse incontrolable. Umberto är rädd att situationen kan bli okontrollerbar. Umberto tem medo de que a situação possa se tornar incontrolável. Umberto is afraid that the situation may become uncontrollable. Umberto hat Angst, dass die Situation außer Kontrolle geraten könnte. يخاف أمبرتو من أن تصبح الوضعية خارجة عن السيطرة. Così prende una decisione drastica. |||décision| |||| drasticな Så|tar|ett|beslut|drastiskt Así|toma|una|decisión|drástica so|he takes|a|decision|drastic Assim|toma|uma|decisão|drástica لذلك|يأخذ|قرارا|قرار|صارم So|trifft|eine|Entscheidung|drastische Así que toma una decisión drástica. Så han fattar ett drastiskt beslut. Assim, ele toma uma decisão drástica. So he makes a drastic decision. Deshalb trifft er eine drastische Entscheidung. لذا يتخذ قرارًا جذريًا. Nomina come commissario straordinario per Milano il generale Fiorenzo Fava Beccaris, un vecchio conservatore piemontese. |||||||||Fava|Beccaris|||| Utnämner|som|kommissarie|extraordinär|för|Milano|den|general|Fiorenzo|Fava|Beccaris|en|gammal|konservativ|piemontesisk Nombra|como|comisionado|extraordinario|para|Milán|el|general|Fiorenzo|Fava|Beccaris|un|viejo|conservador|piemontés appointment|as|commissioner|extraordinary|for|Milano|the|general|Fiorenzo|Fava|Beccaris|a|old|conservative|Piedmontese Nomeia|como|comissário|extraordinário|para|Milão|o|general|Fiorenzo|Fava|Beccaris|um|velho|conservador|piemontês يعين|ك|مفوض|استثنائي|ل|ميلانو|ال|الجنرال|فيورينزو|فافا|بيكاريس|واحد|قديم|محافظ|بييمونتي Ernennung|als|Kommissar|außerordentlich|für|Mailand|der|General|Fiorenzo|Fava|Beccaris|ein|alter|Konservativer|Piemonteser Nombrado como comisionado extraordinario para Milán el general Fiorenzo Fava Beccaris, un viejo conservador piemontés. Utnämner general Fiorenzo Fava Beccaris till tillfällig kommissionär för Milano, en gammal piemontesisk konservativ. Nomeia como comissário extraordinário para Milão o general Fiorenzo Fava Beccaris, um velho conservador piemontês. He appoints General Fiorenzo Fava Beccaris, an old Piedmontese conservative, as extraordinary commissioner for Milan. Er ernennt den General Fiorenzo Fava Beccaris, einen alten konservativen Piemonteser, zum kommissarischen Beauftragten für Mailand. يعيّن الجنرال فيورينزو فافا بيكاريس، وهو محافظ قديم من بيدمونت، مفوضًا استثنائيًا لميلانو. Bava Beccaris, da militare, si comporta come in guerra. Bava|||||||| Bava|Beccaris|som|militär|sig|beter|som|i|krig Bava|Beccaris|de|militar|se|comporta|como|en|guerra slime|Beccaris|as|military|he|he behaves|like|in|war Beccaris|Beccaris|de|militar|ele|se comporta|como|em|guerra بافا|بيكاريس|ك|عسكري|هو|يتصرف|كما|في|حرب Bava|Beccaris|als|Soldat|sich|verhält|wie|im|Krieg Bava Beccaris, en tant que soldat, se comporte comme à la guerre. Bava Beccaris, como militar, se comporta como en guerra. Bava Beccaris, som militär, beter sig som i krig. Bava Beccaris, como militar, se comporta como em guerra. Bava Beccaris, as a military man, behaves as if in war. Bava Beccaris verhält sich als Militär wie im Krieg. بابا بيكاريس، كعسكري، يتصرف كما في الحرب. Contro le manifestazioni manda i soldati e ordina di sparare. |||||||||tirer mot|de|demonstrationer|skickar|in|soldater|och|beordrar|att|skjuta Contra|las|manifestaciones|manda|los|soldados|y|ordena|de|disparar against|the|demonstrations|sends|the|soldiers|and|orders|to|to shoot Contra|as|manifestações|manda|os|soldados|e|ordena|a|atirar ضد|الـ|المظاهرات|يرسل|الـ|الجنود|و|يأمر|بـ|إطلاق النار Gegen|die|Demonstrationen|schickt|die|Soldaten|und|befiehlt|zu|schießen Il envoie des soldats contre les manifestations et ordonne de tirer. Contra las manifestaciones envía a los soldados y ordena disparar. Mot demonstrationerna skickar han soldater och beordrar att skjuta. Contra as manifestações, manda os soldados e ordena atirar. Against the demonstrations, he sends in the soldiers and orders them to shoot. Gegen die Demonstrationen schickt er Soldaten und befiehlt zu schießen. ضد المظاهرات يرسل الجنود ويأمر بإطلاق النار. Con i fucili, con le pistole. ||fusils||| Med|de|gevär|med|de|pistoler Con|los|fusiles|con|las|pistolas with|the|rifles|||pistols Com|os|fuzis|com|as|pistolas مع|الـ|البنادق|مع|الـ|المسدسات Mit|den|Gewehren|mit|den|Pistolen Con los rifles, con las pistolas. Med gevär, med pistoler. Com os rifles, com as pistolas. With rifles, with pistols. Mit Gewehren, mit Pistolen. بالبنادق، وبالمسدسات. E anche con i cannoni. ||||canons Och|också|med|de|kanoner Y|también|con|los|cañones and|also|with|the|canons E|também|com|os|canhões و|أيضا|مع|الـ|المدافع Und|auch|mit|die|Kanonen Y también con los cañones. Och även med kanoner. E também com os canhões. And also with cannons. Und auch mit Kanonen. وأيضاً بالمدافع.

A Milano l'otto maggio del 1898 i cannoni da guerra dell'esercito italiano sparano contro gli operai, i contadini e la gente qualunque. ||||||||||||||||||||ordinaire I|Milano|den åttonde|maj|i|de|kanoner|av|krig|från armén|italienska|skjuter|mot|de|arbetarna|de|bönderna|och|den|folk|vanliga A|Milán|el ocho|de mayo|de|los|cañones|de|guerra|del ejército|italiano|disparan|contra|los|obreros|los|campesinos|y|la|gente|común At|Milano|the eighth|May|of|the|guns|of|war|of the army|Italian|they shoot|against|the|workers|the|peasants|and|the|people|anyone Em|Milão|oito|de maio|de|os|canhões|de|guerra|do exército|italiano|disparam|contra|os|operários|os|camponeses|e|a|gente|comum في|ميلانو|الثامن|مايو|من|ال|المدافع|من|حرب|الجيش|الإيطالي|يطلقون|ضد|ال|العمال|ال|الفلاحين|و|ال|الناس|العاديين In|Mailand|der acht|Mai|des|die|Kanonen|von|Krieg|der Armee|italienischen|schießen|gegen|die|Arbeiter|die|Bauern|und|die|Leute|gewöhnliche À Milan, le 8 mai 1898, les canons de guerre de l'armée italienne tirent sur les ouvriers, les paysans et les gens ordinaires. En Milán, el ocho de mayo de 1898, los cañones de guerra del ejército italiano disparan contra los trabajadores, los campesinos y la gente común. I Milano den åttonde maj 1898 skjuter den italienska arméns krigskanoner mot arbetarna, bönderna och vanliga människor. Em Milão, no dia oito de maio de 1898, os canhões de guerra do exército italiano disparam contra os operários, os camponeses e as pessoas comuns. In Milan on May 8, 1898, the war cannons of the Italian army fire against workers, farmers, and ordinary people. In Mailand schießen am achten Mai 1898 die Kriegsgeschütze der italienischen Armee auf Arbeiter, Bauern und gewöhnliche Menschen. في ميلانو في الثامن من مايو عام 1898، أطلقت مدافع الحرب للجيش الإيطالي النار على العمال، والفلاحين، والعامة. Uomini, donne e bambini che sono in strada a protestare perché hanno fame. Män|kvinnor|och|barn|som|är|på|gatan|att|protestera|eftersom|de har|hunger Hombres|mujeres|y|niños|que|están|en|la calle|a|protestar|porque|tienen|hambre men|women|and|children|who|they are|on|street|to|to protest|because|they have|hunger Homens|mulheres|e|crianças|que|estão|na|rua|a|protestar|porque|têm|fome رجال|نساء|و|أطفال|الذين|هم|في|الشارع|إلى|الاحتجاج|لأن|لديهم|جوع Männer|Frauen|und|Kinder|die|sind|auf|Straße|zu|protestieren|weil|sie haben|Hunger Hombres, mujeres y niños que están en la calle protestando porque tienen hambre. Män, kvinnor och barn som är på gatan för att protestera för att de är hungriga. Homens, mulheres e crianças que estão na rua protestando porque estão com fome. Men, women, and children who are in the streets protesting because they are hungry. Männer, Frauen und Kinder, die auf der Straße protestieren, weil sie Hunger haben. رجال، ونساء، وأطفال في الشارع يحتجون لأنهم جائعون.

Il risultato è una strage. ||||massacre Det|resultat|är|en|massaker El|resultado|es|una|masacre the|result|it is|a|massacre O|resultado|é|uma|massacre ال|النتيجة|هو|مذبحة| Der|Ergebnis|ist|ein|Massaker Il en résulte un massacre. El resultado es una masacre. Resultatet är ett massakrer. O resultado é um massacre. The result is a massacre. Das Ergebnis ist ein Massaker. النتيجة هي مذبحة. Alla fine ci sono 85 morti, 450 feriti, 2000 arrestati. |||||blessés| I slutet|slut|oss|är|döda|skadade|arresterade Al|final|nos|hay|muertos|heridos|arrestados at the|end|there|there are|deaths|injured|arrested No|final|nos|há|mortos|feridos|presos في|النهاية|هناك|يوجد|قتلى|جرحى|معتقلين Am|Ende|uns|gibt|Tote|Verletzte|Festgenommene Al final hay 85 muertos, 450 heridos, 2000 arrestados. I slutet finns det 85 döda, 450 skadade, 2000 arresterade. No final, há 85 mortos, 450 feridos e 2000 presos. In the end, there are 85 dead, 450 injured, and 2000 arrested. Am Ende gibt es 85 Tote, 450 Verletzte und 2000 Festnahmen. في النهاية، هناك 85 قتيلاً، و450 جريحاً، و2000 معتقل.

Il governo è entusiasta della soluzione di Bava Beccaris. |||熱心です||||| |||||||Bava Beccaris| Det|regeringen|är|entusiastisk|av|lösningen|av|Bava|Beccaris El|gobierno|está|entusiasta|de la|solución|de|Bava|Beccaris the|government|it is|enthusiastic|of the|solution|of|Bava|Beccaris O|governo|está|entusiasmado|da|solução|de|Bava|Beccaris ال|حكومة|هو|متحمس|للحل|حل|من|بافا|بيكاريس Der|Regierung|ist|begeistert|von der|Lösung|von|Bava|Beccaris El gobierno está entusiasmado con la solución de Bava Beccaris. Regeringen är entusiastisk över Bava Beccaris lösning. O governo está entusiasmado com a solução de Bava Beccaris. The government is enthusiastic about Bava Beccaris' solution. Die Regierung ist begeistert von der Lösung von Bava Beccaris. الحكومة متحمسة لحل بافا بيكاريس. Il re Umberto, addirittura, chiama il generale a Roma e gli consegna una medaglia. |||même||||||||remettre|| Den|kungen|Umberto|till och med|kallar|den|general|till|Rom|och|honom|ger|en|medalj El|rey|Umberto|incluso|llama|el|general|a|Roma|y|le|entrega|una|medalla the|king|Umberto|even|he calls|the|general|to|Rome|and|to him|he delivers|a|medal O|rei|Umberto|inclusive|chama|o|general|para|Roma|e|lhe|entrega|uma|medalha ال|الملك|أمبرتو|حتى|يستدعي|ال|الجنرال|إلى|روما|و|له|يسلم|ميدالية|ميدالية Der|König|Umberto|sogar|ruft|den|General|nach|Rom|und|ihm|übergibt|eine|Medaille Le roi Umberto appelle même le général à Rome et lui remet une médaille. El rey Umberto, incluso, llama al general a Roma y le entrega una medalla. Kung Umberto kallar till och med generalen till Rom och ger honom en medalj. O rei Umberto, inclusive, chama o general a Roma e lhe entrega uma medalha. King Umberto even calls the general to Rome and presents him with a medal. König Umberto ruft sogar den General nach Rom und überreicht ihm eine Medaille. الملك أومبرتو، حتى، يدعو الجنرال إلى روما ويمنحه ميدالية.

La gente semplice invece ha paura. Den|folk|enkla|istället|har|rädsla La|gente|simple|en cambio|tiene|miedo the|people|simple|instead|has|fear A|gente|simples|em vez|tem|medo ال|الناس|البسيطة|بدلاً من ذلك|لديها|خوف Die|Leute|einfache|hingegen|hat|Angst La gente sencilla, en cambio, tiene miedo. Det enkla folket är istället rädda. O povo simples, por outro lado, tem medo. The common people, on the other hand, are afraid. Die einfachen Leute hingegen haben Angst. لكن الناس البسطاء يشعرون بالخوف. E continua ad avere fame. Och|fortsätter|att|ha|hunger Y|continúa|a|tener|hambre and|continues|to|to have|hunger E|continua|a|ter|fome و|تستمر|في|الحصول على|جوع Und|hat weiterhin|zu|haben|Hunger Y sigue teniendo hambre. Och de fortsätter att vara hungriga. E continua a ter fome. And they continue to be hungry. Und sie haben weiterhin Hunger. ويستمرون في الشعور بالجوع.

Le notizie da Milano arrivano anche in America. De|nyheterna|från|Milano|kommer|också|till|Amerika Las|noticias|de|Milán|llegan|también|a|América the|news|from|Milano|they arrive|also|in|America As|notícias|de|Milão|chegam|também|na|América ال|أخبار|من|ميلانو|تصل|أيضا|إلى|أمريكا Die|Nachrichten|aus|Mailand|kommen|auch|in|Amerika Las noticias de Milán llegan también a América. Nyheterna från Milano når även Amerika. As notícias de Milão chegam até a América. The news from Milan also reaches America. Die Nachrichten aus Mailand erreichen auch Amerika. تصل الأخبار من ميلانو إلى أمريكا. Gaetano Bresci le sente dai suoi compagni del circolo anarchico. ||||||camarades|||anarchiste ||||||||サークル|アナーキスト Gaetano|Bresci|honom|hör|från sina|sina|kamrater|från|cirkel|anarchistiska Gaetano|Bresci|lo|siente|de|sus|compañeros|del|círculo|anarquista Bresci|last name|he|he hears|from the|his|companions|of the|circle|anarchist Gaetano|Bresci|o|ouve|de seus|seus|companheiros|do|círculo|anarquista غايتانو|بريشي|ال|يسمع|من|رفاقه|رفاق|من|دائرة|أناركية Gaetano|Bresci|ihm|hört|von seinen|seinen|Kameraden|des|Zirkels|anarchistischen Gaetano Bresci las escucha de sus compañeros del círculo anarquista. Gaetano Bresci hör dem från sina kamrater i den anarchistiska cirkeln. Gaetano Bresci as ouve de seus companheiros do círculo anarquista. Gaetano Bresci hears it from his comrades in the anarchist circle. Gaetano Bresci hört sie von seinen Kameraden des anarchistischen Zirkels. يستمع غايتانو بريشي إليها من رفاقه في الدائرة الأناركية. Allora decide che deve agire. Då|bestämmer|att|måste|agera Entonces|decide|que|debe|actuar then|he decides|that|he must|to act Então|decide|que|deve|agir إذن|يقرر|أن|يجب|أن يتصرف Dann|entscheidet|dass|er/sie/es muss|handeln Entonces decide que debe actuar. Då bestämmer han sig för att han måste agera. Então decide que deve agir. Then he decides that he must act. Also beschließt er, dass er handeln muss. لذا يقرر أنه يجب أن يتصرف. Deve riuscire dove due altri anarchici prima di lui hanno fallito. ||||||||||échoué ||||||||||失敗した Måste|lyckas|där|två|andra|anarkister|före|av|honom|har|misslyckats Debe|lograr|donde|dos|otros|anarquistas|antes|de|él|han|fallado he must|to succeed|where|two|others|anarchists|before|of|him|they have|failed Deve|conseguir|onde|dois|outros|anarquistas|antes|de|ele|têm|falhado يجب|أن ينجح|حيث|اثنان|آخرون|أناركيون|قبل|من|هو|قد|فشلوا Er muss|erfolgreich sein|wo|zwei|andere|Anarchisten|vor|von|ihm|haben|versagt Il doit réussir là où deux autres anarchistes avant lui ont échoué. Debe lograrlo donde otros dos anarquistas antes que él han fallado. Han måste lyckas där två andra anarkister före honom har misslyckats. Deve conseguir onde dois outros anarquistas falharam antes dele. He must succeed where two other anarchists before him have failed. Er muss dort erfolgreich sein, wo zwei andere Anarchisten vor ihm gescheitert sind. يجب أن ينجح حيث فشل اثنان من الأناركيين قبله.

Deve uccidere Umberto. |tuer| Han måste|döda|Umberto Debe|matar|Umberto he must|to kill|Umberto Deve|matar|Umberto يجب أن|يقتل|أمبرتو Er muss|Umberto töten|Umberto Debe matar a Umberto. Han måste döda Umberto. Deve matar Umberto. He must kill Umberto. Er muss Umberto töten. يجب أن يقتل أمبرتو.

Così compra una pistola, si iscrive al poligono, impara a sparare. |||||||poligono||| |||||s'inscrit||stand de tir|||tirer Så|köper|en|pistol|sig|skriver in|på|skjutbana|lär sig|att|skjuta Así|compra|una|pistola|se|inscribe|al|polígono|aprende|a|disparar so|he buys|a|gun|is|he enrolls|at the|shooting range|he learns|to|to shoot Assim|compra|uma|pistola|ele|se inscreve|no|estande de tiro|aprende|a|atirar لذلك|يشتري|مسدس|مسدس|نفسه|يسجل|إلى|ميدان الرماية|يتعلم|أن|يطلق النار So|kauft|eine|Pistole|sich|schreibt|in den|Schießstand|lernt|zu|schießen Alors il achète une arme, s'inscrit au stand de tir, apprend à tirer. Así que compra una pistola, se inscribe en el campo de tiro, aprende a disparar. Så han köper en pistol, registrerar sig på skjutbanan, lär sig skjuta. Assim, compra uma pistola, se inscreve no estande de tiro, aprende a atirar. So he buys a gun, enrolls in a shooting range, learns to shoot. Also kauft er eine Pistole, meldet sich auf dem Schießstand an und lernt schießen. لذلك يشتري مسدسًا، ويسجل في ميدان الرماية، ويتعلم كيفية إطلاق النار. L'anno dopo, in modo quasi improvviso, lascia il New Jersey, diretto a New York. Året|efter|på|sätt|nästan|plötsligt|lämnar|den|||direkt|till|| El año|siguiente|en|manera|casi|repentino|deja|el|||directo|a|| the year|later|in|way|almost|sudden|he leaves|the|New|Jersey|directed|to|New|York O ano|seguinte|em|maneira|quase|repentino|deixa|o|||direto|para|| السنة|بعد|في|طريقة|تقريبًا|مفاجئ|يغادر|ال|نيو|جيرسي|متجه|إلى|نيو|يورك Das Jahr|danach|in|Weise|fast|plötzlich|verlässt|den|||direkt|nach|| El año siguiente, de manera casi repentina, deja Nueva Jersey, rumbo a Nueva York. Året efter, nästan plötsligt, lämnar han New Jersey, på väg till New York. No ano seguinte, de forma quase repentina, deixa Nova Jersey, rumo a Nova York. The following year, almost suddenly, he leaves New Jersey, headed to New York. Im Jahr darauf, fast plötzlich, verlässt er New Jersey und fährt nach New York. في العام التالي، بشكل شبه مفاجئ، يغادر نيو جيرسي متجهًا إلى نيويورك.

È passato poco più di un anno da quando è arrivato in America. Det|har gått|lite|mer|än|ett|år|sedan|när|han|kom|till|Amerika Ha|pasado|poco|más|de|un|año|desde|cuando|llegó|arrived|a|América it is|passed|little|more|than|a|year|since|when|it is|arrived|in|America É|passado|pouco|mais|de|um|ano|desde|quando|foi|chegou|na|América لقد|مضى|قليل|أكثر|من|سنة|سنة|منذ|عندما|هو|وصل|إلى|أمريكا Es|vergangen|etwas|mehr|als|ein|Jahr|seit|als|er|angekommen|in|Amerika Ha pasado poco más de un año desde que llegó a América. Det har gått lite mer än ett år sedan han kom till Amerika. Passou pouco mais de um ano desde que ele chegou à América. It has been just over a year since he arrived in America. Es ist etwas mehr als ein Jahr vergangen, seit er in Amerika angekommen ist. لقد مر أكثر من عام بقليل منذ وصوله إلى أمريكا. E ora lui è pronto a tornare in Italia. Och|nu|han|är|redo|att|återvända|till|Italien Y|ahora|él|está|listo|a|regresar|a|Italia and|now|he|he is|ready|to|to return|in|Italy E|agora|ele|está|pronto|a|voltar|para|Itália و|الآن|هو|يكون|جاهز|ل|العودة|إلى|إيطاليا Und|jetzt|er|ist|bereit|zu|zurückkehren|nach|Italien Y ahora está listo para regresar a Italia. Och nu är han redo att återvända till Italien. E agora ele está pronto para voltar à Itália. And now he is ready to return to Italy. Und jetzt ist er bereit, nach Italien zurückzukehren. والآن هو مستعد للعودة إلى إيطاليا.

Compra un biglietto sul transatlantico Gascogne e arriva in Francia. |||||Gascogne|||| Köp|en|biljett|på|transatlantisk|Gascogne|och|anländer|till|Frankrike Compra|un|billete|en el|transatlántico|Gascuña|y|llega|a|Francia buy|a|ticket|on the|ocean liner|Gascogne|and|arrives|in|France Compra|um|bilhete|no|transatlântico|Gascogne|e|chega|na|França اشترِ|تذكرة|تذكرة|على|عبر المحيط|غاسكونيا|و|يصل|إلى|فرنسا Kaufe|ein|Ticket|auf dem|Transatlantikschiff|Gascogne|und|kommt|in|Frankreich Compra un billete en el transatlántico Gascogne y llega a Francia. Han köper en biljett på transatlantiska Gascogne och anländer till Frankrike. Compra um bilhete no transatlântico Gascogne e chega à França. He buys a ticket on the transatlantic Gascogne and arrives in France. Er kauft ein Ticket auf dem Transatlantikschiff Gascogne und kommt nach Frankreich. يشتري تذكرة على الباخرة غاسكونيا ويصل إلى فرنسا. Visita Parigi e l'esposizione universale, nell'estate del 1900 è in Italia. |||l'exposition universelle|||||| Besök|Paris|och|utställningen|universella|på sommaren|av|är|i|Italien Visita|París|y|la exposición|universal|en el verano|de|está|en|Italia visit|Paris|and|the exhibition|universal|in the summer|of|it is|in|Italy Visita|Paris|e|a exposição|universal|no verão|de|está|na|Itália زر|باريس|و|المعرض|العالمي|في الصيف|من|هو|في|إيطاليا Besuch|Paris|und|die Ausstellung|universelle|im Sommer|des|ist|in|Italien Visita París y la exposición universal, en el verano de 1900 está en Italia. Han besöker Paris och världsutställningen, under sommaren 1900 är han i Italien. Visita Paris e a exposição universal, no verão de 1900 ele está na Itália. He visits Paris and the universal exposition, in the summer of 1900 he is in Italy. Er besucht Paris und die Weltausstellung, im Sommer 1900 ist er in Italien. يزور باريس والمعرض العالمي، وفي صيف عام 1900 يكون في إيطاليا. Va a Prato dalla sua famiglia, visita Bologna e Milano. Går|till|Prato|från|sin|familj|besöker|Bologna|och|Milano Va|a|Prato|de|su|familia|visita|Bolonia|y|Milán he goes|to|Prato|from the|his|family|he visits|Bologna|and|Milano Vai|para|Prato|da|sua|família|visita|Bolonha|e|Milão يذهب|إلى|براتو|إلى|عائلته||يزور|بولونيا|و|ميلانو Er/Sie geht|nach|Prato|von der|seiner/ihrer|Familie|besucht|Bologna|und|Mailand Va a Prato a ver a su familia, visita Bolonia y Milán. Han åker till Prato för att träffa sin familj, besöker Bologna och Milano. Vai a Prato visitar sua família, visita Bolonha e Milão. He goes to Prato to see his family, visits Bologna and Milan. Er fährt nach Prato zu seiner Familie, besucht Bologna und Mailand. يذهب إلى براتو لزيارة عائلته، ويزور بولونيا وميلانو. E infine Monza. ||Et enfin Monza. Och|slutligen|Monza Y|por fin|Monza And|finally|Monza E|finalmente|Monza و|أخيرًا|مونزا Und|schließlich|Monza Y finalmente Monza. Och slutligen Monza. E finalmente Monza. And finally Monza. Und schließlich Monza. وأخيرًا مونزا.

Monza oggi è famosa per il suo autodromo, dove si corre uno dei più antichi gran premi di Formula 1. Monza|||||||autodromo||||||||||| |||||||circuit automobile|||||||||grands prix|| |||||||サーキット||||||||||| Monza|idag|är|berömd|för|det|sitt|racerbana|där|(reflexivt pronomen)|körs|ett|av|de|äldsta|stor|priser|av|Formel Monza|hoy|es|famosa|por|el|su|autódromo|donde|se|corre|uno|de los|más|antiguos|gran|premios|de|Fórmula Monza|today|it is|famous|for|the|its|autodrome|where|one|it runs|one|of the|more|ancient|grand|prizes|of|Formula Monza|hoje|é|famosa|por|o|seu|autódromo|onde|se|corre|uma|dos|mais|antigos|grande|prêmios|de|Fórmula مونزا|اليوم|هي|مشهورة|بسبب|ال|مضمارها|حلبة|حيث|يتم|السباق|واحد|من|الأكثر|قديم|جائزة|جوائز|من|فورمولا Monza|heute|ist|berühmt|für|das|sein|Autodrom|wo|man|fährt|eines|der|meisten|alten|Grand|Preise|der|Formel Monza hoy es famosa por su autodromo, donde se corre uno de los más antiguos grandes premios de Fórmula 1. Monza är idag känd för sin racerbana, där ett av de äldsta Formel 1-loppen körs. Monza hoje é famosa pelo seu autódromo, onde acontece um dos mais antigos grandes prêmios de Fórmula 1. Monza is famous today for its racetrack, where one of the oldest Formula 1 Grand Prix races takes place. Monza ist heute berühmt für seine Rennstrecke, auf der eines der ältesten Formel-1-Rennen stattfindet. مونزا اليوم مشهورة بحلبة سباقها، حيث يُقام أحد أقدم سباقات الفورمولا 1. Nel 1900 invece, a Monza c'è la residenza estiva dei re d'Italia. |||||||estiva||| ||||||résidence d'été|||| I|instead|in|Monza|there is|the|residence|summer|of the|kings|of Italy En|en cambio|en|Monza|hay|la|residencia|de verano|de los|re|de Italia In the|instead|at|Monza|there is|the|residence|summer|of the|kings|of Italy Em|ao invés|em|Monza|há|a|residência|de verão|dos|reis|da Itália في|بدلاً من ذلك|في|مونزا|يوجد|ال|الإقامة|الصيفية|لملوك|ملوك|إيطاليا Im|dagegen|in|Monza|gibt es|die|Residenz|Sommer-|der|Könige|von Italien En 1900, cependant, Monza était la résidence d'été des rois d'Italie. En 1900, en Monza está la residencia de verano de los reyes de Italia. År 1900 fanns det istället en sommarresidens för kungarna av Italien i Monza. Em 1900, por outro lado, em Monza está a residência de verão dos reis da Itália. In 1900, however, Monza was the summer residence of the kings of Italy. Im Jahr 1900 hingegen gibt es in Monza die Sommerresidenz der Könige von Italien. في عام 1900، كانت مونزا تضم الإقامة الصيفية لملوك إيطاليا. Gaetano Bresci lo sa. Gaetano|Bresci|det|vet Gaetano|Bresci|lo|sabe ||the|he knows Gaetano|Bresci|o|sabe غايتانو|بريشي|ذلك|يعرف Gaetano|Bresci|ihn|weiß Gaetano Bresci le sait. Gaetano Bresci lo sabe. Gaetano Bresci vet det. Gaetano Bresci sabe disso. Gaetano Bresci knows this. Gaetano Bresci weiß das. غايتانو بريشي يعرف ذلك. È lì appositamente per questo. ||appositamente|| ||exprès|| Det är|där|avsiktligt|för|detta Es|allí|específicamente|para|esto it is|there|specifically|for|this É|lá|propositalmente|para|isso هو|هناك|خصيصًا|من أجل|هذا Es|dort|absichtlich|für|dies Il est là spécifiquement pour cela. Está allí específicamente por esto. Han är där speciellt för detta. Ele está lá especificamente por isso. It is there specifically for this. Es ist genau dafür da. إنه هناك خصيصًا من أجل ذلك.

La sera del 29 luglio, il parco del palazzo reale è pieno di gente. Den|kvällen|den|juli|den|park|av|palats|kungliga|är|fullt|av|folk La|tarde|de|julio|el|parque|del|palacio|real|está|lleno|de|gente the|evening|of the|July|the|park|of the|palace|royal|it is|full|of|people A|noite|de|julho|o|parque|do|palácio|real|é|cheio|de|gente ال|مساء|من|يوليو|ال|حديقة|من|قصر|ملكي|هو|مليء|من|الناس Der|Abend|des|Juli|der|Park|des|Palast|königlichen|ist|voll|von|Menschen La noche del 29 de julio, el parque del palacio real está lleno de gente. Kvällen den 29 juli är parken vid det kungliga palatset full av folk. Na noite de 29 de julho, o parque do palácio real está cheio de gente. On the evening of July 29, the royal palace park is full of people. Am Abend des 29. Juli ist der Park des Königspalastes voller Menschen. في مساء 29 يوليو، حديقة القصر الملكي مليئة بالناس. C'è una cerimonia pubblica, con degli atleti che fanno un'esibizione davanti al re. |||||||||une démonstration||| |||||||||パフォーマンス||| Det finns|en|ceremoni|offentlig|med|några|idrottare|som|gör|en uppvisning|framför|till|kung Hay|una|ceremonia|pública|con|unos|atletas|que|hacen|una exhibición|delante|del|rey there is|a|ceremony|public|with|some|athletes|who|they do||before|to the|king Há|uma|cerimônia|pública|com|uns|atletas|que|fazem|uma apresentação|diante|do|rei هناك|واحدة|مراسم|عامة|مع|بعض|رياضيين|الذين|يقومون|عرض|أمام|الملك|الملك Es gibt|eine|Zeremonie|öffentliche|mit|einigen|Athleten|die|machen|eine Aufführung|vor|dem|König Hay una ceremonia pública, con atletas que hacen una exhibición frente al rey. Det är en offentlig ceremoni, med idrottare som gör en uppvisning framför kungen. Há uma cerimônia pública, com atletas fazendo uma apresentação diante do rei. There is a public ceremony, with athletes performing in front of the king. Es gibt eine öffentliche Zeremonie, bei der Athleten eine Vorführung vor dem König machen. هناك مراسم عامة، مع رياضيين يقدمون عرضًا أمام الملك. Nascosto tra la folla emozionata, c'è Gaetano Bresci. Caché|||foule|émue||| Gömmer|bland|den|folkmassan|upphetsad|finns|Gaetano|Bresci Escondido|entre|la|multitud|emocionada|está|Gaetano|Bresci hidden|among|the|crowd|excited|there is|Bresci|Bresci Escondido|entre|a|multidão|emocionada|está|Gaetano|Bresci مختبئ|بين|ال|حشد|متحمس|هناك|غايتانو|بريشي Versteckt|zwischen|die|Menge|aufgeregt|ist|Gaetano|Bresci Caché parmi la foule excitée se trouve Gaetano Bresci. Escondido entre la multitud emocionada, está Gaetano Bresci. Dold bland den uppspelta folkmassan finns Gaetano Bresci. Escondido entre a multidão emocionada, está Gaetano Bresci. Hidden among the excited crowd is Gaetano Bresci. Versteckt in der aufgeregten Menge ist Gaetano Bresci. مخفيًا بين الحشد المتحمس، يوجد غايتانو بريشي. La sua pistola americana in tasca. |||||pochete Den|hans|pistol|amerikanska|i|ficka La|su|pistola|americana|en|bolsillo the|his|gun|American|in|pocket A|sua|pistola|americana|em|bolso ال|خاصته|مسدس|أمريكي|في|جيب Die|seine|Pistole|amerikanische|in|Tasche Son pistolet américain dans sa poche. Su pistola americana en el bolsillo. Hans amerikanska pistol i fickan. Sua pistola americana no bolso. His American gun in his pocket. Seine amerikanische Pistole in der Tasche. مسدسه الأمريكي في جيبه.

Quando sono circa le 22, all'improvviso, dalla folla Gaetano Bresci alza il braccio e spara. |||||||||lève||bras||tire När|är|cirka|klockan|plötsligt|från|folkmassan|Gaetano|Bresci|lyfter|den|armen|och|skjuter Cuando|son|alrededor de|las|de repente|de la|multitud|Gaetano|Bresci|levanta|el|brazo|y|dispara when|it is|around|the|suddenly|from the|crowd|Bresci|Bresci|raises|the|arm|and|shoots Quando|são|cerca|as|de repente|da|multidão|Gaetano|Bresci|levanta|o|braço|e|atira عندما|تكون|حوالي|الساعة|فجأة|من|حشد|غايتانو|بريشي|يرفع|الذراع|ذراعه|و|يطلق النار Wenn|es|ungefähr|die|plötzlich|aus der|Menge|Gaetano|Bresci|hebt|den|Arm|und|schießt Vers 22 heures, Gaetano Bresci lève soudain le bras de la foule et tire. Cuando son alrededor de las 22, de repente, de la multitud Gaetano Bresci levanta el brazo y dispara. När klockan är runt 22, plötsligt, lyfter Gaetano Bresci armen och skjuter. Quando são cerca de 22 horas, de repente, da multidão, Gaetano Bresci levanta o braço e atira. When it's around 10 PM, suddenly, from the crowd, Gaetano Bresci raises his arm and shoots. Als es etwa 22 Uhr ist, hebt Gaetano Bresci plötzlich den Arm aus der Menge und schießt. عندما تكون الساعة حوالي 22:00، فجأة، من بين الحشد، يرفع غايتانو بريشي ذراعه ويطلق النار.

Una volta. En|gång Una|vez a|time Uma|vez مرة|واحدة Eine|Mal Una vez. En gång. Uma vez. Once. Einmal. مرة واحدة. Due volte. Två|gånger Dos|veces Two|times Duas|vezes مرتين|مرتين Zwei|Mal Dos veces. Två gånger. Duas vezes. Twice. Zweimal. مرتين. Tre volte. Tre|gånger Tres|veces Three|times Três|vezes ثلاث|مرات Drei|Mal Tres veces. Tre gånger. Três vezes. Three times. Dreimal. ثلاث مرات. Colpisce Umberto al petto, al collo e a un polmone. |||||||||polmone Il frappe|||poitrine||cou||||poumon |||||||||肺 Slår|Umberto|på|bröstet|på|halsen|och|på|en|lunga Golpea|Umberto|en el|pecho|en el|cuello|y|a|un|pulmón he hits|Umberto|at the|chest||neck|and|to|a|lung Ataca|Umberto|no|peito|no|pescoço|e|em|um|pulmão يضرب|أومبرتو|إلى|الصدر|إلى|الرقبة|و|إلى|رئة| Er trifft|Umberto|an|die Brust|an|den Hals|und|an|einen|Lunge Il frappe Umberto à la poitrine, au cou et aux poumons. Golpea a Umberto en el pecho, en el cuello y en un pulmón. Slår Umberto i bröstet, på halsen och i en lunga. Atinge Umberto no peito, no pescoço e em um pulmão. It strikes Umberto in the chest, in the neck, and in a lung. Es trifft Umberto in die Brust, am Hals und in die Lunge. يُصيب أومبرتو في الصدر، في الرقبة وفي رئة. Sono colpi fatali. De är|skott|dödliga Son|golpes|fatales I am|blows|fatal São|golpes|fatais هي|ضربات|قاتلة Sie sind|Schüsse|tödlich Ce sont des coups fatals. Son golpes mortales. Det är dödliga slag. São golpes fatais. These are fatal blows. Es sind tödliche Schüsse. إنها ضربات قاتلة. Umberto morirà poche ore dopo. Umberto|kommer att dö|några|timmar|efter Umberto|morirá|pocas|horas|después Umberto|he will die|few|hours|after Umberto|morrerá|poucas|horas|depois أومبرتو|سيموت|بضع|ساعات|بعد Umberto|wird sterben|wenige|Stunden|später Umberto morirá pocas horas después. Umberto kommer att dö några timmar senare. Umberto morrerá poucas horas depois. Umberto will die a few hours later. Umberto wird wenige Stunden später sterben. سيموت أومبرتو بعد بضع ساعات.

In piazza, intanto, c'è il panico. ||pendant ce temps||| I|torg|under tiden|det finns|den|panik En|plaza|mientras tanto|hay|el|pánico In|square|meanwhile|there is|the|panic Em|praça|enquanto|há|o|pânico في|الساحة|في هذه الأثناء|يوجد|ال|الذعر In|dem Platz|währenddessen|gibt es|der|Panik En la plaza, mientras tanto, hay pánico. På torget råder det panik. Na praça, enquanto isso, há pânico. In the square, meanwhile, there is panic. Auf dem Platz herrscht inzwischen Panik. في الساحة، في هذه الأثناء، يسود الذعر. Due carabinieri trovano facilmente Gaetano tra la folla e lo arrestano subito. |carabiniers|||||||||| Två|karabinärer|hittar|lätt|Gaetano|bland|folkmassan|folkmassan|och|honom|arresterar|genast Dos|carabineros|encuentran|fácilmente|Gaetano|entre|la|multitud|y|lo|arrestan|inmediatamente two|carabinieri|they find|easily|Gaetano|among|the|crowd|and|him|they arrest|immediately Dois|carabineiros|encontram|facilmente|Gaetano|entre|a|multidão|e|o|prendem|imediatamente اثنان|من رجال الشرطة|يجدون|بسهولة|غايتانو|بين|ال|الحشد|و|إياه|يعتقلون|فوراً Zwei|Carabinieri|finden|leicht|Gaetano|unter|der|Menge|und|ihn|verhaften|sofort Dos carabineros encuentran fácilmente a Gaetano entre la multitud y lo arrestan de inmediato. Två karabinjärer hittar lätt Gaetano bland folkmassan och arresterar honom genast. Dois carabineiros encontram facilmente Gaetano entre a multidão e o prendem imediatamente. Two carabinieri easily find Gaetano among the crowd and arrest him immediately. Zwei Carabinieri finden Gaetano leicht in der Menge und nehmen ihn sofort fest. يجد شرطيان بسهولة غايتانو بين الحشد ويعتقلانه على الفور. Lui non oppone resistenza. ||oppose| ||oppose| Han|inte|motsätter|motstånd Él|no|opone|resistencia he|not|he opposes|resistance Ele|não|opõe|resistência هو|لا|يقاوم|مقاومة Er|nicht|leistet|Widerstand Él no opone resistencia. Han gör inget motstånd. Ele não oferece resistência. He does not resist. Er leistet keinen Widerstand. هو لا يقاوم. Dichiara: déclare Förklara Declara he declares Declara يعلن Er erklärt Declara: Han förklarar: Declara: He declares: Er erklärt: يصرح:

“Io non ho ucciso Umberto. Jag|inte|har|dödat|Umberto Yo|no|he|matado|Umberto I|not|I have|killed|Umberto Eu|não|tenho|matado|Umberto أنا|لا|لدي|قتلت|أمبرتو Ich|nicht|habe|getötet|Umberto “Yo no he matado a Umberto. "Jag har inte dödat Umberto." “Eu não matei Umberto. "I did not kill Umberto. „Ich habe Umberto nicht getötet. "لم أقتل أمبرتو. Ho ucciso il re. Jag|dödade|kungen|kung He|matado|el|rey I have|killed|the|king Eu|matei|o|rei لدي|قتلت|ال|الملك Ich|habe getötet|der|König He matado al rey. "Jag har dödat kungen." Eu matei o rei. I killed the king. Ich habe den König getötet. لقد قتلت الملك. Ho ucciso un principio”. |||principe Jag|dödade|en|prins He|matado|un|principio I have|killed|a|prince Eu|matei|um|princípio لدي|قتلت|أمير|أمير Ich|habe getötet|einen|Prinzen He matado a un príncipe”. "Jag har dödat en prins." Eu matei um príncipe.” I killed a prince." Ich habe einen Prinzen getötet.“ لقد قتلت أميرًا".

Dopo l'arresto, Gaetano Bresci viene processato a Roma e condannato all'ergastolo, cioè alla prigione per tutta la vita. |||||jugé|||||à perpétuité|c'est-à-dire|||||| Efter|arresten|Gaetano|Bresci|blir|åtalad|i|Rom|och|dömd|till livstids fängelse|det vill säga|till|fängelse|för|hela|livet| Después de|el arresto|Gaetano|Bresci|es|juzgado|en|Roma|y|condenado|a cadena perpetua|es decir|a|prisión|por|toda|la|vida after|the arrest|Gaetano|Bresci|he is|tried|at|Rome|and|sentenced|to life imprisonment|that is|to the|prison|for|all|the|life Após|a prisão|Gaetano|Bresci|é|processado|em|Roma|e|condenado|à prisão perpétua|ou seja|à|prisão|por|toda|a|vida بعد|الاعتقال|غايتانو|بريشي|يتم|محاكمته|في|روما|و|مدان|مدى الحياة|أي|إلى|السجن|لمدة|كل|ال|الحياة Nach|der Festnahme|Gaetano|Bresci|wird|verurteilt|in|Rom|und|verurteilt|zu lebenslanger Haft|das heißt|zur|Gefängnis|für|das ganze|die|Leben Après son arrestation, Gaetano Bresci a été jugé à Rome et condamné à la réclusion à perpétuité, c'est-à-dire à la prison à vie. Después del arresto, Gaetano Bresci es juzgado en Roma y condenado a cadena perpetua, es decir, a prisión de por vida. Efter arresteringen ställs Gaetano Bresci inför rätta i Rom och döms till livstids fängelse. Após a prisão, Gaetano Bresci é julgado em Roma e condenado à prisão perpétua, ou seja, à prisão por toda a vida. After the arrest, Gaetano Bresci is tried in Rome and sentenced to life imprisonment, that is, to prison for life. Nach seiner Festnahme wird Gaetano Bresci in Rom vor Gericht gestellt und zu lebenslanger Haft verurteilt. بعد الاعتقال، تم محاكمة غايتانو بريشي في روما وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.

Il carcere per l'assassino del re è molto duro, ma lui è tranquillo. |prison||||||||||| Det|fängelse|för|mördaren|av|kungen|är|mycket|hårt|men|han|är|lugn El|cárcel|para|el asesino|del|rey|es|muy|duro|pero|él|está|tranquilo the|prison|for|the assassin|of the|king|he is|very|hard|but|he|he is|calm O|cárcere|para|o assassino|do|rei|é|muito|duro|mas|ele|é|tranquilo ال|السجن|ل|القاتل|لل|الملك|هو|جدا|صارم|لكن|هو|هو|هادئ Der|Gefängnis|für|den Mörder|des|Königs|ist|sehr|hart|aber|er|ist|ruhig La prison pour le meurtrier du roi est très dure, mais il est calme. La cárcel para el asesino del rey es muy dura, pero él está tranquilo. Fängelset för kungen mördare är mycket hårt, men han är lugn. A prisão para o assassino do rei é muito dura, mas ele está tranquilo. The prison for the king's murderer is very harsh, but he is calm. Das Gefängnis für den Mörder des Königs ist sehr hart, aber er ist ruhig. السجن لقاتل الملك صارم جداً، لكنه هادئ. Almeno, questo raccontano le testimonianze. au moins||||témoignages Åtminstone|detta|berättar|de|vittnesmål Al menos|esto|cuentan|los|testimonios at least|this|they tell|the|testimonies Pelo menos|isso|contam|as|testemunhas على الأقل|هذا|يروون|ال|الشهادات Zumindest|das|erzählen|die|Zeugenaussagen Al menos, eso cuentan los testimonios. Åtminstone, det är vad vittnesmålen berättar. Pelo menos, é isso que dizem os testemunhos. At least, this is what the testimonies say. Zumindest erzählen das die Zeugenaussagen. على الأقل، هذا ما ترويه الشهادات.

Eppure, la mattina del 22 maggio del 1901, le guardie della prigione lo trovano impiccato con un lenzuolo. ||||||||||||impiccato||| pourtant|||||||gardes|||||pendu avec un|||drap de lit Ändå|den|morgonen|den|maj|den|de|vakterna|i|fängelset|honom|hittar|hängd|med|ett|lakan Sin embargo|la|mañana|del|mayo|del|las|guardias|de la|prisión|lo|encuentran|ahorcado|con|una|sábana yet|the|morning|of|May||the|guards|of the|prison|him|they find|hanged|with|a|sheet No entanto|a|manhã|de|maio|de|as|guardas|da|prisão|o|encontram|enforcado|com|um|lençol ومع ذلك|ال|الصباح|في|مايو|في|ال|الحراس|من|السجن|له|يجدون|مشنوقا|ب|قطعة|ملاءة Doch|die|Morgen|des|Mai|des|die|Wachen|des|Gefängnisses|ihn|finden|erhängt|mit|einem|Bettlaken Pourtant, le matin du 22 mai 1901, les gardiens de la prison le trouvent pendu avec un drap. Sin embargo, la mañana del 22 de mayo de 1901, las guardias de la prisión lo encuentran ahorcado con una sábana. Ändå, på morgonen den 22 maj 1901, hittar fängelsevakterna honom hängd med ett lakan. E ainda assim, na manhã de 22 de maio de 1901, os guardas da prisão o encontram enforcado com um lençol. Yet, on the morning of May 22, 1901, the prison guards find him hanged with a sheet. Und doch finden die Gefängniswärter ihn am Morgen des 22. Mai 1901 erhängt mit einem Bettlaken. ومع ذلك، في صباح 22 مايو 1901، تجد حراس السجن جثته مشنوقة بملاءة. Sembra un suicidio, il più classico dei suicidi in prigione. Det verkar|ett|självmord|den|mest|klassiska|av|självmord|i|fängelse Parece|un|suicidio|el|más|clásico|de|suicidios|en|prisión it seems|a|suicide|the|most|classic|of the|suicides|in|prison Parece|um|suicídio|o|mais|clássico|dos|suicídios|na|prisão يبدو|ان|انتحار|ال|الأكثر|كلاسيكي|من|الانتحارات|في|السجن Es scheint|ein|Selbstmord|der|der|klassisch|der|Selbstmorde|in|Gefängnis Parece un suicidio, el más clásico de los suicidios en prisión. Det verkar vara ett självmord, det mest klassiska av självmord i fängelset. Parece um suicídio, o mais clássico dos suicídios na prisão. It looks like a suicide, the most classic of suicides in prison. Es scheint ein Suizid zu sein, der klassischste aller Suizide im Gefängnis. يبدو أنه انتحار، أكثر أنواع الانتحار شيوعاً في السجون. Persino troppo classico, secondo alcuni. Même|||| Till och med|för|klassisk|enligt|vissa Incluso|demasiado|clásico|según|algunos even|too much|classic|according to|some Até mesmo|demais|clássico|segundo|alguns حتى|جداً|كلاسيكي|حسب|بعض Sogar|zu|klassisch|nach|einigen Voire trop classique, selon certains. Incluso demasiado clásico, según algunos. Till och med för klassiskt, enligt vissa. Até mesmo clássico demais, segundo alguns. Even too classic, according to some. Sogar zu klassisch, laut einigen. حتى أنه كلاسيكي للغاية، وفقًا للبعض.

Molti anni dopo si scopre la verità. Många|år|efter|man|upptäcker|den|sanning Muchos|años|después|se|descubre|la|verdad many|years|later|one|discovers|the|truth Muitos|anos|depois|se|descobre|a|verdade كثير|سنوات|بعد|ضمير انعكاسي|يكتشف|ال|الحقيقة Viele|Jahre|später|sich|entdeckt|die|Wahrheit Plusieurs années plus tard, la vérité est découverte. Muchos años después se descubre la verdad. Många år senare upptäcks sanningen. Muitos anos depois, a verdade é descoberta. Many years later, the truth is discovered. Viele Jahre später wird die Wahrheit entdeckt. بعد سنوات عديدة، تم اكتشاف الحقيقة. Due guardie lo hanno aggredito e ucciso, e poi lo hanno appeso con il lenzuolo. ||||aggressione|||||||||| |gardes|||agressé||tué|||||pendu avec||| |警備員||||||||||||| Två|vakter|honom|har||och|dödat|och|sedan|honom|har|hängt|med|det|lakan Dos|guardias|lo|han||y|matado|y|luego|lo|han|colgado|con|la|sábana two|guards|him|they have|attacked|and|killed||then||they have|hung|with|the|sheet Duas|guardas|ele|(verbo auxiliar)|agredido|e|morto|e|então|ele|(verbo auxiliar)|pendurado|com|o|lençol اثنان|حراس|ضمير مفعول به|فعل مساعد|اعتدوا عليه|و|قتلوه|و|ثم|ضمير مفعول به|فعل مساعد|علقوه|مع|ال|الملاءة Zwei|Wachen|ihn|haben|angegriffen|und|getötet|und|dann|ihn|haben|aufgehängt|mit|dem|Laken Deux gardes l'ont attaqué et tué, puis l'ont suspendu avec le drap. Dos guardias lo agredieron y lo mataron, y luego lo colgaron con la sábana. Två vakter angrep och dödade honom, och hängde sedan upp honom med lakanet. Duas guardas o agrediram e mataram, e depois o penduraram com o lençol. Two guards attacked and killed him, and then hung him with a sheet. Zwei Wachen haben ihn angegriffen und getötet, und dann haben sie ihn mit dem Bettlaken aufgehängt. اعتدى عليه اثنان من الحراس وقتلاه، ثم علقوه بالملاءة. Per rendere realistica l'ipotesi del suicidio. För|göra|realistisk|hypotesen|om|självmord Para|hacer|realista|la hipótesis|del|suicidio to|make|realistic|the hypothesis|of the|suicide Para|tornar|realista|a hipótese|do|suicídio من أجل|جعل|واقعية|الفرضية|من|الانتحار Um|realistisch|realistisch|die Hypothese|des|Suizids Para hacer realista la hipótesis del suicidio. För att göra självmordshypotesen realistisk. Para tornar realista a hipótese do suicídio. To make the suicide hypothesis realistic. Um die Hypothese des Suizids realistisch zu machen. لجعل فرضية الانتحار واقعية.

Il gesto di Gaetano Bresci è stato estremo e radicale. Det|gest|av|Gaetano|Bresci|är|var|extremt|och|radikal El|gesto|de|Gaetano|Bresci|fue|estado|extremo|y|radical the|gesture|of|Gaetano|Bresci|it is|has been|extreme|and|radical O|gesto|de|Gaetano|Bresci|é|foi|extremo|e|radical ال|إيماءة|لـ|غايتانو|بريشي|هو|كان|متطرف|و|جذري Der|Geste|von|Gaetano|Bresci|ist|gewesen|extrem|und|radikal El gesto de Gaetano Bresci fue extremo y radical. Gärningen av Gaetano Bresci var extrem och radikal. O gesto de Gaetano Bresci foi extremo e radical. Gaetano Bresci's act was extreme and radical. Die Geste von Gaetano Bresci war extrem und radikal. كانت لفتة غايتانو بريشي متطرفة وجذرية. È difficile, in generale, dare ragione a un omicida. ||||||||meurtrier ||||||||殺人者 Det är|svårt|i|allmänhet|ge|rätt|till|en|mördare Es|difícil|en|general|dar|razón|a|un|homicida it is|hard|in|general|to give|reason|to|a|killer É|difícil|em|geral|dar|razão|a|um|assassino هو|صعب|في|عام|إعطاء|سبب|لـ|قاتل|قاتل Es|schwierig|im|Allgemeinen|zu geben|Recht|einem||Mörder Es difícil, en general, dar la razón a un homicida. Det är svårt, i allmänhet, att ge rätt åt en mördare. É difícil, em geral, dar razão a um homicida. It is generally difficult to justify a murderer. Es ist im Allgemeinen schwierig, einem Mörder recht zu geben. من الصعب، بشكل عام، تبرير القاتل. A un assassino. Till|en|mördare A|un|asesino to|a|assassin O|um|assassino لـ|قاتل|قاتل An|ein|Mörder A un asesino. Åt en mördare. A um assassino. A killer. Einem Mörder. قاتل. Dobbiamo dire una cosa importante, però. Vi måste|säga|en|sak|viktig|men Debemos|decir|una|cosa|importante|pero we must|to say|a|thing|important|but Devemos|dizer|uma|coisa|importante|porém يجب علينا|قول|شيء|مهم|مهم|لكن Wir müssen|sagen|eine|Sache|wichtige|aber Debemos decir una cosa importante, sin embargo. Vi måste säga en viktig sak, dock. Devemos dizer uma coisa importante, porém. However, we must say one important thing. Wir müssen jedoch eine wichtige Sache sagen. لكن يجب أن نقول شيئًا مهمًا.

Dopo l'uccisione di Umberto I, l'Italia cambia. |l'assassinat||||| Efter|mordet|av|Umberto|I|Italien|förändras Después de|el asesinato|de|Umberto|I|Italia|cambia after|the assassination|of|Umberto|I|Italy|changes Após|o assassinato|de|Umberto|I|a Itália|muda بعد|اغتيال|لـ|أمبرتو|الأول|إيطاليا|تتغير Nach|die Ermordung|von|Umberto|I|Italien|ändert sich Después del asesinato de Umberto I, Italia cambia. Efter mordet på Umberto I förändras Italien. Após o assassinato de Umberto I, a Itália muda. After the assassination of Umberto I, Italy changes. Nach der Ermordung von Umberto I. ändert sich Italien. بعد اغتيال أمبرتو الأول، تتغير إيطاليا. Lo stile di comando diventa un po' meno conservatore e violento, i nuovi governi sono più liberali e pronti al dialogo. ||||||||conservativo|||||||||||| Det|stil|av|kommando|blir|en|lite|mindre|konservativ|och|våldsam|de|nya|regeringar|är|mer|liberala|och|redo|för|dialog El|estilo|de|mando|se vuelve|un|poco|menos|conservador|y|violento|los|nuevos|gobiernos|son|más|liberales|y|listos|al|diálogo the|style|of|command|becomes|a|little|less|conservative|and|violent|the|new|governments|are|more|liberal||ready|to the|dialogue O|estilo|de|comando|se torna|um|pouco|menos|conservador|e|violento|os|novos|governos|são|mais|liberais|e|prontos|ao|diálogo أسلوب|أسلوب|في|قيادة|يصبح|قليلاً|أقل|أقل|محافظة|و|عنف|الحكومات|الجديدة||هي|أكثر|ليبرالية|و|مستعدون|للحوار|حوار Das|Stil|des|Kommandos|wird|ein|bisschen|weniger|konservativ|und|gewalttätig|die|neuen|Regierungen|sind|mehr|liberal|und|bereit|zum|Dialog Le style de commandement devient un peu moins conservateur et violent, les nouveaux gouvernements sont plus libéraux et prêts au dialogue. El estilo de mando se vuelve un poco menos conservador y violento, los nuevos gobiernos son más liberales y están listos para el diálogo. Ledarskapsstilen blir lite mindre konservativ och våldsam, de nya regeringarna är mer liberala och öppna för dialog. O estilo de comando se torna um pouco menos conservador e violento, os novos governos são mais liberais e prontos ao diálogo. The style of leadership becomes a bit less conservative and violent, the new governments are more liberal and open to dialogue. Der Führungsstil wird etwas weniger konservativ und gewalttätig, die neuen Regierungen sind liberaler und dialogbereiter. أسلوب القيادة يصبح أقل تحفظًا وعنفًا، الحكومات الجديدة أكثر ليبرالية واستعدادًا للحوار. Almeno fino all'arrivo di Mussolini, ma questa è un'altra storia. Åtminstone|till|ankomsten|av|Mussolini|men|detta|är|en annan|historia Al menos|hasta|la llegada|de|Mussolini|pero|esta|es|otra|historia at least|until|the arrival|of|Mussolini|but|this|it is|another|story Pelo menos|até|à chegada|de|Mussolini|mas|esta|é|uma outra|história على الأقل|حتى|وصول|لـ|موسوليني|لكن|هذه|هي|قصة|قصة Mindestens|bis|zur Ankunft|von|Mussolini|aber|diese|ist|eine andere|Geschichte Al menos hasta la llegada de Mussolini, pero esa es otra historia. Åtminstone fram till Mussolinis ankomst, men det är en annan historia. Pelo menos até a chegada de Mussolini, mas essa é outra história. At least until the arrival of Mussolini, but that is another story. Mindestens bis zum Aufstieg Mussolinis, aber das ist eine andere Geschichte. على الأقل حتى وصول موسوليني، لكن هذه قصة أخرى.

Oggi Gaetano Bresci è una figura abbastanza nota, soprattutto negli ambienti anarchici e della sinistra. |||||||connue|||environnements|||| Idag|Gaetano|Bresci|är|en|figur|ganska|känd|särskilt|i de|miljöerna|anarkistiska|och|av|vänstern Hoy|Gaetano|Bresci|es|una|figura|bastante|conocida|sobre todo|en los|ambientes|anarquistas|y|de la|izquierda today|Gaetano|Bresci|he is|a|figure|quite|known|especially|in the|circles|anarchist|and|of the|left Hoje|Gaetano|Bresci|é|uma|figura|bastante|conhecida|sobretudo|nos|ambientes|anarquistas|e|da|esquerda اليوم|غايتانو|بريشي|هو|شخصية|شخصية|معروفة|معروفة|خاصة|في|الأوساط|الأناركية|و|اليسار|اليسار Heute|Gaetano|Bresci|ist|eine|Figur|ziemlich|bekannt|vor allem|in den|Kreisen|anarchistischen|und|der|Linken Aujourd'hui, Gaetano Bresci est une figure assez connue, notamment dans les milieux anarchistes et de gauche. Hoy en día, Gaetano Bresci es una figura bastante conocida, sobre todo en los círculos anarquistas y de la izquierda. Idag är Gaetano Bresci en ganska känd figur, särskilt inom anarkistiska och vänsterkretsar. Hoje, Gaetano Bresci é uma figura bastante conhecida, especialmente nos círculos anarquistas e da esquerda. Today Gaetano Bresci is a fairly well-known figure, especially in anarchist and leftist circles. Heute ist Gaetano Bresci eine ziemlich bekannte Figur, insbesondere in anarchistischen und linken Kreisen. اليوم، غايتانو بريشي هو شخصية معروفة إلى حد ما، خاصة في الأوساط الأناركية واليسارية. È il protagonista di molte canzoni, libri, poesie e anche di tre film. Är|den|protagonist|av|många|sånger|böcker|dikter|och|också|av|tre|filmer Es|el|protagonista|de|muchas|canciones|libros|poesías|y|también|de|tres|películas he is|the|protagonist|of|many|songs|books|poems|and|also|of|three|movies É|o|protagonista|de|muitas|canções|livros|poesias|e|também|de|três|filmes هو|ال|بطل|من|العديد من|الأغاني|الكتب|القصائد|و|أيضا|من|ثلاثة|الأفلام Er ist|der|Protagonist|von|vielen|Liedern|Büchern|Gedichten|und|auch|von|drei|Filmen Es el protagonista de muchas canciones, libros, poesías y también de tres películas. Han är protagonisten i många sånger, böcker, dikter och även i tre filmer. É o protagonista de muitas canções, livros, poesias e também de três filmes. He is the protagonist of many songs, books, poems, and also of three films. Er ist der Protagonist vieler Lieder, Bücher, Gedichte und auch von drei Filmen. إنه بطل العديد من الأغاني والكتب والشعر وحتى ثلاثة أفلام. E poi c'è quel monumento, nel cimitero di Carrara. ||||||cimetière|| Och|sedan|finns|det|monument|i|kyrkogård|i|Carrara Y|luego|hay|ese|monumento|en el|cementerio|de|Carrara and|then|there is|that|monument|in the|cemetery|of|Carrara E|depois|há|aquele|monumento|no|cemitério|de|Carrara و|بعد ذلك|يوجد|ذلك|النصب|في|المقبرة|في|كارارا Und|dannach|gibt es|jenes|Denkmal|im|Friedhof|von|Carrara Y luego está ese monumento, en el cementerio de Carrara. Och så finns det det monumentet, på kyrkogården i Carrara. E então há aquele monumento, no cemitério de Carrara. And then there is that monument, in the cemetery of Carrara. Und dann gibt es dieses Denkmal auf dem Friedhof von Carrara. ثم هناك ذلك النصب التذكاري، في مقبرة كارارا.

Un monumento che ha suscitato fortissime polemiche, un monumento per cui l'ideatore ha rischiato la prigione, ma che è ancora lì. ||||suscitato|||||||||||||||| ||||suscité|très vives||||||le concepteur||risqué||||||| En|monument|som|har|väckt|mycket starka|kontroverser|en|monument|för|vilket|skaparen|har|riskerat|fängelse|fängelse|men|som|är|fortfarande|där Un|monumento|que|ha|suscitado|fortísimas|polémicas|un|monumento|por|el que|el ideador|ha|arriesgado|la|prisión|pero|que|está|aún|allí a|monument|that|has|aroused|very strong|controversies|||for|which|the designer|has|risked|the|prison|but|that|it is|still|there Um|monumento|que|tem|suscitado|fortíssimas|polêmicas|um|monumento|pelo|qual|o idealizador|tem|arriscado|a|prisão|mas|que|está|ainda|lá نصب|النصب|الذي|لديه|أثار|شديدة|جدل|نصب|النصب|من أجل|الذي|المصمم|لديه|خاطر|السجن||لكن|الذي|هو|لا يزال|هناك Ein|Denkmal|das|hat|hervorgerufen|sehr starke|Kontroversen|ein|Denkmal|für|den|der Ideator|hat|riskiert|das|Gefängnis|aber|das|ist|noch|dort Un monument qui a suscité de très vives polémiques, un monument pour lequel le créateur a risqué la prison, mais qui est toujours là. Un monumento que ha suscitado fuertes polémicas, un monumento por el que el creador ha arriesgado la prisión, pero que aún está allí. Ett monument som har väckt starka kontroverser, ett monument som skaparen riskerade fängelse för, men som fortfarande står där. Um monumento que suscitou polêmicas muito fortes, um monumento pelo qual o idealizador arriscou a prisão, mas que ainda está lá. A monument that has sparked intense controversy, a monument for which the creator risked prison, but which is still there. Ein Denkmal, das heftige Kontroversen ausgelöst hat, ein Denkmal, für das der Schöpfer Gefängnisstrafen riskiert hat, aber das immer noch dort steht. نصب تذكاري أثار جدلاً كبيراً، نصب تذكاري كان مصممه معرضاً للسجن، لكنه لا يزال هناك.

Per ricordare un anarchico, ma anche un assassino. För|att minnas|en|anarkist|men|också|en|mördare Para|recordar|un|anarquista|pero|también|un|asesino to|remember|a|anarchist|but|also|a|assassin Para|lembrar|um|anarquista|mas|também|um|assassino من أجل|تذكر|أناركي||لكن|أيضا|قاتل| Um|zu erinnern|einen|Anarchisten|aber|auch|einen|Mörder Para recordar a un anarquista, pero también a un asesino. För att minnas en anarkist, men också en mördare. Para lembrar um anarquista, mas também um assassino. To remember an anarchist, but also a murderer. Um einen Anarchisten zu erinnern, aber auch einen Mörder. لتذكر أناركي، ولكن أيضاً قاتل. Un idealista, ma anche un fanatico. En|idealist|men|också|en|fanatiker Un|idealista|pero|también|un|fanático a||but|also|a|fanatic Um|idealista|mas|também|um|fanático واحد|مثالي|لكن|أيضا|واحد|متعصب Ein|Idealist|aber|auch|ein|Fanatiker Un idealista, pero también un fanático. En idealist, men också en fanatiker. Um idealista, mas também um fanático. An idealist, but also a fanatic. Ein Idealist, aber auch ein Fanatiker. مثالي، لكنه أيضًا متعصب. Un uomo che credeva nella libertà, ma ha usato la violenza. |||croyait||||||| En|man|som|trodde|på|frihet|men|har|använt|den|våld Un|hombre|que|creía|en la|libertad|pero|ha|usado|la|violencia a|man|who|he believed|in the|freedom|but|he has|used|the|violence Um|homem|que|acreditava|na|liberdade|mas|(ele) usou|usado|a|violência واحد|رجل|الذي|كان يؤمن|في|حرية|لكن|هو|استخدم|العنف|العنف Ein|Mann|der|glaubte|an die|Freiheit|aber|hat|benutzt|die|Gewalt Un hombre que creía en la libertad, pero usó la violencia. En man som trodde på frihet, men använde våld. Um homem que acreditava na liberdade, mas usou a violência. A man who believed in freedom, but used violence. Ein Mann, der an die Freiheit glaubte, aber Gewalt angewendet hat. رجل كان يؤمن بالحرية، لكنه استخدم العنف.

E che ha cambiato per sempre la storia d'Italia, in una notte di luglio dell'anno 1900. Och|som|har|förändrat|för|alltid|den|historien|av Italien|i|en|natt|i|juli|av året Y|que|ha|cambiado|para|siempre|la|historia|de Italia|en|una|noche|de|julio|del año and|that|has|changed|for|always|the|history|of Italy|in|a|night|of|July|of the year E|que|(verbo auxiliar)|mudado|para|sempre|a|história|da Itália|em|uma|noite|de|julho|do ano و|الذي|هو|غير|إلى|الأبد|التاريخ|تاريخ|إيطاليا|في|ليلة|ليلة|في|يوليو|من العام Und|das|hat|verändert|für|immer|die|Geschichte|Italiens|in|einer|Nacht|im|Juli|des Jahres Et cela a changé l'histoire de l'Italie pour toujours, une nuit de juillet de l'année 1900. Y que cambió para siempre la historia de Italia, en una noche de julio del año 1900. Och som för alltid förändrade Italiens historia, en natt i juli år 1900. E que mudou para sempre a história da Itália, em uma noite de julho do ano 1900. And who forever changed the history of Italy, on a night in July in the year 1900. Und der die Geschichte Italiens für immer veränderte, in einer Julinacht des Jahres 1900. وقد غيّر تاريخ إيطاليا إلى الأبد، في ليلة من ليالي يوليو عام 1900.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.36 SENT_CWT:AFkKFwvL=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 SENT_CWT:ANo5RJzT=6.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=19.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.2 es:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL en:ANo5RJzT de:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=187 err=0.00%) cwt(all=1943 err=1.29%)