×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Salvatore racconta, #18 – Masaniello e la rivoluzione a Napoli

#18 – Masaniello e la rivoluzione a Napoli

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 2 luglio 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Una volta qualcuno ha detto che le rivoluzioni si chiamano effettivamente rivoluzioni quando finiscono bene. E si chiamano rivolte quando finiscono male.

La storia di oggi parla di qualcosa a metà strada. Un po' rivolta, e un po' rivoluzione.

È una storia che parla di Napoli, del suo passato e della sua identità.

Una storia che parte dal mercato del pesce e arriva nei più grandi e prestigiosi palazzi della città.

Inizia e finisce in circa dieci giorni. Per la precisione dal 6 al 16 luglio del 1647.

Siamo dunque nel XVII secolo. Su Napoli governa il Re di Spagna. Che però è lontano, a Madrid.

Quindi nei palazzi reali di Napoli vive un suo uomo di fiducia. Che non è il re, ma quasi. È un vicerè.

Proprio contro questo vicerè scoppia la rivolta, o rivoluzione, che per dieci giorni mette Napoli a ferro e fuoco.

Per alcuni, i suoi protagonisti sono eroi. Per altri, sono violenti assassini o forse ingenui manipolabili.

C'è chi ha visto in questa rivolta i primi segnali del patriottismo italiano contro i dominatori stranieri. E chi invece ci ha visto l'inizio della camorra, la grande criminalità organizzata di Napoli e della Campania.

È nato tutto, o quasi tutto, da un uomo semplice. Da un pescatore. Diventato eroe, condottiero, genio, pazzo, traditore. Tutto e il contrario di tutto, insomma. Per questo nella sua vicenda non è sempre facile dividere la storia vera, certificata dai fatti, e la leggenda, raccontata di bocca in bocca e tramandata di generazione in generazione.

Quest'uomo si chiamava Tommaso Aniello d'Amalfi, ma è entrato nella storia con il suo pseudonimo. Come lo chiamavano i suoi amici, parenti, e poi anche i suoi grandi nemici. Masaniello.

Partiamo come sempre, e oggi più che mai, da un po' di storia.

Siamo a Napoli nel XVII secolo. Come probabilmente sapete, in quel periodo l'Italia non esiste in forma di Stato. Sarebbe complicato spiegare adesso perché e come, ma per più o meno tutto il secolo, mezza Italia apparteneva alla Spagna. E in questa mezza Italia c'era anche Napoli.

Se siete stati a Napoli, o conoscete un po' la città, le tracce della dominazione spagnola sono ancora evidenti. Per esempio nella famosa zona chiamata, appunto, i quartieri spagnoli. O nel fatto che una delle strade principali della città si chiama Via Toledo, in onore di Pietro de Toledo, per lungo tempo viceré di Napoli.

Che significa viceré? Il prefisso „vice”, in italiano e non solo, indica qualcuno che ha la funzione di sostituire qualcun altro o di fare le sue funzioni. Il viceré a Napoli doveva governare la città e tutta la regione in funzione del re di Spagna, che ovviamente aveva il suo palazzo e la sua corte a Madrid.

Oltre al viceré, a Napoli hanno il potere molti nobili locali, alcuni banchieri, e alcuni ricchi mercanti.

Il resto del popolo, sia i poveri che quelli abbastanza ricchi ma senza titoli, non conta praticamente niente. Esiste una specie di rappresentante del popolo, ma il suo peso politico è molto scarso.

I napoletani poveri sono soprattutto piccoli commercianti, artigiani e pescatori. Il nostro Masaniello è proprio un pescatore. Lui, come tanti altri , la notte va a pescare e la mattina va a vendere il pesce sulla piazza del mercato. E lì conosce tanta gente altri pescatori, mercanti, gente semplice, ma anche ricchi e piccoli nobili. La piazza del mercato è veramente il cuore della città, dove tutti incontrano tutti, e se qualcuno ha un po' di carisma e sa farsi ascoltare può diventare presto una persona importante.

In quel periodo, il regno di Spagna combatte molte guerre in giro per l'Europa. Contro la Francia, il Portogallo, i Paesi Bassi. Il periodo d'oro del dominio spagnolo sul Vecchio continente sta finendo, anche se ancora non è molto chiaro. Il fatto è, che per combattere tutte quelle guerre, il re di Spagna ha bisogno di soldi. E per avere i soldi, alza le tasse. Ci sono tasse su tutto.

Sono alte, e per la gente del popolo è difficile vivere in quelle condizioni. Masaniello, come tanti altri nello stesso periodo, cerca tutti i modi possibili per non pagare le tasse. Per esempio, non vende il pesce al mercato, ma lo porta a mano ad alcuni clienti direttamente a casa. Non è una cosa che piace al viceré e alla nobiltà, e per questo il nostro impulsivo pescatore passa vari periodi in prigione.

Proprio lì, nelle prigioni del regno di Napoli, Masaniello sente per la prima volta parlare di idee di rivolta contro i nobili e i loro privilegi. Idee di persone colte, che hanno studiato, che conoscono la legge e la storia. Come per esempio un vecchio prete, don Giulio Genoino si chiama, che diventa presto il maestro e il mentore di Masaniello.

Quando il pescatore torna al mercato con le idee nuove che ha imparato da don Genoino, diventa sempre più popolare tra gli altri pescatori e commercianti. Tutti lo ascoltano quando parla del fatto che le tasse sono troppo alte e che i nobili si approfittano di loro. Hanno idee di rivolta, ma solo contro i nobili locali, e non contro il re di Spagna. L'idea di avere un altro sovrano gli sembra comunque impossibile.

In ogni caso, la situazione è molto calda. Arrivano un giorno a Napoli le notizie che altre città dell'impero spagnolo, come Messina o Catania in Sicilia, hanno fatto una rivolta contro le tasse e hanno vinto.

Siamo nel giugno del 1647. Masaniello, ormai carico di retorica rivoluzionaria, guida un gruppo di altri pescatori armati e brucia i banchi del mercato. Il 30 giugno, durante un'importante festa religiosa, Masaniello e i suoi uomini fanno una parata armati sotto le case dei nobili spagnoli di Napoli, li insultano e li provocano.

La situazione però non migliora. Il re ha bisogno di soldi, i nobili aumentano le tasse. Ne inventano anche una nuova. Sulla frutta. È la goccia che fa traboccare il vaso. Perché in quel periodo i poveri mangiano praticamente solo frutta, e poco pane. Il 7 luglio scoppia una rissa in piazza tra i mercanti di frutta e gli esattori delle tasse. Uno dei mercanti muore, è un cugino di Masaniello. A quel punto, la città esplode.

In men che non si dica, Masaniello guida un gruppo abbastanza grande di uomini armati e un gruppo enorme di gente semplice per le vie del centro. Arrivano al palazzo del viceré, vincono contro tutti i soldati di guardia, e riescono a entrare. Il viceré e la moglie scappano per miracolo.

Nella notte, il popolo di Napoli guidato da Masaniello, compie la sua feroce vendetta. Molti nobili vengono catturati, alcuni uccisi. I loro palazzi vengono dati alle fiamme. I rivoltosi trovano e bruciano tutti i registri delle tasse. Le odiate tasse.

Mentre Masaniello guida la rivolta più sanguinaria e violenta, il suo vecchio mentore, il prete don Genoino organizza la parte più politica. Da uomo che ha studiato, ricorda un vecchio documento di origine medievale, che garantiva a Napoli e al suo popolo un certo grado di autonomia dalla corona spagnola. I nobili non vorrebbero negoziare, ma non hanno altra scelta. Trovano il documento, lo consegnano a Genoino e Masaniello lo legge in piazza davanti al popolo esaltato.

L'11 luglio, dopo quattro giorni di violenze e terrore, il pescatore Masaniello incontra faccia a faccia il viceré spagnolo e da lui ottiene il titolo di Capitano generale del fedelissimo popolo di Napoli.

In pratica, la rivoluzione è vinta. Il viceré spagnolo ha accettato che il popolo napoletano partecipi al governo della città. Comprese le decisioni sulle tasse.

Il giorno dopo, Masaniello sembra già completamente diverso. Si veste bene, va a cavallo, ha il rispetto dei nobili. La sua carica rivoluzionaria però non si è fermata, anzi. Forse per la pressione terribile di quel potere improvviso, Masaniello diventa ancora più crudele e dittatoriale. Vede nemici ovunque, accusa tutti. Ordina molte condanne a morte.

Passano solo pochi giorni, ma molto intensi e febbrili. Ormai molti tra i compagni di Masaniello, anche il vecchio mentore Genoino, sono sicuri di una cosa. È diventato troppo potente, è pericoloso. Masaniello deve morire.

16 luglio. Sono passati dieci giorni dalla rivolta. Cinque da quando Masaniello è diventato Capitano generale. Due da quando il Viceré in piazza ha giurato di mantenere i diritti del popolo di Napoli conquistati con la lotta. Masaniello è al massimo del suo potere, e allo stesso tempo non è mai stato così debole.

Per strada girano voci su di lui. Dicono che è diventato pazzo, che vuole costruire un ponte che dalla piazza del mercato arrivi fino al porto, che molesta i bambini. In realtà molti non sopportano un dato semplice. Masaniello era uno del popolo, uno di loro. Ma da quando ha il potere, si comporta come uno dei nobili.

Quel giorno, il 16 luglio, Masaniello fa un discorso dall'altare della Basilica del Carmine, accanto all'arcivescovo in persona. Sembra disperato, probabilmente ha la febbre, è quasi delirante. L'arcivescovo lo convince ad andare a riposare, in una delle stanze del convento accanto alla Basilica.

Masaniello ci va, si distende sul letto, chiude la porta alle sue spalle. Poco dopo sente delle voci dietro la porta. Le riconosce. Sono uomini della sua squadra. Allora apre la porta tranquillo.

Non ha il tempo di dire né di fare niente. Gli sparano addosso con cinque archibugi, ovvero dei fucili di quell'epoca, e lo uccidono sul colpo. Poi gli tagliano la testa. La portano in trionfo per la città e poi come simbolo di vittoria al Viceré in persona. Masaniello è morto. La rivoluzione è finita.

All'inizio sono tutti contenti. Masaniello era diventato troppo autoritario, troppo imprevedibile. Soprattutto i mercanti ricchi della città volevano tornare alla normalità. Avevano ottenuto gli sconti sulle tasse che desideravano. La rivoluzione poteva finire.

Il giorno dopo però, la città si risveglia con una brutta sorpresa. Ora che è morto Masaniello, il Viceré e i nobili non hanno nessuna intenzione di rispettare i patti. Alzano di nuovo le tasse, improvvisamente. E non c'è più nessuno in città che abbia la forza e il carisma di protestare.

Nei giorni successivi, il popolo napoletano sembra essersi pentito. Ai funerali di Masaniello partecipano in migliaia di persone. Alcuni nelle preghiere e nelle litanie, lo chiamano addirittura santo. Alcuni racconti popolari dicono che c'è stato chi ha provato a toccare il suo corpo o strappargli dei capelli da tenere come reliquie.

Masaniello è morto, e la rivoluzione è finita. Ma solo apparentemente.

Si è parlato tanto di Masaniello in Italia, in tanti modi. Alcuni leggono la sua rivolta come il primo atto delle future guerre di indipendenza, ma probabilmente è un'esagerazione. Masaniello non aveva nessuna intenzione di cacciare gli spagnoli da Napoli e aveva accettato con piacere il grado di Capitano del fedelissimo popolo di Napoli. Fedelissimo, appunto, al re di Spagna.

Anche l'idea che Masaniello sia il primo rappresentante della camorra è un po' esagerata. Effettivamente, se pensiamo a quando i suoi uomini bruciano i banchi del mercato, sembra proprio una mossa tipicamente mafiosa. Ma le mafie sono sempre state dalla parte dei potenti, mentre Masaniello voleva davvero il bene del popolo.

Cosa resta dunque? L'immagine di un rivoluzionario. Sincero e forse un po' ingenuo. Uno che ha provato a combattere una battaglia molto più grande di lui.

Oggi la sua figura è usata a volte in senso metaforico. Se leggete su un giornale che un politico è definito „un masaniello”,vuole dire che è un populista, uno che dice cose molto popolari ma anche irrealizzabili. E che probabilmente è anche molto facile da manipolare.

Non sono sicuro che Masaniello, quello vero, meriti di essere definito così. Non so cosa ne pensate voi. La storia non ha ancora una risposta, la lingua invece ha fatto la sua scelta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#18 – Masaniello e la rivoluzione a Napoli Masaniello||||| Masaniello|and|the|revolution|in|Naples Masaniello|och|den|revolutionen|i|Neapel Masaniello|e|a|revolução|em|Nápoles #18 - Masaniello und die Revolution in Neapel #18 - Ο Μασανιέλο και η επανάσταση στη Νάπολη #18 - Masaniello y la revolución de Nápoles #18 - Masaniello et la révolution à Naples #第18回 「マサニエッロとナポリの革命 #18 – Masaniello e a revolução em Nápoles #18 – Masaniello och revolutionen i Neapel #18 – 马萨尼耶洛和那不勒斯革命 #18 – Masaniello and the revolution in Naples

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 2 luglio 2021.__ transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|July Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juli Transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|julho Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 2 de julho de 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 2 juli 2021. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on July 2, 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial. Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

Una volta qualcuno ha detto che le rivoluzioni si chiamano effettivamente rivoluzioni quando finiscono bene. |||||||Revolutionen||||||| a|time|someone|he/she has|said|that|the|revolutions|themselves|they are called|actually|revolutions|when|they end|well En|gång|någon|har|sagt|att|de|revolutioner|(reflexivt pronomen)|kallas|faktiskt|revolutioner|när|slutar|bra Uma|vez|alguém|(verbo auxiliar)|dito|que|as|revoluções|(pronome reflexivo)|chamam|efetivamente|revoluções|quando|terminam|bem Jemand hat einmal gesagt, dass Revolutionen nur dann Revolutionen genannt werden, wenn sie gut ausgehen. Uma vez alguém disse que as revoluções realmente se chamam revoluções quando terminam bem. Någon har en gång sagt att revolutioner faktiskt kallas revolutioner när de slutar bra. Once someone said that revolutions are actually called revolutions when they end well. E si chiamano rivolte quando finiscono male. |||Revolten||| and|themselves|they call|revolts|when|they end|badly Och|de|kallas|uppror|när|slutar|dåligt E|se|chamam|revoltas|quando|terminam|mal Und man nennt sie Unruhen, wenn sie schlecht ausgehen. E se chamam revoltas quando terminam mal. Och de kallas uppror när de slutar illa. They are called uprisings when they end badly.

La storia di oggi parla di qualcosa a metà strada. die|||||||in|| the|story|of|today|it speaks|of|something|at|half|way Den|historia|av|idag|handlar|om|något|på|halva|väg A|história|de|hoje|fala|de|algo|a|metade|estrada In der heutigen Geschichte geht es um etwas dazwischen. Сегодняшняя история о чем-то среднем. A história de hoje fala de algo a meio caminho. Dagens historia handlar om något mitt emellan. Today's story is about something halfway. Un po' rivolta, e un po' rivoluzione. ||révolte|||| a|little|revolt|and|a|little|revolution En|liten|uppror|och|en|liten|revolution Um|pouco|revolta|e|uma|pouco|revolução Um pouco revolta, e um pouco revolução. Lite uppror, och lite revolution. A bit of an uprising, and a bit of a revolution.

È una storia che parla di Napoli, del suo passato e della sua identità. it is|a|story|that|it speaks|of|Naples|of the|its|past|and|of the|its|identity Det är|en|historia|som|pratar|om|Napoli|av|sin|historia|och|av|sin|identitet É|uma|história|que|fala|de|Nápoles|do|seu|passado|e|da|sua|identidade É uma história que fala de Nápoles, do seu passado e da sua identidade. Det är en historia som handlar om Neapel, dess förflutna och dess identitet. It is a story that speaks of Naples, its past, and its identity.

Una storia che parte dal mercato del pesce e arriva nei più grandi e prestigiosi palazzi della città. |||||||||ankommt|||||prestigeträchtigen||| a|story|that|it starts|from the|market|of the|fish|and|it arrives|in the|most|large|and|prestigious|palaces|of the|city En|historia|som|börjar|från|marknad|av|fisk|och|når|i|mest|stora|och|prestigefyllda|palats|i|staden Uma|história|que|parte|do|mercado|do|peixe|e|chega|nos|mais|grandes|e|prestigiosos|palácios|da|cidade Eine Geschichte, die auf dem Fischmarkt beginnt und in den größten und prestigeträchtigsten Palästen der Stadt endet. Uma história que começa no mercado de peixe e chega aos maiores e mais prestigiados palácios da cidade. En historia som börjar på fiskmarknaden och når de största och mest prestigefyllda palatsen i staden. A story that starts from the fish market and reaches the largest and most prestigious palaces of the city.

Inizia e finisce in circa dieci giorni. it begins|and|it ends|in|about|ten|days Börjar|och|slutar|på|cirka|tio|dagar Começa|e|termina|em|cerca|dez|dias Começa e termina em cerca de dez dias. Den börjar och slutar på cirka tio dagar. It begins and ends in about ten days. Per la precisione dal 6 al 16 luglio del 1647. for|the|precision|from|to the|July|of the För|den|noggrannhet|från|till|juli|av Para|a|precisão|de|até|julho|de Para ser preciso, de 6 a 16 de julho de 1647. För att vara exakt från den 6 till den 16 juli 1647. Specifically from July 6 to July 16, 1647.

Siamo dunque nel XVII secolo. |also||XVII| we are|therefore|in the|17th|century Vi är|alltså|i|XVII|århundrade Estamos|portanto|no|XVII|século Estamos, portanto, no século XVII. Vi befinner oss alltså på 1600-talet. We are therefore in the 17th century. Su Napoli governa il Re di Spagna. on|Naples|he governs|the|King|of|Spain I|Neapel|regerar|kungen|kung|av|Spanien Seu|Nápoles|governa|o|Rei|de|Espanha Der König von Spanien herrscht über Neapel. Em Nápoles governa o Rei da Espanha. I Napoli styrs av Spaniens kung. In Naples, the King of Spain rules. Che però è lontano, a Madrid. that|however|he is|far|to|Madrid Vad|men|är|långt|i|Madrid Que|porém|é|longe|em|Madrid Que, no entanto, está longe, em Madri. Men han är långt borta, i Madrid. But he is far away, in Madrid.

Quindi nei palazzi reali di Napoli vive un suo uomo di fiducia. |||royaux|||||||| therefore|in the|palaces|royal|of|Naples|he lives|a|his|man|of|trust |||königlichen||||||Mann||Vertrauen Så|i|palatsen|kungliga|av|Neapel|lever|en|hans|man|av|förtroende Então|nos|palácios|reais|de|Nápoles|vive|um|seu|homem|de|confiança Portanto, nos palácios reais de Nápoles vive um de seus homens de confiança. Så i de kungliga palatsen i Napoli bor en av hans betrodda män. So in the royal palaces of Naples lives one of his trusted men. Che non è il re, ma quasi. that|not|he is|the|king|but|almost Som|inte|är|kungen|kung|men|nästan Que|não|é|o|rei|mas|quase Que não é o rei, mas quase. Som inte är kungen, men nästan. Who is not the king, but almost. È un vicerè. ||vice-roi it is|a|viceroy É|um|vice-rei ||Vizekönig Det är|en|vicekung ||wicekról Er ist ein Vizekönig. É um vice-rei. Det är en vicekung. He is a viceroy.

Proprio contro questo vicerè scoppia la rivolta, o rivoluzione, che per dieci giorni mette Napoli a ferro e fuoco. ||||éclate|||||qui|pendant (1)|||met à|Naples|sous|fer et feu|| |||Vizekönig|bricht||Revolte|||||||setzt|Neapel||Feuer|| exactly|against|this|viceroy|it breaks out|the|revolt|or|revolution|that|for|ten|days|it puts|Naples|to|iron|and|fire Precisely|against|this|vicegerent|breaks out|the|revolt|or|revolution|that|for|ten|days|puts|Naples|in|iron|and|fire Próprio|contra|este|vice-rei|explode|a|revolta|ou|revolução|que|por|dez|dias|coloca|Nápoles|a|ferro|e|fogo Gegen diesen Vizekönig brach der Aufstand, die Revolution, aus, die Neapel zehn Tage lang in Atem hielt. C'est justement contre ce vice-roi que la révolte, ou la révolution, éclate, mettant Naples à feu et à sang pendant dix jours. É contra esse vice-rei que estoura a revolta, ou revolução, que por dez dias coloca Nápoles em chamas. Det är just mot denna vicekung som upprorsrörelsen, eller revolutionen, bryter ut, som under tio dagar sätter Neapel i brand. It is precisely against this viceroy that the revolt, or revolution, breaks out, which for ten days sets Naples ablaze.

Per alcuni, i suoi protagonisti sono eroi. ||||||héros for|some|the|his|protagonists|they are|heroes ||||||Helden För|vissa|de|hans|huvudpersoner|är|hjältar Para|alguns|os|seus|protagonistas|são|heróis Pour certains, ses protagonistes sont des héros. Para alguns, seus protagonistas são heróis. För vissa är dess protagonister hjältar. For some, its protagonists are heroes. Per altri, sono violenti assassini o forse ingenui manipolabili. |||gewalttätige||||naiv|manipulierbar for|others|they are|violent|assassins|or|perhaps|naive|manipulable För|andra|är|våldsamma|mördare|eller|kanske|naiva|manipulerbara Para|outros|são|violentos|assassinos|ou|talvez|ingênuos|manipuláveis |||||||naiwni| Für andere sind sie gewalttätige Mörder oder vielleicht manipulativ naiv. Pour d'autres, ce sont des assassins violents ou peut-être des naïfs manipulables. Para outros, são assassinos violentos ou talvez ingênuos manipuláveis. För andra är de våldsamma mördare eller kanske naiva manipulativa. For others, they are violent murderers or perhaps naive manipulable individuals.

C'è chi ha visto in questa rivolta i primi segnali del patriottismo italiano contro i dominatori stranieri. ||hat|||||||||Patriotismus||||Herrscher| there is|who|he/she has|seen|in|this|revolt|the|first|signals|of the|patriotism|Italian|against|the|rulers|foreign Det finns|som|har|sett|i|denna|uppror|de|första|tecken|av|patriotism|italienska|mot|de|härskarna|utländska Há|quem|tem|visto|nesta||revolta|os|primeiros|sinais|do|patriotismo|italiano|contra|os|dominadores|estrangeiros Einige sahen in diesem Aufstand die ersten Anzeichen eines italienischen Patriotismus gegen ausländische Herrscher. Há quem tenha visto nesta revolta os primeiros sinais do patriotismo italiano contra os dominadores estrangeiros. Det finns de som har sett i denna uppror de första tecknen på italiensk patriotism mot de utländska härskarna. Some have seen in this revolt the first signs of Italian patriotism against foreign rulers. E chi invece ci ha visto l'inizio della camorra, la grande criminalità organizzata di Napoli e della Campania. E||||||||Camorra|||||||||Kampanien and|who|instead|to us|he/she has|seen|the beginning|of the|camorra|the|large|crime|organized|of|Naples|and|of the|Campania Och|vem|istället|oss|har|sett|början|av|camorra|den|stora|brottsligheten|organiserade|av|Neapel|och|av|Kampanien E|quem|em vez|nos|tem|visto|o início|da|camorra|a|grande|criminalidade|organizada|de|Nápoles|e|da|Campânia ||||||||camorra|||przestępczość||||||Kampania Und diejenigen, die darin den Beginn der Camorra sahen, des großen organisierten Verbrechens in Neapel und Kampanien. Ja ne, jotka näkivät siinä camorran, Napolin ja Campanian suuren järjestäytyneen rikollisuuden alun. E quem, por outro lado, viu o início da camorra, a grande criminalidade organizada de Nápoles e da Campânia. Och de som istället har sett det som början på camorran, den stora organiserade brottsligheten i Neapel och Kampanien. And others have seen it as the beginning of the Camorra, the great organized crime of Naples and Campania.

È nato tutto, o quasi tutto, da un uomo semplice. ist||||||||| it is|born|everything|or|almost|everything|from|a|man|simple Det är|född|allt|eller|nästan|allt|av|en|man|enkel É|nasceu|tudo|ou|quase|tudo|de|um|homem|simples Kaikki, tai melkein kaikki, tuli yksinkertaiselta mieheltä. Tudo, ou quase tudo, nasceu de um homem simples. Allt föddes, eller nästan allt, från en enkel man. It all started, or almost all, from a simple man. Da un pescatore. ||Fischer from|a|fisherman Från|en|fiskare De|um|pescador ||rybaka De um pescador. Från en fiskare. From a fisherman. Diventato eroe, condottiero, genio, pazzo, traditore. ||chef de guerre|génie|fou|traître become|hero|leader|genius|crazy|traitor Tornado|herói|comandante|gênio|louco|traidor ||Feldherr|Genie|verrückt|Verräter Blev|hjälte|ledare|geni|galning|förrädare ||dowódca||| ||condottiero||| Er wurde Held, Anführer, Genie, Verrückter, Verräter. Hänestä tuli sankari, johtaja, nero, hullu, petturi. Tornado herói, líder, gênio, louco, traidor. Blev hjälte, ledare, geni, galning, förrädare. Became a hero, leader, genius, madman, traitor. Tutto e il contrario di tutto, insomma. Tout|||||| everything|and|the|opposite|of|everything|in short All|and|the|opposite|of|everything|in short Tudo|é|o|contrário|de|tudo|afinal Alles und das Gegenteil von allem, kurz gesagt. Lyhyesti sanottuna kaikki ja kaiken vastakohta. Tudo e o contrário de tudo, resumindo. Allt och motsatsen till allt, kort sagt. Everything and the opposite of everything, in short. Per questo nella sua vicenda non è sempre facile dividere la storia vera, certificata dai fatti, e la leggenda, raccontata di bocca in bocca e tramandata di generazione in generazione. ||||histoire|||||séparer|||||||||||||||||||| for|this|in the|his|story|not|it is|always|easy|to divide|the|history|true|certified|by|facts|and|the|legend|told|by|mouth|in|mouth|and|passed down|by|generation|in|generation Por|isso|na|sua|história|não|é|sempre|fácil|dividir|a|história|verdadeira|certificada|pelos|fatos|e|a|lenda|contada|de|boca|em|boca|e|transmitida|de|geração|em|geração ||||Lebensgeschichte|nicht||||||||zertifiziert||Fakten||||||||||überliefert|||| För|detta|i|hans|historia|inte|är|alltid|lätt|att skilja|den|historia|sanna|bekräftad|av|fakta|och|den|legenden|berättad|av|mun|i|mun|och|överförd|av|generation|i|generation |||||||||||||||||||||||||transmitida|||| |||||||||||||||||||||||||przekazywana|||| Deshalb ist es in seiner Geschichte nicht immer einfach, die wahre Geschichte, die durch Fakten belegt ist, von der Legende zu unterscheiden, die durch Mundpropaganda erzählt und von Generation zu Generation weitergegeben wird. Por isso, na sua história, nem sempre é fácil separar a história verdadeira, certificada pelos fatos, e a lenda, contada de boca em boca e transmitida de geração em geração. Därför är det inte alltid lätt att skilja mellan den sanna historien, bekräftad av fakta, och legenden, berättad från mun till mun och förts vidare från generation till generation. For this reason, in his story, it is not always easy to separate the true history, certified by facts, and the legend, told from mouth to mouth and passed down from generation to generation.

Quest'uomo si chiamava Tommaso Aniello d'Amalfi, ma è entrato nella storia con il suo pseudonimo. ||||Aniello d'Amalfi|aus Amalfi||||||||| this man|himself|he was called|Thomas|Aniello|from Amalfi|but|he is|entered|in the|history|with|the|his|pseudonym Denna man|sig|hette|Tommaso|Aniello|från Amalfi|men|är|inträde|i|historien|med|det|sitt|pseudonym Este homem|se|chamava|Tommaso|Aniello|de Amalfi|mas|é|entrou|na|história|com|o|seu|pseudônimo ||||Aniello|z Amalfi||||||||| Der Name dieses Mannes war Tommaso Aniello d'Amalfi, aber er ging unter seinem Pseudonym in die Geschichte ein. Esse homem se chamava Tommaso Aniello d'Amalfi, mas entrou para a história com seu pseudônimo. Denna man hette Tommaso Aniello d'Amalfi, men han gick till historien under sitt pseudonym. This man was named Tommaso Aniello d'Amalfi, but he entered history under his pseudonym. Come lo chiamavano i suoi amici, parenti, e poi anche i suoi grandi nemici. ||||||Verwandte||||||| how|him|they called|the|his|friends|relatives|and|then|also|the|his|big|enemies Hur|honom|kallade|hans|hans|vänner|släktingar|och|sedan|också|hans|hans|stora|fiender Como|o|chamavam|os|seus|amigos|parentes|e|depois|também|os|seus|grandes|inimigos So nannten ihn seine Freunde, Verwandten und dann auch seine großen Feinde. Niin kutsuivat häntä hänen ystävänsä, sukulaisensa ja sitten myös hänen suuret vihollisensa. Como o chamavam seus amigos, parentes, e depois também seus grandes inimigos. Som hans vänner, släktingar och sedan även hans stora fiender kallade honom. As his friends, relatives, and then also his great enemies called him. Masaniello. Masaniello Masaniello Masaniello Masaniello. Masaniello. Masaniello. Masaniello.

Partiamo come sempre, e oggi più che mai, da un po' di storia. we start|as|always|and|today|more|than|ever|from|a|little|of|history Vi åker|som|alltid|och|idag|mer|än|någonsin|från|en|lite|av|historia Partimos|como|sempre|e|hoje|mais|do que|nunca|de|um|pouco|de|história Wir beginnen wie immer, und heute mehr denn je, mit einem Stück Geschichte. Начнем, как всегда, и сегодня, как никогда, с истории. Começamos como sempre, e hoje mais do que nunca, com um pouco de história. Låt oss börja som alltid, och idag mer än någonsin, med lite historia. Let's start as always, and today more than ever, with a bit of history.

Siamo a Napoli nel XVII secolo. we are|in|Naples|in the|17th|century Vi är|i|Neapel|på|1600-talet|århundrade Estamos|em|Nápoles|no|XVII|século Wir befinden uns in Neapel im 17. Jahrhundert. Estamos em Nápoles no século XVII. Vi är i Neapel på 1600-talet. We are in Naples in the 17th century. Come probabilmente sapete, in quel periodo l'Italia non esiste in forma di Stato. as|probably|you know|in|that|period|Italy|not|it exists|in|form|of|State Som|troligtvis|vet|i|den|perioden|Italien|inte|existerar|i|form|av|stat Como|provavelmente|sabem|em|aquele|período|a Itália|não|existe|em|forma|de|Estado Como provavelmente vocês sabem, naquela época a Itália não existia na forma de Estado. Som ni förmodligen vet, fanns Italien inte som en stat under den perioden. As you probably know, at that time Italy did not exist in the form of a state. Sarebbe complicato spiegare adesso perché e come, ma per più o meno tutto il secolo, mezza Italia apparteneva alla Spagna. ||erklären|||||||||||||||gehörte|| it would be|complicated|to explain|now|why|and|how|but|for|more|or|less|all|the|century|half|Italy|it belonged|to the|Spain skulle vara|komplicerat|förklara|nu|varför|och|hur|men|för|mer|eller|mindre|hela|det|seklet|hälften|Italien|tillhörde|till|Spanien Seria|complicado|explicar|agora|por que|e|como|mas|por|mais|o|menos|todo|o|século|metade|Itália|pertencia|à|Espanha Es wäre kompliziert, jetzt zu erklären, warum und wie, aber mehr oder weniger ein ganzes Jahrhundert lang gehörte halb Italien zu Spanien. Olisi monimutkaista selittää nyt, miksi ja miten, mutta suurin piirtein koko vuosisadan ajan puolet Italiasta kuului Espanjalle. Seria complicado explicar agora por que e como, mas por mais ou menos todo o século, metade da Itália pertencia à Espanha. Det skulle vara komplicerat att förklara nu varför och hur, men under mer eller mindre hela seklet tillhörde hälften av Italien Spanien. It would be complicated to explain now why and how, but for more or less the whole century, half of Italy belonged to Spain. E in questa mezza Italia c'era anche Napoli. and|in|this|half|Italy|there was|also|Naples Och|i|detta|halva|Italien|fanns|också|Neapel E|em|esta|meia|Itália|havia|também|Nápoles Und in dieser Hälfte Italiens befand sich auch Neapel. Ja tässä Italian osassa oli myös Napoli. E nessa metade da Itália também estava Nápoles. Och i denna hälft av Italien fanns också Neapel. And in this half of Italy there was also Naples.

Se siete stati a Napoli, o conoscete un po' la città, le tracce della dominazione spagnola sono ancora evidenti. ||||||||||||||Herrschaft||||evident if|you are|been|to|Naples|or|you know|a|little|the|city|the|traces|of the|domination|Spanish|they are|still|evident Om|ni är|har varit|i|Neapel|eller|ni känner|en|lite|staden|stad|de|spår|av den|dominansen|spanska|är|fortfarande|uppenbara Se|vocês|estiveram|em|Nápoles|o|conhecem|um|pouco|a|cidade|as|marcas|da|dominação|espanhola|são|ainda|evidentes Wenn Sie schon einmal in Neapel waren oder die Stadt ein wenig kennen, sind die Spuren der spanischen Herrschaft immer noch offensichtlich. Jos olet käynyt Napolissa tai tunnet kaupunkia hieman, espanjalaisvallan jäljet ovat yhä näkyvissä. Se você esteve em Nápoles, ou conhece um pouco a cidade, as marcas da dominação espanhola ainda são evidentes. Om ni har varit i Neapel, eller känner till staden lite grann, är spåren av det spanska styret fortfarande tydliga. If you have been to Naples, or know a bit about the city, the traces of Spanish rule are still evident. Per esempio nella famosa zona chiamata, appunto, i quartieri spagnoli. |||||genannt|genau||| for|example|in the|famous|area|called|precisely|the|neighborhoods|Spanish För|exempel|i|berömda|område|kallad|just|de|kvarter|spanska Por|exemplo|na|famosa|zona|chamada|justamente|os|bairros|espanhóis Zum Beispiel in dem berühmten Viertel, das als Spanisches Viertel bekannt ist. Esimerkiksi kuuluisalla alueella, joka tunnetaan espanjalaisina kortteleina. Por exemplo, na famosa área chamada, justamente, os bairros espanhóis. Till exempel i det berömda området som kallas just de spanska kvarteren. For example, in the famous area called, precisely, the Spanish Quarters. O nel fatto che una delle strade principali della città si chiama Via Toledo, in onore di Pietro de Toledo, per lungo tempo viceré di Napoli. |||||||||||||Toledo|||||||||||| or|in the|fact|that|a|of the|streets|main|of the|city|itself|it is called|Via|Toledo|in|honor|of|Peter|of|Toledo|for|long|time|viceroy|of|Naples O|i|faktum|att|en|av de|gator|huvud|av|staden|sig|heter|Via|Toledo|i|ära|av|Pietro|de|Toledo|under|lång|tid|vicekung|av|Napoli O|no|fato|que|uma|das|ruas|principais|da|cidade|se|chama|Via|Toledo|em|honra|de|Pietro|de|Toledo|por|longo|tempo|vice-rei|de|Nápoles Tai se, että yksi kaupungin pääkaduista on nimeltään Via Toledo, Napolin pitkäaikaisen varakuninkaan Pietro de Toledon kunniaksi. Ou no fato de que uma das principais ruas da cidade se chama Via Toledo, em homenagem a Pedro de Toledo, que foi por muito tempo vice-rei de Nápoles. Eller i det faktum att en av stadens huvudgator heter Via Toledo, till ära av Pietro de Toledo, som länge var vicekung av Neapel. Or in the fact that one of the main streets of the city is called Via Toledo, in honor of Pietro de Toledo, who was for a long time the viceroy of Naples.

Che significa viceré? what|it means|viceroy Vad|betyder|vicekung Que|significa|vice-rei Mitä varakuningas tarkoittaa? O que significa vice-rei? Vad betyder vicekung? What does viceroy mean? Il prefisso „vice”, in italiano e non solo, indica qualcuno che ha la funzione di sostituire qualcun altro o di fare le sue funzioni. |Präfix|Vize|||||||||||Funktion||ersetzen|||||||| the|prefix|vice|in|Italian|and|not|only|it indicates|someone|that|they have|the|function|to|to replace|someone|other|or|to|to do|the|their|functions Det|prefix|vice|på|italienska|och|inte|bara|indikerar|någon|som|har|den|funktion|att|ersätta|någon|annan|eller|att|utföra|hans|hans|funktioner O|prefixo|vice|em|italiano|e|não|só|indica|alguém|que|tem|a|função|de|substituir|alguém|outro|a|de|fazer|suas||funções |prefiks|||||||||||||||||||||| Die Vorsilbe "vice" bezeichnet im Italienischen und anderswo eine Person, deren Funktion darin besteht, eine andere Person zu ersetzen oder deren Arbeit zu übernehmen. Italian kielessä ja muualla etuliite "vice" tarkoittaa henkilöä, jonka tehtävänä on korvata joku toinen tai tehdä hänen työnsä. O prefixo "vice", em italiano e não só, indica alguém que tem a função de substituir outra pessoa ou de exercer suas funções. Prefixet „vice”, på italienska och inte bara, indikerar någon som har funktionen att ersätta någon annan eller att utföra deras uppgifter. The prefix 'vice', in Italian and not only, indicates someone who has the function of replacing someone else or performing their duties. Il viceré a Napoli doveva governare la città e tutta la regione in funzione del re di Spagna, che ovviamente aveva il suo palazzo e la sua corte a Madrid. |||||||||||||Funktion||||||||||||||Hof|| the|viceroy|in|Naples|he had to|to govern|the|city|and|all|the|region|in|function|of the|king|of|Spain|that|obviously|he had|the|his|palace|and|the|his|court|in|Madrid Den|vicekung|i|Neapel|skulle|styra|staden|staden|och|hela|regionen|regionen|i|funktion|av|kung|av|Spanien|som|uppenbarligen|hade|sin||palats|och|sin||hov|i|Madrid O|vice-re|em|Nápoles|devia|governar|a|cidade|e|toda|a|região|em|função|do|rei|da|Espanha|que|obviamente|tinha|o|seu|palácio|e|a|sua|corte|em|Madri Napolin varakuninkaan oli hallittava kaupunkia ja koko aluetta Espanjan kuninkaan alaisuudessa, jolla oli tietenkin palatsi ja hovi Madridissa. O vice-re em Nápoles deveria governar a cidade e toda a região em função do rei da Espanha, que obviamente tinha seu palácio e sua corte em Madri. Vicekungen i Neapel skulle styra staden och hela regionen i kungens av Spanien intresse, som uppenbarligen hade sitt palats och sin hov i Madrid. The viceroy in Naples had to govern the city and the entire region on behalf of the King of Spain, who obviously had his palace and court in Madrid.

Oltre al viceré, a Napoli hanno il potere molti nobili locali, alcuni banchieri, e alcuni ricchi mercanti. |||||||||Adelige|||Bankiers|||| besides|to the|viceroy|in|Naples|they have|the|power|many|nobles|local|some|bankers|and|some|rich|merchants Förutom|till|vicekung|i|Neapel|har|den|makten|många|adelsmän|lokala|några|bankirer|och|några|rika|köpmän Além|ao|vice-rei|em|Nápoles|têm|o|poder|muitos|nobres|locais|alguns|banqueiros|e|alguns|ricos|mercadores ||||||||||||bankierzy|||| Neben dem Vizekönig hatten viele lokale Adlige, einige Bankiers und einige reiche Kaufleute Macht in Neapel. Varakuninkaan lisäksi Napolissa oli valtaa monilla paikallisilla aatelisilla, pankkiireilla ja muutamilla rikkailla kauppiailla. Помимо вице-короля, власть в Неаполе принадлежала многим местным дворянам, некоторым банкирам и нескольким богатым купцам. Além do vice-re, em Nápoles têm poder muitos nobres locais, alguns banqueiros e alguns ricos mercadores. Förutom vicekungen har många lokala adelsmän, några bankirer och några rika köpmän makt i Neapel. In addition to the viceroy, many local nobles, some bankers, and some wealthy merchants hold power in Naples.

Il resto del popolo, sia i poveri che quelli abbastanza ricchi ma senza titoli, non conta praticamente niente. |||Volk|||||||||||||| the|rest|of the|people|both|the|poor|that|those|quite|rich|but|without|titles|not|it counts|practically|nothing Det|resterande|av|folk|både|de|fattiga|och|de|ganska|rika|men|utan|titlar|inte|räknas|praktiskt|ingenting O|resto|do|povo|sejam|os|pobres|que|aqueles|bastante|ricos|mas|sem|títulos|não|conta|praticamente|nada Der Rest des Volkes, sowohl die Armen als auch diejenigen, die zwar reich sind, aber keine Titel haben, zählen praktisch nichts. Muilla ihmisillä, sekä köyhillä että melko rikkailla mutta vailla arvonimiä olevilla, ei ole käytännössä mitään merkitystä. Остальные люди, как бедные, так и вполне богатые, но без титулов, практически ничего не значат. O resto do povo, tanto os pobres quanto os que são bastante ricos mas sem títulos, praticamente não conta nada. Resten av folket, både de fattiga och de som är ganska rika men utan titlar, räknas praktiskt taget inte. The rest of the people, both the poor and those who are relatively rich but without titles, count for practically nothing. Esiste una specie di rappresentante del popolo, ma il suo peso politico è molto scarso. ||||||||||||||faible there exists|a|kind|of|representative|of the|people|but|the|his|weight|political|it is|very|scarce Existe|uma|espécie|de|representante|do|povo|mas|o|seu|peso|político|é|muito|escasso ||Art||Vertreter||||||Gewicht||||gering Det finns|en|typ|av|representant|av|folk|men|den|hans|vikt|politiska|är|mycket|svag ||||przedstawiciel|||||||||| On olemassa eräänlainen kansanedustaja, mutta hänen poliittinen painoarvonsa on hyvin vähäinen. Existe uma espécie de representante do povo, mas seu peso político é muito escasso. Det finns en slags folkrepresentant, men dess politiska tyngd är mycket svag. There is a kind of representative of the people, but his political weight is very limited.

I napoletani poveri sono soprattutto piccoli commercianti, artigiani e pescatori. |Napoletaner|||||Händler|Handwerker||Fischer the|Neapolitans|poor|they are|especially|small|merchants|artisans|and|fishermen De|napolitanare|fattiga|är|framför allt|små|handlare|hantverkare|och|fiskare Os|napolitanos|pobres|são|sobretudo|pequenos|comerciantes|artesãos|e|pescadores Köyhät neapolilaiset ovat pääasiassa pieniä kauppiaita, käsityöläisiä ja kalastajia. Os napolitanos pobres são principalmente pequenos comerciantes, artesãos e pescadores. De fattiga napolitanerna är framför allt småhandlare, hantverkare och fiskare. The poor Neapolitans are mainly small traders, artisans, and fishermen. Il nostro Masaniello è proprio un pescatore. the|our|Masaniello|he is|really|a|fisherman Den|vår|Masaniello|är|verkligen|en|fiskare O|nosso|Masaniello|é|realmente|um|pescador Masaniellomme on todellakin kalastaja. O nosso Masaniello é realmente um pescador. Vår Masaniello är verkligen en fiskare. Our Masaniello is indeed a fisherman. Lui, come tanti altri , la notte va a pescare e la mattina va a vendere il pesce sulla piazza del mercato. he|like|many|others|the|night|he goes|to|to fish|and|the|morning|he goes|to|to sell|the|fish|on the|square|of the|market Han|som|många|andra|den|natten|går|för att|fiska|och|den|morgonen|går|för att|sälja|den|fisken|på|torget|av|marknaden Ele|como|muitos|outros|a|noite|vai|a|pescar|e|a|manhã|vai|a|vender|o|peixe|na|praça|do|mercado Hän käy monien muiden tavoin yöllä kalassa ja aamulla myy kalaa torilla. Ele, como muitos outros, à noite vai pescar e de manhã vai vender o peixe na praça do mercado. Han, precis som många andra, går ut och fiskar på natten och säljer fisken på marknadsplatsen på morgonen. He, like many others, goes fishing at night and in the morning sells the fish in the market square. E lì conosce tanta gente altri pescatori, mercanti, gente semplice, ma anche ricchi e piccoli nobili. dort||||||||||||||| and|there|he knows|a lot of|people|other|fishermen|merchants|people|simple|but|also|rich|and|small|nobles Och|där|känner|mycket|folk|andra|fiskare|köpmän|folk|enkla|men|också|rika|och|små|adelsmän E|lá|conhece|tanta|gente|outros|pescadores|comerciantes|gente|simples|mas|também|ricos|e|pequenos|nobres Siellä hän tapaa paljon ihmisiä, kalastajia, kauppiaita, yksinkertaisia ihmisiä, mutta myös rikkaita ihmisiä ja pieniä aatelisia. E lá ele conhece muita gente, outros pescadores, mercadores, gente simples, mas também ricos e pequenos nobres. Och där träffar han många människor, andra fiskare, köpmän, enkla människor, men också rika och små adelsmän. And there he meets many people: other fishermen, merchants, simple folks, but also rich and minor nobles. La piazza del mercato è veramente il cuore della città, dove tutti incontrano tutti, e se qualcuno ha un po' di carisma e sa farsi ascoltare può diventare presto una persona importante. |||||||||||||||||||||charisme|||||||||| the|square|of the|market|it is|really|the|heart|of the|city|where|everyone|they meet|everyone|and|if|someone|they have|a|bit|of|charisma|and|they know|to make oneself|to be listened to|they can|to become|soon|a|person|important |||||||||||||||||||||Charisma|||||||||| Den|torg|av|marknad|är|verkligen|det|hjärtat|av|staden|där|alla|möter|alla|och|om|någon|har|en|lite|av|karisma|och|kan|få sig själv|lyssnad|kan|bli|snart|en|person|viktig A|praça|do|mercado|é|realmente|o|coração|da|cidade|onde|todos|se encontram|todos|e|se|alguém|tem|um|pouco|de|carisma|e|sabe|se fazer|ouvir|pode|se tornar|logo|uma|pessoa|importante Kauppatori on todella kaupungin sydän, jossa kaikki tapaavat kaikki, ja jos jollakulla on hieman karismaa ja hän osaa saada itsensä kuuluviin, hänestä voi tulla nopeasti tärkeä henkilö. A praça do mercado é realmente o coração da cidade, onde todos se encontram, e se alguém tem um pouco de carisma e sabe se fazer ouvir, pode rapidamente se tornar uma pessoa importante. Marknadsplatsen är verkligen stadens hjärta, där alla möter alla, och om någon har lite karisma och vet hur man får folk att lyssna kan de snabbt bli en viktig person. The market square is truly the heart of the city, where everyone meets everyone, and if someone has a bit of charisma and knows how to make themselves heard, they can quickly become an important person.

In quel periodo, il regno di Spagna combatte molte guerre in giro per l'Europa. |||||||führt Krieg|||||| in|that|period|the|kingdom|of|Spain|it fights|many|wars|in|around|for|Europe Under|den|perioden|det|kungadömet|av|Spanien|kämpade|många|krig|i|runt|för| Em|aquele|período|o|reino|da|Espanha|combate|muitas|guerras|em|volta|por| In dieser Zeit führte das Königreich Spanien zahlreiche Kriege in ganz Europa. Tänä aikana Espanjan kuningaskunta kävi monia sotia ympäri Eurooppaa. Naquela época, o reino da Espanha lutava muitas guerras pela Europa. Under den tiden krigar det spanska kungariket många krig runt om i Europa. During that time, the Kingdom of Spain is fighting many wars around Europe. Contro la Francia, il Portogallo, i Paesi Bassi. ||||Portugal|die||Niederlande against|the|France|the|Portugal|the|countries|Low Mot|den|Frankrike|det|Portugal|de|Länder|Låga Contra|a|França|o|Portugal|os|Países|Baixos Gegen Frankreich, Portugal und die Niederlande. Contra a França, Portugal, os Países Baixos. Mot Frankrike, Portugal, Nederländerna. Against France, Portugal, the Netherlands. Il periodo d'oro del dominio spagnolo sul Vecchio continente sta finendo, anche se ancora non è molto chiaro. ||||Herrschaft||||||endet||||||| the|period|golden|of the|domination|Spanish|on the|old|continent|it is|ending|also|if|still|not|it is|very|clear Det|period|av guld|av|dominans|spansk|på|Gamla|kontinent|är|på väg att ta slut|också|om|fortfarande|inte|är|mycket|klart O|período|de ouro|do|domínio|espanhol|sobre|Velho|continente|está|acabando|também|se|ainda|não|é|muito|claro Das goldene Zeitalter der spanischen Vorherrschaft auf dem Alten Kontinent neigt sich dem Ende zu, auch wenn dies noch nicht ganz klar ist. Espanjan hallitsevan aseman kulta-aika vanhalla mantereella on päättymässä, vaikka se ei olekaan vielä kovin selvää. O período de ouro do domínio espanhol sobre o Velho Continente está chegando ao fim, embora ainda não esteja muito claro. Den gyllene eran av spansk dominans över den gamla kontinenten är på väg att ta slut, även om det fortfarande inte är helt klart. The golden age of Spanish dominance over the Old Continent is coming to an end, although it is still not very clear. Il fatto è, che per combattere tutte quelle guerre, il re di Spagna ha bisogno di soldi. ||||||||||||||||Geld the|fact|it is|that|to|to fight|all|those|wars|the|king|of|Spain|he has|need|of|money Det|faktum|är|att|för|bekämpa|alla|de|krig|den|kungen|av|Spanien|har|behov|av|pengar O|fato|é|que|para|combater|todas|aquelas|guerras|o|rei|da|Espanha|tem|necessidade|de|dinheiro Denn um all diese Kriege zu führen, braucht der spanische König Geld. Tosiasia on, että Espanjan kuningas tarvitsee rahaa voidakseen käydä kaikkia näitä sotia. O fato é que, para lutar todas essas guerras, o rei da Espanha precisa de dinheiro. Faktum är att för att kämpa mot alla dessa krig behöver den spanska kungen pengar. The fact is, that to fight all those wars, the King of Spain needs money. E per avere i soldi, alza le tasse. |||||||Steuern and|to|to have|the|money|he raises|the|taxes Och|för|att ha|de|pengar|höjer|de|skatter E|para|ter|os|dinheiro|aumenta|as|taxas E para ter dinheiro, ele aumenta os impostos. Och för att få pengarna höjer han skatterna. And to get the money, he raises taxes. Ci sono tasse su tutto. es gibt|||| there|are|taxes|on|everything Det|finns|skatter|på|allt (verbo auxiliar)|há|impostos|sobre|tudo Há impostos sobre tudo. Det finns skatter på allt. There are taxes on everything.

Sono alte, e per la gente del popolo è difficile vivere in quelle condizioni. they are|high|and|for|the|people|of the|common|it is|difficult|to live|in|those|conditions De är|långa|och|för|den|folk|av|folket|är|svårt|leva|i|de|förhållandena São|altas|e|para|a|gente|do|povo|é|difícil|viver|em|aquelas|condições Ne ovat korkeat, ja ihmisten on vaikea elää niissä olosuhteissa. Eles são altos, e para o povo é difícil viver nessas condições. De är höga, och för folket är det svårt att leva under dessa förhållanden. They are high, and for the common people, it is difficult to live under those conditions. Masaniello, come tanti altri nello stesso periodo, cerca tutti i modi possibili per non pagare le tasse. ||viele|||||||||möglichen||||| Masaniello|as|many|others|in the|same|period|he searches|all|the|ways|possible|to|not|to pay|the|taxes Masaniello|som|många|andra|i samma|samma|period|söker|alla|de|sätt|möjliga|att|inte|betala|de|skatter Masaniello|como|muitos|outros|no|mesmo|período|procura|todos|os|modos|possíveis|para|não|pagar|as|taxas Masaniello, kuten niin monet muutkin samaan aikaan, yritti kaikin mahdollisin keinoin olla maksamatta veroja. Masaniello, como muitos outros na mesma época, busca todas as maneiras possíveis de não pagar impostos. Masaniello, precis som många andra under samma period, söker alla möjliga sätt att undvika att betala skatter. Masaniello, like many others during the same period, seeks every possible way to avoid paying taxes. Per esempio, non vende il pesce al mercato, ma lo porta a mano ad alcuni clienti direttamente a casa. for|example|not|he sells|the|fish|at the|market|but|it|he carries|to|hand|to|some|customers|directly|to|home Till|exempel|inte|säljer|den|fisken|på|marknaden|men|det|bär|till|hand|till|några|kunder|direkt|till|hem Por|exemplo|não|vende|o|peixe|no|mercado|mas|o|leva|a|mão|a|alguns|clientes|diretamente|a|casa Zum Beispiel verkauft er den Fisch nicht auf dem Markt, sondern bringt ihn einigen Kunden direkt nach Hause. Hän ei esimerkiksi myy kalaa torilla, vaan tuo sen käsin joillekin asiakkaille suoraan kotiin. Por exemplo, ele não vende o peixe no mercado, mas o leva à mão para alguns clientes diretamente em casa. Till exempel säljer han inte fisken på marknaden, utan bär den för hand till vissa kunder direkt hem. For example, he does not sell fish at the market, but instead brings it by hand to some customers directly at their homes. Non è una cosa che piace al viceré e alla nobiltà, e per questo il nostro impulsivo pescatore passa vari periodi in prigione. ||una|||||||||||||||||||| ||||||||||Adel|||||||||||| not|it is|a|thing|that|it pleases|to the|viceroy|and|to the|nobility|and|for|this|the|our|impulsive|fisherman|he spends|various|periods|in|prison Inte|är|en|sak|som|gillar|till|vicekung|och|all|adel||för|detta|den|vår|impulsiva|fiskare|tillbringar|flera|perioder|i|fängelse Não|é|uma|coisa|que|gosta|ao|vice-rei|e|à|nobreza|e|por|isso|o|nosso|impulsivo|pescador|passa|vários|períodos|na|prisão Das gefällt dem Vizekönig und dem Adel nicht, und deshalb verbringt unser impulsiver Fischer einige Zeit im Gefängnis. Tämä ei miellytä varakuningasta ja aatelistoa, ja siksi impulsiivinen kalastajamme viettää useita aikoja vankilassa. Isso não é algo que agrada ao vice-rei e à nobreza, e por isso nosso impulsivo pescador passa vários períodos na prisão. Detta är inte något som viceroyen och adeln uppskattar, och därför tillbringar vår impulsiva fiskare flera perioder i fängelse. This is not something that pleases the viceroy and the nobility, and for this reason, our impulsive fisherman spends various periods in prison.

Proprio lì, nelle prigioni del regno di Napoli, Masaniello sente per la prima volta parlare di idee di rivolta contro i nobili e i loro privilegi. |||Gefängnissen||||||||||||||||||||||Privilegien right|there|in the|prisons|of the|kingdom|of|Naples|Masaniello|he hears|for|the|first|time|to speak|of|ideas|of|revolt|against|the|nobles|and|the|their|privileges Just|there|in the|prisons|of the|kingdom|of|Naples|Masaniello|hears|for|the|first|time|to speak|of|ideas|of|revolt|against|the|nobles|and|the|their|privileges Próprio|lá|nas|prisões|do|reino|de|Nápoles|Masaniello|sente|pela|a|primeira|vez|falar|de|ideias|de|revolta|contra|os|nobres|e|os|seus|privilégios |||||||||||||||||||||||||przywileje Siellä, Napolin kuningaskunnan vankiloissa, Masaniello kuuli ensimmäisen kerran ajatuksista kapinasta aatelisia ja heidän etuoikeuksiaan vastaan. Justamente lá, nas prisões do reino de Nápoles, Masaniello ouve pela primeira vez falar de ideias de revolta contra os nobres e seus privilégios. Just där, i fängelserna i kungariket Neapel, hör Masaniello för första gången talas om idéer om uppror mot adeln och deras privilegier. Right there, in the prisons of the Kingdom of Naples, Masaniello hears for the first time about ideas of revolt against the nobles and their privileges. Idee di persone colte, che hanno studiato, che conoscono la legge e la storia. Idee|||gebildeten|||studiert|||das|||| ideas|of|people|educated|who|they have|studied|that|they know|the|law|and|the|history Idéer|av|människor|bildade|som|har|studerat|som|känner till|lagen|lag|och|historien|historia Ideias|de|pessoas|cultas|que|têm|estudado|que|conhecem|a|lei|e|a|história Ideen von gebildeten Menschen, die studiert haben, die das Gesetz und die Geschichte kennen. Koulutettujen ihmisten ajatuksia, jotka ovat opiskelleet, jotka tuntevat lakia ja historiaa. Ideias de pessoas cultas, que estudaram, que conhecem a lei e a história. Idéer från bildade människor, som har studerat, som känner lagen och historien. Ideas from educated people, who have studied, who know the law and history. Come per esempio un vecchio prete, don Giulio Genoino si chiama, che diventa presto il maestro e il mentore di Masaniello. ||||||||Genoino|||||||Lehrer|||Mentor|| as|for|example|a|old|priest|Mr|Giulio|Genoino|himself|he is called|that|he becomes|soon|the|teacher|and|the|mentor|of|Masaniello Som|för|exempel|en|gammal|präst|herr|Giulio|Genoino|sig själv|kallas|som|blir|snart|den|lärare|och|den|mentor|till|Masaniello Como|por|exemplo|um|velho|padre|dom|Giulio|Genoino|se|chama|que|se torna|logo|o|mestre|e|o|mentor|de|Masaniello ||||||||Genoino|||||||||||| Wie zum Beispiel ein alter Priester, er heißt Don Giulio Genoino, der bald der Lehrer und Mentor von Masaniello wird. Vanhan papin tavoin kutsutaan Don Giulio Genoino, josta tulee pian Masaniellon opettaja ja mentori. Como por exemplo um velho padre, chama-se don Giulio Genoino, que logo se torna o mestre e mentor de Masaniello. Som till exempel en gammal präst, som heter don Giulio Genoino, som snart blir mästaren och mentorn för Masaniello. Like, for example, an old priest, named Don Giulio Genoino, who soon becomes the teacher and mentor of Masaniello.

Quando il pescatore torna al mercato con le idee nuove che ha imparato da don Genoino, diventa sempre più popolare tra gli altri pescatori e commercianti. |||||||||||||||don Genoino|||||||||| when|the|fisherman|he returns|to the|market|with|the|ideas|new|that|he has|learned|from|Mr|Genoino|he becomes|always|more|popular|among|the|other|fishermen|and|merchants När|den|fiskaren|återvänder|till|marknaden|med|de|idéerna|nya|som|har|lärt sig|av|don|Genoino|blir|alltid|mer|populär|bland|de|andra|fiskarna|och|handlarna Quando|o|pescador|retorna|ao|mercado|com|as|ideias|novas|que|ele tem|aprendido|de|dom|Genoino|se torna|sempre|mais|popular|entre|os|outros|pescadores|e|comerciantes Als der Fischer mit den neuen Ideen, die er von Don Genoino gelernt hat, zurück zum Markt kommt, wird er immer beliebter unter den anderen Fischern und Händlern. Kun kalastaja palaa markkinoille Don Genoinolta oppimiensa uusien ideoiden kanssa, hänestä tulee yhä suositumpi muiden kalastajien ja kauppiaiden keskuudessa. Quando o pescador volta ao mercado com as novas ideias que aprendeu com don Genoino, ele se torna cada vez mais popular entre os outros pescadores e comerciantes. När fiskaren återvänder till marknaden med de nya idéerna han har lärt sig av don Genoino, blir han allt mer populär bland de andra fiskarna och handlarna. When the fisherman returns to the market with the new ideas he learned from Don Genoino, he becomes increasingly popular among the other fishermen and merchants. Tutti lo ascoltano quando parla del fatto che le tasse sono troppo alte e che i nobili si approfittano di loro. ||||||||||||||||||profitent|| |||||||||||||||||sich|sich bereichern|| everyone|him|they listen|when|he speaks|of the|fact|that|the|taxes|they are|too|high|and|that|the|nobles|themselves|they take advantage|of|them Alla|honom|lyssnar|när|pratar|om|faktum|att|de|skatter|är|för|höga|och|att|de|adelsmän|sig|utnyttjar|av|dem Todos|o|escutam|quando|fala|sobre o|fato|que|as|taxas|são|muito|altas|e|que|os|nobres|se|aproveitam|de|eles Kaikki kuuntelevat häntä, kun hän puhuu liian korkeista veroista ja siitä, että aateliset käyttävät heitä hyväkseen. Todos o escutam quando fala sobre o fato de que os impostos são muito altos e que os nobres se aproveitam deles. Alla lyssnar på honom när han pratar om att skatterna är för höga och att adeln utnyttjar dem. Everyone listens to him when he talks about the fact that taxes are too high and that the nobles take advantage of them. Hanno idee di rivolta, ma solo contro i nobili locali, e non contro il re di Spagna. they have|ideas|of|revolt|but|only|against|the|nobles|local|and|not|against|the|king|of|Spain De har|idéer|om|uppror|men|bara|mot|de|adelsmän|lokala|och|inte|mot|kungen|kung|av|Spanien Têm|ideias|de|revolta|mas|apenas|contra|os|nobres|locais|e|não|contra|o|rei|da|Espanha Heillä on ajatuksia kapinasta, mutta vain paikallisia aatelisia eikä Espanjan kuningasta vastaan. Eles têm ideias de revolta, mas apenas contra os nobres locais, e não contra o rei da Espanha. De har idéer om uppror, men bara mot de lokala adelsmännen, och inte mot kungen av Spanien. They have ideas of revolt, but only against the local nobles, and not against the King of Spain. L'idea di avere un altro sovrano gli sembra comunque impossibile. |||||Herrscher|||| the idea|of|to have|a|another|sovereign|to them|it seems|anyway|impossible Idén|att|ha|en|annan|härskare|honom|verkar|ändå|omöjlig A ideia|de|ter|um|outro|soberano|a ele|parece|de qualquer forma|impossível Ajatus toisesta hallitsijasta tuntuu kuitenkin mahdottomalta. Однако идея иметь другого правителя кажется ему невозможной. A ideia de ter outro soberano lhe parece, de qualquer forma, impossível. Idén om att ha en annan härskare verkar dem ändå omöjlig. The idea of having another sovereign seems impossible to them anyway.

In ogni caso, la situazione è molto calda. |||||||heiß in|every|case|the|situation|it is|very|hot I|varje|fall|situation|situation|är|mycket|varm Em|cada|caso|a|situação|é|muito|quente Joka tapauksessa tilanne on hyvin kuuma. De qualquer forma, a situação está muito quente. I vilket fall som helst är situationen mycket spänd. In any case, the situation is very tense. Arrivano un giorno a Napoli le notizie che altre città dell'impero spagnolo, come Messina o Catania in Sicilia, hanno fatto una rivolta contro le tasse e hanno vinto. |||||||||||||Messina||Catania|||||||||||| they arrive|a|day|to|Naples|the|news|that|other|cities|of the empire|Spanish|like|Messina|or|Catania|in|Sicily|they have|made|a|revolt|against|the|taxes|and|they have|won De anländer|en|dag|till|Neapel|de|nyheterna|att|andra|städer|från imperiet|spanska|som|Messina|eller|Catania|i|Sicilien|de har|gjort|en|revolt|mot|de|skatterna|och|de har|vunnit Chegam|um|dia|a|Nápoles|as|notícias|que|outras|cidades|do império|espanhol|como|Messina|ou|Catânia|na|Sicília|têm|feito|uma|revolta|contra|os|impostos|e|têm|vencido Eräänä päivänä Napoliin saapui uutisia siitä, että muut Espanjan valtakunnan kaupungit, kuten Messina tai Catania Sisiliassa, olivat kapinoineet veroja vastaan ja voittaneet. Um dia, chegam a Nápoles as notícias de que outras cidades do império espanhol, como Messina ou Catania na Sicília, se revoltaram contra os impostos e venceram. En dag når nyheterna till Neapel att andra städer i det spanska imperiet, som Messina eller Catania på Sicilien, har gjort uppror mot skatterna och har vunnit. One day news arrives in Naples that other cities of the Spanish Empire, such as Messina or Catania in Sicily, have revolted against the taxes and have won.

Siamo nel giugno del 1647. we are|in the|June|of the Vi är|i|juni|av Estamos|em|junho|de On kesäkuu 1647. Estamos em junho de 1647. Vi är i juni 1647. We are in June 1647. Masaniello, ormai carico di retorica rivoluzionaria, guida un gruppo di altri pescatori armati e brucia i banchi del mercato. |déjà|chargé||rhétorique révolutionnaire||||||||armés||brûle||les bancs|| Masaniello|now|loaded|with|rhetoric|revolutionary|he leads|a|group|of|other|fishermen|armed|and|he burns|the|benches|of the|market Masaniello|agora|carregado|de|retórica|revolucionária|lidera|um|grupo|de|outros|pescadores|armados|e|queima|os|bancos|do|mercado Masaniello||beladen||Rhetorik||führt||||||bewaffnet||verbrennt||Bänke|| Masaniello|nu|full|av|retorik|revolutionär|leder|en|grupp|av|andra|fiskare|beväpnade|och|bränner|i|bänkar|av|marknad ||||||||||||||||stoły|| ||cargado||||||||||||quema||bancos|| Masaniello, der nun voller revolutionärer Rhetorik ist, führt eine Gruppe anderer bewaffneter Fischer an und brennt die Marktstände nieder. Masaniello, joka on nyt täynnä vallankumouksellista retoriikkaa, johtaa ryhmää muita aseistettuja kalastajia ja polttaa torikojut. Masaniello, agora carregado de retórica revolucionária, lidera um grupo de outros pescadores armados e queima as barracas do mercado. Masaniello, nu full av revolutionär retorik, leder en grupp av andra beväpnade fiskare och bränner marknadsstånd. Masaniello, now full of revolutionary rhetoric, leads a group of armed fishermen and burns the market stalls. Il 30 giugno, durante un'importante festa religiosa, Masaniello e i suoi uomini fanno una parata armati sotto le case dei nobili spagnoli di Napoli, li insultano e li provocano. |||||religiösen||||||||Parade|||||||||||||| the|June|during|an important|festival|religious|Masaniello|and|the|his|men|they do|a|parade|armed|under|the|houses|of the|noble|Spanish|of|Naples|them|they insult|and|them|they provoke Den|juni|under|en viktig|fest|religiös|Masaniello|och|de|sina|män|gör|en|parad|beväpnade|under|de|hus|av|adelsmän|spanska|i|Neapel|dem|förolämpar|och|dem|provocerar O|de junho|durante|uma importante|festa|religiosa|Masaniello|e|os|seus|homens|fazem|uma|parada|armados|sob|as|casas|dos|nobres|espanhóis|de|Nápoles|os|insultam|e|os|provocam |||||||||||||parada|||||||||||||| Kesäkuun 30. päivänä, tärkeän uskonnollisen juhlan aikana, Masaniello ja hänen miehensä järjestävät aseellisen paraatin Napolin espanjalaisten aatelisten talojen alla, loukkaavat heitä ja provosoivat heitä. No dia 30 de junho, durante uma importante festa religiosa, Masaniello e seus homens fazem uma parada armados sob as casas dos nobres espanhóis de Nápoles, os insultam e os provocam. Den 30 juni, under en viktig religiös fest, marscherar Masaniello och hans män beväpnade under husen hos de spanska adelsmännen i Neapel, de förolämpar och provocerar dem. On June 30, during an important religious festival, Masaniello and his men march armed under the houses of the Spanish nobles of Naples, insulting and provoking them.

La situazione però non migliora. ||||verbessert the|situation|however|not|it improves Den|situation|men|inte|förbättras A|situação|porém|não|melhora Tilanne ei kuitenkaan parane. A situação, no entanto, não melhora. Situationen förbättras dock inte. However, the situation does not improve. Il re ha bisogno di soldi, i nobili aumentano le tasse. the|king|he has|need|of|money|the|nobles|they increase|the|taxes Kungen|kung|har|behov|av|pengar|de|adelsmän|ökar|de|skatter O|rei|tem|necessidade|de|dinheiro|os|nobres|aumentam|as|taxas Der König braucht Geld, die Adligen erhöhen die Steuern. Kuningas tarvitsee rahaa, aateliset nostavat veroja. O rei precisa de dinheiro, os nobres aumentam os impostos. Kungen behöver pengar, adeln höjer skatterna. The king needs money, the nobles are raising taxes. Ne inventano anche una nuova. |erfinden||| of it|they invent|also|a|new De|uppfinner|också|en|ny (pronome indefinido)|inventam|também|uma|nova He myös keksivät uuden. Eles até inventam um novo. De hittar på en ny. They are even inventing a new one. Sulla frutta. on the|fruit Om|frukt Sobre|fruta Auf Obst. Hedelmistä. Sobre a fruta. På frukten. On fruit. È la goccia che fa traboccare il vaso. ||goutte|||déborder|| it is|the|drop|that|it makes|to overflow|the|vase É|a|gota|que|faz|transbordar|o|vaso es||Tropfen|||überlaufen||das Fass Det är|den|droppen|som|får|rinna över|den|behållaren |||||przelać|| Se on se oljenkorsi, joka katkaisee kamelin selän. É a gota que transborda o copo. Det är droppen som får bägaren att rinna över. It's the last straw. Perché in quel periodo i poveri mangiano praticamente solo frutta, e poco pane. because|in|that|period|the|poor|they eat|practically|only|fruit|and|little|bread Varför|i|den|perioden|de|fattiga|äter|praktiskt taget|bara|frukt|och|lite|bröd Porque|em|aquele|período|os|pobres|comem|praticamente|só|fruta|e|pouco|pão Porque nesse período os pobres comem praticamente só frutas, e pouco pão. För under den perioden äter de fattiga praktiskt taget bara frukt och lite bröd. Because during that period the poor eat practically only fruit, and little bread. Il 7 luglio scoppia una rissa in piazza tra i mercanti di frutta e gli esattori delle tasse. ||||||||||||||percepteurs|| the|July|it breaks out|a|fight|in|square|between|the|merchants|of|fruit|and|the|tax collectors|of the|taxes O|de julho|explode|uma|briga|em|praça|entre|os|comerciantes|de|frutas|e|os|cobradores|de|impostos ||||Schlägerei||||||||||Steuereintreiber|| Den|juli|bryter ut|en|slagsmål|i|torg|mellan|de|köpmän|av|frukt|och|de|skatteindrivare|av|skatter ||||||||||||||recaudadores|| ||||bójka||||||||||ściągacze|| Heinäkuun 7. päivänä torilla syntyi tappelu hedelmäkauppiaiden ja veronkantajien välillä. No dia 7 de julho, uma briga estoura na praça entre os comerciantes de frutas e os cobradores de impostos. Den 7 juli bryter ett slagsmål ut på torget mellan fruktförsäljarna och skatteindrivarna. On July 7, a brawl breaks out in the square between the fruit merchants and the tax collectors. Uno dei mercanti muore, è un cugino di Masaniello. one|of the|merchants|he dies|he is|a|cousin|of|Masaniello En|av|köpmän|dör|är|en|kusin|till|Masaniello Um|dos|mercadores|morre|é|um|primo|de|Masaniello Um dos comerciantes morre, é um primo de Masaniello. En av försäljarna dör, han är en kusin till Masaniello. One of the merchants dies, he is a cousin of Masaniello. A quel punto, la città esplode. to|that|point|the|city|it explodes Vid|den|tidpunkt|staden|staden|exploderar A|aquele|ponto|a|cidade|explode A partir desse momento, a cidade explode. Vid det laget exploderar staden. At that point, the city explodes.

In men che non si dica, Masaniello guida un gruppo abbastanza grande di uomini armati e un gruppo enorme di gente semplice per le vie del centro. In||||||||||||||||||enorm||||||Straßen|| in|less|that|not|themselves|say|Masaniello|he guides|a|group|quite|large|of|men|armed|and|a|group|huge|of|people|simple|through|the|streets|of the|center I|men|that|not|one|says|Masaniello|leads|a|group|fairly|large|of|men|armed|and|a|group|huge|of|people|simple|through|the|streets|of the|center Em|menos|que|não|se|diga|Masaniello|guia|um|grupo|bastante|grande|de|homens|armados|e|um|grupo|enorme|de|gente|simples|pelas||ruas|do|centro In kürzester Zeit führt Masaniello eine ziemlich große Gruppe bewaffneter Männer und eine große Gruppe einfacher Leute durch die Straßen des Zentrums. Hetkessä Masaniello johtaa melko suuren joukon aseistettuja miehiä ja valtavan joukon yksinkertaisia ihmisiä keskustan kaduille. Em um piscar de olhos, Masaniello lidera um grupo bastante grande de homens armados e um enorme grupo de pessoas comuns pelas ruas do centro. Inga tid att förlora, Masaniello leder en ganska stor grupp beväpnade män och en enorm grupp vanliga människor genom stadens gator. In no time, Masaniello leads a fairly large group of armed men and a huge crowd of common people through the streets of the city center. Arrivano al palazzo del viceré, vincono contro tutti i soldati di guardia, e riescono a entrare. |||||sie gewinnen|||die|||Wache||schaffen|| they arrive|at the|palace|of the|viceroy|they win|against|all|the|soldiers|of|guard|and|they manage|to|to enter De anländer|till|palats|av|vicekung|De vinner|mot|alla|de|soldater|av|vakten|och|De lyckas|att|komma in Eles chegam|ao|palácio|do|vice-rei|vencem|contra|todos|os|soldados|de|guarda|e|conseguem|a|entrar He saapuvat varakuninkaan palatsiin, voittavat kaikki vartijat ja pääsevät sisään. Eles chegam ao palácio do vice-rei, vencem todos os soldados de guarda e conseguem entrar. De kommer till vicekungens palats, besegrar alla vaktsoldater och lyckas ta sig in. They arrive at the viceroy's palace, defeat all the guards, and manage to enter. Il viceré e la moglie scappano per miracolo. |||||entkommen||Wunder the|viceroy|and|the|wife|they escape|by|miracle Den|vicekung|och|den|fru|flyr|av|mirakel O|vice-rei|e|a|esposa|fogem|por|milagre Der Vizekönig und seine Frau entkommen wie durch ein Wunder. Varakuningas ja hänen vaimonsa pääsevät pakoon ihmeen kautta. O vice-rei e a esposa escapam por milagre. Vicekungen och hans fru flyr mirakulöst. The viceroy and his wife escape by a miracle.

Nella notte, il popolo di Napoli guidato da Masaniello, compie la sua feroce vendetta. ||||||geführt|||verübt|||fierce| in the|night|the|people|of|Naples|led|by|Masaniello|they carry out|the|their|fierce|revenge I|natt|folket|folk|av|Neapel|ledd|av|Masaniello|utför|sin|sin|grymma|hämnd Na|noite|o|povo|de|Nápoles|guiado|por|Masaniello|realiza|a|sua|feroz|vingança In der Nacht rächt sich das Volk von Neapel unter der Führung von Masaniello auf grausame Weise. Yöllä Napolin kansa toteuttaa Masaniellon johdolla raivokkaan kostonsa. Na noite, o povo de Nápoles, liderado por Masaniello, realiza sua feroz vingança. Under natten utför folket i Neapel, ledda av Masaniello, sin grymma hämnd. During the night, the people of Naples, led by Masaniello, carry out their fierce revenge. Molti nobili vengono catturati, alcuni uccisi. |||gefangen genommen||getötet many|nobles|they are|captured|some|killed Många|adelsmän|blir|fångade|några|dödade Muitos|nobres|são|capturados|alguns|mortos Monia aatelisia otetaan vangiksi, jotkut tapetaan. Muitos nobres são capturados, alguns mortos. Många adelsmän fångas, några dödas. Many nobles are captured, some are killed. I loro palazzi vengono dati alle fiamme. ihre||||gegeben||Flammen the|their|palaces|they are|given|to the|flames De|deras|palats|blir|givna|till|lågor Os|deles|palácios|são|dados|às|chamas Ihre Gebäude werden in Brand gesetzt. Heidän rakennuksensa sytytetään tuleen. Seus palácios estão sendo incendiados. Deras palats sätts i brand. Their palaces are set on fire. I rivoltosi trovano e bruciano tutti i registri delle tasse. die|Revoltierer|||verbrennen|||Register|| the|rebels|they find|and|they burn|all|the|records|of the|taxes De|upprorsmakare|hittar|och|bränner|alla|de|register|av|skatter Os|revoltosos|encontram|e|queimam|todos|os|registros|das|taxas |powstańcy|||palą|||księgi|| Mellakoitsijat löytävät ja polttavat kaikki verorekisterit. Os revoltosos encontram e queimam todos os registros de impostos. Upprorsmakarna hittar och bränner alla skatteregister. The rebels find and burn all the tax records. Le odiate tasse. die|verabscheut| the|hated|taxes De||skatter As|odeiam|taxas |nienawidzicie| Die verhassten Steuern. Vihatut verot. Os impostos odiados. De hatade skatterna. The hated taxes.

Mentre Masaniello guida la rivolta più sanguinaria e violenta, il suo vecchio mentore, il prete don Genoino organizza la parte più politica. ||||||||||||mentor||||||||| while|Masaniello|he leads|the|revolt|most|bloody|and|violent|the|his|old|mentor|the|priest|Mr|Genoino|he organizes|the|part|most|political Enquanto|Masaniello|lidera|a|revolta|mais|sanguinária|e|violenta|o|seu|velho|mentor|o|padre|dom|Genoino|organiza|a|parte|mais|política ||||||blutigsten||||||||||||||| Medan|Masaniello|leder|den|revolt|mest|blodiga|och|våldsam|den|hans|gamla|mentor|den|prästen|don|Genoino|organiserar|den|delen|mest|politiska ||||||krwawa||||||||||||||| Während Masaniello den eher blutigen und gewalttätigen Aufstand anführt, organisiert sein alter Mentor, der Priester Don Genoino, die eher politische Seite. Masaniello johtaa verisempää ja väkivaltaisempaa kapinaa, kun taas hänen vanha mentorinsa, pappi Don Genoino, organisoi poliittisempaa puolta. Enquanto Masaniello lidera a revolta mais sangrenta e violenta, seu velho mentor, o padre don Genoino, organiza a parte mais política. Medan Masaniello leder den blodigaste och mest våldsamma upproret, organiserar hans gamla mentor, prästen don Genoino, den mer politiska delen. While Masaniello leads the bloodiest and most violent revolt, his old mentor, the priest Don Genoino, organizes the more political side. Da uomo che ha studiato, ricorda un vecchio documento di origine medievale, che garantiva a Napoli e al suo popolo un certo grado di autonomia dalla corona spagnola. ||||||||Dokument|||||garantierte|||||||||Grad||||Krone| as|man|who|he has|studied|he remembers|a|old|document|of|origin|medieval|that|it guaranteed|to|Naples|and|to the|his|people|a|certain|degree|of|autonomy|from the|crown|Spanish Från|man|som|har|studerat|minns|ett|gammalt|dokument|av|ursprung|medeltida|som|garanterade|till|Neapel|och|till|sitt|folk|ett|visst|grad|av|autonomi|från|krona|spansk Do|homem|que|tem|estudado|lembra|um|velho|documento|de|origem|medieval|que|garantia|a|Nápoles|e|ao|seu|povo|um|certo|grau|de|autonomia|da|coroa|espanhola Als studierter Mann erinnert er sich an ein altes Dokument mittelalterlichen Ursprungs, das Neapel und seiner Bevölkerung eine gewisse Autonomie gegenüber der spanischen Krone garantierte. Opiskelijana hän muistuttaa vanhasta keskiaikaisesta asiakirjasta, joka takasi Napolille ja sen asukkaille tietynasteisen autonomian Espanjan kruunusta. Como um homem que estudou, ele se lembra de um antigo documento de origem medieval, que garantia a Nápoles e ao seu povo um certo grau de autonomia da coroa espanhola. Som en man som har studerat, minns han ett gammalt dokument av medeltida ursprung, som garanterade Neapel och dess folk en viss grad av autonomi från den spanska kronan. As a learned man, he recalls an old medieval document that guaranteed Naples and its people a certain degree of autonomy from the Spanish crown. I nobili non vorrebbero negoziare, ma non hanno altra scelta. die|Adeligen||würden|verhandeln|||||Wahl the|nobles|not|they would like|to negotiate|but|not|they have|other|choice De|adelsmän|inte|skulle vilja|förhandla|men|inte|har|något annat|val Os|nobres|não|queriam|negociar|mas|não|têm|outra|escolha |||chcieliby|negocjować||||| Die Adligen würden nicht verhandeln wollen, aber sie haben keine andere Wahl. Aateliset eivät haluaisi neuvotella, mutta heillä ei ole muuta vaihtoehtoa. Os nobres não gostariam de negociar, mas não têm outra escolha. Adelsmännen skulle inte vilja förhandla, men de har inget annat val. The nobles would not want to negotiate, but they have no other choice. Trovano il documento, lo consegnano a Genoino e Masaniello lo legge in piazza davanti al popolo esaltato. they find|the|document|it|they deliver|to|Genoino|and|Masaniello|it|he reads|in|square|in front|of the|people|excited Eles encontram|o|documento|o|entregam|a|Genoino|e|Masaniello|o|lê|em|praça|diante|do|povo|exaltado ||||geben||||||||||||begeisterten De hittar|dokumentet|dokument|det|de överlämnar|till|Genoino|och|Masaniello|det|läser|i|torget|framför|till|folket|upphetsat ||||dostarczają|||||||||||| ||||entregan|||||||||||| Sie finden das Dokument, übergeben es Genoino und Masaniello verliest es auf dem Platz vor dem erhabenen Volk. He löytävät asiakirjan, ojentavat sen Genoinolle, ja Masaniello lukee sen aukiolla korotetun kansan edessä. Eles encontram o documento, o entregam a Genoino e Masaniello o lê na praça diante do povo exaltado. De hittar dokumentet, överlämnar det till Genoino och Masaniello läser det på torget framför det upphetsade folket. They find the document, hand it over to Genoino, and Masaniello reads it in the square in front of the excited crowd.

L'11 luglio, dopo quattro giorni di violenze e terrore, il pescatore Masaniello incontra faccia a faccia il viceré spagnolo e da lui ottiene il titolo di __Capitano generale del fedelissimo popolo di Napoli__. ||||||Gewalt|||||||||||||||||||||||||| the 11th|July|after|four|days|of|violence|and|terror|the|fisherman|Masaniello|he meets|face|to|face|the|viceroy|Spanish|and|from|him|he obtains|the|title|of|Captain|general|of the|loyal|people|of|Naples 11|juli|efter|fyra|dagar|av|våld|och|terror|den|fiskaren|Masaniello|möter|ansikte|till|ansikte|den|vicekungen|spanska|och|av|honom|får|den|titeln|av|Kapten|general|av||folk|av|Neapel 11|de julho|após|quatro|dias|de|violências|e|terror|o|pescador|Masaniello|encontra|cara|a|cara|o|vice-rei|espanhol|e|dele|ele|obtém|o|título|de|Capitão|geral|do|fidelíssimo|povo|de|Nápoles Am 11. Juli, nach vier Tagen der Gewalt und des Terrors, traf der Fischer Masaniello den spanischen Vizekönig von Angesicht zu Angesicht und erhielt von ihm den Titel eines Generalkapitäns der loyalen Bevölkerung Neapels. Neljä päivää kestäneen väkivallan ja terrorin jälkeen, 11. heinäkuuta, kalastaja Masaniello tapasi espanjalaisen varakuninkaan kasvokkain ja sai häneltä Napolin uskollisen kansan kenraalikapteenin arvonimen. 11 июля, после четырех дней насилия и террора, рыбак Масаньелло встретился лицом к лицу с испанским вице-королем и получил от него звание генерал-капитана верного народа Неаполя. No dia 11 de julho, após quatro dias de violências e terror, o pescador Masaniello encontra cara a cara o vice-rei espanhol e dele obtém o título de Capitão geral do fiel povo de Nápoles. Den 11 juli, efter fyra dagar av våld och terror, möter fiskaren Masaniello ansikte mot ansikte med den spanska vicekungen och får av honom titeln General Kapten för det trogna folket i Neapel. On July 11, after four days of violence and terror, the fisherman Masaniello meets face to face with the Spanish viceroy and obtains from him the title of Captain General of the loyal people of Naples.

In pratica, la rivoluzione è vinta. |||||gewonnen in|practice|the|revolution|it is|won I|praktiken|revolutionen|revolution|är|vunnen Em|prática|a|revolução|é|vencida In der Praxis ist die Revolution gewonnen. Na prática, a revolução está vencida. I praktiken är revolutionen vunnen. In practice, the revolution is won. Il viceré spagnolo ha accettato che il popolo napoletano partecipi al governo della città. ||||akzeptiert|||||teilnimmt|||| the|viceroy|Spanish|he has|accepted|that|the|people|Neapolitan|they participate|to the|government|of the|city Den|vicekung|spanska|har|accepterat|att|det|folk|napolitansk|deltar|i|styret|av|staden O|vice-rei|espanhol|tem|aceitado|que|o|povo|napolitano|participe|ao|governo|da|cidade Espanjan varakuningas hyväksyi, että napolilaiset osallistuvat kaupungin hallintoon. O vice-rei espanhol aceitou que o povo napolitano participe do governo da cidade. Den spanska vicekungen har accepterat att det napolitanska folket deltar i stadens styre. The Spanish viceroy has accepted that the Neapolitan people participate in the governance of the city. Comprese le decisioni sulle tasse. Umfasst||Entscheidungen||Steuern including|the|decisions|on the|taxes Förstod|de|beslut|om|skatter Compreendeu|as|decisões|sobre|impostos mukaan lukien veropäätökset. Incluindo as decisões sobre os impostos. Inklusive besluten om skatter. Including decisions on taxes.

Il giorno dopo, Masaniello sembra già completamente diverso. the|day|after|Masaniello|he seems|already|completely|different Den|dagen|efter|Masaniello|verkar|redan|helt|annorlunda O|dia|depois|Masaniello|parece|já|completamente|diferente Seuraavana päivänä Masaniello näyttää jo täysin erilaiselta. No dia seguinte, Masaniello já parece completamente diferente. Dagen efter verkar Masaniello redan helt annorlunda. The next day, Masaniello seems completely different. Si veste bene, va a cavallo, ha il rispetto dei nobili. |sich anziehen||||reiten||||| he|he dresses|well|he goes|to|horse|he has|the|respect|of the|nobles Han|klär sig|bra|rider|på|häst|har|respekten|respekt|av|adelsmän Ele|se veste|bem|vai|a|cavalo|tem|o|respeito|dos|nobres Hän pukeutuu hyvin, ratsastaa hevosilla ja nauttii aatelisten kunnioitusta. Ele se veste bem, anda a cavalo, tem o respeito dos nobres. Han klär sig väl, rider, har respekten från de adliga. He dresses well, rides a horse, and has the respect of the nobles. La sua carica rivoluzionaria però non si è fermata, anzi. ||charge|||nicht|||| the|his|charge|revolutionary|however|not|himself|it is|stopped|on the contrary Den|hans|laddning|revolutionära|men|inte|sig|har|stannat|tvärtom A|sua|carga|revolucionária|porém|não|se|é|detida|ao contrário Sein revolutionärer Drang war jedoch nicht gestoppt, ganz im Gegenteil. Hänen vallankumouksellinen pyrkimyksensä ei kuitenkaan pysähtynyt, päinvastoin. Sua carga revolucionária, no entanto, não parou, pelo contrário. Hans revolutionära kraft har dock inte stannat, tvärtom. However, his revolutionary charge has not stopped, on the contrary. Forse per la pressione terribile di quel potere improvviso, Masaniello diventa ancora più crudele e dittatoriale. |||Druck||||||||||grausam||diktatorisch perhaps|for|the|pressure|terrible|of|that|power|sudden|Masaniello|he becomes|even|more|cruel|and|dictatorial Kanske|av|den|pressen|fruktansvärd|av|den|makten|plötsliga|Masaniello|blir|ännu|mer|grym|och|diktatorisk Talvez|pela|a|pressão|terrível|de|aquele|poder|repentino|Masaniello|se torna|ainda|mais|cruel|e|ditatorial |||||||||||||||dyktatorski Vielleicht wurde Masaniello unter dem schrecklichen Druck dieser plötzlichen Macht noch grausamer und diktatorischer. Kenties tuon äkillisen vallan aiheuttaman hirvittävän paineen vuoksi Masaniellosta tuli entistäkin julmempi ja diktaattorimaisempi. Talvez pela pressão terrível daquele poder repentino, Masaniello se torna ainda mais cruel e ditatorial. Kanske på grund av det fruktansvärda trycket från den plötsliga makten, blir Masaniello ännu mer grym och diktatorisk. Perhaps due to the terrible pressure of that sudden power, Masaniello becomes even more cruel and dictatorial. Vede nemici ovunque, accusa tutti. ||überall|| he/she sees|enemies|everywhere|he/she accuses|everyone Ser han|fiender|överallt|anklagar|alla Vê|inimigos|em todo lugar|acusa|todos ||wszędzie|oskarża| Hän näkee vihollisia kaikkialla, syyttää kaikkia. Vê inimigos em todo lugar, acusa todos. Ser fiender överallt, anklagar alla. Sees enemies everywhere, accuses everyone. Ordina molte condanne a morte. ordnet||Verurteilungen|| he/she orders|many|sentences|to|death Befaller|många|dödsdomar|till|död Ordena|muitas|condenações|à|morte ||wyroków|| Er ordnet viele Todesurteile an. Hän määrää monia kuolemantuomioita. Он выносит множество смертных приговоров. Ordena muitas condenações à morte. Befaller många dödsdomar. Orders many death sentences.

Passano solo pochi giorni, ma molto intensi e febbrili. ||||||||fiévreux they pass|only|few|days|but|very|intense|and|feverish Passam|apenas|poucos|dias|mas|muito|intensos|e|febris ||||||||fieberhaft De går|bara|få|dagar|men|mycket|intensiva|och|febrila ||kilka||||||gorączkowe Es vergehen nur wenige Tage, aber sie sind sehr intensiv und fieberhaft. Kuluu vain muutama päivä, mutta ne ovat hyvin voimakkaita ja kuumeisia. Passam apenas poucos dias, mas muito intensos e febris. Det går bara några dagar, men mycket intensiva och febriga. Only a few days pass, but they are very intense and feverish. Ormai molti tra i compagni di Masaniello, anche il vecchio mentore Genoino, sono sicuri di una cosa. ||||||||||Mentor|||||| by now|many|among|the|companions|of|Masaniello|also|the|old|mentor|Genoino|they are|sure|of|a|thing numera|många|bland|de|kamrater|av|Masaniello|också|den|gamle|mentorn|Genoino|är|säkra|om|en|sak Agora|muitos|entre|os|companheiros|de|Masaniello|também|o|velho|mentor|Genoino|estão|seguros|de|uma|coisa Nyt monet Masaniellon toverit, jopa hänen vanha mentorinsa Genoino, ovat varmoja yhdestä asiasta. Agora muitos entre os companheiros de Masaniello, até o velho mentor Genoino, estão certos de uma coisa. Nu är många av Masaniellos kamrater, även den gamle mentorn Genoino, säkra på en sak. By now, many of Masaniello's companions, including the old mentor Genoino, are sure of one thing. È diventato troppo potente, è pericoloso. es ist||||| it is|become|too|powerful|it is|dangerous Det|blivit|för|mäktig|är|farlig É|se tornou|muito|poderoso|é|perigoso Siitä on tullut liian voimakas, se on vaarallinen. Ele se tornou poderoso demais, é perigoso. Han har blivit för mäktig, han är farlig. He has become too powerful, he is dangerous. Masaniello deve morire. Masaniello|he must|to die Masaniello|måste|dö Masaniello|deve|morrer Masaniello deve morrer. Masaniello måste dö. Masaniello must die.

16 luglio. July juli julho 16 de julho. 16 juli. July 16. Sono passati dieci giorni dalla rivolta. they are|passed|ten|days|from the|revolt Har|gått|tio|dagar|sedan|uppror (verbo essere)|passaram|dez|dias|da|revolta Kansannoususta on kulunut kymmenen päivää. Se passaram dez dias desde a revolta. Det har gått tio dagar sedan uppror. Ten days have passed since the revolt. Cinque da quando Masaniello è diventato Capitano generale. five|since|when|Masaniello|he is|become|Captain|general Fem|sedan|när|Masaniello|är|blivit|Kapten|general Cinco|desde|quando|Masaniello|é|se tornou|Capitão|geral Viisi sen jälkeen, kun Masaniellosta tuli kenraalikapteeni. Cinco desde que Masaniello se tornou Capitão geral. Fem sedan Masaniello blev general kapten. Five since Masaniello became Captain General. Due da quando il Viceré in piazza ha giurato di mantenere i diritti del popolo di Napoli conquistati con la lotta. ||||||||geschworen|||||||||erworben||| two|since|when|the|Viceroy|in|square|he has|sworn|to|to maintain|the|rights|of the|people|of|Naples|conquered|with|the|struggle Två|sedan|när|Viceré||på|torget|har|svurit|att|upprätthålla|de|rättigheterna|av|folket|av|Neapel|erövrade|med|kampen|kampen Desde|de|quando|o|Viceré|na|praça|tem|jurado|de|manter|os|direitos|do|povo|de|Nápoles|conquistados|com|a|luta ||||||||przysiągł|||||||||||| Seitdem der Vizekönig auf der Piazza geschworen hat, die durch den Kampf errungenen Rechte des neapolitanischen Volkes zu verteidigen, sind es zwei. Kaksi siitä lähtien, kun varakuningas vannoi piazzalla pitävänsä kiinni Napolin kansan taistelulla saavutetuista oikeuksista. Два с тех пор, как вице-король на пьяцце поклялся отстаивать права народа Неаполя, завоеванные в борьбе. Dois desde que o Viceroy na praça jurou manter os direitos do povo de Nápoles conquistados com a luta. Två sedan vicekungen på torget svor att upprätthålla Neapels folks rättigheter som erövrats genom kamp. Two since the Viceroy swore in the square to uphold the rights of the people of Naples won through struggle. Masaniello è al massimo del suo potere, e allo stesso tempo non è mai stato così debole. |||||||und||||nicht||||| Masaniello|he is|to the|maximum|of the|his|power|and|at the|same|time|not|he is|ever|been|so|weak Masaniello|är|på|högsta|av|sin|makt|och|på samma|samma|tid|inte|är|någonsin|varit|så|svag Masaniello|é|ao|máximo|de|seu|poder|e|ao|mesmo|tempo|não|é|nunca|estado|tão|fraco Masaniello on voimiensa huipulla, mutta samalla hän ei ole koskaan ollut näin heikko. Masaniello está no auge do seu poder, e ao mesmo tempo nunca esteve tão fraco. Masaniello är på toppen av sin makt, och samtidigt har han aldrig varit så svag. Masaniello is at the height of his power, and at the same time has never been so weak.

Per strada girano voci su di lui. ||es gibt|||| for|road|they circulate|voices|about|of|him På|gatan|cirkulerar|rykten|om|av|honom Pela|rua|circulam|vozes|sobre|dele|ele Auf der Straße kursieren Gerüchte über ihn. Hänestä liikkuu huhuja kadulla. На улице о нем ходят слухи. Na rua circulam boatos sobre ele. Det sprids rykten om honom på gatorna. Rumors about him are circulating on the streets. Dicono che è diventato pazzo, che vuole costruire un ponte che dalla piazza del mercato arrivi fino al porto, che molesta i bambini. ||||||||||||||||||||il trouble|| they say|that|he is|become|crazy|that|he wants|to build|a|bridge|that|from the|square|of the|market|it arrives|until|to the|port|that|he bothers|the|children Dizem|que|é|se tornou|louco|que|quer|construir|uma|ponte|que|da|praça|do|mercado|che chegue|até|ao|porto|que|molesta|as|crianças |||||||||Brücke|||||||||Hafen||belästigt|| De säger|att|är|blivit|galen|att|vill|bygga|en|bro|som|från|torg|av|marknad|kommer|hela vägen|till|hamn|att|trakasserar|barnen|barn ||||||||||||||||||||męczy|| Sie sagen, er sei verrückt geworden, er wolle eine Brücke vom Marktplatz zum Hafen bauen, er belästige Kinder. Hänen sanotaan tulleen hulluksi, että hän haluaa rakentaa sillan torilta satamaan ja että hän ahdistelee lapsia. Говорят, что он сошел с ума, что он хочет построить мост от рыночной площади до гавани, что он преследует детей. Dizem que ele ficou louco, que quer construir uma ponte que da praça do mercado chegue até o porto, que assedia as crianças. De säger att han har blivit galen, att han vill bygga en bro som går från torget till hamnen, att han trakasserar barn. They say he has gone mad, that he wants to build a bridge from the market square to the port, that he harasses children. In realtà molti non sopportano un dato semplice. In||||ertragen||einfaches| in|reality|many|not|they cannot stand|a|fact|simple I|reality|many|not|tolerate|a|fact|simple Em|realidade||não|suportam|um|dado|simples In der Tat ärgern sich viele Menschen über eine einfache Tatsache. Itse asiassa monet ihmiset paheksuvat yksinkertaista tosiasiaa. На самом деле, многие люди возмущаются простым фактом. Na verdade, muitos não suportam um dado simples. I själva verket tål många en enkel sanning. In reality, many cannot stand a simple fact. Masaniello era uno del popolo, uno di loro. Masaniello|he was|one|of the|people|one|of|them Masaniello|var|en|av|folk|en|av|dem Masaniello|era|um|do|povo|um|de|eles Masaniello oli yksi heistä, yksi heistä. Masaniello era um do povo, um deles. Masaniello var en av folket, en av dem. Masaniello was one of the people, one of them. Ma da quando ha il potere, si comporta come uno dei nobili. |||||||verhält|||| but|since|when|he has|the|power|himself|he behaves|like|one|of the|nobles Men|sedan|när|har|den|makt|sig|beter|som|en|av|adelsmän Mas|desde|quando|tem|o|poder|se|comporta|como|um|dos|nobres Mutta koska hänellä on valtaa, hän käyttäytyy kuin yksi aatelisista. Mas desde que ele tem o poder, se comporta como um dos nobres. Men sedan han fick makten beter han sig som en av de adliga. But since he has power, he behaves like one of the nobles.

Quel giorno, il 16 luglio, Masaniello fa un discorso dall'altare della Basilica del Carmine, accanto all'arcivescovo in persona. |||||||Gespräch|von der Altar||Basilika||Basilika del Carmine|neben|dem Erzbischof|| that|day|the|July|Masaniello|he makes|a|speech|from the altar|of the|basilica|of the|Carmine|next to|to the archbishop|in|person Den|dagen|den|juli|Masaniello|håller|ett|tal|från altaret|av|basilikan|av|Carmine|bredvid|ärkebiskopen|i|person aquele|dia|o|julho|Masaniello|faz|um|discurso|do altar|da|Basílica|do|Carmine|ao lado|do arcebispo|em|pessoa ||||||||z ołtarza||||||arcybiskupa|| Tuona päivänä, 16. heinäkuuta, Masaniello piti puheen Basilica del Carminen alttarilta, arkkipiispan vierestä. Naquele dia, 16 de julho, Masaniello faz um discurso do altar da Basílica do Carmine, ao lado do próprio arcebispo. Den dagen, den 16 juli, håller Masaniello ett tal från altaret i Karmeliterkyrkan, bredvid ärkebiskopen själv. On that day, July 16, Masaniello gives a speech from the altar of the Basilica del Carmine, next to the archbishop himself. Sembra disperato, probabilmente ha la febbre, è quasi delirante. ||||||||delirant he seems|desperate|probably|he has|the|fever|he is|almost|delirious Verkar|desperat|troligen|har|(bestämd artikel)|feber|är|nästan|delirisk Parece|desesperado|provavelmente|tem|a|febre|está|quase|delirante ||||||||delirujący Hän näyttää epätoivoiselta, hänellä on luultavasti kuumetta, hän on lähes houraileva. Ele parece desesperado, provavelmente está com febre, está quase delirante. Han verkar desperat, han har troligen feber, han är nästan delirisk. He seems desperate, probably has a fever, is almost delirious. L'arcivescovo lo convince ad andare a riposare, in una delle stanze del convento accanto alla Basilica. der Erzbischof||||||||||Räume||Kloster||| the archbishop|him|he convinces|to|to go|to|to rest|in|a|of the|rooms|of the|convent|next to|to the|basilica O arcebispo|o|convence|a|ir|a|descansar|em|uma|das|quartos|do|convento|ao lado|da|Basílica Arcybiskup||||||||||||klasztorze||| Ärkebiskopen|honom|övertygar|att|gå|till|vila|i|ett|av de|rummen|av|klostret|bredvid|till|basilikan Arkkipiispa suostuttelee hänet menemään lepäämään yhteen basilikan vieressä sijaitsevan luostarin huoneista. O arcebispo o convence a ir descansar, em um dos quartos do convento ao lado da Basílica. Ärkebiskopen övertygar honom att gå och vila, i ett av rummen i klostret bredvid basilikan. The archbishop convinces him to go rest in one of the rooms of the convent next to the Basilica.

Masaniello ci va, si distende sul letto, chiude la porta alle sue spalle. |uns|||sich ausstreckt||||||zu seinen|| Masaniello|there|he goes|himself|he lies down|on the|bed|he closes|the|door|to the|his|back Masaniello|oss|går|sig|sträcker ut|på|sängen|stänger|den|dörren|bakom|sina|axlar Masaniello|nos|vai|se|estende|sobre o|cama|fecha|a|porta|atrás de|suas|costas Masaniello geht hin, streckt sich auf dem Bett aus und schließt die Tür hinter sich. Masaniello menee sinne, levittäytyy sängylle ja sulkee oven takanaan. Masaniello vai, se deita na cama, fecha a porta atrás de si. Masaniello går dit, lägger sig på sängen, stänger dörren bakom sig. Masaniello goes there, lies down on the bed, and closes the door behind him. Poco dopo sente delle voci dietro la porta. little|after|he/she hears|some|voices|behind|the|door Lite|efter|hör|några|röster|bakom|den|dörren Pouco|depois|ouve|algumas|vozes|atrás|a|porta Pian sen jälkeen hän kuulee ääniä oven takaa. Pouco depois, ele ouve vozes atrás da porta. Strax efter hör han röster bakom dörren. Shortly after, he hears voices behind the door. Le riconosce. |sie erkennt them|he/she recognizes dem|känner igen A (pronome objeto indireto)|reconhece Se tunnistaa ne. Ele as reconhece. Han känner igen dem. He recognizes them. Sono uomini della sua squadra. they are|men|of the|his/her|team De är|män|i|hans|lag São|homens|da|sua|equipe He ovat hänen tiiminsä miehiä. São homens de sua equipe. Det är män från hans lag. They are men from his team. Allora apre la porta tranquillo. then|he/she opens|the|door|calm Då|öppnar|den|dörr|lugnt Então|abre|a|porta|tranquilo Sitten hän avaa oven hiljaa. Então, ele abre a porta tranquilo. Då öppnar han dörren lugnt. So he opens the door calmly.

Non ha il tempo di dire né di fare niente. not|he/she has|the|time|to|to say|nor|to|to do|nothing Inte|har|den|tid|att|säga|varken|att|göra|ingenting Não|tem|o|tempo|de|dizer|nem|de|fazer|nada Hänellä ei ole aikaa sanoa tai tehdä mitään. Он не успевает ничего сказать или сделать. Ele não tem tempo de dizer nem fazer nada. Han har inte tid att säga eller göra något. He doesn't have time to say or do anything. Gli sparano addosso con cinque archibugi, ovvero dei fucili di quell'epoca, e lo uccidono sul colpo. |||||arquebuses|||||||||| to him|they shoot|at him|with|five|arquebuses|that is|of the|rifles|of|that time|and|him|they kill|on the|spot Eles|atiram|para cima|com|cinco|arcabuzes|ou seja|dos|rifles|da||e|o|matam|no|golpe |schießen|auf ihn|||Arkebusen|||Gewehre||||||| De|skjuter|mot honom|med|fem|arkebuser|eller|några|gevär|från||och|honom|dödar|på|platsen |strzelają|na niego|||arkebuzami|||karabiny||||||| Sie schießen mit fünf Arkebusen oder Gewehren aus dieser Zeit auf ihn und töten ihn auf der Stelle. He ampuvat häntä viidellä arquebuksella tai sen aikakauden kiväärillä ja tappavat hänet välittömästi. Они стреляют в него из пяти аркебуз, или винтовок той эпохи, и убивают его на месте. Disparam a ele com cinco arcabuzes, ou seja, rifles da época, e o matam na hora. De skjuter mot honom med fem arkebuser, det vill säga gevär från den tiden, och dödar honom på fläcken. They shoot him with five arquebuses, that is, rifles from that era, and kill him on the spot. Poi gli tagliano la testa. ||schneiden|| then|to him|they cut|the|head Sedan|honom|skär av|hans|huvud Então|lhe|cortam|a|cabeça Dann schlugen sie ihm den Kopf ab. Sitten he katkaisivat hänen päänsä. Depois, cortam-lhe a cabeça. Sedan hugger de av honom huvudet. Then they cut off his head. La portano in trionfo per la città e poi come simbolo di vittoria al Viceré in persona. the|they carry|in|triumph|through|the|city|and|then|as|symbol|of|victory|to the|Viceroy|in|person De|bär|i|triumf|genom|staden|staden|och|sedan|som|symbol|av|seger|till|vicekung|i|person A|levam|em|triunfo|pela||cidade|e|depois|como|símbolo|de|vitória|ao|vice-rei|em|pessoa He kantavat sen voitonriemuna kaupungin läpi ja sitten voiton symbolina itse varakuninkaalle. Levavam-na em triunfo pela cidade e depois como símbolo de vitória ao próprio Vice-Rei. De bär det i triumf genom staden och sedan som en seger symbol till vicekungen personligen. They carry it in triumph through the city and then as a symbol of victory to the Viceroy himself. Masaniello è morto. Masaniello|he is|dead Masaniello|är|död Masaniello|é|morto Masaniello on kuollut. Masaniello está morto. Masaniello är död. Masaniello is dead. La rivoluzione è finita. the|revolution|it is|finished Den|revolutionen|är|slut A|revolução|é|terminada Vallankumous on ohi. A revolução acabou. Revolutionen är över. The revolution is over.

All'inizio sono tutti contenti. at the beginning|they are|everyone|happy I början|är|alla|glada No início|são|todos|felizes Aluksi kaikki ovat onnellisia. No início, todos estavam felizes. I början är alla glada. At first, everyone is happy. Masaniello era diventato troppo autoritario, troppo imprevedibile. ||||autoritär||unberechenbar Masaniello|he was|become|too|authoritarian|too|unpredictable Masaniello|var|blivit|för|auktoritär||oförutsägbar Masaniello|era|se tornado|muito|autoritário|muito|imprevisível Masaniellosta oli tullut liian autoritäärinen ja arvaamaton. Masaniello tinha se tornado muito autoritário, muito imprevisível. Masaniello hade blivit för auktoritär, för oförutsägbar. Masaniello had become too authoritarian, too unpredictable. Soprattutto i mercanti ricchi della città volevano tornare alla normalità. |||||||zurückkehren||Normalität especially|the|merchants|rich|of the|city|they wanted|to return|to the|normality Särskilt|i|köpmän|rika|i|staden|ville|återvända|till|normalitet Sobretudo|os|comerciantes|ricos|da|cidade|queriam|voltar|à|normalidade Erityisesti kaupungin rikkaat kauppiaat halusivat palata normaaliin elämään. Principalmente os ricos comerciantes da cidade queriam voltar à normalidade. Särskilt de rika köpmännen i staden ville återgå till det normala. Especially the wealthy merchants of the city wanted to return to normal. Avevano ottenuto gli sconti sulle tasse che desideravano. |||réductions|||| Sie hatten|||Rabatte||||wünschten they had|obtained|the|discounts|on the|taxes|that|they desired De hade|fått|de|rabatter|på|skatter|som|de önskade Eles tinham|obtido|os|descontos|sobre as|impostos|que|desejavam Sie haben die Steuererleichterungen bekommen, die sie wollten. He saivat haluamansa verohelpotukset. Eles haviam conseguido os descontos nos impostos que desejavam. De hade fått de skatterabatter de önskade. They had obtained the tax discounts they desired. La rivoluzione poteva finire. |Revolution|konnte| the|revolution|it could|to end Den|revolutionen|kunde|sluta A|revolução|podia|terminar A revolução poderia acabar. Revolutionen kunde ta slut. The revolution could end.

Il giorno dopo però, la città si risveglia con una brutta sorpresa. ||||||sich|wach auf|||schlechte| the|day|after|however|the|city|itself|it wakes up|with|a|bad|surprise Den|dag|efter|men|staden|staden|sig|vaknar|med|en|dålig|överraskning O|dia|depois|porém|a|cidade|se|acorda|com|uma|feia|surpresa |||||||budzi się|||| Seuraavana päivänä kaupunki herää kuitenkin ikävään yllätykseen. No dia seguinte, no entanto, a cidade acorda com uma má surpresa. Men dagen efter vaknar staden med en obehaglig överraskning. The next day, however, the city wakes up to a nasty surprise. Ora che è morto Masaniello, il Viceré e i nobili non hanno nessuna intenzione di rispettare i patti. |||||||||||||||einhalten||Vereinbarungen now|that|he is|dead|Masaniello|the|Viceroy|and|the|nobles|not|they have|no|intention|to|to respect|the|agreements Nu|som|är|död|Masaniello|V||och|de|adelsmännen|inte|har|något|avsikt|att|respektera|de|avtal Agora|que|está|morto|Masaniello|o|Vice-rei|e|os|nobres|não|têm|nenhuma|intenção|de|respeitar|os|pactos Nun, da Masaniello tot ist, haben der Vizekönig und die Adligen nicht die Absicht, die Pakte einzuhalten. Nyt kun Masaniello on kuollut, varakuningas ja aateliset eivät aio kunnioittaa sopimuksia. Agora que Masaniello está morto, o Vice-Rei e os nobres não têm nenhuma intenção de respeitar os acordos. Nu när Masaniello är död har vicekungen och adeln ingen avsikt att respektera avtalen. Now that Masaniello is dead, the Viceroy and the nobles have no intention of respecting the agreements. Alzano di nuovo le tasse, improvvisamente. Alzano||||| they raise|of|again|the|taxes|suddenly De höjer|av|igen|de|skatter|plötsligt Aumentam|de|novo|as|taxas|de repente He nostavat veroja taas yhtäkkiä. Eles aumentam os impostos novamente, de repente. De höjer skatterna igen, plötsligt. They suddenly raise the taxes again. E non c'è più nessuno in città che abbia la forza e il carisma di protestare. and|not|there is|more|no one|in|city|that|they have|the|strength|and|the|charisma|to|to protest Och|inte|finns|längre|ingen|i|staden|som|har|den|styrkan|och|den|karisma|att|protestera E|não|há|mais|ninguém|em|cidade|que|tenha|a|força|e|o|carisma|de|protestar Kaupungissa ei ole enää ketään, jolla olisi voimaa ja karismaa protestoida. E não há mais ninguém na cidade que tenha a força e o carisma para protestar. Och det finns ingen kvar i staden som har styrkan och karisman att protestera. And there is no one left in the city who has the strength and charisma to protest.

Nei giorni successivi, il popolo napoletano sembra essersi pentito. |||||||sich|bereut haben in the|days|following|the|people|Neapolitan|it seems|to have|regretted I|dagar|efterföljande|det|folk|napolitansk|verkar|ha|ångrat Nos|dias|seguintes|o|povo|napolitano|parece|ter|arrependido ||||||||zdecydować In den darauffolgenden Tagen schien das neapolitanische Volk zu bereuen. Seuraavina päivinä Napolin kansa näytti katuvan. В последующие дни неаполитанский народ, казалось, раскаялся. Nos dias seguintes, o povo napolitano parece ter se arrependido. Under de följande dagarna verkar det som om det napolitanska folket har ångrat sig. In the following days, the Neapolitan people seem to have regretted it. Ai funerali di Masaniello partecipano in migliaia di persone. to the|funerals|of|Masaniello|they participate|in|thousands|of|people Vid|begravningarna|av|Masaniello|deltar|i|tusentals|av|människor Nos|funerais|de|Masaniello|participam|em|milhares|de|pessoas Masaniellon hautajaisiin osallistui tuhansia ihmisiä. Nos funerais de Masaniello participam milhares de pessoas. Vid Masaniellos begravning deltar tusentals människor. Thousands of people attend Masaniello's funeral. Alcuni nelle preghiere e nelle litanie, lo chiamano addirittura santo. ||Gebete|||Litanei|||sogar|heilig some|in the|prayers|and|in the|litanies|him|they call|even|saint Några|i|böner|och|i|liturgiska böner|honom|kallar|till och med|helig Alguns|nas|orações|e|nas|litanias|o|chamam|até|santo ||modlitwach|||litanie|||| Manche nennen ihn in Gebeten und Litaneien sogar einen Heiligen. Jotkut kutsuvat häntä rukouksissa ja litaniassa jopa pyhimykseksi. Alguns nas orações e nas litanias, o chamam até de santo. Vissa i bönerna och litanierna kallar honom till och med helgon. Some in their prayers and litanies even call him a saint. Alcuni racconti popolari dicono che c'è stato chi ha provato a toccare il suo corpo o strappargli dei capelli da tenere come reliquie. ||||||||||||||||lui|||||| some|stories|popular|they say|that|there is|been|who|they have|tried|to|to touch|the|his|body|or|to tear from him|some|hair|to|to keep|as|relics Alguns|contos|populares|dizem|que|há|estado|quem|tem|tentado|a|tocar|o|seu|corpo|ou|arrancar dele|alguns|cabelos|para|manter|como|relíquias |||||es gibt|||||||||||ihm Haare reißen|||zu||| Några|berättelser|folkliga|säger|att|det finns|varit|den som|har|försökt|att|röra|hans||kropp|eller|rycka ut|några|hårstrån|att|behålla|som|reliker ||||||||||||||||wyrwać mu|||||| Einige Volksmärchen besagen, dass einige versuchten, seinen Körper zu berühren oder sein Haar auszureißen, um es als Reliquie aufzubewahren. Joidenkin kansantarinoiden mukaan jotkut yrittivät koskettaa hänen ruumistaan tai nyppiä hänen hiuksiaan pitääkseen ne pyhäinjäännöksinä. В некоторых народных сказаниях говорится, что были те, кто пытался прикоснуться к его телу или вырвать его волосы, чтобы сохранить как реликвию. Algumas histórias populares dizem que houve quem tentou tocar seu corpo ou arrancar-lhe cabelos para guardar como relíquias. Vissa folkliga berättelser säger att det har funnits de som har försökt att röra vid hans kropp eller dra ut hårstrån för att behålla som reliker. Some folk tales say that there were those who tried to touch his body or tear out his hair to keep as relics.

Masaniello è morto, e la rivoluzione è finita. Masaniello|he is|dead|and|the|revolution|it is|finished Masaniello|är|död|och|revolutionen|revolution|är|slut Masaniello|é|morto|e|a|revolução|é|terminada Masaniello morreu, e a revolução acabou. Masaniello är död, och revolutionen är över. Masaniello is dead, and the revolution is over. Ma solo apparentemente. but|only|apparently Men|bara|till synes Mas|apenas|aparentemente Mutta vain näennäisesti. Mas apenas aparentemente. Men bara till synes. But only apparently.

Si è parlato tanto di Masaniello in Italia, in tanti modi. es|||||||||| himself|he is|talked|a lot|about|Masaniello|in|Italy|in|many|ways Det|är|talat|mycket|om|Masaniello|i|Italien|på|många|sätt (verbo auxiliar)|é|falado|muito|de|Masaniello|na|Itália|de|muitas|maneiras Über Masaniello ist in Italien schon so viel gesagt worden, auf so viele Arten. Masaniellosta on puhuttu Italiassa niin paljon, niin monella tavalla. Falou-se muito sobre Masaniello na Itália, de muitas maneiras. Det har pratats mycket om Masaniello i Italien, på många sätt. There has been much talk about Masaniello in Italy, in many ways. Alcuni leggono la sua rivolta come il primo atto delle future guerre di indipendenza, ma probabilmente è un'esagerazione. ||||||||Akt|||||||||eine Übertreibung some|they read|the|his|revolt|as|the|first|act|of the|future|wars|of|independence|but|probably|it is|an exaggeration Vissa|läser|den|hans|revolt|som|den|första|handling|av de|framtida|krig|av|självständighet|men|troligen|är|en överdrift Alguns|leem|a|sua|revolta|como|o|primeiro|ato|das|futuras|guerras|de|independência|mas|provavelmente|é| Manche sehen in seinem Aufstand den ersten Akt künftiger Unabhängigkeitskriege, aber das ist wahrscheinlich übertrieben. Jotkut pitävät hänen kapinaansa tulevien itsenäisyyssotien alkusoittona, mutta tämä on luultavasti liioittelua. Alguns leem sua revolta como o primeiro ato das futuras guerras de independência, mas provavelmente é uma exageração. Vissa ser hans uppror som den första akten av framtida självständighetskrig, men det är förmodligen en överdrift. Some read his revolt as the first act of the future wars of independence, but it is probably an exaggeration. Masaniello non aveva nessuna intenzione di cacciare gli spagnoli da Napoli e aveva accettato con piacere il grado di Capitano del fedelissimo popolo di Napoli. ||||||chasser|||||||||||||||||| Masaniello|not|he had|no|intention|to|to chase|the|Spanish|from|Naples|and|he had|accepted|with|pleasure|the|rank|of|Captain|of the|loyal|people|of|Naples ||||||vertreiben||||||||||||||||Volk|| Masaniello|inte|hade|ingen|avsikt|att|jaga bort|de|spanjorerna|från|Neapel|och|hade|accepterat|med|glädje|den|graden|av|kapten|av|trogna|folk|av|Neapel Masaniello|não|tinha|nenhuma|intenção|de|expulsar|os|espanhóis|de|Nápoles|e|tinha|aceitado|com|prazer|o|posto|de|Capitão|do|fielíssimo|povo|de|Nápoles Masaniello hatte nicht die Absicht, die Spanier aus Neapel zu vertreiben, und hatte den Rang eines Hauptmanns der loyalen Bevölkerung Neapels gerne angenommen. Masaniellolla ei ollut aikomustakaan ajaa espanjalaisia pois Napolista, ja hän oli mielellään ottanut vastaan Napolin uskollisten kapteenin arvon. Masaniello não tinha nenhuma intenção de expulsar os espanhóis de Nápoles e aceitou com prazer o grau de Capitão do povo fiel de Nápoles. Masaniello hade ingen avsikt att jaga bort spanjorerna från Neapel och hade glatt accepterat graden av Kapten av det trogna folket i Neapel. Masaniello had no intention of driving the Spaniards out of Naples and had gladly accepted the rank of Captain of the loyal people of Naples. Fedelissimo, appunto, al re di Spagna. Fidelissimo|genau|||| very loyal|exactly|to the|king|of|Spain Trots allt till kungen av Spanien|just|till|kung|av|Spanien Fielíssimo|exatamente|ao|rei|da|Espanha In der Tat, dem König von Spanien treu ergeben. Uskollinen Espanjan kuninkaalle. Fiel, de fato, ao rei da Espanha. Troget, just, till kungen av Spanien. Very loyal, indeed, to the King of Spain.

Anche l'idea che Masaniello sia il primo rappresentante della camorra è un po' esagerata. |||||||||Camorra||||übertrieben also|the idea|that|Masaniello|he is|the|first|representative|of the|camorra|it is|a|a bit|exaggerated Även|idén|att|Masaniello|är|den|första|representanten|av|camorra|är|en|lite|överdriven Também|a ideia|que|Masaniello|seja|o|primeiro|representante|da|camorra|é|um|pouco|exagerada Die Vorstellung, Masaniello sei der erste Vertreter der Camorra, ist ebenfalls etwas übertrieben. Ajatus siitä, että Masaniello olisi Camorran ensimmäinen edustaja, on myös hieman liioiteltu. A ideia de que Masaniello é o primeiro representante da camorra também é um pouco exagerada. Även idén att Masaniello är den första representanten för camorran är lite överdriven. Also, the idea that Masaniello is the first representative of the camorra is a bit exaggerated. Effettivamente, se pensiamo a quando i suoi uomini bruciano i banchi del mercato, sembra proprio una mossa tipicamente mafiosa. ||||||||||||||||action|| effectively|if|we think|to|when|the|his|men|they burn|the|benches|of the|market|it seems|just|a|move|typically|mafia-like Efetivamente|se|pensamos|a|quando|os|seus|homens|queimam|os|bancos|do|mercado|parece|realmente|uma|jogada|tipicamente|mafiosa Tatsächlich||denken||||||||||||||Methode|| Faktiskt|om|vi tänker|på|när|hans|sina|män|bränner|de|borden|av|marknaden|verkar|verkligen|ett|drag|typiskt|maffialiknande ||||||||||stoły|||||||| Wenn wir daran denken, wie seine Männer die Marktstände niederbrennen, sieht das wie eine typische Mafiaaktion aus. Jos ajattelemme, että kun hänen miehensä polttavat torikojuja, se näyttää tyypilliseltä mafian toimenpiteeltä. De fato, se pensarmos em quando seus homens queimam as barracas do mercado, parece mesmo uma jogada tipicamente mafiosa. Faktiskt, om vi tänker på när hans män bränner marknadsstånden, verkar det verkligen vara ett typiskt maffiamove. Indeed, if we think about when his men burn the market stalls, it really seems like a typically mafia move. Ma le mafie sono sempre state dalla parte dei potenti, mentre Masaniello voleva davvero il bene del popolo. ||Mafien|sind||gewesen|||||||||||| but|the|mafias|they are|always|been|from the|side|of the|powerful|while|Masaniello|he wanted|really|the|good|of the|people Men|de|maffior|är|alltid|varit|från|sida|av|mäktiga|medan|Masaniello|ville|verkligen|det|goda|av|folket Mas|as|máfias|são|sempre|estado|do|lado|dos|poderosos|enquanto|Masaniello|queria|realmente|o|bem|do|povo ||mafie||||||||||||||| Aber die Mafia war immer auf der Seite der Mächtigen, während Masaniello wirklich das Wohl des Volkes wollte. Mutta mafiat ovat aina olleet vallanpitäjien puolella, kun taas Masaniello halusi todella ihmisten parasta. Mas as máfias sempre estiveram ao lado dos poderosos, enquanto Masaniello realmente queria o bem do povo. Men maffiorna har alltid stått på de mäktigas sida, medan Masaniello verkligen ville folkets väl. But the mafias have always been on the side of the powerful, while Masaniello truly wanted the good of the people.

Cosa resta dunque? what|remains|therefore Vad|återstår|då O que|resta|então Was bleibt also? Mitä jää jäljelle? O que resta, portanto? Vad återstår då? What remains then? L'immagine di un rivoluzionario. the image|of|a|revolutionary Bilden|av|en|revolutionär A imagem|de|um|revolucionário Das Bild eines Revolutionärs. Vallankumouksellisen kuva. A imagem de um revolucionário. Bilden av en revolutionär. The image of a revolutionary. Sincero e forse un po' ingenuo. sincere|||||naiv sincere|and|perhaps|a|little|naive Sincera|och|kanske|en|lite|naiv Sincero|e|talvez|um|pouco|ingênuo Aufrichtig und vielleicht ein wenig naiv. Vilpitön ja ehkä hieman naiivi. Sincero e talvez um pouco ingênuo. Uppriktig och kanske lite naiv. Sincere and perhaps a bit naive. Uno che ha provato a combattere una battaglia molto più grande di lui. ||||||eine|||||| one|that|he has|tried|to|to fight|a|battle|very|more|big|than|him En|som|har|försökt|att|kämpa|en|strid|mycket|mer|stor|än|honom Um|que|(ele) tem|tentado|a|lutar|uma|batalha|muito|mais|grande|do|ele Um que tentou lutar uma batalha muito maior do que ele. En som har försökt att kämpa en strid som är mycket större än honom. One who tried to fight a battle much bigger than himself.

Oggi la sua figura è usata a volte in senso metaforico. ||||||||||metaphorisch today|the|his|figure|it is|used|sometimes|times|in|sense|metaphorical Idag|den|hans|figur|är|använd|ibland|gånger|i|mening|metaforisk Hoje|a|sua|figura|é|usada|a|vezes|em|sentido|metafórico Heute wird seine Figur manchmal in einem metaphorischen Sinn verwendet. Hoje, sua figura é usada às vezes em sentido metafórico. Idag används hans figur ibland i metaforisk mening. Today his figure is sometimes used in a metaphorical sense. Se leggete su un giornale che un politico è definito „un masaniello”,vuole dire che è un populista, uno che dice cose molto popolari ma anche irrealizzabili. |lest||||||Politiker||bezeichnet||Masaniello||||||Populist|||||||||unrealistisch if|you read|on|a|newspaper|that|a|politician|he is|defined|a|masaniello|he wants|to say|that|he is|a|populist|one|that|he says|things|very|popular|but|also|unrealizable Om|ni läser|i|en|tidning|att|en|politiker|är|definierad|„en|masaniello|vill|säga|att|är|en|populist|en|som|säger|saker|mycket|populära|men|också|orealiserbara Se|vocês leem|em|um|jornal|che|um|político|è|definido|„um|masaniello|quer|dizer|che|è|um|populista|um|che|diz|coisas|muito|populares|mas|também|irrealizáveis |||||||||||||||||populista|||||||||niemożliwe Jos sanomalehdestä lukee, että poliitikkoa kutsutaan "masanielloksi", se tarkoittaa, että hän on populisti, joku, joka sanoo asioita, jotka ovat hyvin suosittuja mutta myös mahdottomia toteuttaa. Se você ler em um jornal que um político é chamado de „um masaniello”, isso significa que ele é um populista, alguém que diz coisas muito populares, mas também irrealizáveis. Om du läser i en tidning att en politiker kallas "en masaniello", betyder det att han är en populist, någon som säger mycket populära men också orealistiska saker. If you read in a newspaper that a politician is called 'a masaniello', it means that he is a populist, someone who says very popular but also unrealistic things. E che probabilmente è anche molto facile da manipolare. es||||||||manipulieren and|that|probably|he is|also|very|easy|to|to manipulate Och|som|troligen|är|också|mycket|lätt|att|manipulera E|que|provavelmente|é|também|muito|fácil|de|manipular Ja että sitä on luultavasti myös hyvin helppo manipuloida. E que provavelmente também é muito fácil de manipular. Och som troligen också är mycket lätt att manipulera. And that he is probably also very easy to manipulate.

Non sono sicuro che Masaniello, quello vero, meriti di essere definito così. |||||der||verdient|||| not|I am|sure|that|Masaniello|that|true|he deserves|to|to be|defined|like this Inte|är|säker|att|Masaniello|den|verkliga|förtjänar|att|vara|definierad|så Não|sou|seguro|que|Masaniello|aquele|verdadeiro|mereça|de|ser|definido|assim En ole varma, ansaitseeko Masaniello, oikea Masaniello, tuon nimen. Não tenho certeza se Masaniello, o verdadeiro, merece ser chamado assim. Jag är inte säker på att Masaniello, den verklige, förtjänar att kallas så. I am not sure that Masaniello, the real one, deserves to be defined this way. Non so cosa ne pensate voi. nicht||||| not|I know|what|of it|you think|you (plural) Jag|vet|vad|om|tänker|ni Não|sei|o que|dele|pensam|vocês En tiedä, mitä ajattelet. Não sei o que vocês pensam. Jag vet inte vad ni tycker. I don't know what you all think. La storia non ha ancora una risposta, la lingua invece ha fatto la sua scelta. ||||||Antwort|||||||| the|history|not|it has|still|a|answer|the|language|instead|it has|made|the|its|choice Den|historia|inte|har|ännu|ett|svar|det|språk|istället|har|gjort|det|sitt|val A|história|não|tem|ainda|uma|resposta|a|língua|em vez|tem|feito|a|sua|escolha Die Geschichte hat noch keine Antwort, aber die Sprache hat ihre Wahl getroffen. Historialla ei ole vielä vastausta, mutta kieli on tehnyt valintansa. A história ainda não tem uma resposta, a língua, por outro lado, já fez sua escolha. Historien har fortfarande inget svar, men språket har gjort sitt val. The story still doesn't have an answer, but the language has made its choice.

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=92.05 PAR_CWT:AtMXdqlc=9.89 pt:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=162 err=0.00%) cwt(all=1975 err=0.10%)