×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Salvatore racconta, #13 – 1982, l'Italia mundial

#13 – 1982, l'Italia mundial

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 29 maggio 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Zoff, Bergomi, Gentile, Scirea, Collovati, Cabrini, Conti, Tardelli, Oriali, Rossi, Graziani.

Undici cognomi. Recitati uno dopo l'altro, come una specie di preghiera.

Se conoscete qualcuno in Italia che aveva almeno otto o nove anni nel 1982, sono sicuro che ricorda questa lista di cognomi anche meglio di una preghiera.

Perché questa è la formazione dell'Italia ai mondiali di Spagna '82. Dell'Italia che la sera dell'11 luglio di quell'anno, allo stadio Bernabeu di Madrid, vince 3-1 contro la Germania Ovest e porta a casa la coppa del mondo.

La terza della sua storia. Quarantaquattro anni dopo l'ultima volta.

La storia degli azzurri che diventano campioni del mondo nell'82 è una storia che parla dell'Italia a tutti i livelli.

È una grande storia sportiva, perché il suo uomo simbolo pochi mesi prima aveva quasi deciso di lasciare il calcio. Parleremo a lungo di lui. È Paolo Rossi.

È una storia rassicurante, che ha il volto di due uomini anziani e fumatori di pipa. Uno è l'allenatore di quella nazionale. Enzo Bearzot, chiamato affettuosamente “Il vecio”.

L'altro è il presidente della repubblica in carica in quegli anni. Un vecchio socialista schietto e un po' impulsivo, l'amatissimo Sandro Pertini. Anche lui presente a Madrid quella sera. Il più scatenato dei tifosi italiani.

L'Italia mundial però è anche una storia moderna. Perché quando gli azzurri vincono la coppa, tutta la nazione esplode in una gioia collettiva che sembra veramente mettere fine all'inferno degli anni '70: alla lotta politica per le strade, al terrorismo, alle bombe, agli omicidi.

Da quel momento, un po' in ritardo, per l'Italia cominciano davvero gli anni ‘80. Improvvisamente, dopo che la politica è stata la cosa più importante nelle vite di molti, sparisce quasi dalla scena. Adesso le parole d'ordine sono divertirsi, arricchirsi, stare bene.

Insomma, la vittoria dell'Italia ai mondiali dell'82 è una storia di calcio, ma non è solo una storia di calcio.

È un evento, un codice culturale fondamentale per capire chi sono gli italiani oggi.

Tutto comincia da lì, dal 1982 e l'Italia mundial.

Dodici anni prima, l'Italia del calcio si è emozionata in Messico dopo la leggendaria semifinale Italia-Germania 4 a 3 e poi è rimasta delusa dopo la finale persa male contro il Brasile.

Di quella squadra, nell'82 non è rimasto praticamente nessuno. L'Italia nel frattempo ha partecipato a due mondiali, nel '74 in Germania e nel '78 in Argentina. Il primo è andato malissimo, mentre nel secondo è arrivata quarta.

Insomma, è un periodo un po' altalenante, ma tutto sommato buono per la nazionale italiana, che si qualifica ai Mondiali di Spagna abbastanza facilmente.

Il commissario tecnico, lo abbiamo detto, è il vecio Bearzot. La squadra è di livello buonissimo, quasi ottimo. Bearzot ha chiamato tutti i calciatori migliori. Tranne uno. In Spagna non ci sarà Roberto Pruzzo, attaccante della Roma e capocannoniere dell'ultimo campionato di Serie A.

Al suo posto, il Vecio ha deciso di convocare lo juventino Paolo Rossi.

La decisione di Bearzot causa molte polemiche. Non solo a causa della rivalità tra Juventus e Roma, ma anche per la storia personale e calcistica di Paolo Rossi. Che qualche anno prima era sicuramente uno dei più grandi talenti italiani, ma per due anni non aveva giocato nemmeno una partita.

Due anni prima nel calcio italiano c'era stato lo scandalo del totonero. E Rossi ne faceva parte. Una brutta storia di partite truccate per guadagnare con le scommesse. Rossi, con tanti altri, viene squalificato. Va quasi in depressione, pensa anche di lasciare il calcio. Poi un giorno lo chiama il presidente della Juventus, Giampiero Boniperti, e gli dice: dopo la squalifica, vieni a giocare con noi. Lui è incredulo, ma accetta.

Bearzot, l'allenatore della nazionale, conosce bene Rossi. Lo ha allenato ai mondiali del 1978 e vuole dargli un'altra possibilità. Lo convoca per i mondiali, al posto di Pruzzo. Una scelta irrazionale, istintiva, praticamente insensata, che però sarà vincente.

Cosa succede nel mondo intanto? Molte cose.

Il 2 agosto del 1980, solo due anni prima, una bomba è esplosa alla stazione di Bologna uccidendo 85 persone e ferendone altre 200. I responsabili sono i terroristi neofascisti dei NAR.

L'anno dopo, a giugno, viene nominato presidente del consiglio Giovanni Spadolini. Non sarebbe una notizia importante, se non fosse che fino a quel momento ci sono stati solo presidenti del consiglio della Democrazia Cristiana, mentre Spadolini è del Partito Repubblicano. Insomma, qualcosa sta cambiando.

Da quattro anni, il presidente della repubblica è Sandro Pertini. Socialista convinto, da giovane è stato un capo partigiano, ed è un tipo schietto e sanguigno. Una rarità nel mondo della politica italiana dove contano il compromesso e la diplomazia.

E fuori dall'Italia che succede? Beh, molte cose.

In Polonia per esempio c'è la legge marziale. Voluta a dicembre del 1981 dal generale Jaruzelski.

La Gran Bretagna di Margaret Thatcher pochi mesi prima ha combattuto contro l'Argentina una guerra un po' assurda per il controllo di un piccolo arcipelago vicino al polo Sud. Le isole Falkland, o Malvinas, se preferite.

E la Spagna, che organizza i mondiali, da pochi anni è tornata democratica e liberale, dopo la morte del dittatore Francisco Franco nel 1975.

Diamo delle coordinate anche non politiche però. In quegli anni, viene presentato il primo computer Commodore 64. Escono film come Bladerunner, Rambo e E.T. l'extraterrestre. I Cure pubblicano Faith, uno dei loro dischi più belli.

È un mondo vecchio, ma anche un mondo nuovo, e sta per incontrarsi tutto insieme in Spagna, per i mondiali del 1982.

Per la prima volta, partecipano 24 squadre e ci sono molte sorprese, destinate a essere le cenerentole del torneo.

Cenerentola è la famosa protagonista di una delle favole più note del mondo. La conoscete sicuramente. Quella della scarpina di cristallo e della zucca che diventa una carrozza. Nel linguaggio sportivo, si usa la parola cenerentola per riferirsi alle squadre più deboli, che sembrano quasi fuori posto durante il torneo. E destinate a tornare a casa presto.

L'Italia ne ha una nel suo girone. Il Camerun, alla sua prima partecipazione ai mondiali. Le altre squadre nel gruppo sono il Perù e la Polonia, guidata da un calciatore molto noto in Italia: Zibi Boniek.

Insieme alla Polonia, gli azzurri sono i favoriti del girone. Come spesso accade all'Italia, però, le partite più semplici sulla carta diventano subito molto complicate. Pareggio zero a zero con la Polonia, pareggio uno a uno con il Perù e pareggio uno a uno con il Camerun.

L'Italia si qualifica alla fase successiva, ma tra mille polemiche di giornalisti e tifosi, molto critici con Bearzot e la squadra.

Come se non bastasse, per la seconda fase, l'Italia entra in un girone impossibile con Argentina e Brasile.

L'Argentina è la squadra campione in carica, ha giocatori molto esperti e anche un giovane molto talentuoso. Uno che gli italiani fra qualche anno conosceranno bene, ameranno e odieranno. Diego Armando Maradona.

Il Brasile invece è semplicemente la squadra più forte del mondo. È composta da gente che con il pallone tra i piedi danza per il campo e può fare letteralmente quello che vuole.

L'Italia che non ha saputo vincere contro Camerun e Perù sembra destinata a essere distrutta dalle due grandi squadre sudamericane. I giornalisti ne sono sicuri. Inoltre, quel Paolo Rossi che Bearzot ha voluto portare a tutti i costi in Spagna, per tre partite è stato quasi invisibile.

Sembra una storia già scritta, ma il destino ha altri piani per l'Italia.

Nella sfida contro l'Argentina, l'Italia ha due missioni. Fermare Maradona e fare goal per prima. A fermare Maradona ci pensa il difensore della Juventus Claudio Gentile, che non lo molla nemmeno per un secondo. A fare goal ci pensano due suoi compagni di squadra, Antonio Cabrini e Marco Tardelli, un goal a testa. Arriva un goal dei sudamericani, ma alla fine il risultato dice Italia 2 Argentina 1.

A questo punto, inaspettatamente per tutti, Italia Brasile è una sfida decisiva. Chi vince, andrà in semifinale. Contro la Polonia.

Ancora una volta i giornalisti italiani sono molto scettici. Certo, contro l'Argentina è andata bene, ma il Brasile è il Brasile ed è troppo forte per gli azzurri.

Il 5 luglio del 1982 però, allo stadio Sarrìa di Barcellona succede il miracolo. Paolo Rossi diventa Pablito e, come dice il titolo della sua autobiografia, fa piangere il Brasile.

I calciatori verdeoro sembrano più forti, pronti a dominare il campo, ma l'organizzazione tattica dell'Italia riesce a bloccarli. E il resto lo fa Pablito. La partita si può riassumere così. Paolo Rossi. Brasile. Paolo Rossi. Brasile. Paolo Rossi. Risultato finale: 3 a 2. Pablito ha segnato una tripletta contro la squadra più forte del mondo e ha conquistato finalmente il cuore degli italiani.

Sull'onda dell'entusiasmo, gli azzurri ritrovano la Polonia in semifinale. Nella partita del girone è finita 1 a 1, ricordate? Questa volta la storia è diversa. L'Italia ora ha Pablito Rossi, libero dai suoi fantasmi.

Quel giorno Rossi segna due goal che per l'Italia significano una cosa sola. La finale allo stadio Santiago Bernabeu di Madrid.

Dall'altra parte c'è l'avversario storico degli azzurri, la Germania.

Dopo le emozioni incredibili di Italia-Brasile, gli azzurri giocano con grande autostima e sicurezza di sé.

Contro la Germania, il primo tempo è abbastanza equilibrato, ma dopo l'intervallo è una partita a senso unico in favore dell'Italia.

Minuto 57, goal azzurro. Ancora una volta lui: Pablito. Minuto 69, raddoppio Italia. Segna il numero 8, Marco Tardelli, che dopo il goal corre per il campo urlando. L'urlo di Tardelli è una delle immagini più famose di quel mondiale, ed è anche la copertina di questo episodio. Minuto 81. Ancora un goal azzurro, firmato da Alessandro Altobelli, detto Spillo. Mancano nove minuti e l'Italia è in vantaggio 3-0.

Due minuti dopo, la Germania accorcia le distanze con un goal di Paul Breitner che però vale solo per la gloria. Italia-Germania finisce 3-1 e gli azzurri sono campioni del mondo.

Nando Martellini, che cura la telecronaca per la Rai, grida al microfono parole diventate storia.

E sulle tribune, il presidente della repubblica Pertini che all'epoca aveva 86 anni, dimentica il decoro istituzionale ed esulta come un ragazzino.

In Italia la gente fa festa nelle case, per le strade, nelle piazze. L'ultima volta che l'Italia ha vinto la coppa del mondo era il 1938. Non sono in molti a ricordarlo. Poi era un'Italia diversa, l'Italia fascista, e anche il tifo era diverso. Questa volta è tutto genuino, sincero e felice.

Dopo anni difficili e pieni di divisioni, gli italiani sentono anche solo per un momento, una gioia che è uguale per tutti. Per una notte, sono tutti italiani, tutti felici perché l'Italia è campione del mondo.

Pablito Rossi, partito con la vergogna della squalifica, torna da campione e capocannoniere del mondiale. Pochi mesi dopo otterrà il pallone d'oro.

Bearzot continuerà a essere il commissario tecnico della nazionale per altri quattro anni. Lascerà dopo il deludente mondiale 1986. Dopo la sua morte, nel 2010, la federazione ha fondato il Premio Bearzot, assegnato ogni anno al miglior allenatore italiano.

L'immagine più rappresentativa dell'Italia mundial è una foto apparentemente semplice, ma ricca di significati. La troverete sui canali social di Salvatore racconta e in tanti posti su internet. Ritrae il presidente Pertini, Enzo Bearzot, Dino Zoff e Franco Causio mentre giocano a carte come vecchi amici sull'aereo che li riporta da Madrid a Roma. E sul tavolo, insieme alle carte, come se fosse una cosa normalissima, c'è la coppa del mondo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#13 – 1982, l’Italia mundial Italien|Weltmeisterschaft |World |mistrzostwa świata #Nr. 13 - 1982, Italien - Weltmeisterschaft #13 - 1982, Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Ιταλίας #13 - 1982, Italy mundial #13 - 1982, mundial de Italia #13 - 1982, Italie mundial #13位 - 1982年、イタリア大会 #13 - 1982, Italië mundial #13 - 1982, mundial we Włoszech #13 - 1982, Itália mundial #13 - 1982, Италия, Мундиаль #13 - 1982, Italien mundial

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 29 maggio 2021.__ Salvatore'nin anlattığı podcast'in 29 Mayıs 2021'de yayınlanan bölümünün transkripti.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Creative Commons CC-BY 4.0 ticari olmayan lisansı altında dağıtılmaktadır.

Zoff, Bergomi, Gentile, Scirea, Collovati, Cabrini, Conti, Tardelli, Oriali, Rossi, Graziani. Streit|Bergomi||Scirea|Collovati|Cabrini|Conti|Tardelli|Oriali||Graziani Zoff|Bergomi||Scirea|Collovati|Cabrini||Tardelli|Oriali||Graziani Zoff|Bergomi||Scirea|Collovati|Cabrini||Tardelli|Oriali|Rossi|

Undici cognomi. |Nachnamen eleven|eleven 11 surnames. Onze apelidos. On bir soyadı. Recitati uno dopo l'altro, come una specie di preghiera. rezitiert||||||Art|| recited||||||||prayer odmawiaj||||||||modlitwa Recited one after another, as a kind of prayer. Bir tür dua gibi birbiri ardına okunur.

Se conoscete qualcuno in Italia che aveva almeno otto o nove anni nel 1982, sono sicuro che ricorda questa lista di cognomi anche meglio di una preghiera. |you know||||||at least|eight||nine||||||||||surnames|||||prayer If you know anyone in Italy who was at least eight or nine years old in 1982, I am sure they remember this list of surnames even better than a prayer.

Perché questa è la formazione dell'Italia ai mondiali di Spagna '82. ||||Aufstellung||||| ||||lineup||||| Denn das ist die Aufstellung Italiens bei der Weltmeisterschaft in Spanien '82. Because this is the formation of Italy at the World Cup in Spain '82. Dell'Italia che la sera dell'11 luglio di quell'anno, allo stadio Bernabeu di Madrid, vince 3-1 contro la Germania Ovest e porta a casa la coppa del mondo. ||||||||||Bernabeu||Madrid||||||||||||| ||||||||||Bernabeu||Madrid|he wins|||||||||||| ||||||||||Bernabeu|||||||||||||puchar|| Italien, das in der Nacht des 11. Juli jenes Jahres im Bernabeu-Stadion in Madrid 3-1 gegen Westdeutschland gewinnt und den Weltmeistertitel nach Hause bringt. Of Italy, which on the evening of July 11 that year, at the Bernabeu Stadium in Madrid, won 3-1 against West Germany and brought home the World Cup.

La terza della sua storia. |dritte||| |third||| Der dritte in seiner Geschichte. The third in its history. Quarantaquattro anni dopo l'ultima volta. vierundvierzig|||| forty-four|||| czterdzieści cztery||||

La storia degli azzurri che diventano campioni del mondo nell'82 è una storia che parla dell'Italia a tutti i livelli. |||||||||in||||||||||levels ||||||||||||||||a||| The story of the Azzurri becoming world champions in '82 is a story about Italy at all levels.

È una grande storia sportiva, perché il suo uomo simbolo pochi mesi prima aveva quasi deciso di lasciare il calcio. ||||sports||||man|||||||||to leave||soccer Es ist eine große Sportgeschichte, denn ihr Symbolmann hatte wenige Monate zuvor fast beschlossen, den Fußball zu verlassen. It is a great sports story, because its iconic man a few months earlier had almost decided to leave soccer. Parleremo a lungo di lui. we will speak|||| Wir werden lange über ihn sprechen. We will talk about him at length. È Paolo Rossi. Es ist Paolo Rossi.

È una storia rassicurante, che ha il volto di due uomini anziani e fumatori di pipa. |||beruhigende||||Gesicht||||||Raucher||Pfeife |||reassuring||||face||||elderly||smokers||pipe |||uspokajająca||||||||||||fajka Es ist eine beruhigende Geschichte, die das Gesicht von zwei älteren, Pfeife rauchenden Männern hat. It is a reassuring story with the faces of two elderly, pipe-smoking men. Uno è l'allenatore di quella nazionale. ||the coach||| One is the coach of that national team. Enzo Bearzot, chiamato affettuosamente “Il vecio”. Enzo|Der Alte||liebevoll||der Alte Enzo|Bearzot||affectionately||old |Bearzot||serdecznie||stary

L'altro è il presidente della repubblica in carica in quegli anni. ||||||in|Amtszeit||| ||||||in|in office||| Der andere ist der Präsident der Republik, der zu diesem Zeitpunkt im Amt ist. Un vecchio socialista schietto e un po' impulsivo, l'amatissimo Sandro Pertini. ||Sozialist|aufrichtig||||impulsiv|der geliebte||Sandro Pertini |old||genuine||||impulsive|the beloved|Sandro|Pertini ||||||||najukochańszy||Pertini Ein freimütiger und etwas impulsiver alter Sozialist, der beliebte Sandro Pertini. An outspoken and somewhat impulsive old socialist, the beloved Sandro Pertini. Anche lui presente a Madrid quella sera. ||present|||| Er war in jener Nacht auch in Madrid anwesend. Also present in Madrid that night. Il più scatenato dei tifosi italiani. |der|ausgelassen||| ||passionate||fans| ||szalony||| Der verrückteste der italienischen Fans. The wildest of Italian fans. O mais louco dos adeptos italianos.

L'Italia mundial però è anche una storia moderna. |world|||||| Die Weltmeisterschaft in Italien ist aber auch eine moderne Geschichte. Italy mundial, however, is also a modern story. Perché quando gli azzurri vincono la coppa, tutta la nazione esplode in una gioia collettiva che sembra veramente mettere fine all'inferno degli anni '70: alla lotta politica per le strade, al terrorismo, alle bombe, agli omicidi. ||||gewinnen||Pokal||||||||kollektiven||||||in der Hölle|der|||||||Straßen||Terrorismus|||| ||||they win||||||||||collective||||to put||the hell||||struggle||||||terrorism||||homicides Denn wenn die Azurblauen den Pokal gewinnen, bricht die gesamte Nation in eine kollektive Freude aus, die wirklich scheint, die Hölle der 70er Jahre zu beenden: den politischen Kampf auf den Straßen, den Terrorismus, die Bomben, die Morde.

Da quel momento, un po' in ritardo, per l'Italia cominciano davvero gli anni ‘80. Ab diesem Moment, etwas verspätet, beginnen für Italien wirklich die 80er Jahre. From that moment, somewhat belatedly, the 1980s really began for Italy. Improvvisamente, dopo che la politica è stata la cosa più importante nelle vite di molti, sparisce quasi dalla scena. suddenly|||||||||||||||disappears||| Plötzlich, nachdem die Politik die wichtigste Sache im Leben vieler gewesen ist, verschwindet sie fast von der Szene. Suddenly, after politics has been the most important thing in the lives of many, it almost disappears from the scene. Adesso le parole d'ordine sono divertirsi, arricchirsi, stare bene. jetzt|die|Wörter|des Auftrags||sich amüsieren|reich werden|| now|||of order||having fun|get rich|| Jetzt stehen die Schlagworte im Vordergrund: Spaß haben, reich werden, sich wohlfühlen. Now the watchwords are have fun, get rich, feel good.

Insomma, la vittoria dell'Italia ai mondiali dell'82 è una storia di calcio, ma non è solo una storia di calcio. in short||||in the|||||||soccer||||||||soccer Kurz gesagt, der Sieg Italiens bei der WM 82 ist eine Fußballgeschichte, aber es ist nicht nur eine Fußballgeschichte. In short, Italy's victory in the 82 World Cup is a soccer story, but it is not just a soccer story.

È un evento, un codice culturale fondamentale per capire chi sono gli italiani oggi. ||||Code|kulturell|fundamental||||||| ||||code||||||||| It is an event, a fundamental cultural code for understanding who Italians are today.

Tutto comincia da lì, dal 1982 e l'Italia mundial. It all starts from there, from 1982 and the Italia mundial.

Dodici anni prima, l'Italia del calcio si è emozionata in Messico dopo la leggendaria semifinale Italia-Germania 4 a 3 e poi è rimasta delusa dopo la finale persa male contro il Brasile. ||||||||||||||||||||||enttäuscht|||||||| twelve|||||soccer|||excited||Mexico|||legendary|semifinal|||||||disappointed|disappointed|||||||| Zwölf Jahre zuvor war Italien in Mexiko nach dem legendären Halbfinale Italien-Deutschland (4:3) begeistert und nach dem unglücklich verlorenen Finale gegen Brasilien enttäuscht. Twelve years earlier, soccer's Italy was thrilled in Mexico after the legendary Italy-Germany 4 to 3 semifinal and then disappointed after the badly lost final against Brazil.

Di quella squadra, nell'82 non è rimasto praticamente nessuno. Von dieser Mannschaft ist '82 kaum jemand übrig geblieben. Of that team, in '82 there was practically no one left. L'Italia nel frattempo ha partecipato a due mondiali, nel '74 in Germania e nel '78 in Argentina. Italien hat inzwischen an zwei Weltmeisterschaften teilgenommen, 74 in Deutschland und 78 in Argentinien. Il primo è andato malissimo, mentre nel secondo è arrivata quarta. ||||||||||vierte

Insomma, è un periodo un po' altalenante, ma tutto sommato buono per la nazionale italiana, che si qualifica ai Mondiali di Spagna abbastanza facilmente. ||||||schwankend|||alles in allem||||||||qualifiziert|||||| ||||||up and down|||all in all|good|||||||qualifies|||||| ||||||waha się||||||||||||||||| In short, it is a bit of an up-and-down period, but all in all a good one for the Italian national team, which qualifies for the World Cup in Spain quite easily.

Il commissario tecnico, lo abbiamo detto, è il vecio Bearzot. |Kommissar||ihn|||||| |commissioner|||||||old| The technical commissioner, we said, is old Bearzot. La squadra è di livello buonissimo, quasi ottimo. |||||very good|| Bearzot ha chiamato tutti i calciatori migliori. |||||footballers|better Bearzot called all the best footballers. Tranne uno. except| Except one. In Spagna non ci sarà Roberto Pruzzo, attaccante della Roma e capocannoniere dell'ultimo campionato di Serie A. ||||||Pruzzo|||||Torschützenkönig||Meisterschaft||| ||||||Pruzzo|forward||||top scorer|last|||| ||||||Pruzzo|||||król strzelców||mistrzostwa||| Roberto Pruzzo, Roma's striker and top scorer in the last Serie A championship, will not be in Spain.

Al suo posto, il Vecio ha deciso di convocare lo juventino Paolo Rossi. ||||Alte||||einberufen||Juventus-Spieler|| ||||old||||call||Juventus fan|| ||||||||wezwać||juventino|| In his place, the Old Man decided to summon Juventus' Paolo Rossi.

La decisione di Bearzot causa molte polemiche. ||||||Kontroversen ||||||controversies Bearzot's decision causes much controversy. Non solo a causa della rivalità tra Juventus e Roma, ma anche per la storia personale e calcistica di Paolo Rossi. |||||||Juventus||||||||||fußballerische||| |||||||Juventus||||||||personal||football||| |||||||||||||||||piłkarska||| Not only because of the rivalry between Juventus and Roma, but also because of Paolo Rossi's personal and football history. Che qualche anno prima era sicuramente uno dei più grandi talenti italiani, ma per due anni non aveva giocato nemmeno una partita. ||||||||||Talente||||||||||| ||||||||||talents||||||||played|not even|| Dass er einige Jahre zuvor sicherlich eines der größten italienischen Talente war, aber zwei Jahre lang nicht einmal ein Spiel gespielt hatte. That a few years earlier he was definitely one of Italy's greatest talents, but for two years he had not played a single game.

Due anni prima nel calcio italiano c'era stato lo scandalo del totonero. |||||||||||Totonero-Skandal ||||soccer|||||scandal||betting scandal |||||||||||totonero Zwei Jahre zuvor gab es im italienischen Fußball den Skandal um den Totonero. Two years earlier in Italian soccer there had been the totonero scandal. E Rossi ne faceva parte. Er|||| Und Rossi war ein Teil davon. And Rossi was part of that. Una brutta storia di partite truccate per guadagnare con le scommesse. |||||manipulierte|||||Wetten |ugly|||matches|rigged||earn|||bets ||||||||||zakładach Eine schlimme Geschichte von manipulierten Spielen, um mit Wetten Geld zu verdienen. An ugly story of match-fixing to make money from betting. Rossi, con tanti altri, viene squalificato. |||||disqualifiziert ||many|||disqualified |||||zdyskwalifikowany Rossi wird zusammen mit vielen anderen gesperrt. Va quasi in depressione, pensa anche di lasciare il calcio. geht||||||||| |||depression||||to leave||soccer Er gerät fast in eine Depression und denkt sogar daran, den Fußball aufzugeben. He almost goes into depression, even thinking of quitting soccer. Poi un giorno lo chiama il presidente della Juventus, Giampiero Boniperti, e gli dice: dopo la squalifica, vieni a giocare con noi. |||||||||Giampiero Boniperti|Boniperti||||||||||| |||||||||Giampiero|Boniperti||||||disqualification|come|||| |||||||||Giampiero|Boniperti||||||dyskwalifikacja||||| Lui è incredulo, ma accetta. ||ungläubig|| ||skeptical||he accepts ||niesamowity|| He is incredulous, but accepts.

Bearzot, l'allenatore della nazionale, conosce bene Rossi. |the coach||||| Bearzot, the national team coach, knows Rossi well. Lo ha allenato ai mondiali del 1978 e vuole dargli un'altra possibilità. him||trained||||||give|| He coached him at the 1978 World Cup and wants to give him another chance. Lo convoca per i mondiali, al posto di Pruzzo. |beruft ein|||||||Pruzzo |calls||||||| |zatrudnia|||mistrzostwa świata|||| He summoned him for the World Cup, replacing Pruzzo. Una scelta irrazionale, istintiva, praticamente insensata, che però sarà vincente. ||irrazionale|instinktiv||sinnlos|||| |choice|irrational|instinctive||senseless||||winning ||iracjonalna|instynktowna||||||

Cosa succede nel mondo intanto? ||||inzwischen |what happens|||meanwhile What is happening in the world meanwhile? Molte cose. Many things.

Il 2 agosto del 1980, solo due anni prima, una bomba è esplosa alla stazione di Bologna uccidendo 85 persone e ferendone altre 200. ||||||||||explodiert|||||tötend|||verwundend| ||||||||bomb||exploded||train station|||killing|||injuring| ||||||||||||||||||raniąc| I responsabili sono i terroristi neofascisti dei NAR. |Verantwortlichen|||Terroristen|neofaschistische Terroristen||NAR |the responsible|||terrorists|neofascist||of the |||||neofaszyści||

L'anno dopo, a giugno, viene nominato presidente del consiglio Giovanni Spadolini. ||||||Präsident||||Giovanni Spadolini ||||||||||Spadolini Im folgenden Jahr, im Juni, wird Giovanni Spadolini zum Ministerpräsidenten ernannt. Non sarebbe una notizia importante, se non fosse che fino a quel momento ci sono stati solo presidenti del consiglio della Democrazia Cristiana, mentre Spadolini è del Partito Repubblicano. nicht|||||||||||||||||Präsidenten|||||||Spadolini|||| |||||||||||||||||prime ministers||||||while|||||Republican ||||||||||||||||||||||||Spadolini|||| Es wäre keine wichtige Nachricht, wenn bis dahin nur Ministerpräsidenten der Democrazia Cristiana gewesen wären, während Spadolini von der Partito Repubblicano ist. This would not be big news, except that up to that point there have only been Christian Democratic council presidents, while Spadolini is from the Republican Party. Insomma, qualcosa sta cambiando. in short|||changing Kurz gesagt, etwas verändert sich. In short, something is changing.

Da quattro anni, il presidente della repubblica è Sandro Pertini. |vier|||||||| For the past four years, the president of the republic has been Sandro Pertini. Socialista convinto, da giovane è stato un capo partigiano, ed è un tipo schietto e sanguigno. |überzeugter|||||||partisan|||||||blutig ||||||||partisan|||||straight||passionate |||||||||||||szczery||sangwijny Überzeugter Sozialist, war er in seiner Jugend ein Partisanenführer und ist ein direkter und leidenschaftlicher Typ. A staunch socialist, he was a partisan leader as a young man, and is outspoken and sanguine. Una rarità nel mondo della politica italiana dove contano il compromesso e la diplomazia. |Seltenheit|||||||zählen||Kompromiss||| |rarity|||||||matter||compromise|||diplomacy |rzadkość|||||||||kompromis||| Eine Seltenheit in der Welt der italienischen Politik, wo Kompromisse und Diplomatie zählen. A rarity in the world of Italian politics where compromise and diplomacy count.

E fuori dall'Italia che succede? ||||it happens Und was passiert außerhalb Italiens? What about outside Italy? Beh, molte cose. Well, many things.

In Polonia per esempio c'è la legge marziale. |||||||militärisch |||||||martial ||||||ustawa|wojenna In Poland, for example, there is martial law. Voluta a dicembre del 1981 dal generale Jaruzelski. Wollte||||||Jaruzelski ||||||Jaruzelski Voluta||||||Jaruzelski In Auftrag gegeben im Dezember 1981 von General Jaruzelski. Commissioned in December 1981 by General Jaruzelski.

La Gran Bretagna di Margaret Thatcher pochi mesi prima ha combattuto contro l'Argentina una guerra un po' assurda per il controllo di un piccolo arcipelago vicino al polo Sud. die||||Margaret|Thatcher|wenige||||||Argentinien|||||absurd||||||||nahe bei||| ||Britain||Margaret|Thatcher||||||||||||absurd|||||||archipelago|||South| ||||Margaret|Thatcher|||||||||||||||||||archipelag|||| Margaret Thatchers Großbritannien hatte einige Monate zuvor einen etwas absurden Krieg gegen Argentinien um die Kontrolle eines kleinen Archipels in der Nähe des Südpols geführt. Margaret Thatcher's Britain a few months earlier fought a somewhat absurd war against Argentina for control of a small archipelago near the South Pole. Le isole Falkland, o Malvinas, se preferite. ||Falkland||Malvinas|| |islands|Falkland||Falkland|| ||Falklandy||Malwiny|| Die Falkland-Inseln, oder Malwinen, wenn Sie es vorziehen.

E la Spagna, che organizza i mondiali, da pochi anni è tornata democratica e liberale, dopo la morte del dittatore Francisco Franco nel 1975. ||||||||||||||||||||Francisco|| ||||||||||||||||||||Francisco|| And Spain, which hosts the World Cup, has been democratic and liberal again for a few years, after the death of dictator Francisco Franco in 1975.

Diamo delle coordinate anche non politiche però. geben||Koordinaten|||| ||provide|||| ||koordynaty|||| Wir geben auch nicht-politische Koordinaten an. Let's give even non-political coordinates though. In quegli anni, viene presentato il primo computer Commodore 64. |||||||Computer|Commodore ||||presented|||computer|Commodore ||||||||Commodore In jenen Jahren wird der erste Computer Commodore 64 vorgestellt. Escono film come Bladerunner, Rambo e E.T. |||Blade Runner|Rambo||| they exit|||Blade Runner|Rambo||and|movies |||Blade Runner|Rambo||| Es erscheinen Filme wie Bladerunner, Rambo und E.T. l'extraterrestre. der Außerirdische the alien ekstraterrestrial I Cure pubblicano Faith, uno dei loro dischi più belli. |Die Cure|veröffentlichen|Glaube|||||| |The Cure|released|Faith||||discs|| |Cure|wydają|Faith|||||| The Cure veröffentlichen Faith, eines ihrer schönsten Alben.

È un mondo vecchio, ma anche un mondo nuovo, e sta per incontrarsi tutto insieme in Spagna, per i mondiali del 1982. es|||||||||es|steht|||||||||| ||||||||||||come together|||||||| Es ist eine alte Welt, aber auch eine neue Welt, die sich 1982 in Spanien zur Weltmeisterschaft trifft.

Per la prima volta, partecipano 24 squadre e ci sono molte sorprese, destinate a essere le cenerentole del torneo. |||||||||||||||Cinderellas|| ||||they participate|||||||destined||||Cinderellas||tournament |||||||||||||||kopciuszki|| Zum ersten Mal nehmen 24 Teams teil und es gibt viele Überraschungen, die dazu bestimmt sind, die Aschenputtel des Turniers zu sein. For the first time, 24 teams are participating and there are many surprises, destined to be the Cinderellas of the tournament.

Cenerentola è la famosa protagonista di una delle favole più note del mondo. Aschenputtel||||||||Märchen||Aschenputtel|| Cinderella||||||||fairy tales|||| Aschenputtel ist die berühmte Protagonistin eines der bekanntesten Märchen der Welt. Cinderella is the famous protagonist of one of the world's best-known fairy tales. La conoscete sicuramente. |you know| Ihr kennt sie wahrscheinlich. You certainly know her. Quella della scarpina di cristallo e della zucca che diventa una carrozza. ||Glas-Schuh||Kristall|||||||Kutsche ||shoe||glass|||pumpkin||||carriage ||pantofelka|||||dynia||||powóz Das mit dem Glaspantoffel und dem Kürbis, der zur Kutsche wird. Nel linguaggio sportivo, si usa la parola cenerentola per riferirsi alle squadre più deboli, che sembrano quasi fuori posto durante il torneo. |||||||||sich beziehen auf|||||||||||| |||||||||refer to||||weak||||outside|||| Im Sportjargon wird das Wort Aschenputtel verwendet, um sich auf die schwächeren Mannschaften zu beziehen, die während des Turniers fast fehl am Platz erscheinen. In sports parlance, the word cinderella is used to refer to weaker teams that seem almost out of place during the tournament. E destinate a tornare a casa presto. sie|||||| ||||||soon Und sie sind dazu bestimmt, bald nach Hause zu fahren.

L'Italia ne ha una nel suo girone. ||||||Grupp ||||||group Italien hat eine in seiner Gruppe. Italy has one in its group. A Itália tem um no seu grupo. Il Camerun, alla sua prima partecipazione ai mondiali. |Kamerun|||||| |Cameroon||||participation|| Le altre squadre nel gruppo sono il Perù e la Polonia, guidata da un calciatore molto noto in Italia: Zibi Boniek. |||||||Peru|||||||||bekannt|||Zibi|Zibi Boniek |||||||Peru||||led|||soccer player|||||Zibi|Boniek |||||||||||||||||||Zibi|Boniek The other teams in the group are Peru and Poland, led by a well-known soccer player in Italy-Zibi Boniek.

Insieme alla Polonia, gli azzurri sono i favoriti del girone. |||||||Favoriten||Gruppe together|||||||favorites||group |||||||faworytami||grupa Zusammen mit Polen sind die Azzurri die Favoriten der Gruppe. Along with Poland, the Azzurri are the favorites in the group. Come spesso accade all'Italia, però, le partite più semplici sulla carta diventano subito molto complicate. ||passiert||||||||||||kompliziert ||happens||||||||||||complicated Wie oft bei Italien der Fall ist, werden die auf dem Papier einfacheren Spiele sofort sehr kompliziert. Pareggio zero a zero con la Polonia, pareggio uno a uno con il Perù e pareggio uno a uno con il Camerun. Unentschieden||||||||||||||||||||| draw||||||||||||||||||||| remis||||||||||||||||||||| 0:0-Unentschieden gegen Polen, 1:1-Unentschieden gegen Peru und 1:1-Unentschieden gegen Kamerun.

L'Italia si qualifica alla fase successiva, ma tra mille polemiche di giornalisti e tifosi, molto critici con Bearzot e la squadra. Italien|||||||||||||||||Bearzot||| |||||next||||||||||||||| Italy qualified for the next stage, but amidst a thousand controversies from journalists and fans, who were highly critical of Bearzot and the team.

Come se non bastasse, per la seconda fase, l'Italia entra in un girone impossibile con Argentina e Brasile. als|||bastasse|||||||||Gruppe||||| |||as if that weren't enough||||||it enters|||||||| As if that were not enough, for the second phase, Italy enters an impossible group with Argentina and Brazil.

L'Argentina è la squadra campione in carica, ha giocatori molto esperti e anche un giovane molto talentuoso. ||||||Titel||||||||||talentiert ||||||||players||||||||talented Argentina is the defending champion team, they have very experienced players and also a very talented youth. A Argentina é a atual campeã, tem jogadores muito experientes e também uma equipa jovem muito talentosa. Uno che gli italiani fra qualche anno conosceranno bene, ameranno e odieranno. ||||unter anderem|||werden kennen||lieben werden||hassen werden |||||||will know||will love||hate |||||||||będą kochać||będą nienawidzić One that Italians in a few years will know well, love and hate. Diego Armando Maradona. Diego||Maradona Diego||Maradona

Il Brasile invece è semplicemente la squadra più forte del mondo. ||instead|||||||| Brazil, on the other hand, is simply the strongest team in the world. È composta da gente che con il pallone tra i piedi danza per il campo e può fare letteralmente quello che vuole. |composed|||||||||||||||||||| Es besteht aus Menschen, die mit dem Ball am Fuß über das Feld tanzen und buchstäblich tun können, was sie wollen. It is composed of people who with the ball between their feet dance around the field and can literally do whatever they want.

L'Italia che non ha saputo vincere contro Camerun e Perù sembra destinata a essere distrutta dalle due grandi squadre sudamericane. |||||||||||||||||||südamerikanischen ||||known||||||||||destroyed|||||South American Italien, das gegen Kamerun und Peru nicht gewonnen hat, scheint dazu bestimmt zu sein, von den zwei großen südamerikanischen Mannschaften zerstört zu werden. Italy, which failed to win against Cameroon and Peru, looks set to be destroyed by the two great South American teams. I giornalisti ne sono sicuri. ich|||| Die Journalisten sind sich sicher. Inoltre, quel Paolo Rossi che Bearzot ha voluto portare a tutti i costi in Spagna, per tre partite è stato quasi invisibile. Außerdem||||||||||||||||||||| ||||||||||||costs|||||||||invisible Moreover, that Paolo Rossi whom Bearzot wanted to bring to Spain at all costs was almost invisible for three games.

Sembra una storia già scritta, ma il destino ha altri piani per l'Italia. |||||||fate|||plans|| Es scheint, als wäre die Geschichte schon geschrieben, aber das Schicksal hat andere Pläne für Italien. It seems like a story already written, but fate has other plans for Italy.

Nella sfida contro l'Argentina, l'Italia ha due missioni. |||||||missions Im Spiel gegen Argentinien hat Italien zwei Aufgaben zu erfüllen. Fermare Maradona e fare goal per prima. stop|||||| ||||goal|| Halten Sie Maradona auf und schießen Sie zuerst ein Tor. Stopping Maradona and scoring first. Parar Maradona e marcar primeiro. A fermare Maradona ci pensa il difensore della Juventus Claudio Gentile, che non lo molla nemmeno per un secondo. ||||||||||||||lässt los|||| |||||||||Claudio|||||let go|||| Maradona wurde von Juventus-Verteidiger Claudio Gentile gestoppt, der ihn nicht eine Sekunde lang losließ. Stopping Maradona is taken care of by Juventus defender Claudio Gentile, who does not let go of him for a second. A fare goal ci pensano due suoi compagni di squadra, Antonio Cabrini e Marco Tardelli, un goal a testa. |||||||||||||Marco||||| Zwei seiner Teamkollegen, Antonio Cabrini und Marco Tardelli, erzielten jeweils ein Tor. Two of his teammates, Antonio Cabrini and Marco Tardelli, scored one goal each. Arriva un goal dei sudamericani, ma alla fine il risultato dice Italia 2 Argentina 1. ||||Südamerikaner|||||||| ||||South Americans|||||||| Ein Tor gelang den Südamerikanern, doch am Ende hieß es 2:1 für Italien. A goal came from the South Americans, but in the end the result said Italy 2 Argentina 1.

A questo punto, inaspettatamente per tutti, Italia Brasile è una sfida decisiva. |||unerwartet||||||||entscheidend |||unexpectedly|||||||challenge|decisive Zu diesem Zeitpunkt ist Italien-Brasilien unerwartet für alle eine entscheidende Herausforderung. At this point, unexpectedly for everyone, Italy Brazil is a decisive challenge. Chi vince, andrà in semifinale. ||will go|| Wer gewinnt, kommt ins Halbfinale. Whoever wins will go to the semifinals. Contro la Polonia. Gegen Polen. Against Poland.

Ancora una volta i giornalisti italiani sono molto scettici. ||||||||skeptisch again||||||||skeptical ||||||||sceptyczni Certo, contro l'Argentina è andata bene, ma il Brasile è il Brasile ed è troppo forte per gli azzurri. ||||gegangen||||||||||||||

Il 5 luglio del 1982 però, allo stadio Sarrìa di Barcellona succede il miracolo. ||||||Sarría||||| |||however|||Sarrià|||it happens||miracle ||||||Sarrìa||||| On July 5, 1982, however, a miracle happened at Barcelona's Sarrìa Stadium. Paolo Rossi diventa Pablito e, come dice il titolo della sua autobiografia, fa piangere il Brasile. ||wird|Pablito||||||||Selbstbiografie|lässt||| |||Pablito||||||||autobiography||make cry|| |||Pablito|||||||||||| Paolo Rossi wird zu Pablito und, wie der Titel seiner Autobiografie sagt, bringt er Brasilien zum Weinen. Paolo Rossi becomes Pablito and, as the title of his autobiography says, makes Brazil cry.

I calciatori verdeoro sembrano più forti, pronti a dominare il campo, ma l'organizzazione tattica dell'Italia riesce a bloccarli. ||grün-goldene Spieler|||||||||||||||stoppen |footballers|green and gold||||||||||the tactical organization|tactical||it succeeds||block them ||zielonożci|||||||||||||||ich zatrzymać Die grünen und goldenen Fußballspieler scheinen stärker zu sein, bereit, das Feld zu dominieren, aber die taktische Organisation Italiens schafft es, sie zu stoppen. The greenoro players look stronger, ready to dominate the field, but Italy's tactical organization manages to block them. E il resto lo fa Pablito. |||||Pablito Und den Rest erledigt Pablito. And Pablito does the rest. La partita si può riassumere così. das||||| ||||to summarize| The match can be summarized as follows. Paolo Rossi. Brasile. Paolo Rossi. Brasile. Paolo Rossi. Risultato finale: 3 a 2. Pablito ha segnato una tripletta contro la squadra più forte del mondo e ha conquistato finalmente il cuore degli italiani. ||||Dreierpack||||||||und||||||| ||he marked||hat trick|||||||||||||heart|| ||||triplecie||||||||||||||| Pablito scored a hat trick against the strongest team in the world and finally won the hearts of Italians.

Sull'onda dell'entusiasmo, gli azzurri ritrovano la Polonia in semifinale. auf der Welle||||||Polen|| on the wave|of the enthusiasm|||find|||| On a wave of enthusiasm, the Azzurri meet Poland again in the semifinals. Nella partita del girone è finita 1 a 1, ricordate? |||group|||| In the group game it ended 1 to 1, remember? Questa volta la storia è diversa. This time the story is different. L'Italia ora ha Pablito Rossi, libero dai suoi fantasmi. ||||||||Gespenster ||||||||ghosts Italien hat jetzt Pablito Rossi, frei von seinen Gespenstern. Italy now has Pablito Rossi, free of his ghosts.

Quel giorno Rossi segna due goal che per l'Italia significano una cosa sola. |||schießt||||||||| |||he scores||||||they mean|||only Rossi scored two goals that day that meant one thing for Italy. La finale allo stadio Santiago Bernabeu di Madrid. ||||Santiago||| The final at the Santiago Bernabeu Stadium in Madrid.

Dall'altra parte c'è l'avversario storico degli azzurri, la Germania. |||der Gegner|historisch|||| |||the opponent||||| On the other side is the Azzurri's historical opponent, Germany.

Dopo le emozioni incredibili di Italia-Brasile, gli azzurri giocano con grande autostima e sicurezza di sé. ||||||||||||Selbstvertrauen|||von| ||||||||||||self-esteem||confidence|| After the incredible emotions of Italy-Brazil, the Azzurri are playing with great self-confidence and self-esteem.

Contro la Germania, il primo tempo è abbastanza equilibrato, ma dopo l'intervallo è una partita a senso unico in favore dell'Italia. |||||||||||der Pause||||||||| |||||||enough|balanced|||the interval||||||||| ||||||||wyrównany|||przerwa||||||||| Against Germany, the first half is fairly balanced, but after halftime it is a one-sided game in Italy's favor.

Minuto 57, goal azzurro. ||blue Minute 57, blue goal. Ancora una volta lui: Pablito. Noch einmal er: Pablito. Once again him: Pablito. Minuto 69, raddoppio Italia. |Verdopplung| |doubling| Minute 69, das Doppel für Italien. Minute 69, Italy doubled. Segna il numero 8, Marco Tardelli, che dopo il goal corre per il campo urlando. |||||||||||||schreiend |||||||||he runs|||| Es trifft die Nummer 8, Marco Tardelli, der nach dem Tor über das Feld rennt und schreit. It is scored by number 8, Marco Tardelli, who runs around the field screaming after the goal. L'urlo di Tardelli è una delle immagini più famose di quel mondiale, ed è anche la copertina di questo episodio. Der Schrei||||||||||||||||Cover||| the scream|||||||||||||||the|||| krzyk||||||||||||||||||| Der Schrei von Tardelli ist eines der berühmtesten Bilder dieser Weltmeisterschaft und ist auch das Cover dieser Episode. Minuto 81. Minute 81. Ancora un goal azzurro, firmato da Alessandro Altobelli, detto Spillo. ||||unterzeichnet|||Altobelli||Spillo |||||||Altobelli||Spillo |||||||Altobelli|| Wieder ein blauer Tor, erzielt von Alessandro Altobelli, genannt Spillo. One more blue goal, signed by Alessandro Altobelli, known as Spillo. Mancano nove minuti e l'Italia è in vantaggio 3-0. there are||||||| There were nine minutes left and Italy was up 3-0.

Due minuti dopo, la Germania accorcia le distanze con un goal di Paul Breitner che però vale solo per la gloria. |||||verkürzt||||||||Breitner|||||||Ehre |||||she shortens||||||||Breitner||||||| |||||skraca||||||||Breitner||||||| Zwei Minuten später verkürzt Deutschland mit einem Tor von Paul Breitner, das jedoch nur für die Ehre zählt. Two minutes later, Germany shortened the gap with a goal by Paul Breitner, but it was only worth the glory. Italia-Germania finisce 3-1 e gli azzurri sono campioni del mondo. Italien-Deutschland endet 3-1 und die Azzurri sind Weltmeister.

Nando Martellini, che cura la telecronaca per la Rai, grida al microfono parole diventate storia. |||macht||Fernsehübertragung||||||||| |||||commentary||||he shouts||microphone||| |||||relacja na żywo||||||||| Nando Martellini, der die Live-Übertragung für die Rai betreut, ruft ins Mikrofon Worte, die Geschichte geworden sind. Nando Martellini, who does the commentary for RAI, shouts words that have become history into the microphone. Nando Martellini, que faz o comentário para a RAI, grita ao microfone palavras que se tornaram história.

E sulle tribune, il presidente della repubblica Pertini che all'epoca aveva 86 anni, dimentica il decoro istituzionale ed esulta come un ragazzino. ||||||||||||||Decorum|amtlich||jubiliert|||Junge ||bleachers||||||||||he forgets||dignity|||he rejoices|||little boy ||||||||||||||dekorum|||cieszy się||| And in the stands, President of the Republic Pertini, who was 86 years old at the time, forgets institutional decorum and exults like a little boy.

In Italia la gente fa festa nelle case, per le strade, nelle piazze. ||||macht|||||||| In Italy, people party in homes, in the streets, in the squares. L'ultima volta che l'Italia ha vinto la coppa del mondo era il 1938. |||||||puchar|||| The last time Italy won the World Cup was 1938. Non sono in molti a ricordarlo. nicht|sind||||erinnern |||||remember it Nicht viele Menschen erinnern sich daran. Not many people remember this. Poi era un'Italia diversa, l'Italia fascista, e anche il tifo era diverso. |||||||||typhus|| ||||||||the|enthusiasm|| Dann war es ein anderes Italien, das faschistische Italien, und auch die Begeisterung war anders. Then it was a different Italy, fascist Italy, and even the cheering was different. Depois era uma Itália diferente, a Itália fascista, e até os aplausos eram diferentes. Questa volta è tutto genuino, sincero e felice. ||||genuine||| ||||genuine||| ||||genuine||| Dieses Mal ist alles echt, aufrichtig und glücklich. This time everything is genuine, sincere and happy.

Dopo anni difficili e pieni di divisioni, gli italiani sentono anche solo per un momento, una gioia che è uguale per tutti. ||||||Spaltungen|||fühlen|||||||Freude||||| |||||||||they feel||||||||||equal|| Nach schwierigen Jahren voller Spaltungen empfinden die Italiener für einen Moment eine Freude, die für alle gleich ist. After difficult and divisive years, Italians feel even for a moment, a joy that is equal for all. Per una notte, sono tutti italiani, tutti felici perché l'Italia è campione del mondo.

Pablito Rossi, partito con la vergogna della squalifica, torna da campione e capocannoniere del mondiale. ||||||||||||meilleur buteur|| ||Parte|||||||||||| |||||shame||||||||| Pablito Rossi, der mit der Schande der Sperre aufgebrochen ist, kehrt als Champion und Torschützenkönig der Weltmeisterschaft zurück. Pablito Rossi, who left with the shame of disqualification, returns a champion and the world's top scorer. Pochi mesi dopo otterrà il pallone d'oro. |||er wird erhalten||| |||will receive||| |||otrzyma||| Wenige Monate später wird er den Ballon d'Or erhalten.

Bearzot continuerà a essere il commissario tecnico della nazionale per altri quattro anni. |will continue||||||||||| Bearzot wird weiterhin für weitere vier Jahre der Trainer der Nationalmannschaft sein. Bearzot will continue to be the national team's technical commissioner for another four years. Lascerà dopo il deludente mondiale 1986. |||enttäuschenden| leave|||disappointing| opuści|||rozczarowującym| He will leave after the disappointing 1986 World Cup. Dopo la sua morte, nel 2010, la federazione ha fondato il Premio Bearzot, assegnato ogni anno al miglior allenatore italiano. ||||||||||||verliehen|||||Trainer| ||||||||||||awarded||||best|coach| ||||||||||||przyznawany|||||| After his death in 2010, the federation founded the Bearzot Award, given annually to the best Italian coach.

L'immagine più rappresentativa dell'Italia mundial è una foto apparentemente semplice, ma ricca di significati. Das Bild||repräsentativ||weltweit||||anscheinend||||| ||representative||||||||||| ||reprezentatywna||||||||||| Das repräsentativste Bild von Italien weltweit ist ein scheinbar einfaches Foto, aber reich an Bedeutungen. The most representative image of Italy mundial is a seemingly simple, yet richly meaningful photo. La troverete sui canali social di Salvatore racconta e in tanti posti su internet. ja||||||||||||| Ihr werdet es auf den Social-Media-Kanälen von Salvatore racconta und an vielen Orten im Internet finden. You will find it on Salvatore's social channels tells and in many places on the Internet. Ritrae il presidente Pertini, Enzo Bearzot, Dino Zoff e Franco Causio mentre giocano a carte come vecchi amici sull'aereo che li riporta da Madrid a Roma. Zeichnet ab||||||Dino Zoff||||Causio||spielen||||||im Flugzeug||||||| depicts||||||Dino||||Causio|while|||||old||on the plane||||||| ||||||||||Causio||||||||||||||| Es zeigt Präsident Pertini, Enzo Bearzot, Dino Zoff und Franco Causio, die wie alte Freunde im Flugzeug, das sie von Madrid nach Rom bringt, Karten spielen. It portrays President Pertini, Enzo Bearzot, Dino Zoff, and Franco Causio playing cards like old friends on the plane taking them back from Madrid to Rome. E sul tavolo, insieme alle carte, come se fosse una cosa normalissima, c'è la coppa del mondo. ||Tisch|||||||||ganz normal||||| |||together||||||||very normal||||| And on the table, along with the cards, as if it were a very normal thing, is the world cup.