×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia, Verb „mettere“

Verb „mettere“

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale oppure benvenuti se questo

è il primo video che guardate sul mio canale.

Oggi vediamo insieme 16 frasi fisse con il verbo "mettere".

Se vi servono i sottotitoli per seguire la lezione,

mi raccomando, attivateli perché sono disponibili.

Ora iniziamo a vedere le collocazioni con il verbo "mettere".

Si tratta di frasi fisse, quindi frasi in cui il verbo "mettere" è fisso.

Non possiamo cambiarlo con un altro verbo.

E che sono molto usate nella lingua di tutti i giorni, quindi nella quotidianità.

La prima collocazione è: mettere benzina.

Mettere benzina.

Che cosa significa?

Significa andare con il proprio veicolo ad una pompa di benzina,

in una stazione di servizio e riempire il serbatoio del veicolo con la benzina.

Quindi mettiamo benzina.

La seconda frase che impariamo oggi è: mettere a posto.

Mettere a posto significa mettere in ordine, sistemare.

Per esempio, se la mia scrivania è in disordine, cioè le cose sono fuori posto,

quindi c'è molta confusione sulla mia scrivania, che cosa devo fare?

Devo mettere a posto, cioè prendere gli oggetti e sistemarli al loro posto.

Il contrario di mettere a posto è mettere in disordine.

Quindi la terza frase che impariamo oggi è: mettere in disordine.

Quindi fare esattamente il contrario di quello che abbiamo appena detto.

Se la mia scrivania è in ordine, quindi tutte le cose sono al loro posto,

io prendo gli oggetti e li sposto creando confusione.

Perciò sto mettendo in disordine la mia scrivania.

La quarta collocazione di oggi è: mettere in dubbio.

Se metto in dubbio quello che dici significa che io sto dubitando di quello che stai dicendo.

Cioè non sono sicura che quello che tu stai dicendo sia vero,

perciò lo metto in dubbio, lo metto in discussione.

E magari ti chiedo: Sei sicuro? Sei sicura?

La quinta collocazione che vediamo insieme oggi è

una frase molto simpatica, che mi piace molto (per la pronuncia).

La frase è: mettere zizzania.

Mettere zizzania tra due persone, per esempio.

Che cos'è la zizzania?

La zizzania è una pianta infestante, che crea quindi danni, per esempio.

Le piante o le erbe infestanti in un prato rovinano il prato

verde e quindi il concetto è proprio questo.

Se io metto zizzania tra due persone significa che voglio creare problemi al loro rapporto.

Voglio mettere in difficoltà il rapporto tra quelle due persone.

Quindi mettere zizzania significa diffondere discordia.

La frase successiva che vediamo insieme oggi è una frase molto colloquiale,

che però è utile perché la potreste sentire nei film o nelle serie TV.

Si tratta della frase: mettere sotto qualcuno.

Mettere sotto qualcuno significa investire qualcuno con un veicolo.

Quindi se io dico: Stamattina hanno messo sotto una signora.

Sto dicendo che stamattina qualcuno ha investito con il proprio veicolo una signora.

La frase successiva è una frase molto interessante che potrebbe ricordarvi una

frase che abbiamo visto nella lezione sulle frasi con il verbo "prendere".

La frase in questione è: mettere piede

Che significa andare o venire in un posto.

Vi faccio un esempio.

Ho avuto una brutta esperienza in questo ristorante, ho mangiato malissimo,

perciò non ci metterò più piede.

Cioè non ci verrò più.

Quindi ritroviamo la parola "piede", però questa volta con il verbo "mettere".

Mettere piede significa andare o venire in un posto.

La frase seguente è: mettere in pratica.

Mettere in pratica significa implementare qualcosa di cui si è parlato o che si è imparato.

Per esempio, stiamo vedendo delle frasi che

poi voi potrete mettere in pratica nella conversazione.

Quindi adesso noi stiamo parlando teoricamente, però poi voi quando parlerete con qualcuno

metterete in pratica tutte le informazioni che avete assorbito da questa lezione.

La frase successiva è: mettere in imbarazzo o mettere a disagio qualcuno.

Significa farli sentire fuori posto.

Se io metto in imbarazzo o metto a disagio qualcuno significa che

sto facendo delle cose o sto dicendo delle cose che fanno vergognare l'altra persona.

Sto dicendo delle cose per cui l'altra persona si sente fuori posto in quella situazione.

Il contrario è: mettere a proprio agio (qualcuno).

Se io metto a proprio agio qualcuno significa che sto

facendo di tutto per far sentire bene quella persona in quella situazione.

La frase successiva è: mettere paura.

Se io metto paura a qualcuno significa che spavento quella persona.

Se dico: "Mi hai messo paura" significa "Mi hai spaventato".

Un'altra frase molto utile che vi invito a

segnarvi su sul vostro quaderno degli appunti è: mettere fretta.

Per esempio, qualcuno mi dice: "Dai, sbrigati, siamo in ritardo!".

Sbrigati! Sbrigati!

E io rispondo: "Non mettermi fretta!".

Oppure per esempio se stiamo facendo qualcosa,

per esempio potrei dire "se mi metti fretta non farò un buon lavoro".

Un'altra frase che può essere utile è: mettere in moto.

Mettere in moto letteralmente significa avviare il motore di un veicolo,

quindi per esempio io dico "adesso metto in moto la macchina e parto".

Però in senso figurato mettere in moto può anche

essere usato per esempio per dire a qualcuno di ragionare.

Per esempio: Metti in moto il cervello!

Cioè: ragiona!

Cioè, fai partire il tuo cervello per ragionare, per pensare.

Poi la terzultima frase che vediamo insieme oggi è: mettere fine.

Mettere fine a qualcosa significa finire qualcosa, concludere qualcosa, terminare qualcosa.

Per esempio, mettere fine ad una relazione significa terminare un rapporto tra due persone.

La penultima frase che vediamo insieme oggi è molto utile.

La frase è: mettere al corrente.

Mettere al corrente significa informare.

L'ultima frase di oggi è: mettere alla prova.

Mettere alla prova.

Io spesso nei miei video vi dico "mettete alla

prova la vostra conoscenza degli aggettivi, dei verbi, eccetera".

Però si può anche mettere alla prova,

qualcuno cioè vedere come se la cava in una determinata situazione.

Allora, questo è tutto per la lezione di vocabolario di oggi.

Spero vi sia utile.

Se avete delle domande, non esitate a lasciarle nei commenti qui sotto.

Vi ricordo anche che nella descrizione di questo video

troverete le altre due lezioni di questa serie.

Io vi ringrazio come sempre per aver guardato

anche questa lezione e spero di rivedervi nella prossima.

Buon proseguimento e ci vediamo presto.

Ciao!

Verb „mettere“ Verb "put" Verbo "poner Verbo "pôr

Ciao a tutti e bentornati sul mio  canale oppure benvenuti se questo مرحبا بالجميع ومرحبا بكم من جديد في قناتي أو أهلا وسهلا إذا كان هذا Здравейте на всички и добре дошли отново в моя канал или добре дошли, ако това Ahoj všichni a vítejte zpět na mém kanálu nebo vítejte, pokud Hej alle sammen og velkommen tilbage til min kanal eller velkommen hvis det Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal oder willkommen, wenn dies Γεια σε όλους και καλώς ήρθατε πίσω στο κανάλι μου ή καλώς ήρθατε αν αυτό Hello everyone and welcome back to my channel or welcome if this Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal o bienvenidos si este Tere kõigile ja tere tulemast tagasi minu kanalile või tere tulemast, kui see Hei kaikki ja tervetuloa takaisin kanavalleni tai tervetuloa, jos tämä Bonjour à tous et bienvenue sur ma chaîne ou bienvenue si Pozdrav svima i dobrodošli nazad na moj kanal ili dobrodošli ako Üdvözlök mindenkit, és üdvözöllek újra a csatornámon, vagy üdvözöllek, ha ez Sæl öll og velkomin aftur á rásina mína eða velkomin ef þetta 皆さん、こんにちは。私のチャンネルへようこそ。これ 안녕하세요 여러분, 제 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. 또는 이것이 제 채널 Sveiki visi ir sveiki sugrįžę į mano kanalą arba sveiki atvykę, jei tai Sveiki visiem un laipni lūdzam atpakaļ manā kanālā vai laipni lūdzam, ja šis Hello lil kulħadd u merħba lura fil-kanal tiegħi jew merħba jekk dan Hallo allemaal en welkom terug op mijn kanaal of welkom als dit Hei alle sammen og velkommen tilbake til kanalen min eller velkommen hvis dette Witam wszystkich i witam ponownie na moim kanale lub witam jeśli Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal ou bem-vindos se este Salutare tuturor și bine ați revenit pe canalul meu sau bine ați venit dacă acesta Всем привет и добро пожаловать на мой канал или добро пожаловать, если это Ahojte všetci a vitajte späť na mojom kanáli alebo vitajte, ak Pozdravljeni vsi in dobrodošli nazaj na moj kanal ali dobrodošli, če Përshëndetje të gjithëve dhe mirë se vini përsëri në kanalin tim ose mirë se vini nëse kjo Поздрав свима и добродошли назад на мој канал или добродошли ако Hej alla och välkommen tillbaka till min kanal eller välkommen om det här Herkese merhaba ve kanalıma tekrar hoş geldiniz veya bu Вітаю всіх і вітаю назад на моєму каналі або вітаю, якщо це 大家好,欢迎回到我的频道,或者如果这 大家好,欢迎回到我的频道,或者如果这

è il primo video che guardate sul mio canale. هو الفيديو الأول الذي تشاهده على قناتي. е първото видео, което гледате в моя канал. je toto první video, které sledujete na mém kanálu. er den første video du ser på min kanal. das erste Video ist, das Sie auf meinem Kanal ansehen. είναι το πρώτο βίντεο που παρακολουθείτε στο κανάλι μου. is the first video you watch on my channel. es el primer video que ven en mi canal. on esimene video, mida minu kanalil vaatate. on ensimmäinen video, jonka katsot kanavallani. c'est la première vidéo que vous regardez sur ma chaîne. je ovo prvi video koji gledate na mom kanalu. az első videó, amit megnézel a csatornámon. er fyrsta myndbandið sem þú horfir á á rásinni minni. が私のチャンネルで最初に視聴するビデオである場合は、ようこそ。 에서 처음 보는 동영상이라면 환영합니다. pirmas vaizdo įrašas, kurį žiūrite mano kanale. ir pirmais videoklips, ko skatāties manā kanālā. huwa l-ewwel video li tara fuq il-kanal tiegħi. de eerste video is die je op mijn kanaal bekijkt. er den første videoen du ser på kanalen min. jest to pierwszy film, który oglądasz na moim kanale. for o primeiro vídeo que você assiste no meu canal. este primul videoclip pe care îl vizionați pe canalul meu. первое видео, которое вы смотрите на моем канале. je toto prvé video, ktoré ste si pozreli na mojom kanáli. je to prvi video, ki ga gledate na mojem kanalu. është videoja e parë që shikoni në kanalin tim. је ово први видео који гледате на мом каналу. är den första videon du ser på min kanal. benim kanalımda izlediğiniz ilk videoysa hoş geldiniz. перше відео, яке ви дивитеся на моєму каналі. 是您在我的频道上观看的第一个视频,欢迎。 是您在我的频道上观看的第一个视频,欢迎。

Oggi vediamo insieme 16 frasi  fisse con il verbo "mettere". نرى اليوم معًا 16 جملة ثابتة مع الفعل "to put". Днес виждаме заедно 16 фиксирани изречения с глагола "да поставям". Dnes vidíme dohromady 16 ustálených vět se slovesem „dát“. I dag ser vi tilsammen 16 faste sætninger med verbet "at sætte". Heute sehen wir zusammen 16 feste Sätze mit dem Verb „setzen“. Σήμερα βλέπουμε μαζί 16 σταθερές προτάσεις με το ρήμα «βάζω». Today we see together 16 fixed sentences with the verb "to put". Hoy vemos juntas 16 oraciones fijas con el verbo "poner". Täna näeme koos 16 fikseeritud lauset verbiga "panema". Tänään näemme yhdessä 16 kiinteää lausetta, joissa on verbi "laittaa". Aujourd'hui nous voyons ensemble 16 phrases fixes avec le verbe "mettre". Danas vidimo zajedno 16 fiksnih rečenica s glagolom "staviti". Ma 16 rögzített mondatot látunk együtt a "hozni" igével. Í dag sjáum við saman 16 fastar setningar með sögninni "að setja". 今日、動詞「to put」を含む 16 の定型文をまとめて見ます。 오늘 우리는 동사 "to put"이 포함된 16개의 고정 문장을 함께 봅니다. Šiandien kartu matome 16 fiksuotų sakinių su veiksmažodžiu „dėti“. Šodien kopā redzam 16 fiksētus teikumus ar darbības vārdu "likt". Illum naraw flimkien 16-il sentenza fissa bil-verb “to put”. Vandaag zien we samen 16 vaste zinnen met het werkwoord "zetten". I dag ser vi til sammen 16 faste setninger med verbet «å sette». Dzisiaj widzimy razem 16 stałych zdań z czasownikiem „położyć”. Hoje vemos juntas 16 frases fixas com o verbo "to put". Astăzi vedem împreună 16 propoziții fixe cu verbul „a pune”. Сегодня мы видим вместе 16 фиксированных предложений с глаголом «класть». Dnes vidíme spolu 16 ustálených viet so slovesom „dať“. Danes vidimo skupaj 16 stalnih stavkov z glagolom "staviti". Sot shohim së bashku 16 fjali të fiksuara me foljen “vënë”. Данас заједно видимо 16 фиксних реченица са глаголом "ставити". Idag ser vi tillsammans 16 fasta meningar med verbet "att sätta". Bugün "koymak" fiiliyle 16 sabit cümleyi bir arada görüyoruz. Сьогодні ми бачимо разом 16 нерухомих речень з дієсловом «покласти». 今天我们一起看到16个带动词“to put”的固定句。 今天我们一起看到16个带动词“to put”的固定句。

Se vi servono i sottotitoli  per seguire la lezione, إذا كنت بحاجة إلى ترجمات لمتابعة الدرس ، Ако имате нужда от субтитри за следването на урока, Pokud ke sledování lekce potřebujete titulky, Hvis du har brug for undertekster for at følge lektionen, Wenn Sie Untertitel benötigen, um der Lektion zu folgen, Εάν χρειάζεστε υπότιτλους για να παρακολουθήσετε το μάθημα, If you need subtitles to follow the lesson, Si necesita subtítulos para seguir la lección, Kui vajate õppetunni jälgimiseks subtiitreid, Jos tarvitset tekstityksiä oppitunnin seuraamiseen, Si vous avez besoin de sous-titres pour suivre la leçon, Ako trebate titlove za praćenje lekcije, Ha feliratra van szüksége a lecke követéséhez, Ef þú þarft texta til að fylgjast með kennslustundinni, レッスンを続けるために字幕が必要な場合 수업을 따라가기 위해 자막이 필요 Jei jums reikia subtitrų, kad galėtumėte sekti pamoką, Ja jums ir nepieciešami subtitri, lai sekotu nodarbībai, Jekk għandek bżonn sottotitli biex issegwi l-lezzjoni, Als je ondertitels nodig hebt om de les te volgen, Hvis du trenger undertekster for å følge leksjonen, Jeśli potrzebujesz napisów do śledzenia lekcji, Se você precisar de legendas para acompanhar a aula, Dacă aveți nevoie de subtitrări pentru a urma lecția, Если вам нужны субтитры, чтобы следовать уроку, Ak na sledovanie lekcie potrebujete titulky, Če potrebujete podnapise za spremljanje lekcije, Nëse keni nevojë për titra për të ndjekur mësimin, Ако су вам потребни титлови да бисте пратили лекцију, Om du behöver undertexter för att följa lektionen, Dersi takip etmek için altyazılara ihtiyacınız varsa, Якщо вам потрібні субтитри, щоб слідувати за уроком, 如果您需要字幕来学习课程, 如果您需要字幕来学习课程,

mi raccomando, attivateli perché sono disponibili. فيرجى تنشيطها لأنها متوفرة. моля, активирайте ги, защото са налични. aktivujte je, protože jsou k dispozici. bedes du aktivere dem, fordi de er tilgængelige. aktivieren Sie diese bitte, da sie verfügbar sind. ενεργοποιήστε τους γιατί είναι διαθέσιμοι. please activate them because they are available. actívelos porque están disponibles. aktiveerige need, sest need on saadaval. aktivoi ne, koska ne ovat saatavilla. merci de les activer car ils sont disponibles. molimo vas da ih aktivirate jer su dostupni. kérjük, aktiválja őket, mert elérhetők. vinsamlegast virkjaðu þá því þeir eru tiltækir. は、利用できるので有効にしてください。 하시면 활성화 시켜주세요. suaktyvinkite juos, nes jie yra prieinami. lūdzu, aktivizējiet tos, jo tie ir pieejami. jekk jogħġbok attivahom għax huma disponibbli. activeer deze dan a.u.b. want ze zijn beschikbaar. vennligst aktiver dem fordi de er tilgjengelige. aktywuj je, ponieważ są dostępne. ative-as porque estão disponíveis. vă rugăm să le activați pentru că sunt disponibile. пожалуйста, активируйте их, потому что они доступны. aktivujte si ich, pretože sú dostupné. jih aktivirajte, ker so na voljo. ju lutemi aktivizoni ato sepse janë të disponueshme. активирајте их јер су доступни. vänligen aktivera dem eftersom de är tillgängliga. lütfen mevcut oldukları için etkinleştirin. активуйте їх, оскільки вони доступні. 请激活它们,因为它们是可用的。 请激活它们,因为它们是可用的。

Ora iniziamo a vedere le  collocazioni con il verbo "mettere". نبدأ الآن في رؤية التصادمات مع الفعل "to put". Сега започваме да виждаме колокациите с глагола "да поставям". Nyní začínáme vidět kolokace se slovesem „dát“. Nu begynder vi at se kollokationerne med verbet "at sætte". Jetzt beginnen wir, die Kollokationen mit dem Verb „to put“ zu sehen. Τώρα αρχίζουμε να βλέπουμε τις συνθέσεις με το ρήμα "to put". Now we begin to see the collocations with the verb "to put". Ahora empezamos a ver las colocaciones con el verbo "to put". Nüüd hakkame nägema kollokatsioone verbiga "panema". Nyt alamme nähdä kollokaatiot verbin "pane" kanssa. Maintenant, nous commençons à voir les collocations avec le verbe "mettre". Sada počinjemo vidjeti kolokacije s glagolom "staviti". Most kezdjük látni a kollokációkat az „elhelyezni” igével. Nú byrjum við að sjá samlokanir með sögninni "að setja". ここで、動詞「to put」とのコロケーションを見始めます。 이제 "to put"이라는 동사가 있는 연어를 보기 시작합니다. Dabar pradedame matyti kolokacijas su veiksmažodžiu „dėti“. Tagad mēs sākam redzēt kolokācijas ar darbības vārdu "likt". Issa nibdew naraw il-kollokazzjonijiet bil-verb "to put". Nu beginnen we de collocaties te zien met het werkwoord "zetten". Nå begynner vi å se kollokasjonene med verbet "å sette". Teraz zaczynamy dostrzegać kolokacje z czasownikiem „umieścić”. Agora começamos a ver as colocações com o verbo "to put". Acum începem să vedem colocările cu verbul „a pune”. Теперь мы начинаем видеть словосочетания с глаголом «ставить». Teraz začíname vidieť spojenia so slovesom „dať“. Zdaj začenjamo videti kolokacije z glagolom "staviti". Tani fillojmë të shohim bashkëngjitjet me foljen "për të vënë". Сада почињемо да видимо колокације са глаголом "ставити". Nu börjar vi se kollokationerna med verbet "att sätta". Şimdi "koymak" fiilinin eşdizimlerini görmeye başlıyoruz. Тепер ми починаємо бачити словосполучення з дієсловом «покласти». 现在我们开始看到带有动词“to put”的搭配。 现在我们开始看到带有动词“to put”的搭配。

Si tratta di frasi fisse, quindi frasi  in cui il verbo "mettere" è fisso. هذه جمل ثابتة ، وبالتالي جمل يتم فيها إصلاح الفعل "لوضع". Това са фиксирани изречения, следователно изречения, в които глаголът "слагам" е фиксиран. Jsou to ustálené věty, tedy věty, ve kterých je pevně dané sloveso „dát“. Det er faste sætninger, derfor sætninger, hvor verbet "at sætte" er fast. Dies sind feste Sätze, also Sätze, in denen das Verb „setzen“ feststeht. Πρόκειται για σταθερές προτάσεις, άρα προτάσεις στις οποίες σταθεροποιείται το ρήμα «βάζω». These are fixed sentences, therefore sentences in which the verb "to put" is fixed. Estas son oraciones fijas, por lo tanto, oraciones en las que se fija el verbo "to put". Need on fikseeritud laused, seega laused, milles on fikseeritud tegusõna "panema". Nämä ovat kiinteitä lauseita, joten lauseita, joissa verbi "laittaa" on kiinteä. Ce sont des phrases fixes, donc des phrases dans lesquelles le verbe "mettre" est fixe. To su fiksirane rečenice, dakle rečenice u kojima je fiksan glagol "staviti". Ezek rögzített mondatok, tehát olyan mondatok, amelyekben a „tesz” ige rögzített. Þetta eru fastar setningar, því setningar þar sem sögnin „að setja“ er föst í. これらは定型文ですので、「置く」という動詞が定型文になっています。 이들은 고정된 문장이므로 "넣다"라는 동사가 고정된 문장입니다. Tai yra fiksuoti sakiniai, todėl sakiniai, kuriuose yra fiksuotas veiksmažodis „dėti“. Tie ir fiksēti teikumi, tāpēc teikumi, kuros ir fiksēts darbības vārds "likt". Dawn huma sentenzi fissi, għalhekk sentenzi li fihom il-verb "to put" huwa fiss. Dit zijn vaste zinnen, dus zinnen waarin het werkwoord "zetten" vast staat. Dette er faste setninger, derfor setninger der verbet "å sette" er fast. Są to zdania stałe, a więc zdania, w których czasownik „umieścić” jest ustalony. São sentenças fixas, portanto sentenças em que o verbo "pôr" é fixo. Acestea sunt propoziții fixe, deci propoziții în care verbul „a pune” este fix. Это фиксированные предложения, следовательно, предложения, в которых глагол «ставить» является фиксированным. Sú to ustálené vety, teda vety, v ktorých je ustálené sloveso „dať“. To so stalni stavki, torej stavki, v katerih je glagol "staviti" fiksen. Këto janë fjali të fiksuara, pra fjali në të cilat është fiksuar folja "të vënë". То су фиксне реченице, дакле реченице у којима је фиксиран глагол "ставити". Dessa är fasta meningar, därför meningar där verbet "att sätta" är fixerat. Bunlar sabit cümlelerdir, bu nedenle "koymak" fiilinin sabit olduğu cümleler. Це сталі речення, отже, речення, в яких дієслово «покласти» є сталим. 这些是固定的句子,因此动词“to put”是固定的。 这些是固定的句子,因此动词“to put”是固定的。

Non possiamo cambiarlo con un altro verbo. لا يمكننا تغييره إلى فعل آخر. Не можем да го променим с друг глагол. Nemůžeme ho změnit na jiné sloveso. Vi kan ikke ændre det til et andet verbum. Wir können es nicht in ein anderes Verb ändern. Δεν μπορούμε να το αλλάξουμε σε άλλο ρήμα. We cannot change it to another verb. No podemos cambiarlo por otro verbo. Me ei saa seda teise verbi vastu muuta. Emme voi muuttaa sitä toiseksi verbiksi. Nous ne pouvons pas le remplacer par un autre verbe. Ne možemo ga promijeniti u drugi glagol. Nem változtathatjuk meg másik igére. Við getum ekki breytt því í aðra sögn. 別の動詞に変えることはできません。 우리는 그것을 다른 동사로 바꿀 수 없습니다. Negalime jo pakeisti kitu veiksmažodžiu. Mēs nevaram to mainīt uz citu darbības vārdu. Ma nistgħux nibdluh għal verb ieħor. We kunnen het niet veranderen in een ander werkwoord. Vi kan ikke endre det til et annet verb. Nie możemy zmienić go na inny czasownik. Não podemos mudá-lo para outro verbo. Nu îl putem schimba cu alt verb. Мы не можем изменить его на другой глагол. Nemôžeme ho zmeniť na iné sloveso. Ne moremo ga spremeniti v drug glagol. Nuk mund ta ndryshojmë në një folje tjetër. Не можемо га променити у други глагол. Vi kan inte ändra det till ett annat verb. Onu başka bir fiile değiştiremeyiz. Ми не можемо змінити його на інше дієслово. 我们不能将其更改为另一个动词。 我们不能将其更改为另一个动词。

E che sono molto usate nella lingua di  tutti i giorni, quindi nella quotidianità. وأنها تستخدم على نطاق واسع في لغة الحياة اليومية ، وبالتالي في الحياة اليومية. И че те са широко използвани в ежедневния език, следователно в ежедневието. A že se hojně používají v běžném jazyce, potažmo v běžném životě. Og at de er meget brugt i hverdagssproget, derfor i hverdagen. Und dass sie in der Alltagssprache, also im Alltag, weit verbreitet sind. Και ότι χρησιμοποιούνται ευρέως στην καθημερινή γλώσσα, άρα και στην καθημερινή ζωή. And that they are widely used in everyday language, therefore in everyday life. Y que son muy utilizados en el lenguaje cotidiano, por tanto en la vida cotidiana. Ja et neid kasutatakse laialdaselt igapäevakeeles, seega ka igapäevaelus. Ja että niitä käytetään laajalti jokapäiväisessä kielessä, siis jokapäiväisessä elämässä. Et qu'ils sont largement utilisés dans le langage courant, donc dans la vie de tous les jours. I da su naširoko korišteni u svakodnevnom jeziku, dakle u svakodnevnom životu. És hogy széles körben használják a mindennapi nyelvben, tehát a mindennapi életben. Og að þeir séu mikið notaðir í daglegu máli, þar af leiðandi í daglegu lífi. そして、それらは日常言語で広く使用されているため、日常生活でも使用されています。 그리고 그들은 일상 언어, 즉 일상 생활에서 널리 사용됩니다. Ir kad jie plačiai vartojami kasdienėje kalboje, todėl kasdieniame gyvenime. Un ka tos plaši izmanto ikdienas valodā, tātad arī ikdienā. U li huma użati ħafna fil-lingwa ta 'kuljum, għalhekk fil-ħajja ta' kuljum. En dat ze veel gebruikt worden in het alledaagse taalgebruik, dus in het dagelijks leven. Og at de er mye brukt i hverdagsspråket, derfor i hverdagen. I że są szeroko stosowane w języku potocznym, a więc w życiu codziennym. E que são amplamente utilizados na linguagem cotidiana, portanto, na vida cotidiana. Și că sunt utilizate pe scară largă în limbajul de zi cu zi, deci în viața de zi cu zi. И что они широко используются в повседневном языке, следовательно, в быту. A že sú široko používané v bežnom jazyku, teda v každodennom živote. In da se pogosto uporabljajo v vsakdanjem jeziku, torej v vsakdanjem življenju. Dhe se ato përdoren gjerësisht në gjuhën e përditshme, pra në jetën e përditshme. И да су у широкој употреби у свакодневном језику, дакле у свакодневном животу. Och att de används flitigt i vardagsspråket, därför i vardagen. Ve günlük dilde, dolayısıyla günlük yaşamda yaygın olarak kullanılmaları. І що вони широко використовуються в повсякденній мові, отже, в побуті. 而且它们在日常语言中被广泛使用,因此在日常生活中。 而且它们在日常语言中被广泛使用,因此在日常生活中。

La prima collocazione è: mettere benzina. التجميع الأول هو: وضع البنزين. Първото словосъчетание е: сложи бензин. První kolokace je: dát benzín. Den første samlokalisering er: sæt benzin. Die erste Kollokation ist: put petrol. Η πρώτη συνεγκατάσταση είναι: βάλε βενζίνη. The first collocation is: put petrol. La primera colocación es: poner gasolina. Esimene kollokatsioon on: pange bensiin. Ensimmäinen yhteissijoitus on: laita bensaa. La première collocation est : mettre de l'essence. Prva kolokacija je: staviti benzin. Az első kollokáció: tegyen benzint. Fyrsta sambúðin er: setja bensín. 最初の組み合わせは、ガソリンを入れます。 첫 번째 코디는 휘발유를 넣는다. Pirmas kolokavimas yra: įpilkite benzino. Pirmā izvietošana ir: ielieciet benzīnu. L-ewwel kollokazzjoni hija: poġġi petrol. De eerste collocatie is: benzine zetten. Den første samlokaliseringen er: legg bensin. Pierwsza kolokacja to: umieścić benzynę. A primeira colocação é: coloque gasolina. Prima alocare este: pune benzină. Первое словосочетание: поставить бензин. Prvá fráza je: dajte benzín. Prva kolokacija je: daj bencin. Kolokimi i parë është: vendosni benzinë. Прва колокација је: ставити бензин. Den första samlokaliseringen är: lägg bensin. İlk sıralama şudur: benzin koyun. Перше словосполучення: поставити бензин. 第一种搭配是:放汽油。 第一种搭配是:放汽油。

Mettere benzina. ضع البنزين. Сложи бензин. Nalijte benzín. Sæt benzin på. Benzin einfüllen. Βάλτε βενζίνη. Put petrol. Pon gasolina. Pane bensiin. Laita bensaa. Mettez de l'essence. Stavi benzin. Tegyél benzint. Settu bensín. ガソリンを入れる。 휘발유를 넣습니다. Įpilkite benzino. Ielejiet benzīnu. Poġġi l-petrol. Benzine zetten. Sett bensin. Wlej benzynę. Coloque gasolina. Pune benzina. Ставь бензин. Nalejte benzín. Nalijte bencin. Vendos benzine. Ставите бензин. Lägg bensin. Benzin koy. Залити бензин. 放汽油。 放汽油。

Che cosa significa? ماذا يعنى ذلك؟ Какво означава? Co to znamená? Hvad betyder det? Was bedeutet es? Τι σημαίνει? What does it mean? ¿Qué significa? Mida see tähendab? Mitä se tarkoittaa? Qu'est-ce que ça veut dire? Što to znači? Mit jelent? Hvað þýðir það? どういう意味ですか? 무슨 뜻인가요? Ką tai reiškia? Ko tas nozīmē? Xi tfisser? Wat betekent het? Hva betyr det? Co to znaczy? O que isso significa? Ce înseamnă? Что это означает? Čo to znamená? Kaj to pomeni? Çfarë do të thotë? Шта то значи? Vad betyder det? Bunun anlamı ne? Що це означає? 这是什么意思? 这是什么意思?

Significa andare con il proprio  veicolo ad una pompa di benzina, يعني قيادة سيارتك إلى مضخة بنزين Това означава да закарате автомобила си до бензинова помпа, Znamená to dojet s vozidlem k benzínové pumpě, Det betyder at køre dit køretøj til en benzinpumpe, Es bedeutet, Ihr Fahrzeug zu einer Zapfsäule Σημαίνει ότι οδηγείτε το όχημά σας σε αντλία βενζίνης, It means driving your vehicle to a petrol pump, Significa conducir su vehículo a un surtidor de gasolina, See tähendab, et sõidate autoga bensiinipumba juurde, Se tarkoittaa auton ajamista bensapumpulle, Cela signifie conduire votre véhicule à une pompe à essence, une To znači odvesti svoje vozilo do benzinske pumpe, Ez azt jelenti, hogy elviszi járművét egy benzinszivattyúhoz, Það þýðir að keyra bílinn þinn að bensíndælu, これは、車両をガソリン ポンプ、 이는 차량을 휘발유 펌프, 주유소로 운전 Tai reiškia, kad nuvažiuosite savo automobilį iki benzino siurblio, Tas nozīmē aizbraukt ar savu transportlīdzekli līdz benzīna sūknim, Ifisser issuq il-vettura tiegħek lejn pompa tal-petrol, Het betekent dat u met uw voertuig naar een benzinepomp of benzinestation rijdt Det betyr å kjøre kjøretøyet til en bensinpumpe, Oznacza to Significa conduzir o seu veículo até uma bomba de gasolina, Înseamnă să vă conduceți vehiculul la o pompă de benzină, o Это означает, что вы отвезете свой автомобиль на заправочную станцию, Znamená to odviezť vozidlo na čerpaciu stanicu, To pomeni, da se z vozilom odpeljete do bencinske črpalke, Do të thotë të ngasësh automjetin tënd në një pompë benzine, То значи одвести своје возило до бензинске пумпе, Det innebär att köra ditt fordon till en bensinpump, Aracınızı bir benzin pompasına, Це означає підвезти свій автомобіль до бензоколонки, 这意味着将您的车辆开到加油站、 这意味着将您的车辆开到加油站、

in una stazione di servizio e riempire  il serbatoio del veicolo con la benzina. ومحطة خدمة وملء خزان سيارتك بالبنزين. сервиз и да напълните резервоара на автомобила си с бензин. čerpací stanici a natankovat benzín do nádrže. servicestation og fylde din bils tank op med benzin. oder Tankstelle zu fahren und den Tank Ihres Fahrzeugs mit Benzin zu füllen. πρατήριο καυσίμων και γεμίζετε το ρεζερβουάρ του οχήματός σας με βενζίνη. service station and filling up your vehicle's tank with petrol. estación de servicio y llenar el tanque de su vehículo con gasolina. teenindusjaama ja täitke oma auto paak bensiiniga. huoltoasemalle ja ajoneuvosi tankin täyttämistä bensiinillä. station-service et remplir le réservoir de votre véhicule avec de l'essence. servisa i napuniti rezervoar goriva. szervizhez, és töltse fel a jármű tartályát benzinnel. bensínstöð og fylla á tank bílsins af bensíni. サービス ステーションまで運転し、車両のタンクにガソリンを充填することを意味します。 하고 차량의 탱크에 휘발유를 채우는 것을 의미합니다. degalinės ir užpildykite savo automobilio baką benzino. degvielas uzpildes stacijai un uzpildīt benzīnu automašīnas tvertnē. stazzjon tas-servizz u timla t-tank tal-vettura tiegħek bil-petrol. en de tank van uw voertuig met benzine vult. bensinstasjon og fylle opp bilens tank med bensin. podjechanie pojazdem do stacji benzynowej, stacji paliw i zatankowanie benzyny do baku pojazdu. estação de serviço e encher o depósito do seu veículo com gasolina. stație de service și să umpleți rezervorul vehiculului cu benzină. на станцию ​​техобслуживания и заполните бак вашего автомобиля бензином. čerpaciu stanicu a natankovať benzín do nádrže vozidla. servisa in napolnite rezervoar z bencinom. në stacion servisi dhe të mbushësh rezervuarin e automjetit me benzinë. сервисне станице и напунити резервоар бензином. bensinstation och fylla på din bils tank med bensin. servis istasyonuna götürmek ve aracınızın deposunu benzinle doldurmak anlamına gelir. станції технічного обслуговування та заправити бак автомобіля бензином. 服务站并用汽油加满车辆的油箱。 服务站并用汽油加满车辆的油箱。

Quindi mettiamo benzina. ثم نضع الغاز. След това слагаме газ. Pak dáme plyn. Så sætter vi gas. Dann geben wir Gas. Μετά βάζουμε αέριο. Then we put gas. Luego ponemos gasolina. Siis panime gaasi. Sitten laitetaan kaasua. Ensuite on met du gaz. Zatim stavljamo plin. Ezután gázt adunk. Svo setjum við gas. 次に、ガスを入れます。 그런 다음 가스를 넣습니다. Tada dedame dujas. Tad ieliekam gāzi. Imbagħad inpoġġu l-gass. Dan zetten we gas. Så legger vi gass. Następnie zakładamy gaz. Então colocamos gás. Apoi punem gaz. Потом ставим газ. Potom dáme plyn. Nato damo plin. Më pas vendosim gaz. Затим стављамо гас. Sedan lägger vi gas. Sonra gazı koyuyoruz. Потім ставимо газ. 然后我们放气。 然后我们放气。

La seconda frase che impariamo  oggi è: mettere a posto. العبارة الثانية التي نتعلمها اليوم هي: ضعها في نصابها الصحيح. Втората фраза, която научаваме днес, е: оправи го. Druhá věta, kterou se dnes učíme, je: dát to do pořádku. Den anden sætning, vi lærer i dag, er: sæt det rigtigt. Der zweite Satz, den wir heute lernen, lautet: Richtig machen. Η δεύτερη φράση που μαθαίνουμε σήμερα είναι: βάλτο σωστά. The second phrase we learn today is: put it right. La segunda frase que aprendemos hoy es: ponlo en orden. Teine fraas, mida täna õpime, on: pane see õigeks. Toinen lause, jonka opimme tänään, on: laita se oikein. La deuxième phrase que nous apprenons aujourd'hui est : mettez-la en ordre. Druga fraza koju danas učimo je: ispravi to. A második mondat, amit ma tanulunk: tedd rendbe. Önnur setningin sem við lærum í dag er: setja það rétt. 今日私たちが学ぶ 2 番目のフレーズは、次のとおりです。 오늘 우리가 배울 두 번째 문구는 바로잡기입니다. Antroji frazė, kurią šiandien išmokstame, yra: sutvarkyk. Otrā frāze, ko mēs šodien mācāmies, ir: lieciet to pareizi. It-tieni frażi li nitgħallmu llum hija: poġġiha sewwa. De tweede zin die we vandaag leren is: zet het recht. Den andre setningen vi lærer i dag er: ordne opp. Drugie zdanie, którego się dzisiaj uczymy, to: zrób to dobrze. A segunda frase que aprendemos hoje é: corrija. A doua frază pe care o învățăm astăzi este: pune-o corect. Вторая фраза, которую мы выучим сегодня, звучит так: «Правильно». Druhá veta, ktorú sa dnes naučíme, je: dajte to do poriadku. Drugi stavek, ki se ga danes naučimo, je: popravi to. Fraza e dytë që mësojmë sot është: vendoseni siç duhet. Друга фраза коју данас учимо је: исправи то. Den andra frasen vi lär oss idag är: rätta till det. Bugün öğrendiğimiz ikinci ifade şudur: doğru söyle. Друга фраза, яку ми сьогодні вивчаємо, це: виправте це. 我们今天学习的第二个短语是:put it right。 我们今天学习的第二个短语是:put it right。

Mettere a posto significa  mettere in ordine, sistemare. الترتيب يعني الترتيب والترتيب. Да подредиш означава да подредиш, да подредиш. Udělat pořádek znamená dát do pořádku, zařídit. At sætte i orden betyder at sætte i orden, at arrangere. Ordnen heißt ordnen, ordnen. Βάζω σε τάξη σημαίνει βάζω τάξη, τακτοποιώ. To put in order means to put in order, to arrange. Poner en orden significa poner en orden, disponer. Korrastama tähendab korda seadma, korda seadma. Järjestäminen tarkoittaa järjestystä, järjestystä. Mettre en ordre signifie mettre en ordre, arranger. Dovesti u red znači dovesti u red, urediti. Rendet tenni annyit jelent, mint rendet tenni, elrendezni. Að setja í röð þýðir að setja í röð, að raða. put in order とは、並べる、並べるという意味です。 put in order는 정리하다, 정리하다라는 뜻입니다. Sutvarkyti reiškia sutvarkyti, sutvarkyti. Sakārtot nozīmē savest kārtībā, sakārtot. Li tpoġġi f'ordni tfisser li tpoġġi fl-ordni, li tirranġa. Op orde brengen betekent ordenen, ordenen. Å sette i stand betyr å sette i stand, å ordne. Uporządkować znaczy uporządkować, uporządkować. Pôr em ordem significa pôr em ordem, pôr em ordem. A pune în ordine înseamnă a pune în ordine, a aranja. Привести в порядок значит привести в порядок, привести в порядок. Urobiť poriadok znamená urobiť poriadok, zariadiť. Spraviti v red pomeni spraviti v red, urediti. Të vësh në rregull do të thotë të vësh në rregull, të rregullosh. Довести у ред значи довести у ред, уредити. Att ställa i ordning betyder att ställa i ordning, att ordna. Tertip etmek, tertip etmek, tertip etmek anlamlarına gelir. Упорядкувати — значить упорядкувати, упорядкувати. To put in order的意思是整理、整理。 To put in order的意思是整理、整理。

Per esempio, se la mia scrivania è in  disordine, cioè le cose sono fuori posto, على سبيل المثال ، إذا كان مكتبي فوضويًا ، مما يعني أن الأشياء في غير مكانها ، Например, ако бюрото ми е разхвърляно, което означава, че нещата не са на мястото си, Pokud je například můj stůl nepořádek, což znamená, že věci nejsou na svém místě, For eksempel, hvis mit skrivebord er rodet, hvilket betyder, at tingene er malplacerede, Wenn zum Beispiel mein Schreibtisch unordentlich ist, was bedeutet, dass Dinge fehl am Platz sind, Για παράδειγμα, εάν το γραφείο μου είναι ακατάστατο, που σημαίνει ότι τα πράγματα δεν είναι στη θέση τους, For example, if my desk is messy, meaning things are out of place, Por ejemplo, si mi escritorio está desordenado, lo que significa que las cosas están fuera de lugar, Näiteks kui mu laud on sassis, mis tähendab, et asjad on paigast ära, Jos esimerkiksi työpöytäni on sotkuinen, mikä tarkoittaa, että asiat eivät ole paikoillaan, Par exemple, si mon bureau est en désordre, ce qui signifie que les choses ne sont pas à leur place Na primjer, ako je moj stol neuredan, što znači da stvari nisu na svom mjestu, Például, ha az asztalom rendetlen, ami azt jelenti, hogy a dolgok nem a helyükön vannak, Til dæmis, ef skrifborðið mitt er sóðalegt, sem þýðir að hlutirnir eru ekki á sínum stað, たとえば、机が散らかっている場合、つまり物事が場違いで、机の上が散らかっている場合、どうすれば 예를 들어, 내 책상이 지저분한 경우 즉, 물건이 제자리에 있지 않아 책상이 Pavyzdžiui, jei mano stalas yra netvarkingas, o tai reiškia, kad daiktai ne vietoje, Piemēram, ja mans galds ir netīrs, kas nozīmē, ka lietas ir nevietā, Per eżempju, jekk l-iskrivanija tiegħi hija messy, jiġifieri l-affarijiet mhumiex f'posthom, Als mijn bureau bijvoorbeeld rommelig is, wat betekent dat dingen niet op hun plaats liggen, Hvis for eksempel skrivebordet mitt er rotete, noe som betyr at ting er malplassert, Na przykład, jeśli na moim biurku jest bałagan, co oznacza, że ​​rzeczy są nie na miejscu, Por exemplo, se minha mesa estiver bagunçada, o que significa que as coisas estão fora do lugar, De exemplu, dacă biroul meu este dezordonat, ceea ce înseamnă că lucrurile sunt deplasate, Например, если на моем столе беспорядок, то есть вещи не на своих местах, Napríklad, ak je môj stôl neusporiadaný, čo znamená, že veci nie sú na svojom mieste, Na primer, če je moja miza neurejena, kar pomeni, da stvari niso na svojem mestu, Për shembull, nëse tavolina ime është e çrregullt, që do të thotë se gjërat nuk janë në vendin e duhur, На пример, ако је мој сто неуредан, што значи да ствари нису на свом месту, Till exempel, om mitt skrivbord är stökigt, vilket betyder att saker är felplacerade, Örneğin, masam dağınıksa, yani her şey yerli yerinde değilse, yani masamda Наприклад, якщо мій стіл безладний, тобто речі не на своїх місцях, 例如,如果我的桌子很乱,意思是东西放错了地方, 例如,如果我的桌子很乱,意思是东西放错了地方,

quindi c'è molta confusione sulla  mia scrivania, che cosa devo fare? لذلك هناك الكثير من الفوضى على مكتبي ، فماذا أفعل؟ така че има много бъркотия на бюрото ми, какво трябва да направя? takže na mém stole je spousta nepořádku, co mám dělat? så der er meget rod på mit skrivebord, hvad skal jeg så gøre? also viel Unordnung auf meinem Schreibtisch ist, was soll ich tun? επομένως υπάρχει πολλή ακαταστασία στο γραφείο μου, τι πρέπει να κάνω; so there is a lot of clutter on my desk, what should I do? por lo que hay mucho desorden en mi escritorio, ¿qué debo hacer? nii et mu laual on palju segadust, mida ma peaksin tegema? joten pöydälläni on paljon sotkua, mitä minun pitäisi tehdä? et qu'il y a donc beaucoup d'encombrement sur mon bureau, que dois-je faire ? pa je na mom stolu puno nereda, što da radim? ezért sok a rendetlenség az asztalomon, mit tegyek? svo það er mikið ringulreið á borðinu mínu, hvað ætti ég að gera? よいでしょうか? 너무 어수선한 경우 어떻게 해야 합니까? todėl ant mano stalo yra daug netvarkos, ką turėčiau daryti? tāpēc uz mana galda ir daudz nekārtības, ko man darīt? għalhekk hemm ħafna imbarazz fuq l-iskrivanija tiegħi, x'għandi nagħmel? en er dus veel rommel op mijn bureau ligt, wat moet ik dan doen? så det er mye rot på skrivebordet mitt, hva skal jeg gjøre? więc na moim biurku jest dużo bałaganu, co powinienem zrobić? então há muita bagunça na minha mesa, o que devo fazer? deci există multă dezordine pe birou, ce ar trebui să fac? поэтому на моем столе много беспорядка, что мне делать? takže na mojom stole je veľa neporiadku, čo mám robiť? zato je na moji mizi veliko nereda, kaj naj storim? kështu që ka shumë rrëmujë në tavolinën time, çfarë duhet të bëj? па је на мом столу много нереда, шта да радим? så det är mycket rörigt på mitt skrivbord, vad ska jag göra? çok fazla dağınıklık varsa ne yapmalıyım? тому на моєму столі багато безладу, що мені робити? 所以我的桌子上有很多杂物,我该怎么办? 所以我的桌子上有很多杂物,我该怎么办?

Devo mettere a posto, cioè prendere  gli oggetti e sistemarli al loro posto. لا بد لي من الترتيب ، أي أخذ الأشياء وترتيبها في مكانها. Трябва да подредя, тоест да взема предметите и да ги подредя на мястото им. Musím uklidit, to znamená vzít předměty a seřadit je na své místo. Jeg skal rydde op, altså tage genstandene og arrangere dem på deres plads. Ich muss aufräumen, das heißt, die Gegenstände nehmen und an ihren Platz stellen. Πρέπει να τακτοποιήσω, δηλαδή να πάρω τα αντικείμενα και να τα τακτοποιήσω στη θέση τους. I have to tidy up, that is, take the objects and arrange them in their place. Tengo que ordenar, es decir, tomar los objetos y colocarlos en su lugar. Pean korda tegema ehk esemed võtma ja oma kohale sättima. Minun täytyy siivota, eli ottaa esineet ja järjestää ne paikoilleen. Je dois ranger, c'est-à-dire prendre les objets et les ranger à leur place. Moram pospremiti, odnosno uzeti predmete i posložiti ih na svoje mjesto. Rendet kell tennem, vagyis elvinni a tárgyakat és elrendezni a helyükön. Ég þarf að taka til, það er að segja að taka hlutina og raða þeim á sinn stað. つまり、オブジェクトを取り、その場所に配置する必要があります。 정리해야 합니다. 즉, 물건을 가져다가 제자리에 배치해야 합니다. Turiu sutvarkyti, tai yra paimti daiktus ir sustatyti į savo vietas. Man jāsakārto, tas ir, jāņem priekšmeti un jāsakārto savās vietās. Irrid nirranġa, jiġifieri nieħu l-oġġetti u nirranġahom f’posthom. Ik moet opruimen, dat wil zeggen, de voorwerpen pakken en op hun plaats zetten. Jeg må rydde opp, det vil si ta gjenstandene og ordne dem på plass. Muszę posprzątać, czyli zabrać przedmioty i ułożyć je na swoim miejscu. Eu tenho que arrumar, ou seja, pegar os objetos e arrumar no lugar. Trebuie să fac ordine, adică să iau obiectele și să le aranjez la locul lor. Я должен прибраться, то есть взять предметы и расставить их по своим местам. Musím upratať, teda zobrať predmety a usporiadať ich na svoje miesto. Pospraviti moram, torej vzeti predmete in jih razporediti na svoje mesto. Më duhet të rregulloj, domethënë të marr objektet dhe t'i sistemoj në vendin e tyre. Морам да средим, односно да узмем предмете и да их распоредим на своје место. Jag måste göra i ordning, det vill säga ta föremålen och ordna dem på deras plats. Toparlamalıyım, yani nesneleri alıp yerlerine yerleştirmeliyim. Я маю навести порядок, тобто взяти предмети і розставити їх на свої місця. 我必须收拾东西,也就是把东西拿走,把它们放好。 我必须收拾东西,也就是把东西拿走,把它们放好。

Il contrario di mettere a  posto è mettere in disordine. عكس الترتيب هو الفوضى. Обратното на подреждането е бъркотията. Opakem uklízení je nepořádek. Det modsatte af at rydde op er at rode. Das Gegenteil von Aufräumen ist Durcheinander. Το αντίθετο από το να τακτοποιήσεις είναι το μπέρδεμα. The opposite of tidying up is messing up. Lo contrario de ordenar es desordenar. Korrastamise vastand on sassi ajamine. Siivoamisen vastakohta on sotkeminen. Le contraire de ranger, c'est gâcher. Suprotno od pospremanja je zabrljati. A rendrakás ellentéte a rendetlenség. Andstæðan við að þrífa er að klúðra. 片付けの反対は、めちゃくちゃです。 정리의 반대는 어지럽히는 것이다. Tvarkymosi priešingybė – sujaukimas. Sakārtošanas pretstats ir jaukšana. L-oppost tal-imbarazz huwa t-tfixkil. Het tegenovergestelde van opruimen is verprutsen. Det motsatte av å rydde er å rote. Przeciwieństwem sprzątania jest bałagan. O contrário de arrumar é bagunçar. Opusul a face ordine este încurcătura. Противоположность уборке — это беспорядок. Opakom upratovania je neporiadok. Nasprotje pospravljanja je zmešnjava. E kundërta e rregullimit është ngatërrimi. Супротно од сређивања је забрљање. Motsatsen till att städa är att stöka. Toparlamanın tersi ortalığı dağıtmaktır. Протилежністю прибирання є безлад. 整理的反面是弄乱。 整理的反面是弄乱。

Quindi la terza frase che impariamo  oggi è: mettere in disordine. لذا فإن الجملة الثالثة التي نتعلمها اليوم هي: العبث. И така, третото изречение, което научаваме днес, е: да объркаме. Takže třetí věta, kterou se dnes učíme, je: pokazit se. Så den tredje sætning, vi lærer i dag, er: at rode. Der dritte Satz, den wir heute lernen, lautet also: Vermasseln. Η τρίτη πρόταση λοιπόν που μαθαίνουμε σήμερα είναι: να μπερδεύουμε. So the third sentence we learn today is: to mess up. Así que la tercera frase que aprendemos hoy es: equivocarse. Kolmas lause, mida täna õpime, on: segama. Joten kolmas lause, jonka opimme tänään, on: sotkea. Donc la troisième phrase que nous apprenons aujourd'hui est : faire n'importe quoi. Dakle, treća rečenica koju danas učimo je: zabrljati. Tehát a harmadik mondat, amit ma megtanulunk: elrontani. Svo þriðja setningin sem við lærum í dag er: að klúðra. したがって、今日私たちが学ぶ 3 番目の文は、「めちゃめちゃにする」です。 그래서 오늘 우리가 배울 세 번째 문장은 엉망입니다. Taigi trečias sakinys, kurį išmokstame šiandien, yra: sujaukti. Tātad trešais teikums, ko šodien mācāmies, ir: sajaukt. Allura t-tielet sentenza li nitgħallmu llum hija: li tħawwad. Dus de derde zin die we vandaag leren is: het verknoeien. Så den tredje setningen vi lærer i dag er: å rote til. Tak więc trzecie zdanie, którego się dzisiaj uczymy, brzmi: zepsuć. Então a terceira frase que aprendemos hoje é: bagunçar. Așa că a treia propoziție pe care o învățăm astăzi este: a da în bară. Итак, третье предложение, которое мы выучим сегодня, звучит так: испортить. Takže tretia veta, ktorú sa dnes naučíme, je: pokaziť sa. Tretji stavek, ki se ga danes učimo, je torej: zamočiti. Pra, fjalia e tretë që mësojmë sot është: të ngatërrosh. Дакле, трећа реченица коју данас учимо је: забрљати. Så den tredje meningen vi lär oss idag är: att röra till. Yani bugün öğrendiğimiz üçüncü cümle şu: ortalığı karıştırmak. Отже, третє речення, яке ми сьогодні вивчаємо, це: зіпсувати. 所以我们今天学习的第三句话是:搞砸了。 所以我们今天学习的第三句话是:搞砸了。

Quindi fare esattamente il contrario  di quello che abbiamo appena detto. ثم افعل عكس ما قلناه للتو. След това направете точно обратното на това, което току-що казахме. Pak udělejte pravý opak toho, co jsme právě řekli. Så gør præcis det modsatte af, hvad vi lige har sagt. Dann tun Sie genau das Gegenteil von dem, was wir gerade gesagt haben. Τότε κάντε ακριβώς το αντίθετο από αυτό που μόλις είπαμε. Then do exactly the opposite of what we just said. Entonces haz exactamente lo contrario de lo que acabamos de decir. Seejärel tehke täpselt vastupidist sellele, mida me just ütlesime. Tee sitten juuri päinvastoin kuin juuri sanoimme. Alors faites exactement le contraire de ce que nous venons de dire. Zatim učinite upravo suprotno od onoga što smo upravo rekli. Akkor tedd pontosan az ellenkezőjét annak, amit mondtunk. Gerðu síðan nákvæmlega hið gagnstæða við það sem við sögðum. 次に、今言ったことと正反対のことをします。 그런 다음 우리가 방금 말한 것과 정확히 반대로 하십시오. Tada darykite visiškai priešingai, nei ką tik pasakėme. Pēc tam rīkojieties tieši pretēji tam, ko tikko teicām. Imbagħad agħmel eżattament l-oppost ta’ dak li għadna kif għidna. Doe dan precies het tegenovergestelde van wat we net zeiden. Så gjør akkurat det motsatte av det vi nettopp sa. Następnie zrób dokładnie odwrotnie do tego, co właśnie powiedzieliśmy. Então faça exatamente o oposto do que acabamos de dizer. Atunci fă exact opusul a ceea ce tocmai am spus. Затем сделайте прямо противоположное тому, что мы только что сказали. Potom urobte presný opak toho, čo sme práve povedali. Nato naredite ravno nasprotno od tega, kar smo pravkar rekli. Pastaj bëni pikërisht të kundërtën e asaj që sapo thamë. Онда урадите управо супротно од онога што смо управо рекли. Gör sedan precis motsatsen till vad vi nyss sa. O zaman az önce söylediğimizin tam tersini yapın. Тоді зробіть прямо протилежне тому, що ми щойно сказали. 然后做与我们刚才说的完全相反的事情。 然后做与我们刚才说的完全相反的事情。

Se la mia scrivania è in ordine, quindi  tutte le cose sono al loro posto, إذا كان مكتبي مرتبًا ، بحيث تكون كل الأشياء في مكانها ، Ако бюрото ми е подредено, така че всички неща са на мястото си, Pokud je můj stůl uklizený, takže všechny věci jsou na svém místě, Hvis mit skrivebord er ryddeligt, så alle ting er på deres plads, Wenn mein Schreibtisch aufgeräumt ist, also alle Dinge an ihrem Platz sind, Αν το γραφείο μου είναι τακτοποιημένο, άρα όλα τα πράγματα είναι στη θέση τους, If my desk is tidy, so all things are in their place, Si mi escritorio está ordenado, para que todas las cosas estén en su lugar, Kui mu laud on korras, nii et kõik asjad on omal kohal, Jos työpöytäni on siisti, niin kaikki tavarat ovat paikoillaan, Si mon bureau est rangé, de sorte que toutes les choses sont à leur place, Ako je moj radni stol uredan, pa su sve stvari na svom mjestu, Ha az íróasztalom rendezett, akkor minden a helyén van, Ef skrifborðið mitt er snyrtilegt, svo allir hlutir séu á sínum stað, 机が整頓されていて、すべてのものが所定の位置にある場合、 내 책상이 깔끔해서 모든 것이 제자리에 있다면, Jei mano stalas tvarkingas, tai visi daiktai yra savo vietose, Ja mans galds ir kārtīgs, tāpēc visas lietas atrodas savās vietās, Jekk l-iskrivanija tiegħi hija pulita, allura l-affarijiet kollha jkunu f'posthom, Als mijn bureau opgeruimd is, zodat alle dingen op hun plaats staan, Hvis skrivebordet mitt er ryddig, så alle ting er på plass, Jeśli moje biurko jest uporządkowane, więc wszystkie rzeczy są na swoim miejscu, Se minha mesa está arrumada, então todas as coisas estão em seus lugares, Dacă biroul meu este ordonat, așa că toate lucrurile sunt la locul lor, Если мой стол прибран, значит, все вещи на своих местах, Ak je môj stôl uprataný, takže všetky veci sú na svojom mieste, Če je moja miza pospravljena, torej so vse stvari na svojem mestu, Nëse tavolina ime është e rregullt, pra të gjitha gjërat janë në vendin e tyre, Ако ми је сто уредан, па су све ствари на свом месту, Om mitt skrivbord är städat, så att alla saker är på sin plats, Masam derli topluysa, yani her şey yerli yerindeyse, Якщо мій стіл прибраний, тож усі речі на своїх місцях, 如果我的办公桌很整洁,那么所有东西都在它们的位置上, 如果我的办公桌很整洁,那么所有东西都在它们的位置上,

io prendo gli oggetti e li  sposto creando confusione. فأنا آخذ الأشياء وأقوم بتحريكها حولها مما يتسبب في حدوث ارتباك. аз вземам предмети и ги местя, създавайки объркване. beru předměty a přesouvám je a vytvářím zmatek. tager jeg genstande og flytter dem rundt og skaber forvirring. nehme ich Gegenstände und schiebe sie herum, um Verwirrung zu stiften. παίρνω αντικείμενα και τα μετακινώ δημιουργώντας σύγχυση. I take objects and move them around creating confusion. tomo objetos y los muevo creando confusión. võtan esemeid ja liigutan neid, tekitades segadust. otan esineitä ja siirrän niitä ympäriinsä aiheuttaen hämmennystä. je prends des objets et je les déplace, ce qui crée de la confusion. uzimam predmete i premještam ih okolo stvarajući zbrku. fogom a tárgyakat és mozgatom őket, zavart keltve. tek ég hluti og færi þá um og skapa rugling. 私は物を持って移動し、混乱を引き起こします. 나는 물건을 가져다가 혼란스럽게 여기저기 움직인다. aš imu daiktus ir kilnoju juos, sukeldama painiavą. es ņemu priekšmetus un pārvietoju tos, radot apjukumu. nieħu l-oġġetti u nċaqlaqhom u noħolqu konfużjoni. pak ik voorwerpen en verplaats ze om verwarring te creëren. tar jeg gjenstander og flytter dem rundt og skaper forvirring. biorę przedmioty i przesuwam je dookoła, powodując zamieszanie. eu pego objetos e os movo criando confusão. iau obiecte și le mut, creând confuzie. я беру предметы и перемещаю их, создавая беспорядок. beriem predmety a presúvam ich, čím vytváram zmätok. vzamem predmete in jih premikam naokoli, kar povzroča zmedo. unë marr objekte dhe i lëviz përreth duke krijuar konfuzion. узимам предмете и померам их стварајући забуну. tar jag föremål och flyttar runt dem och skapar förvirring. nesneleri alıp onları hareket ettirerek kafa karışıklığı yaratırım. я беру предмети й рухаю їх, створюючи плутанину. 我会拿走东西并将它们四处移动,造成混乱。 我会拿走东西并将它们四处移动,造成混乱。

Perciò sto mettendo in disordine la mia scrivania. لذلك أنا أفسد مكتبي. Така че си бъркам в бюрото. Takže si kazím stůl. Så jeg roder på mit skrivebord. Also räume ich meinen Schreibtisch auf. Οπότε ανακατεύω το γραφείο μου. So I'm messing up my desk. Así que estoy desordenando mi escritorio. Nii et ma ajan oma laua sassi. Joten teen työpöytäni sekaisin. Alors je gâche mon bureau. Pa prljam svoj stol. Szóval összezavarom az íróasztalomat. Svo ég er að klúðra skrifborðinu mínu. だから、デスクをめちゃくちゃにしています。 그래서 책상을 어지럽히고 있습니다. Taigi aš sujaučiu savo stalą. Tāpēc es sajaucu savu galdu. Allura qed inħawwad l-iskrivanija tiegħi. Dus ik ben mijn bureau aan het verknoeien. Så jeg roter til skrivebordet mitt. Więc robię bałagan na biurku. Então estou bagunçando minha mesa. Așa că îmi încurc biroul. Так что я беспорядок мой стол. Takže si pokazím stôl. Zato zmešam svojo mizo. Kështu që po ngatërroj tavolinën time. Тако да сам забрљао свој сто. Så jag förstör mitt skrivbord. Bu yüzden masamı karıştırıyorum. Тому я псую свій стіл. 所以我弄乱了我的桌子。 所以我弄乱了我的桌子。

La quarta collocazione di  oggi è: mettere in dubbio. التجميع الرابع اليوم هو: السؤال. Четвъртата колокация днес е: да разпитам. Čtvrtá kolokace dnes zní: zpochybňovat. Den fjerde kollokation i dag er: at stille spørgsmålstegn ved. Die vierte Kollokation heute ist: in Frage stellen. Η τέταρτη συνεγκατάσταση σήμερα είναι: να αμφισβητήσει. The fourth collocation today is: to question. La cuarta colocación hoy es: cuestionar. Neljas kollokatsioon täna on: küsitleda. Neljäs kollokaatio tänään on: kyseenalaistaa. La quatrième collocation aujourd'hui est : questionner. Četvrta današnja kolokacija je: ispitivati. A negyedik kollokáció ma: megkérdőjelezni. Fjórði samkoman í dag er: að spyrja. 今日の 4 番目のコロケーションは、質問することです。 오늘의 네 번째 코디는 질문하다입니다. Ketvirtasis kolokavimas šiandien yra: suabejoti. Ceturtā kolokācija šodien ir: apšaubīt. Ir-raba’ kollokazzjoni llum hija: toqrob. De vierde collocatie vandaag is: ter discussie stellen. Den fjerde samlokaliseringen i dag er: å stille spørsmål. Czwarta dzisiejsza kolokacja to: kwestionować. A quarta colocação hoje é: questionar. A patra situație astăzi este: a pune la îndoială. Четвертое словосочетание сегодня: задавать вопросы. Štvrté dnešné slovné spojenie je: spochybňovať. Četrta kolokacija danes je: vprašati. Kolokimi i katërt sot është: të pyesësh. Четврта колокација данас је: питати. Den fjärde samlokaliseringen idag är: att ifrågasätta. Bugünkü dördüncü sıralama: sorgulamak. Четверте словосполучення сьогодні: допитати. 今天的第四个搭配是:质疑。 今天的第四个搭配是:质疑。

Se metto in dubbio quello che dici significa  che io sto dubitando di quello che stai dicendo. إذا سألت عما تقوله فهذا يعني أنني أشك في ما تقوله. Ако се съмнявам в това, което казвате, това означава, че се съмнявам в това, което казвате. Pokud se ptám na to, co říkáte, znamená to, že pochybuji o tom, co říkáte. Hvis jeg sætter spørgsmålstegn ved, hvad du siger, betyder det, at jeg tvivler på, hvad du siger. Wenn ich hinterfrage, was Sie sagen, bedeutet das, dass ich zweifle, was Sie sagen. Αν αμφισβητώ αυτό που λες σημαίνει ότι αμφιβάλλω για αυτό που λες. If I question what you say it means that I am doubting what you are saying. Si cuestiono lo que dices, significa que estoy dudando de lo que dices. Kui ma kahtlen teie öeldus, tähendab see, et ma kahtlen teie öeldus. Jos kyseenalaistan sanomasi, se tarkoittaa, että epäilen sanomaasi. Si je remets en question ce que vous dites, cela signifie que je doute de ce que vous dites. Ako sumnjam u ono što govorite, to znači da sumnjam u ono što govorite. Ha megkérdőjelezem, amit mond, az azt jelenti, hogy kételkedem abban, amit mond. Ef ég efast um það sem þú segir þýðir það að ég efast um það sem þú ert að segja. 私があなたの言うことを疑うということは、あなたの言っていることを疑っているということです。 내가 당신의 말을 의심한다는 것은 당신이 말하는 것을 의심하고 있다는 뜻입니다. Jei abejoju tuo, ką jūs sakote, tai reiškia, kad abejoju tuo, ką jūs sakote. Ja es apšaubu jūsu teikto, tas nozīmē, ka es šaubos par jūsu teikto. Jekk niddubita dak li tgħid ifisser li qed niddubita dak li qed tgħid. Als ik twijfel aan wat je zegt, betekent dat dat ik twijfel aan wat je zegt. Hvis jeg stiller spørsmål ved det du sier betyr det at jeg tviler på det du sier. Jeśli kwestionuję to, co mówisz, oznacza to, że wątpię w to, co mówisz. Se eu questiono o que você diz, significa que estou duvidando do que você está dizendo. Dacă pun la îndoială ce spui, înseamnă că mă îndoiesc de ceea ce spui. Если я сомневаюсь в том, что вы говорите, это означает, что я сомневаюсь в том, что вы говорите. Ak sa pýtam na to, čo hovoríte, znamená to, že pochybujem o tom, čo hovoríte. Če dvomim v vaše besede, to pomeni, da dvomim v vaše besede. Nëse vë në dyshim atë që thua, do të thotë se po dyshoj në atë që thua. Ако доводим у питање оно што кажете, то значи да сумњам у оно што говорите. Om jag ifrågasätter det du säger betyder det att jag tvivlar på det du säger. Söylediklerini sorguluyorsam, söylediklerinden şüphe duyuyorum demektir. Якщо я ставлю під сумнів те, що ви говорите, це означає, що я сумніваюся в тому, що ви говорите. 如果我质疑你说的话,这意味着我怀疑你在说什么。 如果我质疑你说的话,这意味着我怀疑你在说什么。

Cioè non sono sicura che quello  che tu stai dicendo sia vero, أعني ، لست متأكدًا من صحة ما تقوله ، Искам да кажа, че не съм сигурен, че това, което казваш, е вярно, Chci říct, nejsem si jistý, že to, co říkáš, je pravda, Jeg mener, jeg er ikke sikker på, hvad du siger er sandt, Ich meine, ich bin mir nicht sicher, ob das stimmt, was du sagst, also bezweifle Θέλω να πω, δεν είμαι σίγουρος ότι αυτό που λες είναι αλήθεια, I mean, I'm not sure what you're saying is true, Quiero decir, no estoy seguro de que lo que dices sea cierto, Tähendab, ma pole kindel, et see, mida sa räägid, on tõsi, Tarkoitan, en ole varma, että sanomasi on totta, Je veux dire, je ne suis pas sûr que ce que vous dites soit vrai, Mislim, nisam siguran da je to što govoriš istina, Úgy értem, nem vagyok benne biztos, hogy igaz, amit mond, Ég meina, ég er ekki viss um að það sem þú ert að segja sé satt, つまり、あなたの言っていることが真実かどうかわからない 내 말은, 나는 당신이 말하는 것이 사실인지 확신할 수 Aš turiu galvoje, nesu tikras, kad tai, ką sakai, yra tiesa, Es domāju, ka es neesmu pārliecināts, ka tas, ko jūs sakāt, ir patiesība, Jiġifieri, m'inix ċert li dak li qed tgħid hu minnu, Ik bedoel, ik weet niet zeker of wat je zegt waar is, Jeg mener, jeg er ikke sikker på at det du sier er sant, To znaczy, nie jestem pewien, czy to, co mówisz, jest prawdą, Quero dizer, não tenho certeza se o que você está dizendo é verdade, Adică, nu sunt sigur că ceea ce spui este adevărat, Я имею в виду, я не уверен, что вы говорите правду, Nie som si istý, či je to, čo hovoríte, pravda, Mislim, nisem prepričan, da je to, kar praviš, res, Dua të them, nuk jam i sigurt se ajo që thoni është e vërtetë, Мислим, нисам сигуран да је то што говориш истина, Jag menar, jag är inte säker på att det du säger är sant, Yani, söylediklerinin doğru olduğundan emin değilim, Я маю на увазі, що я не впевнений, що те, що ви говорите, правда, 我的意思是,我不确定你说的是不是真的, 我的意思是,我不确定你说的是不是真的,

perciò lo metto in dubbio,  lo metto in discussione. لذلك أشك في ذلك ، وأشك في ذلك. така че го съмнявам, съмнявам го. takže to zpochybňuji, zpochybňuji to. så jeg sætter spørgsmålstegn ved det, jeg sætter spørgsmålstegn ved det. ich es, ich bezweifle es. οπότε το αμφισβητώ, το αμφισβητώ. so I question it, I question it. así que lo cuestiono, lo cuestiono. seega ma kahtlen selles, ma kahtlen selles. joten kyseenalaistan sen, kyseenalaistan sen. donc je le remets en question, je le remets en question. pa to sumnjam, preispitujem. ezért megkérdőjelezem, megkérdőjelezem. svo ég efast um það, ég efast um það. ので、疑問に思います。 없어서 질문하고 질문합니다. todėl abejoju, abejoju. tāpēc es to apšaubu, es to apšaubu. allura niddubitah, niddubitah. dus ik betwijfel het, ik betwijfel het. så jeg stiller spørsmål ved det, jeg stiller spørsmål ved det. więc kwestionuję to, kwestionuję to. então eu questiono, questiono. așa că îl pun la îndoială, îl pun la îndoială. поэтому я сомневаюсь, я сомневаюсь. takže to spochybňujem, spochybňujem to. zato dvomim, dvomim. ndaj e vë në dyshim, e vë në dyshim. па доводим у питање, доводим у питање. så jag ifrågasätter det, jag ifrågasätter det. o yüzden sorguluyorum, sorguluyorum. тому я сумніваюся, сумніваюся. 所以我质疑它,我质疑它。 所以我质疑它,我质疑它。

E magari ti chiedo: Sei sicuro? Sei sicura? وربما أسألك: هل أنت متأكد؟ هل أنت واثق؟ И може би ще ви попитам: Сигурен ли си? Сигурен ли си? A možná se tě ptám: Jsi si jistý? Jsi si jistá? Og måske spørger jeg dig: Er du sikker? Er du sikker? Und vielleicht frage ich Sie: Sind Sie sicher? Bist du sicher? Και ίσως σε ρωτήσω: Είσαι σίγουρος; Είσαι σίγουρος? And maybe I ask you: Are you sure? Are you sure? Y tal vez te pregunte: ¿Estás seguro? ¿Está seguro? Ja võib-olla küsin teilt: kas olete kindel? Oled sa kindel? Ja ehkä kysyn sinulta: Oletko varma? Oletko varma? Et peut-être que je vous demande : êtes-vous sûr ? Êtes-vous sûr? A možda te pitam: Jeste li sigurni? Jesi li siguran? És talán megkérdezem: Biztos vagy benne? biztos vagy ebben? Og kannski spyr ég þig: Ertu viss? Ertu viss? そして多分私はあなたに尋ねます:よろしいですか?本気ですか? 그리고 아마도 제가 여러분에게 묻겠습니다: 확실합니까? 확실합니까? Ir gal aš tavęs klausiu: ar tu tikras? Ar tu tuo tikras? Un varbūt es tev jautāju: vai tu esi pārliecināts? Vai tu esi pārliecināts? U forsi nistaqsik: Żgur? Żgur? En misschien vraag ik je: Weet je het zeker? Weet je het zeker? Og kanskje jeg spør deg: Er du sikker? Er du sikker? A może zapytam: czy na pewno? Jesteś pewny? E talvez eu te pergunte: Tem certeza? Tem certeza? Și poate te întreb: ești sigur? Esti sigur? И, может быть, я спрошу вас: вы уверены? Уверены ли вы? A možno sa ťa pýtam: Si si istý? Si si istý? In morda vas vprašam: Ali ste prepričani? Ali si prepričan? Dhe ndoshta unë ju pyes: A jeni i sigurt? A je i sigurt? А можда те питам: Јеси ли сигуран? Да ли сте сигурни? Och jag kanske frågar dig: Är du säker? Är du säker? Ve belki de sana soruyorum: Emin misin? Emin misin? І, можливо, я запитую вас: ви впевнені? Ти впевнений? 也许我会问你:你确定吗?你确定吗? 也许我会问你:你确定吗?你确定吗?

La quinta collocazione che vediamo insieme oggi è التجميع الخامس الذي نراه معًا اليوم Петата колокация, която виждаме заедно днес, е Páté sousloví, které dnes spolu vidíme, je Den femte kollokation, som vi ser sammen i dag, er Die fünfte Kollokation, die wir heute zusammen sehen, ist Η πέμπτη συνεγκατάσταση που βλέπουμε σήμερα μαζί είναι The fifth collocation that we see together today is La quinta colocación que vemos juntos hoy es Viies kollokatsioon, mida täna koos näeme, on Viides kollokaatio, jonka näemme tänään yhdessä, on La cinquième collocation que nous voyons ensemble aujourd'hui est Peta kolokacija koju danas vidimo zajedno je Az ötödik kollokáció, amit ma együtt látunk, Fimmta samsetningin sem við sjáum saman í dag er 今日一緒に見た 5 番目のコロケーションは 오늘 함께 볼 다섯 번째 연어는 Penktoji kolokacija, kurią šiandien matome kartu, yra Piektā kolokācija, ko šodien redzam kopā, ir Il-ħames kollokazzjoni li naraw flimkien illum hija De vijfde collocatie die we vandaag samen zien, is Den femte kollokasjonen som vi ser sammen i dag er Piąta kolokacja, którą dziś razem widzimy, to A quinta colocação que vemos juntos hoje é A cincea alocație pe care o vedem împreună astăzi este Пятое словосочетание, которое мы вместе сегодня видим, — Piata fráza, ktorú dnes spolu vidíme, je Peta kolokacija, ki jo danes vidimo skupaj, je Kolokacioni i pestë që shohim sot bashkë është Пета колокација коју данас заједно видимо Den femte kollokationen som vi ser tillsammans idag är Bugün birlikte gördüğümüz beşinci eşdizim П’яте словосполучення, яке ми сьогодні бачимо разом, – 今天一起看到的第五个搭配是 今天一起看到的第五个搭配是

una frase molto simpatica, che mi  piace molto (per la pronuncia). عبارة جميلة جدًا ، أحبها حقًا (للنطق). много хубава фраза, която много ми харесва (за произношението). moc pěkná fráze, která se mi moc líbí (na tu výslovnost). en meget flot sætning, som jeg virkelig godt kan lide (for udtalen). ein sehr schöner Satz, den ich wirklich mag (wegen der Aussprache). μια πολύ ωραία φράση, που μου αρέσει πολύ (για την προφορά). a very nice phrase, which I really like (for the pronunciation). una frase muy bonita, que me gusta mucho (por la pronunciación). väga tore fraas, mis mulle väga meeldib (häälduse osas). erittäin mukava lause, josta pidän todella (ääntämisen vuoksi). une très belle phrase, que j'aime beaucoup (pour la prononciation). vrlo lijep izraz, koji mi se jako sviđa (zbog izgovora). egy nagyon szép kifejezés, ami nagyon tetszik (a kiejtésre). mjög falleg setning, sem mér líkar mjög við (fyrir framburð). とても素敵なフレーズで、私はとても気に入っています (発音について)。 제가 정말 좋아하는 아주 멋진 구절입니다. labai graži frazė, kuri man labai patinka (dėl tarimo). ļoti jauka frāze, kas man ļoti patīk (par izrunu). frażi sabiħa ħafna, li togħġobni ħafna (għall-pronunzja). een heel mooie zin, die ik erg leuk vind (voor de uitspraak). en veldig fin setning, som jeg virkelig liker (for uttalen). bardzo ładne wyrażenie, które bardzo mi się podoba (jeśli chodzi o wymowę). uma frase muito bonita, que eu gosto muito (pela pronúncia). o frază foarte drăguță, care îmi place foarte mult (pentru pronunție). это очень красивая фраза, которая мне очень нравится (по произношению). veľmi pekná fráza, ktorá sa mi veľmi páči (na tú výslovnosť). zelo lepa fraza, ki mi je zelo všeč (zaradi izgovorjave). një frazë shumë e bukur, që më pëlqen shumë (për shqiptimin). је веома лепа фраза, која ми се јако допада (за изговор). en väldigt trevlig fras, som jag verkligen gillar (för uttalet). çok güzel bir cümle, gerçekten hoşuma gitti (telaffuz için). це дуже гарна фраза, яка мені дуже подобається (за вимовою). 一个很好听的词组,我很喜欢(读音)。 一个很好听的词组,我很喜欢(读音)。

La frase è: mettere zizzania. عبارة: ضع الزوان. Фразата е: тури плевели. Fráze zní: dát táru. Sætningen er: læg ukrudt. Der Ausdruck lautet: Unkraut legen. Η φράση είναι: βάλε ζιζάνια. The phrase is: put tares. La frase es: poner cizaña. Fraas on: pane tares. Lause on: laita taakkaa. La phrase est : mettre de l'ivraie. Fraza je: staviti kukolj. A kifejezés: rakj konkolyt. Setningin er: setja illgresi. フレーズは次のとおりです。 문구는 다음과 같습니다. 가라지를 넣으십시오. Frazė yra tokia: įdėti rauges. Frāze ir: ielieciet nezāles. Il-frażi hija: poġġi tarana. De uitdrukking is: leg onkruid. Uttrykket er: sette ugress. Wyrażenie brzmi: połóż kąkol. A frase é: coloque joio. Expresia este: pune neghina. Фраза: положи плевелы. Fráza znie: dajte tára. Besedna zveza je: postavite ljuljke. Fraza është: vendos egjra. Израз је: ставите кукољ. Frasen är: sätta ogräs. İfade şudur: dara koyun. Фраза така: ставити кукіль. 成语是:放稗子。 成语是:放稗子。

Mettere zizzania tra due persone, per esempio. لدق إسفين بين شخصين ، على سبيل المثال. Да вбиеш клин между двама души, например. Například vrazit klín mezi dva lidi. At slå en kile ind mellem to personer f.eks. Zum Beispiel einen Keil zwischen zwei Menschen treiben. Για να σφήνα ανάμεσα σε δύο άτομα, για παράδειγμα. To drive a wedge between two people, for example. Para abrir una brecha entre dos personas, por ejemplo. Näiteks kahe inimese vahele kiilu löömiseks. Esimerkiksi ajamaan kiilaa kahden ihmisen väliin. Pour creuser un fossé entre deux personnes, par exemple. Zabiti klin između dvoje ljudi, na primjer. Például éket verni két ember közé. Að reka fleyg á milli tveggja td. たとえば、2 人の間にくさびを打ち込む場合などです。 예를 들어 두 사람 사이에 쐐기를 박는 것입니다. Pavyzdžiui, įkalti pleištą tarp dviejų žmonių. Piemēram, iedzīt ķīli starp diviem cilvēkiem. Biex issuq wedge bejn żewġ persuni, pereżempju. Bijvoorbeeld om een ​​wig te drijven tussen twee mensen. Å drive en kile mellom to personer, for eksempel. Na przykład wbić klin między dwie osoby. Para conduzir uma cunha entre duas pessoas, por exemplo. Pentru a face o pană între două persoane, de exemplu. Например, вбить клин между двумя людьми. Napríklad vraziť klin medzi dvoch ľudí. Zabiti klin med dvema, na primer. Për të futur një pykë midis dy njerëzve, për shembull. Да забијем клин између двоје људи, на пример. Att slå in en kil mellan två personer, till exempel. Örneğin iki kişinin arasını açmak için. Вбити клин між двома людьми, наприклад. 例如,在两个人之间挑拨离间。 例如,在两个人之间挑拨离间。

Che cos'è la zizzania? ما هو القطران؟ Какво е плевелите? Co je tára? Hvad er ukrudt? Was ist Unkraut? Τι είναι τα ζιζάνια; What is tares? ¿Qué es la cizaña? Mis on tares? Mikä on taara? Qu'est-ce que l'ivraie ? Što je kukolj? Mi az a konkoly? Hvað er illgresi? タレスとは? 가라지는 무엇입니까? Kas yra taros? Kas ir nezāle? X'inhu t-tara? Wat is tarra? Hva er ugress? Co to jest tar? O que é joio? Ce este neghina? Что такое тарс? čo je tára? Kaj je tares? Çfarë është egjra? Шта је кукољ? Vad är ogräs? dara nedir? Що таке кукіль? 稗子是什么? 稗子是什么?

La zizzania è una pianta infestante,  che crea quindi danni, per esempio. الزيزانيا هو حشيش ، مما يسبب الضرر ، على سبيل المثال. Цицанията е плевел, поради което създава щети напр. Zizzania je plevel, který proto způsobuje například škody. Zizzania er et ukrudt, som derfor skaber skader f.eks. Die Zizzania ist ein Unkraut, das daher zum Beispiel Schaden anrichtet. Η ζιζάνια είναι ζιζάνιο, που επομένως δημιουργεί ζημιές π.χ. The zizzania is a weed, which therefore creates damage, for example. La zizzania es una mala hierba, que por lo tanto crea daños, por ejemplo. Zizzania on umbrohi, mis seetõttu tekitab näiteks kahjustusi. Zizzania on rikkakasvi, joka siksi aiheuttaa esimerkiksi vahinkoa. Le zizzania est une mauvaise herbe, qui crée donc des dégâts, par exemple. Cicijanija je korov, pa stoga i stvara štetu npr. A zizzania egy gyomnövény, ezért például károkat okoz. Zizzania er illgresi sem veldur því td skemmdum. ジザニアは雑草であるため、たとえば損傷を引き起こします。 zizzania는 잡초이므로 예를 들어 손상을 일으킵니다. Zizanija yra piktžolė, kuri, pavyzdžiui, daro žalą. Zizanija ir nezāle, kas, piemēram, rada bojājumus. Iż-żizzania hija ħaxix ħażin, li għalhekk joħloq ħsara, pereżempju. De zizzania is een onkruid, waardoor er bijvoorbeeld schade ontstaat. Zizzania er et ugress, som derfor skaper skader, for eksempel. Zizzania jest chwastem, który na przykład powoduje szkody. A zizzania é uma erva daninha, que por isso gera danos, por exemplo. Zizzania este o buruiană, care, prin urmare, creează daune, de exemplu. Зиззания — это сорняк, который, например, наносит ущерб. Zizzania je burina, ktorá preto spôsobuje škody napr. Cicijanija je plevel, ki zato dela škodo npr. Zizzania është një farë e keqe, e cila për këtë arsye krijon dëme, për shembull. Цизанија је коров, који стога ствара штету, на пример. Zizzania är ett ogräs, som därför skapar skador till exempel. Zizzania, örneğin zarar veren bir yabani ottur. Цицанія є бур'яном, тому, наприклад, створює шкоду. 例如,zizzania 是一种杂草,因此会造成损害。 例如,zizzania 是一种杂草,因此会造成损害。

Le piante o le erbe infestanti  in un prato rovinano il prato النباتات أو الحشائش في العشب تفسد العشب Растенията или плевелите в моравата развалят Rostliny nebo plevel v trávníku kazí Planter eller ukrudt i en græsplæne ødelægger den Pflanzen oder Unkraut in einem Rasen verderben den Τα φυτά ή τα ζιζάνια σε ένα γκαζόν χαλάνε το Plants or weeds in a lawn spoil the Las plantas o las malas hierbas en un césped estropean el Taimed või umbrohud murul rikuvad Nurmikon kasvit tai rikkaruohot pilaavat Les plantes ou les mauvaises herbes dans une pelouse gâchent la Biljke ili korov na travnjaku kvare A pázsiton lévő növények vagy gyomok elrontják a Plöntur eða illgresi í grasflöt spilla 芝生の植物や雑草は 잔디밭의 식물이나 잡초는 Augalai ar piktžolės vejoje sugadina Augi vai nezāles zālienā sabojā Pjanti jew ħaxix ħażin fil-lawn jħassru l Planten of onkruid in een gazon bederven het Planter eller ugress i en plen ødelegger den Rośliny lub chwasty na trawniku psują Plantas ou ervas daninhas em um gramado estragam o Plantele sau buruienile dintr-o peluză strică Растения или сорняки на газоне портят Rastliny alebo burina v trávniku kazia Rastline ali plevel na travniku kvarijo Bimët ose barërat e këqija në një lëndinë prishin lëndinë e Биљке или коров на травњаку кваре Växter eller ogräs i en gräsmatta förstör den Çimdeki bitkiler veya yabani otlar Рослини або бур'яни на газоні псують 草坪上的植物或杂草会破坏 草坪上的植物或杂草会破坏

verde e quindi il concetto è proprio questo. الأخضر وبالتالي فإن المفهوم هو ذلك بالضبط. зелената морава и затова концепцията е точно такава. zelený trávník, a tak je koncept právě takový. grønne græsplæne, og så er konceptet netop det. grünen Rasen und so ist das Konzept genau das. πράσινο γκαζόν και έτσι η ιδέα είναι ακριβώς αυτή. green lawn and so the concept is just that. césped verde, por lo que el concepto es precisamente ese. rohelist muru ja seega on kontseptsioon just selline. vihreän nurmikon, joten konsepti on juuri sellainen. pelouse verte et le concept est donc exactement cela. zeleni travnjak pa je koncept upravo takav. zöld pázsitot, így a koncepció csak ez. grænu grasflötinni og þannig er hugmyndin bara þannig. 緑の芝生を台無しにするので、コンセプトはまさにそれです。 녹색 잔디를 망치므로 개념이 바로 그것입니다. žalią veją, todėl koncepcija yra tokia. zaļo zālienu, tāpēc koncepcija ir tieši tāda. -lawn aħdar u għalhekk il-kunċett huwa biss dak. groene gazon en dus is het concept precies dat. grønne plenen, så konseptet er nettopp det. zielony trawnik, więc koncepcja jest właśnie taka. gramado verde e, portanto, o conceito é apenas isso. gazonul verde și deci conceptul este tocmai asta. зеленый газон, поэтому концепция именно такая. zelený trávnik, a preto je koncept práve taký. zeleno trato, zato je koncept prav tak. gjelbër dhe kështu koncepti është pikërisht ai. зелени травњак и концепт је управо такав. gröna gräsmattan och så är konceptet just det. yeşil çimi bozar ve bu nedenle konsept tam da budur. зелений газон, тому концепція саме така. 绿色草坪,所以这个概念就是这样。 绿色草坪,所以这个概念就是这样。

Se io metto zizzania tra due persone significa  che voglio creare problemi al loro rapporto. إذا دق إسفينًا بين شخصين ، فهذا يعني أنني أريد خلق مشاكل لعلاقتهما. Ако забия клин между двама души, това означава, че искам да създам проблеми във връзката им. Pokud vrazím klín mezi dva lidi, znamená to, že chci vytvořit problémy jejich vztahu. Hvis jeg kører en kile mellem to mennesker, betyder det, at jeg vil skabe problemer for deres forhold. Wenn ich einen Keil zwischen zwei Menschen treibe, bedeutet das, dass ich Probleme für ihre Beziehung schaffen möchte. Αν κάνω μια σφήνα ανάμεσα σε δύο ανθρώπους σημαίνει ότι θέλω να δημιουργήσω προβλήματα στη σχέση τους. If I drive a wedge between two people it means I want to create problems for their relationship. Si abro una brecha entre dos personas, significa que quiero crear problemas para su relación. Kui löön kahe inimese vahele kiilu, tähendab see, et tahan nende suhetele probleeme tekitada. Jos ajaan kiilan kahden ihmisen väliin, se tarkoittaa, että haluan luoda ongelmia heidän suhteelleen. Si je creuse un fossé entre deux personnes, cela signifie que je veux créer des problèmes pour leur relation. Ako zabijem klin između dvoje ljudi, to znači da želim stvoriti probleme njihovom odnosu. Ha éket verek két ember közé, az azt jelenti, hogy problémákat akarok okozni a kapcsolatukban. Ef ég rek fleyg á milli tveggja manna þýðir það að ég vil skapa vandamál fyrir samband þeirra. 二人の間にくさびを打ち込むということは、二人の関係に問題を作りたいということです。 내가 두 사람 사이에 쐐기를 박는다면 그들의 관계에 문제를 일으키고 싶다는 뜻입니다. Jei aš įkalu pleištą tarp dviejų žmonių, tai reiškia, kad noriu sukelti problemų jų santykiams. Ja es iedūru ķīli starp diviem cilvēkiem, tas nozīmē, ka es vēlos radīt problēmas viņu attiecībām. Jekk insuq wedge bejn żewġ persuni jfisser li rrid noħloq problemi għar-relazzjoni tagħhom. Als ik een wig drijf tussen twee mensen, betekent dit dat ik problemen wil creëren voor hun relatie. Hvis jeg driver en kile mellom to mennesker, betyr det at jeg vil skape problemer for forholdet deres. Jeśli wbijam klin między dwoje ludzi, oznacza to, że chcę stworzyć problemy w ich związku. Se eu criar uma barreira entre duas pessoas, isso significa que quero criar problemas para o relacionamento delas. Dacă fac o pană între doi oameni înseamnă că vreau să creez probleme pentru relația lor. Если я вбиваю клин между двумя людьми, значит, я хочу создать проблемы в их отношениях. Ak vrazím klin medzi dvoch ľudí, znamená to, že chcem spôsobiť problémy ich vzťahu. Če zabijem klin med dve osebi, to pomeni, da želim ustvariti težave v njunem odnosu. Nëse bëj një pykë mes dy njerëzve, kjo do të thotë se dua të krijoj probleme në marrëdhënien e tyre. Ако забијем клин између двоје људи, то значи да желим да створим проблеме њиховој вези. Om jag slår in en kil mellan två personer betyder det att jag vill skapa problem för deras förhållande. İki kişinin arasını açarsam, bu onların ilişkilerinde sorun yaratmak istediğim anlamına gelir. Якщо я вбиваю клин між двома людьми, це означає, що я хочу створити проблеми для їхніх стосунків. 如果我在两个人之间挑拨离间,就意味着我想给他们的关系制造麻烦。 如果我在两个人之间挑拨离间,就意味着我想给他们的关系制造麻烦。

Voglio mettere in difficoltà il  rapporto tra quelle due persone. أريد أن أضع العلاقة بين هذين الشخصين في صعوبة. Искам да затрудня отношенията между тези двама души. Chci vztah mezi těmito dvěma lidmi zkomplikovat. Jeg vil sætte forholdet mellem de to mennesker i vanskeligheder. Ich möchte die Beziehung zwischen diesen beiden Menschen in Schwierigkeiten bringen. Θέλω να βάλω τη σχέση μεταξύ αυτών των δύο ανθρώπων σε δύσκολη θέση. I want to put the relationship between those two people in difficulty. Quiero poner en dificultad la relación entre esas dos personas. Ma tahan panna nende kahe inimese suhte raskustesse. Haluan asettaa näiden kahden ihmisen välisen suhteen vaikeuksiin. Je veux mettre la relation entre ces deux personnes en difficulté. Želim otežati odnos između to dvoje ljudi. Nehéz helyzetbe akarom hozni a két ember kapcsolatát. Ég vil setja samband þessara tveggja manna í erfiðleikum. あの二人の関係を難しくしたい。 그 두 사람의 관계를 곤경에 빠뜨리고 싶다. Noriu, kad santykiai tarp tų dviejų žmonių taptų sunkumais. Es gribu sarežģīt attiecības starp šiem diviem cilvēkiem. Irrid inpoġġi r-relazzjoni bejn dawk iż-żewġ persuni f’diffikultà. Ik wil de relatie tussen die twee mensen in moeilijkheden brengen. Jeg ønsker å sette forholdet mellom de to menneskene i vanskeligheter. Chcę postawić związek między tymi dwojgiem ludzi w trudnej sytuacji. Eu quero colocar o relacionamento entre essas duas pessoas em dificuldade. Vreau să pun relația dintre cei doi oameni în dificultate. Я хочу поставить отношения между этими двумя людьми в затруднительное положение. Chcem sťažiť vzťah medzi týmito dvoma ľuďmi. Odnos med tema dvema osebama želim postaviti v težave. Dua ta vë në vështirësi marrëdhënien mes këtyre dy njerëzve. Желим да отежам однос између те две особе. Jag vill sätta förhållandet mellan dessa två personer i svårigheter. O iki insan arasındaki ilişkiyi zorlaştırmak istiyorum. Я хочу ускладнити стосунки між цими двома людьми. 我想让那两个人的关系陷入困境。 我想让那两个人的关系陷入困境。

Quindi mettere zizzania  significa diffondere discordia. لذا فإن الخلاف هو نشر الفتنة. Така че раздорът означава да се разпространява раздор. Takže nesvár znamená šířit nesvár. Så uenighed er at sprede uenighed. Zwietracht zu verbreiten bedeutet also, Zwietracht zu verbreiten. Άρα η διχόνοια είναι να σκορπίζεις διχόνοια. So to discord is to spread discord. Entonces, discordar es propagar la discordia. Nii et lahkarvamus on ebakõla levitamine. Eli eripuraisuus on erimielisyyden levittämistä. Donc discorde, c'est répandre la discorde. Dakle, razdor znači širiti razdor. Tehát viszályt terjeszteni. Þannig að ósætti er að dreifa ósætti. したがって、不和とは不和を広めることです。 그래서 불화는 불화를 퍼뜨리는 것입니다. Taigi nesantaiką reiškia skleisti nesantaiką. Tātad nesaskaņas nozīmē izplatīt nesaskaņas. Mela l-inkwiet huwa li jxerred id-diżgwid. Dus onenigheid is onenigheid verspreiden. Så uenighet er å spre uenighet. Tak więc niezgoda to szerzenie niezgody. Portanto, discordar é espalhar a discórdia. Deci a discordie înseamnă a răspândi discordia. Итак, раздор - это сеять раздор. Takže rozpor znamená šírenie rozporov. Torej razdor pomeni širiti razdor. Pra mosmarrëveshja është të përhapësh mosmarrëveshje. Дакле, раздор је ширење раздора. Så att oenighet är att sprida oenighet. Yani nifak, nifak yaymaktır. Отже, розбрат означає поширювати розбрат. 所以不和谐就是传播不和谐。 所以不和谐就是传播不和谐。

La frase successiva che vediamo insieme  oggi è una frase molto colloquiale, الجملة التالية التي نراها معًا اليوم هي جملة عامية للغاية ، Следващото изречение, което виждаме заедно днес, е много разговорно изречение, Další věta, kterou dnes spolu vidíme, je velmi hovorová věta, Den næste sætning, som vi ser sammen i dag, er en meget mundret sætning, Der nächste Satz, den wir heute zusammen sehen, ist ein sehr umgangssprachlicher Satz, Η επόμενη πρόταση που βλέπουμε μαζί σήμερα είναι μια πολύ καθομιλουμένη πρόταση, The next sentence that we see together today is a very colloquial sentence, La siguiente frase que vemos juntos hoy es una frase muy coloquial, Järgmine lause, mida täna koos näeme, on väga kõnekeelne lause, Seuraava lause, jonka näemme tänään yhdessä, on hyvin puhekielinen lause, La phrase suivante que nous voyons ensemble aujourd'hui est une phrase très familière, Sljedeća rečenica koju danas vidimo zajedno vrlo je kolokvijalna rečenica, A következő mondat, amit ma együtt látunk, egy nagyon köznyelvi mondat, Næsta setning sem við sjáum saman í dag er mjög algeng setning, 今日一緒に見る次の文は非常に口語的な文 오늘 함께 보는 다음 문장은 굉장히 구어체적인 문장인데 Kitas sakinys, kurį šiandien matome kartu, yra labai šnekamosios kalbos sakinys, Nākamais teikums, ko mēs šodien redzam kopā, ir ļoti sarunvalodas teikums, Is-sentenza li jmiss li naraw flimkien illum hija sentenza kolkwijali ħafna, De volgende zin die we vandaag samen zien, is een heel informele zin, Den neste setningen som vi ser sammen i dag er en veldig vanlig setning, Następne zdanie, które dziś razem widzimy, to zdanie bardzo potoczne, A próxima frase que vemos juntos hoje é uma frase muito coloquial, Următoarea propoziție pe care o vedem astăzi împreună este o propoziție foarte colocvială, Следующее предложение, которое мы сегодня вместе видим, очень разговорное, Ďalšia veta, ktorú dnes spolu vidíme, je veľmi hovorová veta, Naslednji stavek, ki ga danes vidimo skupaj, je zelo pogovoren stavek, Fjalia tjetër që shohim së bashku sot është një fjali shumë e folur, Следећа реченица коју данас видимо је врло колоквијална реченица, Nästa mening som vi ser tillsammans idag är en mycket vardaglig mening, Bugün bir arada gördüğümüz bir sonraki cümle çok günlük bir cümle Наступне речення, яке ми бачимо сьогодні, дуже розмовне, 我们今天一起看到的下一句话是一个很口语化的句子, 我们今天一起看到的下一句话是一个很口语化的句子,

che però è utile perché la potreste  sentire nei film o nelle serie TV. لكنها مفيدة لأنك قد تسمعها في الأفلام أو المسلسلات التلفزيونية. но е полезно, защото може да го чуете във филми или телевизионни сериали. ale je užitečná, protože ji můžete slyšet ve filmech nebo televizních seriálech. men den er nyttig, fordi du måske hører den i film eller tv-serier. aber er ist nützlich, weil Sie ihn vielleicht in Filmen oder Fernsehserien hören. αλλά είναι χρήσιμη γιατί μπορεί να την ακούσετε σε ταινίες ή τηλεοπτικές σειρές. but it is useful because you might hear it in movies or TV series. pero es útil porque puede que la escuches en películas o series de televisión. kuid see on kasulik, sest võite seda kuulda filmides või teleseriaalides. mutta se on hyödyllinen, koska saatat kuulla sen elokuvissa tai TV-sarjoissa. mais elle est utile car vous pourriez l'entendre dans des films ou des séries télévisées. ali je korisna jer je možete čuti u filmovima ili TV serijama. de hasznos, mert előfordulhat, hogy filmekben vagy tévésorozatokban hallja. en hún er gagnleg vegna þess að þú gætir heyrt hana í kvikmyndum eða sjónvarpsþáttum. ですが、映画やテレビ シリーズで耳にすることがあるので便利です。 영화나 드라마에서 들을 수 있을 것 같아서 유용합니다. tačiau jis naudingas, nes jį galite išgirsti filmuose ar serialuose. taču tas ir noderīgs, jo to var dzirdēt filmās vai seriālos. iżda hija utli għax tista’ tismagħha fil-films jew f’sensiela televiżiva. maar hij is handig omdat je hem misschien in films of tv-series hoort. men den er nyttig fordi du kanskje hører den i filmer eller TV-serier. ale przydatne, bo można je usłyszeć w filmach lub serialach. mas é útil porque você pode ouvi-la em filmes ou séries de TV. dar este utilă pentru că s-ar putea să o auzi în filme sau seriale TV. но оно полезно, потому что вы можете услышать его в фильмах или сериалах. ale je užitočná, pretože ju môžete počuť vo filmoch alebo televíznych seriáloch. vendar je uporaben, ker ga lahko slišite v filmih ali televizijskih serijah. por është e dobishme sepse mund ta dëgjoni në filma ose seriale televizive. али је корисна јер је можете чути у филмовима или ТВ серијама. men den är användbar eftersom du kanske hör den i filmer eller TV-serier. ama faydalı çünkü filmlerde ya da dizilerde duymuş olabilirsiniz. але воно корисне, тому що ви можете почути його у фільмах чи серіалах. 但它很有用,因为你可能会在电影或电视剧中听到它。 但它很有用,因为你可能会在电影或电视剧中听到它。

Si tratta della frase: mettere sotto qualcuno. يتعلق الأمر بعبارة: وضع شخص ما تحت. Става въпрос за фразата: да поставиш някого под. Jde o frázi: někoho podsadit. Det handler om sætningen: at lægge nogen under. Es geht um den Ausdruck: jemanden unterwerfen. Πρόκειται για τη φράση: να βάλεις κάποιον από κάτω. It's about the phrase: to put someone under. Se trata de la frase: poner a alguien debajo. See puudutab lauset: kedagi alla panema. Kyse on lauseesta: alistaa joku. Il s'agit de l'expression : mettre quelqu'un sous. Riječ je o izrazu: staviti nekoga pod. Arról a mondatról van szó: alátenni valakit. Þetta snýst um setninguna: að setja einhvern undir. 誰かを下に置くというフレーズについてです。 누군가를 아래에 두다라는 문구에 관한 것입니다. Kalbama apie posakį: paleisti ką nors. Runa ir par frāzi: nolikt kādu zem. Hija dwar il-frażi: li tpoġġi lil xi ħadd taħt. Het gaat om de zin: iemand onderuit halen. Det handler om uttrykket: å legge noen under. Chodzi o frazę: umieścić kogoś pod. É sobre a frase: colocar alguém sob. Este vorba despre sintagma: a pune pe cineva sub. Речь идет о фразе: поставить кого-то под. Ide o frázu: dať niekoho pod. Gre za besedno zvezo: nekoga postaviti pod. Bëhet fjalë për togfjalëshin: për të vënë dikë nën. Реч је о фрази: подметнути некога. Det handlar om frasen: att lägga någon under. Şu ifadeyle ilgili: birini altına koymak. Йдеться про фразу: підкласти когось під. 这是关于短语:把某人放在下面。 这是关于短语:把某人放在下面。

Mettere sotto qualcuno significa  investire qualcuno con un veicolo. دهس شخص ما يعني دهس شخص ما بسيارة. Прегазването на някого означава прегазване на някого с превозно средство. Přejet někoho znamená přejet někoho vozidlem. At køre over nogen betyder at køre over nogen med et køretøj. Jemanden überfahren bedeutet, jemanden mit einem Fahrzeug zu überfahren. Το να τρέχεις πάνω από κάποιον σημαίνει να τρέχεις πάνω από κάποιον με όχημα. Running over someone means running over someone with a vehicle. Atropellar a alguien significa atropellar a alguien con un vehículo. Kellelegi otsa sõitmine tähendab kellelegi sõidukiga otsa sõitmist. Jonkun yli ajaminen tarkoittaa jonkun yli ajamista ajoneuvolla. Écraser quelqu'un signifie écraser quelqu'un avec un véhicule. Pregaziti nekoga znači pregaziti nekoga vozilom. Elgázolni valakit azt jelenti, hogy elgázol valakit egy járművel. Að keyra á einhvern þýðir að keyra á einhvern með ökutæki. 轢くということは、車で轢くということです。 Running over someone은 차량을 타고 있는 사람을 치라는 뜻입니다. Pervažiuoti ką nors reiškia pervažiuoti ką nors su transporto priemone. Sabraukt kādam virsū nozīmē uzbraukt kādam virsū ar transportlīdzekli. Taqti minn fuq xi ħadd ifisser taqti fuq xi ħadd b’vettura. Over iemand heen rijden betekent iemand overreden met een voertuig. Å kjøre over noen betyr å kjøre over noen med et kjøretøy. Przejechanie kogoś oznacza przejechanie kogoś pojazdem. Atropelar alguém significa atropelar alguém com um veículo. A alerga peste cineva înseamnă a alerga peste cineva cu un vehicul. Наезд на кого-то означает наезд на кого-то на транспортном средстве. Prebehnúť niekoho znamená prejsť niekoho vozidlom. Povoziti nekoga pomeni povoziti nekoga z vozilom. Të vraposh dikë do të thotë të vraposh dikë me një automjet. Прегазити некога значи прегазити некога возилом. Att köra på någon innebär att köra på någon med ett fordon. Birinin üzerinden geçmek, araçla birinin üzerinden geçmek demektir. Наїхати на когось означає наїхати на когось транспортним засобом. 碾压某人意味着用车辆碾压某人。 碾压某人意味着用车辆碾压某人。

Quindi se io dico: Stamattina  hanno messo sotto una signora. فإذا قلت: هذا الصباح نهبوا سيدة. Така че, ако кажа: Тази сутрин те претърсиха жена. Takže když řeknu: Dnes ráno propadli paní. Så hvis jeg siger: I morges ransagede de en dame. Wenn ich also sage: Heute morgen haben sie eine Dame durchwühlt. Αν πω λοιπόν: Σήμερα το πρωί λεηλάτησαν μια κυρία. So if I say: This morning they ransacked a lady. Entonces si digo: Esta mañana saquearon a una señora. Nii et kui ma ütlen: täna hommikul rüüstasid nad ühe daami. Joten jos sanon: Tänä aamuna he ryöstivät erään naisen. Alors si je dis : ce matin ils ont saccagé une dame. Pa ako kažem: Jutros su opljačkali ženu. Tehát ha azt mondom: Ma reggel feldúltak egy hölgyet. Svo ef ég segi: Í morgun rændu þeir konu. だから私が言うなら:今朝、彼らは女性を略奪しました。 그래서 내가 말한다면: 오늘 아침 그들은 한 여자를 약탈했습니다. Taigi, jei aš sakau: šį rytą jie nusiaubė ponią. Tātad, ja es saku: šorīt viņi izpostīja kādu dāmu. Mela jekk ngħid: Dalgħodu ħarġu mara. Dus als ik zeg: Vanmorgen hebben ze een dame geplunderd. Så hvis jeg sier: I morges ransaket de en dame. Więc jeśli powiem: Dziś rano splądrowali kobietę. Então, se eu disser: esta manhã eles saquearam uma senhora. Deci dacă spun: Azi dimineață au jefuit o doamnă. Итак, если я скажу: сегодня утром они обыскали даму. Ak teda poviem: Dnes ráno prepadli pani. Torej, če rečem: Danes zjutraj so oropali gospo. Pra, nëse them: Sot në mëngjes ata plaçkitën një zonjë. Па ако кажем: Јутрос су опљачкали једну даму. Så om jag säger: I morse genomsökte de en dam. Yani dersem: Bu sabah bir hanımı yağmaladılar. Тож якщо я скажу: «Сьогодні вранці вони пограбували жінку». 所以如果我说:今天早上他们洗劫了一位女士。 所以如果我说:今天早上他们洗劫了一位女士。

Sto dicendo che stamattina qualcuno ha  investito con il proprio veicolo una signora. أنا أقول أن أحدهم صدم سيدة بسيارته هذا الصباح. Казвам, че някой е блъснал жена с колата си тази сутрин. Říkám, že dnes ráno někdo srazil dámu svým vozidlem. Jeg siger, at nogen ramte en dame med deres køretøj i morges. Ich sage, jemand hat heute Morgen eine Frau mit ihrem Fahrzeug angefahren. Λέω ότι κάποιος χτύπησε μια κυρία με το όχημά του σήμερα το πρωί. I'm saying someone hit a lady with their vehicle this morning. Digo que alguien atropelló a una señora con su vehículo esta mañana. Ma ütlen, et keegi tabas täna hommikul oma sõidukiga naist. Sanon, että joku osui naiseen autollaan tänä aamuna. Je dis que quelqu'un a renversé une dame avec son véhicule ce matin. Kažem da je jutros netko vozilom udario ženu. Azt mondom, ma reggel valaki elütött egy hölgyet a járművével. Ég er að segja að einhver ók konu með bílnum sínum í morgun. 今朝、誰かが車で女性をひいたと言っています。 次の文は非常に興味深い文 오늘 아침에 누군가 자신의 차량으로 한 여성을 치었다고 합니다. 다음 문장은 Sakau, kad šį rytą kažkas su savo automobiliu partrenkė moterį. Es saku, ka šorīt kāds ar savu transportlīdzekli notrieca sievieti. Qed ngħid li dalgħodu xi ħadd laqat mara bil-vettura tiegħu. Ik zeg dat iemand vanmorgen een dame heeft aangereden met hun voertuig. Jeg sier at noen slo en dame med kjøretøyet sitt i morges. Mówię, że dziś rano ktoś potrącił kobietę swoim samochodem. Estou dizendo que alguém atropelou uma senhora com seu veículo esta manhã. Spun că cineva a lovit o doamnă cu vehiculul în această dimineață. Я говорю, что сегодня утром кто-то сбил женщину своей машиной. Hovorím, že dnes ráno niekto zrazil svojim vozidlom dámu. Pravim, da je nekdo zjutraj z vozilom zbil gospo. Unë po them që dikush goditi një zonjë me automjetin e tij këtë mëngjes. Кажем да је неко јутрос ударио жену својим возилом. Jag säger att någon slog en dam med sitt fordon i morse. Bu sabah birisi aracıyla bir bayana çarpmış diyorum. Sıradaki cümle, size Я кажу, що сьогодні вранці хтось збив жінку своєю машиною. 我是说今天早上有人用他们的车撞了一位女士。 我是说今天早上有人用他们的车撞了一位女士。

La frase successiva è una frase molto  interessante che potrebbe ricordarvi una الجملة التالية هي جملة شيقة للغاية قد تذكرك Следващото изречение е много интересно изречение, което може да ви напомни за Další věta je velmi zajímavá věta, která vám může připomínat Den næste sætning er en meget interessant sætning, der måske minder dig om en Der nächste Satz ist ein sehr interessanter Satz, der Sie vielleicht an einen Η επόμενη πρόταση είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα πρόταση που μπορεί να σας θυμίσει μια The next sentence is a very interesting sentence that might remind you of a La siguiente oración es una oración muy interesante que podría recordarte una Järgmine lause on väga huvitav lause, mis võib meenutada Seuraava lause on erittäin mielenkiintoinen lause, joka saattaa muistuttaa sinua La phrase suivante est une phrase très intéressante qui pourrait vous rappeler une Sljedeća rečenica je vrlo zanimljiva rečenica koja bi vas mogla podsjetiti na A következő mondat egy nagyon érdekes mondat, amely egy olyan Næsta setning er mjög áhugaverð setning sem gæti minnt þig á で、「to take」を使った文のレッスンで見 "to take"라는 동사가 있는 문장에 대한 수업에서 본 문장을 Kitas sakinys yra labai įdomus sakinys, kuris gali priminti Nākamais teikums ir ļoti interesants teikums, kas varētu atgādināt Is-sentenza li jmiss hija sentenza interessanti ħafna li tista’ tfakkarkom De volgende zin is een heel interessante zin die je misschien doet denken aan een Den neste setningen er en veldig interessant setning som kan minne deg om en Następne zdanie to bardzo interesujące zdanie, które może przypominać ci A próxima frase é uma frase muito interessante que pode lembrá-lo de uma Următoarea propoziție este o propoziție foarte interesantă care s-ar putea să vă amintească de o Следующее предложение — очень интересное предложение, которое может напомнить вам Ďalšia veta je veľmi zaujímavá veta, ktorá vám môže pripomínať Naslednji stavek je zelo zanimiv stavek, ki vas lahko spomni na Fjalia tjetër është një fjali shumë interesante që mund t'ju kujtojë një Следећа реченица је веома интересантна реченица која би вас могла подсетити на Nästa mening är en mycket intressant mening som kan påminna dig om en derste "almak" fiilinin kullanıldığı cümlelerde gördüğümüz Наступне речення — дуже цікаве речення, яке може нагадати вам 下一个句子是一个非常有趣的句子,它可能会让你想起 下一个句子是一个非常有趣的句子,它可能会让你想起

frase che abbiamo visto nella lezione  sulle frasi con il verbo "prendere". بجملة رأيناها في الدرس عن الجمل مع الفعل "to take". изречение, което видяхме в урока за изречения с глагола "вземам". větu, kterou jsme viděli v lekci o větách se slovesem „vzít“. sætning, vi så i lektionen om sætninger med verbet "at tage". Satz erinnert, den wir in der Lektion über Sätze mit dem Verb „nehmen“ gesehen haben. πρόταση που είδαμε στο μάθημα σχετικά με τις προτάσεις με το ρήμα "to take". sentence we saw in the lesson on sentences with the verb "to take". oración que vimos en la lección sobre oraciones con el verbo "to take". lauset, mida nägime õppetunnis lausete kohta, millel on tegusõna "võtma". lauseesta, jonka näimme oppitunnilla lauseista, joissa on verbi "ottaa". phrase que nous avons vue dans la leçon sur les phrases avec le verbe "prendre". rečenicu koju smo vidjeli u lekciji o rečenicama s glagolom "uzeti". mondatra emlékeztethet, amelyet a „vesz” igével rendelkező mondatokról szóló leckében láttunk. setningu sem við sáum í kennslustundinni um setningar með sögninni „að taka“. た文を思い出させるかもしれません 。 상기시킬 수 있는 매우 흥미로운 문장입니다 . sakinį, kurį matėme pamokoje apie sakinius su veiksmažodžiu „imti“. teikumu, ko redzējām stundā par teikumiem ar darbības vārdu "ņemt". f’sentenza li rajna fil-lezzjoni dwar is-sentenzi bil-verb “to take”. zin die we zagen in de les over zinnen met het werkwoord "nemen". setning vi så i leksjonen om setninger med verbet "å ta". zdanie, które widzieliśmy na lekcji o zdaniach z czasownikiem „brać”. frase que vimos na lição sobre frases com o verbo "to take". propoziție pe care am văzut-o în lecția despre propoziții cu verbul „a lua”. предложение, которое мы видели в уроке о предложениях с глаголом «брать». vetu, ktorú sme videli v lekcii o vetách so slovesom „vziať“. stavek, ki smo ga videli v lekciji o stavkih z glagolom "vzeti". fjali që pamë në mësimin e fjalive me foljen "të marrë". реченицу коју смо видели у лекцији о реченицама са глаголом „узети“. mening vi såg i lektionen om meningar med verbet "att ta". bir cümleyi hatırlatabilecek çok ilginç bir речення, яке ми бачили на уроці про речення з дієсловом «брати». 我们在句子课上看到的带有动词“to take”的句子。 我们在句子课上看到的带有动词“to take”的句子。

La frase in questione è: mettere piede الجملة المعنية هي: تطأ قدمك Въпросното изречение е: стъпи Dotyčná věta zní: vkročit Den pågældende sætning er: sæt fod Der fragliche Satz lautet: set foot Η επίμαχη πρόταση είναι: πάτησε το πόδι The sentence in question is: set foot La oración en cuestión es: poner pie Kõnealune lause on: sea jalg Kyseinen lause on: aseta jalka La phrase en question est : poser le pied U pitanju je rečenica: A szóban forgó mondat a következő: let foot Setningin sem um ræðir er: stíga fæti 問題の文は次のとおりです。 set foot 문제의 문장은 다음과 같습니다. set foot Aptariamas sakinys yra toks: statykite koją Attiecīgais teikums ir šāds: spert kāju Is-sentenza in kwistjoni hija: poġġi sieq De betreffende zin is: voet zetten Den aktuelle setningen er: set foot Zdanie, o którym mowa, brzmi: postawić stopę A frase em questão é: set foot Propoziţia în cauză este: pune piciorul Речь идет о предложении: set foot Predmetná veta znie: vykročiť Zadevni stavek je: stopiti, Fjalia në fjalë është: vë këmbë Реченица о којој је реч је: крочити Meningen i fråga är: set foot cümle. Söz konusu cümle: ayak Речення, про яке йде мова, таке: ступити, 问题句是:set foot 问题句是:set foot

Che significa andare o venire in un posto. أي الذهاب أو القدوم إلى مكان ما. Което означава да отидеш или да дойдеш на място. , což znamená jít nebo přijít na místo. Hvilket betyder at gå eller komme til et sted. Was bedeutet, an einen Ort zu gehen oder zu kommen. Που σημαίνει να πας ή να έρθεις σε ένα μέρος. Which means to go or come to a place. que significa ir o venir a un lugar. Mis tähendab minna või tulla kohta. Mikä tarkoittaa mennä tai tulla paikkaan. Ce qui signifie aller ou venir à un endroit. stupiti Što znači otići ili doći na neko mjesto. Ami azt jelenti, hogy menni vagy jönni egy helyre. Sem þýðir að fara eða koma á stað. ある場所に行く、または来ることを意味します。 어떤 장소에 가거나 오다는 뜻입니다. , o tai reiškia eiti arba ateiti į vietą. Kas nozīmē iet vai ierasties vietā. Li tfisser li tmur jew tasal f’post. Wat betekent naar een plaats gaan of komen. Hvilket betyr å gå eller komme til et sted. Co oznacza iść lub przyjść do miejsca. Que significa ir ou vir a um lugar. Ceea ce înseamnă a merge sau a veni într-un loc. Что означает идти или приходить в какое-то место. Čo znamená ísť alebo prísť na miesto. kar pomeni iti ali priti na kraj. Që do të thotë të shkosh ose të vish në një vend. Што значи отићи или доћи на неко место. Vilket betyder att gå eller komma till en plats. koymak Bir yere gitmek veya gelmek demektir. що означає йти або приходити до місця. Which 意思是去或来到一个地方。 Which 意思是去或来到一个地方。

Vi faccio un esempio. سأعطيك مثالا. Ще ви дам пример. Dám vám příklad. Jeg vil give dig et eksempel. Ich gebe Ihnen ein Beispiel. Θα σας δώσω ένα παράδειγμα. I'll give you an example. Te daré un ejemplo. Toon näite. Annan sinulle esimerkin. Je vais vous donner un exemple. Dat ću vam primjer. Mondok egy példát. Ég skal gefa þér dæmi. 例を挙げましょう。 예를 들어 보겠습니다. Pateiksiu pavyzdį. Es jums došu piemēru. Nagħtik eżempju. Ik zal je een voorbeeld geven. Jeg skal gi deg et eksempel. Dam ci przykład. Vou te dar um exemplo. Vă voi da un exemplu. Я приведу вам пример. Uvediem príklad. Dal ti bom primer. Unë do t'ju jap një shembull. Даћу вам пример. Jag ska ge dig ett exempel. Sana bir örnek vereceğim. Я наведу вам приклад. 我给你举个例子。 我给你举个例子。

Ho avuto una brutta esperienza in questo  ristorante, ho mangiato malissimo, لقد مررت بتجربة سيئة في هذا المطعم ، لقد أكلت بشكل سيء للغاية ، Имах лошо преживяване в този ресторант, хапнах много лошо, V této restauraci jsem měl špatnou zkušenost, jedl jsem velmi špatně, Jeg havde en dårlig oplevelse i denne restaurant, jeg spiste meget dårligt, Ich hatte eine schlechte Erfahrung in diesem Restaurant, ich habe sehr schlecht gegessen, Είχα μια κακή εμπειρία σε αυτό το εστιατόριο, έφαγα πολύ άσχημα, I had a bad experience in this restaurant, I ate very badly, Tuve una mala experiencia en este restaurante, comí muy mal, Mul oli selles restoranis halb kogemus, sõin väga halvasti, Minulla oli huono kokemus tässä ravintolassa, söin erittäin huonosti, J'ai eu une mauvaise expérience dans ce restaurant, j'y ai très mal mangé, Imao sam loše iskustvo u ovom restoranu, jeo sam jako loše, Rossz tapasztalatom volt ebben az étteremben, nagyon rosszul ettem, Ég hafði slæma reynslu á þessum veitingastað, ég borðaði mjög illa, 私はこのレストランで悪い経験をしました 나는이 식당에서 나쁜 경험을했고 아주 심하게 먹었 Šiame restorane turėjau blogos patirties, labai blogai pavalgiau, Man bija slikta pieredze šajā restorānā, es ļoti slikti ēdu, Kelli esperjenza ħażina f’dan ir-restorant, kilt ħażin ħafna, Ik had een slechte ervaring in dit restaurant, ik heb heel slecht gegeten, Jeg hadde en dårlig opplevelse i denne restauranten, jeg spiste veldig dårlig, Miałem złe doświadczenia w tej restauracji, jadłem bardzo źle, Tive uma experiência ruim neste restaurante, comi muito mal, Am avut o experiență proastă în acest restaurant, am mâncat foarte prost, У меня был плохой опыт в этом ресторане, я очень плохо ел, V tejto reštaurácii som mal zlú skúsenosť, jedol som veľmi zle, V tej restavraciji sem imela slabo izkušnjo, jedla sem zelo slabo, Kam pasur një përvojë të keqe në këtë restorant, kam ngrënë shumë keq, Имао сам лоше искуство у овом ресторану, лоше сам јео, Jag hade en dålig upplevelse i den här restaurangen, jag åt väldigt dåligt, Bu restoranda kötü bir deneyim yaşadım, çok kötü yedim, У мене був поганий досвід в цьому ресторані, я дуже погано їв, 我在这家餐厅有过一次糟糕的经历,我吃得很糟糕, 我在这家餐厅有过一次糟糕的经历,我吃得很糟糕,

perciò non ci metterò più piede. لذلك لن أطأ قدماي مرة أخرى. така че никога повече няма да стъпя там. takže už tam nikdy nevkročím. så jeg vil aldrig sætte min fod der igen. also werde ich nie wieder einen Fuß dorthin setzen. οπότε δεν θα ξαναπατήσω το πόδι μου εκεί. so I will never set foot there again. así que nunca más volveré a poner un pie allí. nii et ma ei tõsta sinna enam jalga. joten en koskaan astu sinne uudelleen. donc je n'y remettrai plus jamais les pieds. tako da tamo više nikada neću kročiti. így soha többé nem teszem be oda a lábam. svo ég mun aldrei stíga fæti þangað aftur. .私はとてもひどく食べました.二度とそこに足を踏み入れることはありません. 으므로 다시는 거기에 발을 들이지 않을 것입니다. todėl daugiau ten kojos nekelsiu. tāpēc nekad vairs nesperšu tur kāju. u għalhekk qatt mhu se nerġa’ npoġġi sieq hemmhekk. dus ik zal daar nooit meer een voet zetten. så jeg vil aldri sette min fot der igjen. więc nigdy więcej tam nie postawię stopy. então nunca mais ponho os pés lá. așa că nu voi mai pune piciorul acolo niciodată. поэтому больше никогда туда не ступлю. takže tam už nikdy nevkročím. zato tja ne bom nikoli več stopila. kështu që nuk do të shkel më kurrë. тако да више никада нећу крочити тамо. så jag kommer aldrig att sätta min fot där igen. bu yüzden oraya bir daha asla ayak basmayacağım. тому більше ніколи туди не ступлю. 所以我再也不会踏足那里了。 所以我再也不会踏足那里了。

Cioè non ci verrò più. أعني ، لن أعود مرة أخرى. Искам да кажа, че няма да дойда отново. Chci říct, už nepřijdu. Jeg mener, jeg kommer ikke igen. Ich meine, ich komme nicht wieder. Δηλαδή, δεν θα ξαναέρθω. I mean, I won't come again. Quiero decir, no volveré. Tähendab, ma ei tule enam. Eli en tule uudestaan. Je veux dire, je ne reviendrai pas. Mislim, neću više doći. Vagyis nem jövök többet. Ég meina, ég kem ekki aftur. というか、もう来ない。 다시는 오지 않겠다는 말입니다. Aš turiu galvoje, aš daugiau neisiu. Es domāju, es vairs nenākšu. Jiġifieri, mhux se nerġa’ niġi. Ik bedoel, ik kom niet meer. Jeg mener, jeg kommer ikke igjen. To znaczy, więcej nie przyjdę. Quero dizer, não voltarei. Adică, nu voi mai veni. Я имею в виду, я больше не приду. Teda, už neprídem. Mislim, ne bom več prišel. Domethënë, nuk do të vij më. Мислим, нећу више долазити. Jag menar, jag kommer inte igen. Yani, bir daha gelmeyeceğim. Тобто я більше не прийду. 我的意思是,我不会再来了。 我的意思是,我不会再来了。

Quindi ritroviamo la parola "piede",  però questa volta con il verbo "mettere". ثم نجد كلمة "قدم" ، ولكن هذه المرة بالفعل "لوضع". След това откриваме думата "крак", но този път с глагола "поставям". Pak najdeme slovo „noha“, ale tentokrát se slovesem „položit“. Så finder vi ordet "fod", men denne gang med verbet "at sætte". Dann finden wir das Wort „Fuß“, diesmal aber mit dem Verb „stellen“. Στη συνέχεια βρίσκουμε τη λέξη «πόδι», αλλά αυτή τη φορά με το ρήμα «βάζω». Then we find the word "foot", but this time with the verb "to put". Luego encontramos la palabra "pie", pero esta vez con el verbo "poner". Siis leiame sõna "jalg", kuid seekord verbiga "panema". Sitten löydämme sanan "jalka", mutta tällä kertaa verbillä "pantaa". Puis on retrouve le mot "pied", mais cette fois avec le verbe "mettre". Zatim nalazimo riječ "noga", ali ovaj put s glagolom "staviti". Ezután megtaláljuk a „láb” szót, de ezúttal a „rakni” igével. Þá finnum við orðið „fótur“ en að þessu sinni með sögninni „að setja“. 次に、「foot」という単語を見つけますが、今回は動詞「to put」です。 그런 다음 "발"이라는 단어를 찾지만 이번에는 "넣다"라는 동사를 찾습니다. Tada randame žodį „pėda“, bet šį kartą su veiksmažodžiu „dėti“. Tad atrodam vārdu "pēda", bet šoreiz ar darbības vārdu "likt". Imbagħad insibu l-kelma “sieq”, iżda din id-darba bil-verb “to put”. Dan vinden we het woord "voet", maar deze keer met het werkwoord "zetten". Så finner vi ordet «fot», men denne gangen med verbet «å sette». Następnie znajdujemy słowo „stopa”, ale tym razem z czasownikiem „położyć”. Então encontramos a palavra "pé", mas desta vez com o verbo "pôr". Apoi găsim cuvântul „picior”, dar de data aceasta cu verbul „a pune”. Затем находим слово «нога», но на этот раз с глаголом «ставить». Potom nájdeme slovo „noha“, ale tentoraz so slovesom „položiť“. Nato najdemo besedo "noga", vendar tokrat z glagolom "staviti". Më pas e gjejmë fjalën “këmbë”, por këtë herë me foljen “vënë”. Затим налазимо реч "нога", али овог пута са глаголом "ставити". Sedan hittar vi ordet "fot", men denna gång med verbet "att sätta". Sonra "ayak" kelimesini buluyoruz ama bu sefer "koymak" fiiliyle. Потім знаходимо слово «нога», але цього разу з дієсловом «ставити». 然后我们找到“foot”这个词,但这次是动词“to put”。 然后我们找到“foot”这个词,但这次是动词“to put”。

Mettere piede significa  andare o venire in un posto. أن تطأ قدمك يعني أن تذهب أو تأتي إلى مكان ما. Да стъпиш означава да отидеш или да дойдеш на място. Vkročit znamená jít nebo přijít na místo. At sætte fod betyder at gå eller komme til et sted. Einen Fuß setzen bedeutet, an einen Ort zu gehen oder zu kommen. Το να πατήσεις το πόδι σου σημαίνει να πας ή να έρθεις σε ένα μέρος. To set foot means to go or come to a place. Poner un pie significa ir o venir a un lugar. Jala alla seadmine tähendab kuhugi minekut või tulekut. Jalan asettaminen tarkoittaa menemistä tai tulemista paikkaan. Mettre le pied signifie aller ou venir à un endroit. Stupiti nogom znači otići ili doći na neko mjesto. Lábat tenni annyit jelent, mint elmenni vagy eljönni egy helyre. Að stíga fæti þýðir að fara eða koma á stað. 足を踏み入れるとは、ある場所に行く、または来るという意味です。 발을 디딘다는 것은 어떤 장소에 가거나 오는 것을 의미합니다. Įkelti koją reiškia eiti arba ateiti į vietą. Spert kāju nozīmē iet vai nonākt vietā. Li tpoġġi s-sieq tfisser li tmur jew tasal f’post. Voet zetten betekent naar een plaats gaan of komen. Å sette foten betyr å gå eller komme til et sted. Postawić stopę oznacza iść lub dojść do miejsca. Pôr os pés significa ir ou vir a um lugar. A pune piciorul înseamnă a merge sau a veni într-un loc. Ступить означает пойти или прийти в какое-то место. Postaviť nohu znamená ísť alebo prísť na miesto. Stopiti pomeni iti ali priti na kraj. Të vësh këmbë do të thotë të shkosh ose të vish në një vend. Закорачити значи отићи или доћи на неко место. Att sätta sin fot betyder att gå eller komma till en plats. Ayak basmak, bir yere gitmek veya gelmek demektir. Ступити значить йти або прибувати до місця. To set foot 意思是去或来到一个地方。 To set foot 意思是去或来到一个地方。

La frase seguente è: mettere in pratica. الجملة التالية هي: وضعها موضع التنفيذ. Следното изречение е: приложете на практика. Následující věta zní: uvést do praxe. Følgende sætning er: omsættes i praksis. Der folgende Satz lautet: In die Praxis umsetzen. Η ακόλουθη πρόταση είναι: βάλε σε εφαρμογή. The following sentence is: put into practice. La siguiente oración es: poner en práctica. Järgmine lause on: rakendama praktikas. Seuraava lause on: panna käytäntöön. La phrase suivante est : mettre en pratique. Sljedeća rečenica je: provesti u praksi. A következő mondat: gyakorlatba ültetni. Eftirfarandi setning er: komið í framkvæmd. 次の文は次のとおりです。 다음 문장은 실행에 옮기다입니다. Šis sakinys yra: pritaikyti praktiškai. Šis teikums ir: ieviest praksē. Is-sentenza li ġejja hija: tpoġġi fil-prattika. De volgende zin is: in praktijk brengen. Følgende setning er: settes ut i livet. Kolejne zdanie brzmi: wcielić w życie. A frase seguinte é: coloque em prática. Următoarea propoziție este: pus în practică. Следующее предложение: применить на практике. Nasledujúca veta znie: uviesť do praxe. Naslednji stavek je: uveljaviti. Fjalia e mëposhtme është: vihet në praktikë. Следећа реченица је: применити у пракси. Följande mening är: omsätt i praktiken. Aşağıdaki cümle: uygulamaya koymak. Наступне речення: застосувати на практиці. 下面这句话是:付诸实践。 下面这句话是:付诸实践。

Mettere in pratica significa implementare  qualcosa di cui si è parlato o che si è imparato. الممارسة تعني تنفيذ شيء تم الحديث عنه أو تعلمه. Да практикуваш означава да прилагаш нещо, за което се е говорило или научено. Cvičit znamená realizovat něco, o čem se mluvilo nebo se to naučilo. At øve betyder at implementere noget, der er blevet talt om eller lært. Üben bedeutet, etwas Besprochenes oder Gelerntes umzusetzen. Εξάσκηση σημαίνει να εφαρμόζεις κάτι για το οποίο έχει μιλήσει ή έχει μάθει. To practice means to implement something that has been talked about or learned. Practicar significa implementar algo de lo que se ha hablado o aprendido. Harjutada tähendab ellu viia midagi, millest on räägitud või õpitud. Harjoitteleminen tarkoittaa sen toteuttamista, mistä on puhuttu tai opittu. Pratiquer signifie mettre en œuvre quelque chose dont on a parlé ou appris. Vježbati znači implementirati nešto o čemu se pričalo ili naučilo. Gyakorolni azt jelenti, hogy megvalósítunk valamit, amiről beszéltek vagy tanultak. Að æfa þýðir að framkvæma eitthvað sem hefur verið talað um eða lært. 実践するということは、話したり学んだことを実行することを意味します。 연습한다는 것은 말하거나 배운 것을 구현하는 것을 의미합니다. Praktikuoti reiškia įgyvendinti tai, apie ką buvo kalbėta ar išmokta. Praktizēt nozīmē īstenot kaut ko, par ko ir runāts vai uzzināts. Li tipprattika tfisser li timplimenta xi ħaġa li tkun ġiet mitkellma jew li tgħallmu. Oefenen betekent iets implementeren waarover is gesproken of geleerd. Å øve betyr å implementere noe som har blitt snakket om eller lært. Praktykować oznacza wdrażać coś, o czym mówiono lub czego się nauczono. Praticar significa implementar algo que foi falado ou aprendido. A exersa înseamnă a implementa ceva despre care s-a vorbit sau s-a învățat. Практиковать означает реализовать что-то, о чем говорили или чему научились. Praktizovať znamená realizovať niečo, o čom sa hovorilo alebo sa naučilo. Vaditi pomeni izvajati nekaj, o čemer smo govorili ali se naučili. Të praktikosh do të thotë të zbatosh diçka për të cilën është folur ose mësuar. Вежбати значи применити нешто о чему се причало или научило. Att öva innebär att implementera något som man har pratat om eller lärt sig. Pratik yapmak, hakkında konuşulan veya öğrenilen bir şeyi uygulamak demektir. Практикувати означає впроваджувати те, про що говорили або чого навчилися. 实践意味着实施已经谈论或学到的东西。 实践意味着实施已经谈论或学到的东西。

Per esempio, stiamo vedendo delle frasi che على سبيل المثال ، نرى جمل Например, ние виждаме изречения, които след това Vidíme například věty, For eksempel ser vi sætninger, som Wir sehen zum Beispiel Sätze, die Για παράδειγμα, βλέπουμε προτάσεις που For example, we are seeing sentences that Por ejemplo, estamos viendo frases que Näiteks näeme lauseid, Näemme esimerkiksi lauseita, Par exemple, nous voyons des phrases que Na primjer, vidimo rečenice koje Például olyan mondatokat látunk, Til dæmis erum við að sjá setningar sem たとえば 예를 들어 Pavyzdžiui, matome sakinius, Piemēram, mēs redzam teikumus, Per eżempju, qed naraw sentenzi li We zien bijvoorbeeld zinnen die For eksempel ser vi setninger som Na przykład widzimy zdania, Por exemplo, estamos vendo frases que De exemplu, vedem propoziții pe care Например, мы видим предложения, Napríklad vidíme vety, Na primer, vidimo stavke, ki Për shembull, po shohim fjali që На пример, видимо реченице које Vi ser till exempel meningar som Örneğin, Наприклад, ми бачимо речення, які 例如,我们看到 例如,我们看到

poi voi potrete mettere in  pratica nella conversazione. يمكنك وضعها موضع التنفيذ في المحادثة. можете да приложите на практика в разговора. které pak můžete v konverzaci uvést do praxe. du så kan praktisere i samtalen. Sie dann im Gespräch umsetzen können. μπορείτε στη συνέχεια να εφαρμόσετε στη συζήτηση. you can then put into practice in the conversation. luego puedes poner en práctica en la conversación. mida saate seejärel vestluses praktikas rakendada. joita voit sitten soveltaa käytännössä keskustelussa. vous pouvez ensuite mettre en pratique dans la conversation. možete primijeniti u praksi u razgovoru. amelyeket a beszélgetés során a gyakorlatba is átültethet. þú getur síðan sett í framkvæmd í samtalinu. 、会話の中で実践できる文章を見ています。 대화에서 연습할 수 있는 문장을 보고 있습니다. kuriuos pokalbyje galite pritaikyti praktiškai. kurus pēc tam varat izmantot sarunā. mbagħad tista 'tpoġġi fil-prattika fil-konversazzjoni. je vervolgens in de praktijk kunt brengen in het gesprek. du så kan sette ut i livet i samtalen. które możesz następnie zastosować w rozmowie. você pode colocar em prática na conversa. apoi le puteți pune în practică în conversație. которые затем можно применить на практике в разговоре. ktoré potom môžete v konverzácii uviesť do praxe. jih lahko nato uporabite v praksi v pogovoru. më pas mund t'i zbatoni në bashkëbisedim. онда можете да примените у разговору. du sedan kan omsätta i praktiken i samtalet. daha sonra sohbette uygulayabileceğiniz cümleler görüyoruz. ви можете застосувати на практиці в розмові. 您可以在对话中练习的句子。 您可以在对话中练习的句子。

Quindi adesso noi stiamo parlando teoricamente,  però poi voi quando parlerete con qualcuno إذن نحن الآن نتحدث نظريًا ، ولكن بعد ذلك عندما تتحدث إلى شخص ما Така че сега говорим теоретично, но след това, когато говорите с някого, Takže teď mluvíme teoreticky, ale když s někým mluvíte, uvedete Så nu taler vi teoretisk, men når du taler med nogen, vil du Jetzt sprechen wir also theoretisch, aber wenn Sie dann mit jemandem sprechen, Τώρα λοιπόν μιλάμε θεωρητικά, αλλά μετά όταν μιλάς με κάποιον So now we are talking theoretically, but then when you talk to someone you Así que ahora estamos hablando teóricamente, pero luego, cuando hables con alguien Nii et nüüd räägime teoreetiliselt, kuid siis, kui kellegagi räägite, Joten nyt puhumme teoreettisesti, mutta sitten kun puhut jonkun kanssa, käytät Alors maintenant, nous parlons théoriquement, mais ensuite, lorsque vous parlerez à quelqu'un, vous Dakle, sada govorimo teoretski, ali kada razgovarate s nekim Tehát most elméletileg beszélünk, de aztán amikor beszélsz valakivel, Þannig að nú erum við að tala fræðilega, en þegar þú talar við einhvern ですから、今は理論的に話していますが、誰かと話すときは 이제 우리는 이론적으로 이야기하고 있지만 누군가에게 이야기할 때 Taigi dabar mes kalbame teoriškai, bet tada, kai kalbėsite su kuo nors, Tāpēc tagad mēs runājam teorētiski, bet tad, kad jūs runājat ar kādu, jūs Allura issa qed nitkellmu teoretikament, imma mbagħad meta titkellem ma’ xi ħadd Dus nu praten we theoretisch, maar als je dan met iemand praat, breng je Så nå snakker vi teoretisk, men når du snakker med noen vil du Więc teraz rozmawiamy teoretycznie, ale kiedy rozmawiasz z kimś, Portanto, agora estamos falando teoricamente, mas quando você falar com alguém Deci acum vorbim teoretic, dar atunci când vorbești cu cineva vei Итак, сейчас мы говорим теоретически, но потом, когда вы будете говорить с кем-то, вы Takže teraz hovoríme teoreticky, ale potom, keď sa s niekým rozprávate, uvediete Zdaj torej govorimo teoretično, potem pa, ko se boste z nekom pogovarjali, boste Pra, tani po flasim teorikisht, por atëherë kur të flisni me dikë, Дакле, сада разговарамо теоретски, али онда када разговарате са неким Så nu pratar vi teoretiskt, men när du pratar med någon Şimdi teorik olarak konuşuyoruz, ama sonra biriyle konuştuğunuzda Отже, зараз ми говоримо теоретично, але потім, коли ви поговорите з кимось, ви 所以现在我们在理论上谈论,但是当你与某人交谈时,你 所以现在我们在理论上谈论,但是当你与某人交谈时,你

metterete in pratica tutte le informazioni  che avete assorbito da questa lezione. ، ستطبق جميع المعلومات التي استوعبتها من هذا الدرس. ще приложите на практика цялата информация, която сте усвоили от този урок. do praxe všechny informace, které jste z této lekce vstřebali. omsætte al den information, du har absorberet fra denne lektion, i praksis. werden Sie alle Informationen, die Sie aus dieser Lektion aufgenommen haben, in die Praxis umsetzen. θα κάνεις πράξη όλες τις πληροφορίες που έχεις απορροφήσει από αυτό το μάθημα. will put into practice all the information you have absorbed from this lesson. , pondrás en práctica toda la información que has aprendido de esta lección. rakendate praktikas kogu sellest õppetunnist saadud teabe. käytännössä kaiken tiedon, jonka olet omaksunut tältä oppitunnilta. mettrez en pratique toutes les informations que vous avez absorbées dans cette leçon. , primijenit ćete u praksi sve informacije koje ste usvojili iz ove lekcije. akkor a gyakorlatban is átülteted az összes információt, amit ebből a leckéből szívtál fel. muntu framkvæma allar upplýsingar sem þú hefur gleypt úr þessari kennslustund. 、このレッスンで吸収したすべての情報を実践に移すことになります。 이 수업에서 흡수한 모든 정보를 실제로 적용하게 될 것입니다. praktiškai pritaikysite visą informaciją, kurią įsisavinote iš šios pamokos. praktiski pielietosit visu informāciju, ko esat absorbējis no šīs nodarbības. se tpoġġi fil-prattika l-informazzjoni kollha li tkun assorbejt minn din il-lezzjoni. alle informatie die je uit deze les hebt opgedaan in de praktijk. sette i praksis all informasjonen du har absorbert fra denne leksjonen. zastosujesz w praktyce wszystkie informacje, które przyswoiłeś z tej lekcji. , colocará em prática todas as informações que absorveu nesta lição. pune în practică toate informațiile pe care le-ai absorbit din această lecție. будете применять на практике всю информацию, которую вы усвоили из этого урока. do praxe všetky informácie, ktoré ste absorbovali z tejto lekcie. vse informacije, ki ste jih pridobili iz te lekcije, uporabili v praksi. do të vini në praktikë të gjithë informacionin që keni përvetësuar nga ky mësim. , применићете у пракси све информације које сте апсорбовали из ове лекције. kommer du att praktisera all information du har tagit till dig från den här lektionen. bu dersten aldığınız tüm bilgileri uygulamaya koyacaksınız. застосуєте на практиці всю інформацію, яку ви засвоїли з цього уроку. 会将你从本课中吸收的所有信息付诸实践。 会将你从本课中吸收的所有信息付诸实践。

La frase successiva è: mettere in  imbarazzo o mettere a disagio qualcuno. الجملة التالية هي: إحراج شخص ما أو جعله غير مرتاح. Следващото изречение е: да засрамите или да накарате някого да се чувства неудобно. Další věta zní: ztrapnit nebo znepříjemnit někomu. Den næste sætning er: at genere eller gøre nogen utilpas. Der nächste Satz lautet: jemanden in Verlegenheit bringen oder unangenehm machen. Η επόμενη πρόταση είναι: να ντροπιάσεις ή να κάνεις κάποιον να νιώθει άβολα. The next sentence is: to embarrass or make someone uncomfortable. La siguiente oración es: avergonzar o incomodar a alguien. Järgmine lause on: kellegi piinlikkust tekitada või ebamugavust tekitada. Seuraava lause on: nolata tai tehdä jonkun epämukavaksi. La phrase suivante est : embarrasser ou mettre quelqu'un mal à l'aise. Sljedeća rečenica je: osramotiti ili učiniti nekoga neugodnim. A következő mondat: valakit zavarba hozni vagy kellemetlen helyzetbe hozni. Næsta setning er: að skamma eða gera einhverjum óþægilega. 次の文は、誰かを当惑させたり不快にさせたりすることです。 다음 문장은 누군가를 당황하게 하거나 불편하게 만들다입니다. Kitas sakinys yra toks: sugėdinti ar padaryti kam nors nepatogu. Nākamais teikums ir: samulsināt vai padarīt kādu neērtu. Is-sentenza li jmiss hija: biex imbarazza jew jagħmel lil xi ħadd skomdu. De volgende zin is: iemand in verlegenheid brengen of ongemakkelijk maken. Den neste setningen er: å skamme eller gjøre noen ukomfortabel. Następne zdanie brzmi: zawstydzić lub sprawić, że ktoś poczuje się nieswojo. A próxima frase é: envergonhar ou deixar alguém desconfortável. Următoarea propoziție este: a jena sau a face pe cineva inconfortabil. Следующее предложение: смущать или заставлять кого-то чувствовать себя некомфортно. Ďalšia veta znie: strápniť alebo znepríjemniť niekomu. Naslednji stavek je: nekoga osramotiti ali spraviti v nelagodje. Fjalia tjetër është: të turpërosh ose ta bësh dikë të pakëndshëm. Следећа реченица је: осрамотити или учинити некога непријатним. Nästa mening är: att genera eller göra någon obekväm. Bir sonraki cümle: birini utandırmak veya rahatsız etmek. Наступне речення: збентежити або зробити когось незручним. 下一句是:使某人难堪或感到不舒服。 下一句是:使某人难堪或感到不舒服。

Significa farli sentire fuori posto. هذا يعني جعلهم يشعرون بأنهم خارج المكان. Това означава да ги накарате да се чувстват не на място. Znamená to, že se cítí mimo. Det betyder at få dem til at føle sig malplacerede. Es bedeutet, dass sie sich fehl am Platz fühlen. Σημαίνει να τους κάνεις να νιώθουν εκτός τόπου. It means making them feel out of place. Significa hacerlos sentir fuera de lugar. See tähendab, et nad tunnevad end kohatuna. Se tarkoittaa, että he tuntevat olonsa sopimattomiksi. Cela signifie qu'ils ne se sentent pas à leur place. To znači učiniti da se osjećaju izvan sebe. Ez azt jelenti, hogy nem érzik magukat a helyükön. Það þýðir að láta þá líða úr sér stað. それは彼らを場違いに感じさせることを意味します。 그것은 그들이 제자리에서 벗어나게 만드는 것을 의미합니다. Tai reiškia, kad jie jaučiasi ne vietoje. Tas nozīmē likt viņiem justies nevietā. Ifisser li jħossuhom mhux f’posthom. Het betekent dat ze zich niet op hun plaats voelen. Det betyr å få dem til å føle seg malplasserte. Oznacza to, że czują się nie na miejscu. Significa fazê-los se sentirem deslocados. Înseamnă să-i faci să se simtă deplasați. Это значит заставить их чувствовать себя не на своем месте. Znamená to, že sa cítia mimo. To pomeni, da se počutijo na svojem mestu. Do të thotë t'i bësh të ndihen jashtë vendit. То значи учинити да се осећају ван места. Det betyder att få dem att känna sig malplacerade. Bu onları yersiz hissettirmek anlamına gelir. Це означає, щоб вони відчували себе не на своєму місці. 这意味着让他们感到格格不入。 这意味着让他们感到格格不入。

Se io metto in imbarazzo o metto  a disagio qualcuno significa che إذا أحرجت أو جعلت شخصًا ما غير مرتاح ، فهذا يعني أنني Ако засрамя или накарам някого да се чувства неудобно, това означава, че Pokud někoho přivádím do rozpaků nebo znepokojuji, znamená to Hvis jeg generer eller gør nogen utilpas, betyder det, at jeg Wenn ich jemanden in Verlegenheit bringe oder es ihm unangenehm ist, bedeutet das Εάν ντρέπομαι ή κάνω κάποιον να νιώθει άβολα, σημαίνει ότι If I embarrass or make someone uncomfortable it means I Si avergüenzo o incomodo a alguien, significa que estoy Kui ma tekitan kellegi piinlikkust või tekitan ebamugavust, tähendab see, et ma Jos nolon tai teen jonkun epämukavaksi, se tarkoittaa Si j'embarrasse ou mets quelqu'un mal à l'aise, cela signifie que je Ako nekoga posramim ili mu bude neugodno, to znači da Ha zavarba hozok vagy kényelmetlenséget okozok valakinek, az azt jelenti, hogy olyan Ef ég skamma eða gera einhverjum óþægilega þýðir það að ég 私が誰かを当惑させたり不快にさせたりする場合、それは私 내가 누군가를 부끄럽게 하거나 불편하게 만든다면 그것은 내가 Jei kam nors sugėdinu ar jaučiuosi nepatogiai, tai reiškia, kad Ja es kādu samulsu vai lieku viņam justies neērti, tas nozīmē, ka es Jekk imbarazza jew nagħmel lil xi ħadd skomdu dan ifisser li Als ik iemand in verlegenheid breng of ongemakkelijk maak, betekent dit dat ik Hvis jeg gjør noen flau eller gjør noen ukomfortabel, betyr det at jeg Jeśli zawstydzam lub sprawiam, że ktoś czuje się niekomfortowo, oznacza to, że Se envergonho ou incomodo alguém, significa que estou Dacă deranjez sau fac pe cineva inconfortabil, înseamnă că Если я смущаю или заставляю кого-то чувствовать себя некомфортно, это означает, что я Ak niekoho privediem do rozpakov alebo mu spôsobím nepríjemné pocity, znamená to, že Če nekoga spravim v zadrego ali ga spravim v nelagodje, to pomeni Nëse e vë në siklet ose e bëj dikë të pakëndshëm, kjo do të thotë se Ако некога осрамотим или учиним да му буде непријатно, то значи да Om jag skämmer ut eller gör någon obekväm betyder det att jag Birini utandırırsam veya rahatsız edersem Якщо я бентежу або доставляю комусь дискомфорт, це означає, що я 如果我让某人难堪或感到不舒服,这意味着我 如果我让某人难堪或感到不舒服,这意味着我

sto facendo delle cose o sto dicendo delle  cose che fanno vergognare l'altra persona. أفعل أشياء أو أقول أشياء تخجل الشخص الآخر. правя неща или казвам неща, които засрамват другия човек. , že dělám věci nebo říkám věci, které toho druhého zahanbují. gør ting eller siger ting, der skammer den anden person. , dass ich Dinge tue oder Dinge sage, die die andere Person beschämen. κάνω πράγματα ή λέω πράγματα που ντρέπουν τον άλλον. 'm doing things or saying things that shame the other person. haciendo cosas o diciendo cosas que avergüenzan a la otra persona. teen asju või ütlen asju, mis häbistab teist inimest. , että teen asioita tai sanon asioita, jotka häpeävät toista henkilöä. fais des choses ou que je dis des choses qui font honte à l'autre personne. radim stvari ili govorim stvari koje srame drugu osobu. dolgokat teszek vagy mondok, amelyek megszégyenítik a másikat. er að gera hluti eða segja hluti sem skamma hinn aðilann. が他の人を恥じさせるようなことをしたり言ったりしていることを意味します. 상대방에게 부끄러운 일을 하거나 말을 하고 있다는 뜻입니다. darau dalykus arba sakau dalykus, kurie gėdina kitą asmenį. daru vai saku lietas, kas apkauno otru personu. qed nagħmel affarijiet jew ngħid affarijiet li jfixklu lill-persuna l-oħra. dingen doe of zeg die de ander beschamend maken. gjør ting eller sier ting som gjør den andre personen skamfull. robię lub mówię rzeczy, które zawstydzają drugą osobę. fazendo ou dizendo coisas que envergonham a outra pessoa. fac lucruri sau spun lucruri care îi fac de rușine pe celălalt. делаю или говорю вещи, которые стыдят другого человека. robím veci alebo hovorím veci, ktoré toho druhého zahanbujú. , da delam ali govorim stvari, zaradi katerih je druga oseba sramotna. jam duke bërë gjëra ose duke thënë gjëra që e turpërojnë personin tjetër. радим или говорим ствари које срамоте другу особу. gör saker eller säger saker som skämmer ut den andra personen. , bu, diğer kişiyi utandıracak şeyler yapıyorum veya şeyler söylüyorum demektir. роблю речі або кажу те, що соромить іншу людину. 所做的事情或所说的话让对方感到羞耻。 所做的事情或所说的话让对方感到羞耻。

Sto dicendo delle cose per cui l'altra persona  si sente fuori posto in quella situazione. أنا أقول أشياء تجعل الشخص الآخر يشعر بأنه ليس في مكانه في هذا الموقف. Казвам неща, които карат другия да се чувства не на място в тази ситуация. Říkám věci, kvůli kterým se ten druhý v dané situaci cítí nepatřičně. Jeg siger ting, der får den anden til at føle sig malplaceret i den situation. Ich sage Dinge, die der anderen Person das Gefühl geben, in dieser Situation fehl am Platz zu sein. Λέω πράγματα που κάνουν τον άλλον να νιώθει παράταιρος σε αυτή την κατάσταση. I'm saying things that make the other person feel out of place in that situation. Estoy diciendo cosas que hacen que la otra persona se sienta fuera de lugar en esa situación. Ma räägin asju, mis panevad teise inimese end selles olukorras kohatuna tundma. Sanon asioita, jotka saavat toisen tuntemaan olonsa sopimattomaksi kyseisessä tilanteessa. Je dis des choses qui font que l'autre personne ne se sent pas à sa place dans cette situation. Govorim stvari zbog kojih se druga osoba osjeća neprikladno u toj situaciji. Olyan dolgokat mondok, amelyek miatt a másik személy nem érzi jól magát az adott helyzetben. Ég er að segja hluti sem láta hinum aðilanum líða út fyrir að vera í þeirri stöðu. その状況で相手が場違いに感じるようなことを言っているのです。 나는 그 상황에서 상대방이 어색함을 느끼게 하는 말을 하고 있다. Aš sakau dalykus, dėl kurių kitas žmogus toje situacijoje jaučiasi netinkamas. Es saku lietas, kas liek otram cilvēkam justies nevietā šajā situācijā. Qed ngħid affarijiet li jġiegħlu lill-persuna l-oħra jħossuhom mhux f’posthom f’dik is-sitwazzjoni. Ik zeg dingen waardoor de ander zich niet op zijn plaats voelt in die situatie. Jeg sier ting som får den andre personen til å føle seg malplassert i den situasjonen. Mówię rzeczy, które sprawiają, że druga osoba czuje się nie na miejscu w danej sytuacji. Estou dizendo coisas que fazem a outra pessoa se sentir deslocada naquela situação. Spun lucruri care îl fac pe celălalt să se simtă deplasat în acea situație. Я говорю вещи, которые заставляют другого человека чувствовать себя неуместным в этой ситуации. Hovorím veci, kvôli ktorým sa ten druhý v danej situácii cíti nemiestne. Govorim stvari, zaradi katerih se druga oseba počuti neprimerno v tej situaciji. Po them gjëra që e bëjnë tjetrin të ndihet i pavend në atë situatë. Говорим ствари због којих се друга особа осећа неприкладно у тој ситуацији. Jag säger saker som får den andra personen att känna sig malplacerad i den situationen. Bu durumda karşımdaki kişinin kendisini yersiz hissetmesine neden olacak şeyler söylüyorum. Я говорю те, що змушує іншу людину почуватися не на своєму місці в цій ситуації. 我说的话会让对方在那种情况下感到不自在。 我说的话会让对方在那种情况下感到不自在。

Il contrario è: mettere a proprio agio (qualcuno). والعكس هو: طمأنينة (شخص ما). Обратното е: успокойте (някого). Opak je: dát (někoho) do klidu. Det modsatte er: stille (nogen) til ro. Das Gegenteil ist: (jemanden) beruhigen. Το αντίθετο είναι: χαλαρώστε (κάποιον). The opposite is: put (someone) at ease. Lo contrario es: poner (a alguien) a gusto. Vastupidine on: pane (keegi) rahule. Päinvastoin: laita (joku) rauhaan. Le contraire est : mettre (quelqu'un) à l'aise. Suprotno je: umiriti (nekoga). Ennek az ellenkezője: nyugtass meg (valakit). Andstæðan er: létta (einhverjum) ró. 反対は、(人を)安心させることです。 반대말은: (누군가를) 편하게 하다. Priešingai: nuraminti (ką nors). Pretēji ir: liec (kādu) mierā. L-oppost hu: tpoġġi (xi ħadd) komdi. Het tegenovergestelde is: (iemand) op zijn gemak stellen. Det motsatte er: sette (noen) til rette. Przeciwieństwem jest: uspokoić (kogoś). O contrário é: deixar (alguém) à vontade. Opusul este: pune (pe cineva) în largul lui. Противоположное: успокоить (кого-то). Opak je: dať (niekoho) do kľudu. Nasprotno je: pomiriti (nekoga). E kundërta është: qetësoj (dikë). Супротно је: смирити (некога). Motsatsen är: sätta (någon) till mods. Bunun tersi: (birini) rahatlatmak. Протилежне: заспокоїти (когось). 反义词是:让(某人)放心。 反义词是:让(某人)放心。

Se io metto a proprio agio  qualcuno significa che sto إذا جعلت شخصًا ما يشعر بالراحة ، فهذا يعني أنني Ако успокоя някого, това означава, че Pokud někoho uklidním, znamená to, že Hvis jeg sætter nogen i ro, betyder det, at jeg Wenn ich jemanden beruhige, bedeutet das, dass ich Αν χαλαρώσω κάποιον, σημαίνει ότι If I put someone at ease it means I'm Si tranquilizo a alguien, significa que estoy Kui ma kedagi rahustan, tähendab see Jos saan jonkun rauhoittumaan, se tarkoittaa , että Si je mets quelqu'un à l'aise, cela signifie que je Ako nekoga umirim, to znači da Ha valakit megnyugtatok, az azt jelenti, Ef ég lét einhvern líða vel þýðir það að ég 私が誰かを安心させるとは 누군가를 편하게 해준다는 Jei ką nors nuraminu, tai reiškia , kad Ja es kādu lieku mierā, tas nozīmē, ka es Jekk inpoġġi lil xi ħadd komdu dan ifisser li qed Als ik iemand op zijn gemak stel, betekent dat dat ik Hvis jeg setter noen i ro, betyr det at jeg Jeśli kogoś uspokajam, to znaczy, że Se eu coloco alguém à vontade significa que estou Dacă pun pe cineva în largul meu înseamnă că Если я успокаиваю кого-то, это означает, что я Ak niekoho upokojím, znamená to, že Če nekoga pomirim, to pomeni, da Nëse e qetësoj dikë, do të thotë se po Ако некога умирим, то значи да Om jag gör någon lugn betyder det att jag Birini rahatlatıyorsam, Якщо я когось заспокоюю, це означає, що я 如果我让某人放松,这意味着我正在 如果我让某人放松,这意味着我正在

facendo di tutto per far sentire bene  quella persona in quella situazione. أفعل كل شيء لجعل هذا الشخص يشعر بالرضا في هذا الموقف. правя всичко, за да го накарам да се чувства добре в тази ситуация. dělám vše pro to, aby se v dané situaci cítil dobře. gør alt for at få vedkommende til at føle sig godt tilpas i den situation. alles tue, damit sich diese Person in dieser Situation wohl fühlt. κάνω τα πάντα για να τον κάνω να νιώσει καλά σε αυτήν την κατάσταση. doing everything to make that person feel good in that situation. haciendo todo lo posible para que esa persona se sienta bien en esa situación. , et teen kõik selleks, et see inimene end selles olukorras hästi tunneks. teen kaikkeni, jotta hän tuntee olonsa hyväksi kyseisessä tilanteessa. fais tout pour qu'il se sente bien dans cette situation. činim sve da se ta osoba osjeća dobro u toj situaciji. hogy mindent megteszek annak érdekében, hogy az illető jól érezze magát ebben a helyzetben. geri allt til að láta viðkomandi líða vel í þeim aðstæðum. 、その人がその状況で気分を良くするためにあらゆることをしているということです。 것은 그 상황에서 그 사람을 기분 좋게 만들기 위해 최선을 다한다는 뜻입니다. darau viską, kad tas žmogus toje situacijoje jaustųsi gerai. daru visu, lai šī persona justos labi šajā situācijā. nagħmel minn kollox biex dik il-persuna tħossok tajjeb f’dik is-sitwazzjoni. er alles aan doe om die persoon zich goed te laten voelen in die situatie. gjør alt for at personen skal føle seg bra i den situasjonen. robię wszystko, aby ta osoba czuła się dobrze w danej sytuacji. fazendo de tudo para que essa pessoa se sinta bem naquela situação. fac totul pentru a-l face să se simtă bine în acea situație. делаю все, чтобы этот человек чувствовал себя хорошо в этой ситуации. robím všetko pre to, aby sa ten človek v danej situácii cítil dobre. delam vse, da se ta oseba v tej situaciji počuti dobro. bëj gjithçka për ta bërë atë person të ndihet mirë në atë situatë. чиним све да се та особа осећа добро у тој ситуацији. gör allt för att få den personen att må bra i den situationen. o kişinin o durumda kendini iyi hissetmesi için her şeyi yapıyorum demektir. роблю все, щоб ця людина почувалася добре в цій ситуації. 尽一切努力让那个人在那种情况下感觉良好。 尽一切努力让那个人在那种情况下感觉良好。

La frase successiva è: mettere paura. الجملة التالية هي: تخيف. Следващото изречение е: уплаши. Další věta zní: vyděsit. Den næste sætning er: skræmme. Der nächste Satz lautet: erschrecken. Η επόμενη πρόταση είναι: τρομάξω. The next sentence is: frighten. La siguiente frase es: asustar. Järgmine lause on: ehmata. Seuraava lause on: pelottaa. La phrase suivante est : effrayer. Sljedeća rečenica je: uplašiti. A következő mondat: megijeszteni. Næsta setning er: hræða. 次の文は「怖がらせる」です。 다음 문장은 겁먹다입니다. Kitas sakinys: išgąsdink. Nākamais teikums ir: nobiedēt. Is-sentenza li jmiss hija: ibża’. De volgende zin is: schrikken. Den neste setningen er: skremme. Następne zdanie to: przestraszyć. A próxima frase é: assustar. Următoarea propoziție este: înfricoșează. Следующее предложение: напугать. Ďalšia veta znie: vystrašiť. Naslednji stavek je: prestrašiti. Fjalia tjetër është: frikësoj. Следећа реченица је: уплашити. Nästa mening är: skrämma. Bir sonraki cümle: korkutmak. Наступне речення: лякати. 下一句是:吓。 下一句是:吓。

Se io metto paura a qualcuno  significa che spavento quella persona. إذا أخافت شخصًا ما فهذا يعني أنني أخاف هذا الشخص. Ако плаша някого, това означава, че плаша този човек. Když někoho vyděsím, znamená to, že toho člověka vyděsím. Hvis jeg skræmmer nogen, betyder det, at jeg skræmmer vedkommende. Wenn ich jemandem Angst mache, bedeutet das, dass ich dieser Person Angst mache. Αν τρομάζω κάποιον, σημαίνει ότι τρομάζω αυτό το άτομο. If I scare someone it means I scare that person. Si asusto a alguien, significa que asusto a esa persona. Kui ma kedagi hirmutan, tähendab see, et ma hirmutan seda inimest. Jos pelottelen jotakuta, se tarkoittaa, että pelkään sitä henkilöä. Si j'effraie quelqu'un, c'est que j'effraie cette personne. Ako nekoga uplašim, to znači da sam uplašio tu osobu. Ha megijesztek valakit, az azt jelenti, hogy megijesztem az illetőt. Ef ég hræði einhvern þýðir það að ég hræði viðkomandi. 私が誰かを怖がらせているとしたら、それは私がその人を怖がらせているということです。 내가 누군가를 겁준다는 것은 내가 그 사람을 겁준다는 뜻입니다. Jei ką nors išgąsdinu, vadinasi, išgąsdinu tą žmogų. Ja es kādu nobiedēju, tas nozīmē, ka es biedu šo cilvēku. Jekk inbeżża’ lil xi ħadd ifisser li nbeżża’ lil dik il-persuna. Als ik iemand bang maak, betekent dat dat ik die persoon bang maak. Hvis jeg skremmer noen betyr det at jeg skremmer den personen. Jeśli kogoś przestraszę, to znaczy, że przestraszę tę osobę. Se eu assusto alguém, significa que assusto essa pessoa. Dacă sperii pe cineva înseamnă că o sperie pe acea persoană. Если я кого-то пугаю, значит, я пугаю этого человека. Ak niekoho vystraším, znamená to, že toho človeka vystraším. Če nekoga prestrašim, to pomeni, da prestrašim to osebo. Nëse tremb dikë do të thotë se e tremb atë person. Ако некога уплашим, то значи да плашим ту особу. Om jag skrämmer någon betyder det att jag skrämmer den personen. Birini korkutuyorsam, o kişiyi korkutuyorum demektir. Якщо я когось лякаю, це означає, що я лякаю цю людину. 如果我吓到某人,这意味着我吓到那个人。 如果我吓到某人,这意味着我吓到那个人。

Se dico: "Mi hai messo paura"  significa "Mi hai spaventato". إذا قلت: "لقد أخفتني" فهذا يعني "لقد أخفتني". Ако кажа: "Ти ме изплаши", това означава "Ти ме изплаши". Když řeknu: „Vyděsil jsi mě“, znamená to „Vyděsil jsi mě“. Hvis jeg siger: "Du skræmte mig" betyder det "Du skræmte mig". Wenn ich sage: „Du hast mir Angst gemacht“, bedeutet das „Du hast mir Angst gemacht“. Αν πω: «Με τρόμαξες» σημαίνει «Με τρόμαξες». If I say: "You scared me" it means "You scared me". Si digo: "Me asustaste" significa "Me asustaste". Kui ma ütlen: "Sa hirmutasid mind", tähendab see "Sa hirmutasid mind". Jos sanon: "Sinä pelottit minua", se tarkoittaa "Sinä pelottit minua". Si je dis : "Tu m'as fait peur", cela veut dire "Tu m'as fait peur". Ako kažem: "Uplašio si me" to znači "Uplašio si me". Ha azt mondom: „Megijesztettél”, az azt jelenti, hogy „megijesztettél”. Ef ég segi: "Þú hræddir mig" þýðir það "Þú hræddir mig". 私が「あなたは私を怖がらせた」と言ったら、それは「あなたは私を怖がらせた」という意味です。 내가 "당신이 나를 겁먹게 했다"라고 말하면 "당신이 나를 겁먹게 했다"는 뜻입니다. Jei sakau: „Tu mane išgąsdinai“, tai reiškia „tu mane išgąsdinai“. Ja es saku: "Tu mani nobiedēji", tas nozīmē "Tu mani nobiedēji". Jekk ngħid: “Bżajtni” tfisser “Bżagħni”. Als ik zeg: "Je hebt me bang gemaakt", betekent dat "Je hebt me bang gemaakt". Hvis jeg sier: "Du skremte meg" betyr det "Du skremte meg". Jeśli powiem: „Przestraszyłeś mnie”, to znaczy „Przestraszyłeś mnie”. Se eu disser: "Você me assustou" significa "Você me assustou". Dacă spun: „M-ai speriat” înseamnă „M-ai speriat”. Если я говорю: «Ты меня напугал», это значит: «Ты меня напугал». Ak poviem: „Vystrašil si ma“, znamená to „Vystrašil si ma“. Če rečem: "Prestrašil si me", to pomeni "Prestrašil si me". Nëse them: "Më ke frikësuar" do të thotë "Më ke frikësuar". Ако кажем: "Уплашио си ме" то значи "Уплашио си ме". Om jag säger: "Du skrämde mig" betyder det "Du skrämde mig". "Beni korkuttun" dersem, "Beni korkuttun" demektir. Якщо я скажу: «Ти мене налякав», це означає «Ти мене налякав». 如果我说:“你吓到我了”,意思就是“你吓到我了”。 如果我说:“你吓到我了”,意思就是“你吓到我了”。

Un'altra frase molto utile che vi invito a هناك عبارة أخرى مفيدة للغاية أدعوك إلى Друга много полезна фраза, която ви каня да Další velmi užitečná věta, kterou si En anden meget nyttig sætning, som jeg inviterer dig til at Ein weiterer sehr nützlicher Satz, den ich Sie auffordern Μια άλλη πολύ χρήσιμη φράση που σας προσκαλώ να Another very useful phrase that I invite you to Otra frase muy útil que te invito a Veel üks väga kasulik lause, mille ma kutsun teid Toinen erittäin hyödyllinen lause, jonka pyydän sinua Une autre phrase très utile que je vous invite à Još jedna vrlo korisna fraza koju vas pozivam da Egy másik nagyon hasznos mondat, amelyet felkérek, hogy Önnur mjög gagnleg setning sem ég býð þér að ノートに書き留めて 공책에 적어 두도록 초대하는 또 다른 매우 유용한 문구 Dar viena labai naudinga frazė, kurią kviečiu Vēl viena ļoti noderīga frāze, ko aicinu Frażi oħra utli ħafna li nistedinkom Een andere zeer nuttige zin die ik je uitnodig om En annen veldig nyttig setning som jeg inviterer deg til å Innym bardzo przydatnym zwrotem, który zachęcam do Outra frase muito útil que convido você a O altă frază foarte utilă pe care te invit să o Еще одна очень полезная фраза, которую я предлагаю вам Ďalšou veľmi užitočnou frázou, ktorú si Še en zelo koristen stavek, ki te vabim, da si ga Një frazë tjetër shumë e dobishme që ju ftoj ta Још једна веома корисна фраза коју вас позивам да En annan mycket användbar fras som jag uppmanar dig att Sizi defterinize yazmaya Ще одна дуже корисна фраза, яку я пропоную вам записати 我邀请你 我邀请你

segnarvi su sul vostro quaderno  degli appunti è: mettere fretta. كتابتها في دفتر ملاحظاتك وهي: الإسراع. запишете в бележника си, е: да бързате. zapište do sešitu, je: spěchat. skrive ned i din notesbog er: at skynde dig. möchte, in Ihr Notizbuch zu schreiben, ist: sich beeilen. γράψετε στο τετράδιό σας είναι: να βιάζεσαι. write down in your notebook is: to hurry. anotar en tu cuaderno es: darse prisa. märkmikku kirja panema, on: kiirustama. kirjoittamaan muistikirjaasi, on: kiirehtiä. noter dans votre cahier est : se dépêcher. zapišete u svoju bilježnicu je: požuriti. írja le a füzetébe: siess. skrifa niður í minnisbókina þína er: að flýta sér. おくことをお勧めするもう 1 つの非常に便利なフレーズは 는 서둘러야 한다는 것입니다. užsirašyti į sąsiuvinį: paskubėti. pierakstīt savā piezīmju grāmatiņā, ir: steigties. tikteb fin-notebook tiegħek hija: tgħaġġel. in je notitieboekje te schrijven, is: opschieten. skrive ned i notatboken din er: å skynde deg. zapisania w zeszycie jest: śpieszyć się. anotar em seu caderno é: apressar-se. notezi în caiet este: să te grăbești. записать в свой блокнот: спешить. zapíšte do poznámkového bloku, je: ponáhľať sa. zapišeš v zvezek, je: pohiteti. shkruani në fletore është: të nxitosh. запишете у своју свеску је: да пожурите. skriva ner i din anteckningsbok är: att skynda. davet ettiğim bir başka çok yararlı ifade de şudur: acele etmek. у свій блокнот: поспішати. 在笔记本上写下的另一个非常有用的短语是:快点。 在笔记本上写下的另一个非常有用的短语是:快点。

Per esempio, qualcuno mi dice:  "Dai, sbrigati, siamo in ritardo!". على سبيل المثال ، يقول لي أحدهم: "تعال ، أسرع ، لقد تأخرنا!". Например, някой ми казва: „Хайде, побързай, че закъсняваме!“. Někdo mi například říká: „Pojď, pospěš si, máme zpoždění!“. For eksempel siger nogen til mig: "Kom nu, skynd dig, vi er forsinket!". Jemand sagt zum Beispiel zu mir: „Komm, beeil dich, wir sind spät dran!“. Για παράδειγμα, κάποιος μου λέει: «Έλα, βιάσου, αργήσαμε!». For example, someone says to me: "Come on, hurry up, we're late!". Por ejemplo, alguien me dice: "¡Vamos, apúrate que llegamos tarde!". Näiteks keegi ütleb mulle: "Tule, kiirusta, me oleme hiljaks jäänud!". Esimerkiksi joku sanoo minulle: "Tule, pidä kiirettä, olemme myöhässä!". Par exemple, quelqu'un me dit : "Allez, dépêche-toi, on est en retard !". Na primjer, netko mi kaže: "Hajde, požuri, kasnimo!". Például valaki azt mondja nekem: "Gyerünk, siess, késésben vagyunk!". Til dæmis segir einhver við mig: „Komdu, drífðu þig, við erum sein!“. 、「急ぐ」です。 たとえば、誰かが私にこう言います。 예를 들어 누군가 나에게 "어서, 서둘러, 늦었어! "라고 말합니다. Pavyzdžiui, man kažkas sako: „Nagi, paskubėk, mes vėluojame!“. Piemēram, kāds man saka: "Nāc, pasteidzies, mēs kavējamies!". Per eżempju, xi ħadd jgħidli: "Ejja, għaġġel, aħna tard!". Iemand zegt bijvoorbeeld tegen mij: "Kom op, schiet op, we zijn laat!". For eksempel er det noen som sier til meg: «Kom igjen, skynd deg, vi er sent ute!». Na przykład ktoś mówi do mnie: „Chodź, pospiesz się, jesteśmy spóźnieni!”. Por exemplo, alguém me diz: "Venha, se apresse, estamos atrasados!". De exemplu, cineva îmi spune: „Hai, grăbește-te, că am întârziat!”. Например, мне кто-то говорит: «Давай, быстрее, мы опаздываем!». Niekto mi napríklad hovorí: „Poď, ponáhľaj sa, meškáme!“. Na primer, nekdo mi reče: "Daj, pohiti, zamujamo!". Për shembull, dikush më thotë: “Hajde, shpejto se jemi vonë!”. На пример, неко ми каже: „Хајде, пожури, каснимо!“. Till exempel säger någon till mig: "Kom igen, skynda dig, vi är sena!". Örneğin biri bana "Hadi, acele et, geç kaldık!" diyor. Наприклад, хтось мені каже: «Давай, поспішай, ми спізнюємося!». 例如,有人对我说:“快点,我们迟到了!”。 例如,有人对我说:“快点,我们迟到了!”。

Sbrigati! Sbrigati! أسرع - بسرعة! أسرع - بسرعة! Побързай! Побързай! Pospěš si! Pospěš si! Skynd dig! Skynd dig! Beeil dich! Beeil dich! Βιάσου! Βιάσου! Hurry up! Hurry up! ¡Apúrate! ¡Apúrate! Kiirusta! Kiirusta! Kiirehdi! Kiirehdi! Dépêche-toi! Dépêche-toi! Požuri! Požuri! Siess! Siess! Flýttu þér! Flýttu þér! 急げ!急げ! 서둘러요! 서둘러요! Paskubėk! Paskubėk! Pasteidzies! Pasteidzies! Ħaffef! Ħaffef! Schiet op! Schiet op! Skynd deg! Skynd deg! Pośpiesz się! Pośpiesz się! Se apresse! Se apresse! Grăbiţi-vă! Grăbiţi-vă! Торопиться! Торопиться! Ponáhľaj sa! Ponáhľaj sa! Pohiti! Pohiti! Nxito! Nxito! Пожури! Пожури! Skynda dig! Skynda dig! Acele et! Acele et! Поспішай! Поспішай! 赶快!赶快! 赶快!赶快!

E io rispondo: "Non mettermi fretta!". وأجيب: "لا تستعجلني!". А аз отговарям: „Не ме бързай!“. A já odpovídám: "Nespěchej na mě!". Og jeg svarer: "Forhast mig ikke!". Und ich antworte: "Don't rush me!". Και απαντώ: «Μη με βιάζεσαι!». And I answer: "Don't rush me!". Y yo respondo: "¡No me apresures!". Ja ma vastan: "Ära kiirusta mind!". Ja minä vastaan: "Älä kiirehdi minua!". Et je réponds : "Ne me bouscule pas !". A ja odgovaram: "Nemoj me požurivati!". És én azt válaszolom: "Ne siess!". Og ég svara: "Ekki flýta mér!". そして私は答えます:「私を急がないでください!」。 그리고 저는 "서두르지 마세요! "라고 대답합니다. O aš atsakau: „Neskubėk!“. Un es atbildu: "Nesteidzini mani!". U jien inwieġeb: "Tgħaġġlix!". En ik antwoord: "Haast me niet!". Og jeg svarer: "Ikke forhast meg!". A ja odpowiadam: „Nie poganiaj mnie!”. E eu respondo: "Não me apresse!". Și răspund: „Nu mă grăbi!”. А я отвечаю: «Не торопи меня!». A ja odpovedám: "Neponáhľaj sa na mňa!". In odgovorim: "Ne prehitevajte me!". Dhe unë përgjigjem: "Mos më nxitoni!". А ја одговарам: „Немој ме журити!“. Och jag svarar: "Skicka mig inte!". Ve cevap veriyorum: "Beni acele etmeyin!". А я відповідаю: «Не квапте мене!». 我回答:“别催我!”。 我回答:“别催我!”。

Oppure per esempio se stiamo facendo qualcosa, أو على سبيل المثال إذا كنا نفعل شيئًا ما ، Или например, ако правим нещо, Nebo například když něco děláme, Eller for eksempel hvis vi laver noget, Oder wenn wir zum Beispiel etwas tun, Ή για παράδειγμα αν κάνουμε κάτι, Or for example if we are doing something, O por ejemplo si estamos haciendo algo, Või näiteks kui me midagi teeme, Tai esimerkiksi jos teemme jotain, Ou par exemple si nous faisons quelque chose, Ili, na primjer, ako nešto radimo, Vagy például ha csinálunk valamit, Eða til dæmis ef við erum að gera eitthvað, または、たとえば、私たちが何かを している場合、 또는 예를 들어 우리가 무언가를 하고 있을 때, Arba, pavyzdžiui, jei mes ką nors darome, Vai, piemēram, ja mēs kaut ko darām, Jew pereżempju jekk qed nagħmlu xi ħaġa, Of als we bijvoorbeeld iets aan het doen zijn, Eller for eksempel hvis vi gjør noe, Lub na przykład, jeśli coś robimy, Ou, por exemplo, se estivermos fazendo algo, Sau de exemplu dacă facem ceva, Или, например, если мы что-то делаем, Alebo napríklad, ak niečo robíme, Ali na primer, če nekaj delamo, lahko Ose për shembull nëse po bëjmë diçka, Или, на пример, ако нешто радимо, Eller till exempel om vi gör något, Ya da mesela bir şey yapıyorsak, Або, наприклад, якщо ми щось робимо, 或者例如,如果我们正在做某事, 或者例如,如果我们正在做某事,

per esempio potrei dire "se mi metti  fretta non farò un buon lavoro". على سبيل المثال يمكنني أن أقول "إذا استعجلتني فلن أقوم بعمل جيد". например мога да кажа "ако ме прибързваш, няма да свърша добра работа". mohl bych například říct „když na mě budete spěchat, nebudu dělat dobrou práci“. for eksempel kunne jeg sige "hvis du skynder mig, vil jeg ikke gøre et godt stykke arbejde". könnte ich zum Beispiel sagen: "Wenn Sie mich hetzen, werde ich keinen guten Job machen". για παράδειγμα θα μπορούσα να πω «αν με βιάσεις δεν θα κάνω καλή δουλειά». for example I could say "if you rush me I won't do a good job". por ejemplo podría decir "si me apuras no haré un buen trabajo". võiksin näiteks öelda "kui sa kiirustad mind, ma ei tee head tööd". voisin esimerkiksi sanoa "jos kiirehdit minua, en tee hyvää työtä". par exemple je pourrais dire "si tu me presses je ne ferai pas un bon travail". na primjer, mogao bih reći "ako me požuruješ, neću dobro obaviti posao". például azt mondhatnám, hogy "ha sietsz, nem fogok jó munkát végezni". til dæmis gæti ég sagt "ef þú flýtir mér mun ég ekki gera gott starf". たとえば、「あなたが私を急がせたら、私は良い仕事をしません」と言うことができます. 예를 들어 "당신이 나를 서두르면 나는 좋은 일을 하지 않을 것입니다"라고 말할 수 있습니다. pavyzdžiui, galėčiau pasakyti „jei mane paskubinsi, aš nepadarysiu gero darbo“. piemēram, es varētu teikt "ja tu mani steidzināsi, es nedarīšu labu darbu". pereżempju nista’ ngħid “jekk tgħaġġelni mhux se nagħmel xogħol tajjeb”. zou ik bijvoorbeeld kunnen zeggen "als je me opjaagt, zal ik het niet goed doen". for eksempel kan jeg si "hvis du skynder meg, vil jeg ikke gjøre en god jobb". na przykład mogę powiedzieć „jeśli mnie poganiasz, nie wykonam dobrej roboty”. por exemplo, eu poderia dizer "se você me apressar, não farei um bom trabalho". de exemplu, aș putea spune „dacă mă grăbiți, nu voi face o treabă bună”. например, я мог бы сказать: «Если вы будете торопить меня, я не буду хорошо работать». mohol by som napríklad povedať „ak sa na mňa ponáhľaš, neodvediem dobrú prácu“. na primer rečem "če me prehitevate, ne bom dobro opravil dela". për shembull, mund të them "nëse më nxitoni, nuk do të bëj një punë të mirë". на пример, могао бих да кажем „ако ме пожуриш, нећу добро да урадим посао“. till exempel skulle jag kunna säga "om du skyndar på mig kommer jag inte att göra ett bra jobb". mesela "acele edersen iyi bir iş çıkaramam" diyebilirim. наприклад, я міг би сказати "якщо ти будеш квапити мене, я не зроблю хорошої роботи". 例如我可以说“如果你催促我,我就做不好”。 例如我可以说“如果你催促我,我就做不好”。

Un'altra frase che può essere  utile è: mettere in moto. هناك عبارة أخرى يمكن أن تكون مفيدة وهي: ابدأ الحركة. Друга фраза, която може да бъде полезна, е: задействайте. Další fráze, která se může hodit, je: uvést do pohybu. En anden sætning, der kan være nyttig, er: sat i gang. Ein anderer Satz, der nützlich sein kann, ist: in Bewegung setzen. Μια άλλη φράση που μπορεί να είναι χρήσιμη είναι: βάλτε σε κίνηση. Another phrase that can be useful is: set in motion. Otra frase que puede ser útil es: poner en marcha. Teine fraas, mis võib olla kasulik, on: pange liikuma. Toinen lause, joka voi olla hyödyllinen, on: panna liikkeelle. Une autre phrase qui peut être utile est : mettre en mouvement. Drugi izraz koji može biti koristan je: pokrenuti. Egy másik kifejezés, ami hasznos lehet: mozgásba hozni. Önnur setning sem getur verið gagnleg er: sett í gang. もう 1 つの便利なフレーズは次のとおりです。 유용할 수 있는 또 다른 문구는 set in motion입니다. Kita frazė, kuri gali būti naudinga, yra: paleisti. Vēl viena frāze, kas var būt noderīga, ir: iedarbināt. Frażi oħra li tista’ tkun utli hija: poġġi f’moviment. Een andere zin die van pas kan komen is: in beweging zetten. En annen setning som kan være nyttig er: sette i gang. Innym zwrotem, który może się przydać, jest: wprawiony w ruch. Outra frase que pode ser útil é: coloque em movimento. O altă frază care poate fi utilă este: pune în mișcare. Другая фраза, которая может быть полезной, звучит так: «приведите в движение». Ďalšia fráza, ktorá môže byť užitočná, je: dať sa do pohybu. Drug stavek, ki je lahko koristen, je: spravi v gibanje. Një frazë tjetër që mund të jetë e dobishme është: vëni në lëvizje. Још једна фраза која може бити корисна је: покренути. En annan fras som kan vara användbar är: sätt i rörelse. Yararlı olabilecek başka bir ifade de şudur: Harekete geçirin. Інша фраза, яка може бути корисною, це: привести в рух. 另一个有用的短语是:开始行动。 另一个有用的短语是:开始行动。

Mettere in moto letteralmente significa  avviare il motore di un veicolo, بدء التشغيل يعني حرفياً بدء تشغيل محرك السيارة ، Стартирането буквално означава стартиране на двигателя на превозно средство, Nastartovat doslova znamená nastartovat motor vozidla, At starte betyder bogstaveligt talt at starte motoren på et køretøj, Starten bedeutet wörtlich, den Motor eines Fahrzeugs zu starten, Εκκίνηση κυριολεκτικά σημαίνει εκκίνηση του κινητήρα ενός οχήματος, Starting literally means starting the engine of a vehicle, Arrancar literalmente significa poner en marcha el motor de un vehículo, Käivitamine tähendab sõna otseses mõttes sõiduki mootori käivitamist, Käynnistys tarkoittaa kirjaimellisesti ajoneuvon moottorin käynnistämistä, Démarrer signifie littéralement démarrer le moteur d'un véhicule, Startanje doslovno znači paljenje motora vozila, Az indítás szó szerint azt jelenti, hogy beindítjuk egy jármű motorját, Að ræsa þýðir bókstaflega að ræsa vél ökutækis, 始動とは、文字通り車のエンジンを始動することを意味する 출발은 문자 그대로 차량의 엔진을 시동하는 것을 의미 Užvesti tiesiogine prasme reiškia transporto priemonės variklio užvedimą, Iedarbināšana burtiski nozīmē transportlīdzekļa dzinēja iedarbināšanu, Li tibda litteralment tfisser li tibda l-magna ta’ vettura, Starten betekent letterlijk het starten van de motor van een voertuig, Å starte betyr bokstavelig talt å starte motoren på et kjøretøy, Uruchomienie dosłownie oznacza uruchomienie silnika pojazdu, Começar significa literalmente ligar o motor de um veículo, Pornirea înseamnă literalmente pornirea motorului unui vehicul, Запуск буквально означает запуск двигателя транспортного средства, Štartovať doslova znamená naštartovať motor vozidla, Zagon dobesedno pomeni zagon motorja vozila, Nisja fjalë për fjalë do të thotë ndezja e motorit të një automjeti, Паљење буквално значи паљење мотора возила, Att starta betyder bokstavligen att starta motorn på ett fordon, Çalıştırmak kelimenin tam anlamıyla bir aracın motorunu çalıştırmak demektir, Запуск буквально означає запуск двигуна транспортного засобу, 从字面上看,启动意味着启动车辆的引擎, 从字面上看,启动意味着启动车辆的引擎,

quindi per esempio io dico "adesso  metto in moto la macchina e parto". لذلك على سبيل المثال أقول "الآن سأبدأ تشغيل السيارة وأذهب". така че например казвам "сега ще запаля колата и ще тръгвам". takže například řeknu „teď nastartuji auto a jedu“. så for eksempel siger jeg "nu starter jeg bilen og går". also sage ich zum Beispiel "jetzt starte ich das Auto und fahre". έτσι για παράδειγμα λέω «τώρα θα ξεκινήσω το αυτοκίνητο και θα πάω». so for example I say "now I'll start the car and go". así que por ejemplo digo "ahora voy a arrancar el coche y me voy". nii et näiteks ütlen "nüüd panen auto käima ja lähen". joten sanon esimerkiksi "käynnistän auton ja lähden". donc par exemple je dis "maintenant je vais démarrer la voiture et partir". pa ja na primjer kažem "sad ću upaliti auto i idem". így például azt mondom, hogy "most beindítom az autót és megyek". svo ég segi til dæmis "nú ræsir ég bílinn og fer". ので、たとえば、「今、車を始動して行きます」と言います。 하므로 예를 들어 "이제 차에 시동을 걸고 가겠습니다"라고 말합니다. todėl, pavyzdžiui, sakau „dabar užvedu automobilį ir važiuosiu“. tāpēc, piemēram, es saku "tagad iedarbināšu mašīnu un braucu". allura pereżempju ngħid “issa nibda l-karozza u mmur”. dus ik zeg bijvoorbeeld "nu start ik de auto en ga". så for eksempel sier jeg "nå starter jeg bilen og går". więc na przykład mówię „teraz odpalę samochód i jadę”. então por exemplo eu digo "agora vou ligar o carro e partir". așa că de exemplu spun „acum pornesc mașina și plec”. поэтому, например, я говорю: «Сейчас я заведу машину и поеду». takže napríklad poviem „teraz naštartujem auto a idem“. zato na primer rečem "zdaj bom zagnal avto in šel". kështu që për shembull them "tani do ta ndez makinën dhe do të iki". па на пример кажем „сада ћу да упалим ауто и идем“. så till exempel säger jag "nu startar jag bilen och går". yani örneğin "şimdi arabayı çalıştırıp gideceğim" derim. тому, наприклад, я кажу «зараз я заведу машину і поїду». 所以例如我说“现在我将启动汽车并开始”。 所以例如我说“现在我将启动汽车并开始”。

Però in senso figurato mettere in moto può anche ولكن يمكن أيضًا استخدام الحركة المجازية Но в преносен смисъл задвижването може да Ale obrazné uvedení do pohybu lze také Men billedligt talt at sætte i gang kan også Aber im übertragenen Sinne kann das In-Bewegung-Setzen Αλλά η μεταφορική κίνηση μπορεί επίσης But figuratively setting in motion can also Pero poner en movimiento en sentido figurado también se Kuid piltlikult öeldes saab liikuma panemist Mutta kuvaannollisesti liikkeelle panemista Mais au sens figuré la mise en mouvement peut aussi Ali figurativno se Ám átvitt értelemben a mozgásba állítást arra is En í óeiginlegri merkingu getur það líka しかし、比喩的に動き出すことは 그러나 비유적으로 set in motion은 Tačiau perkeltine prasme judėjimas taip pat gali Taču pārnestā nozīmē iekustināšanu var Imma figurattivament it-tqegħid fil-moviment jista Maar figuurlijk in beweging zetten kan Men i overført betydning kan det å sette i gang også Ale symboliczne wprawienie w ruch może Mas colocar em movimento figurativamente também pode Dar, la figurat, punerea în mișcare poate Но образно приводя в движение, можно также Ale obrazné uvedenie do pohybu môže Toda v figurativnem smislu se Por në mënyrë figurative vënia në lëvizje mund Али фигуративно покретање се такође Men bildligt talat kan det också Ancak mecazi olarak harekete Але в переносному значенні приведення в рух також 但是比喻地启动也 但是比喻地启动也

essere usato per esempio per  dire a qualcuno di ragionare. على سبيل المثال لإخبار شخص ما بالتفكير. се използва и за да се каже на някого да помисли. použít například k tomu, aby někdo přemýšlel. bruges til for eksempel at bede nogen om at tænke. zum Beispiel auch verwendet werden, um jemanden zum Nachdenken aufzufordern. να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα για να πει κάποιος να σκεφτεί. be used for example to tell someone to think. puede usar, por ejemplo, para decirle a alguien que piense. kasutada ka näiteks selleks, et käskida kellelgi mõelda. voidaan käyttää myös esimerkiksi käskemään joku ajattelemaan. être utilisée par exemple pour dire à quelqu'un de réfléchir. može koristiti i za pokretanje, na primjer, da se nekome kaže da razmisli. használhatjuk, hogy valakinek gondolkodjon. verið notað til að segja einhverjum að hugsa. 、たとえば誰かに考えるように伝えるためにも使用できます。 예를 들어 누군가에게 생각하라고 말하는 데 사용될 수도 있습니다. būti naudojamas, pavyzdžiui, liepiant kam nors pagalvoti. izmantot arī, piemēram, lai kādam liktu padomāt. 'jintuża wkoll pereżempju biex jgħid lil xi ħadd biex jaħseb. bijvoorbeeld ook gebruikt worden om iemand te vertellen na te denken. brukes til for eksempel å fortelle noen om å tenke. być również użyte, aby na przykład kazać komuś pomyśleć. ser usado, por exemplo, para dizer a alguém para pensar. fi folosită și, de exemplu, pentru a spune cuiva să gândească. использовать, например, чтобы заставить кого-то подумать. byť tiež použité napríklad na to, aby ste niekomu povedali, aby premýšľal. lahko uporabi tudi na primer, da nekomu rečemo, naj razmisli. të përdoret gjithashtu për shembull për t'i thënë dikujt të mendojë. може користити, на пример, да се некоме каже да размишља. användas för att till exempel säga till någon att tänka efter. geçirmek, örneğin birine düşünmesini söylemek için de kullanılabilir. може використовуватися, наприклад, щоб наказати комусь подумати. 可以用来告诉某人思考。 可以用来告诉某人思考。

Per esempio: Metti in moto il cervello! على سبيل المثال: احصل على عقلك! Например: Включете мозъка си! Například: Rozjeďte mozek! For eksempel: Få gang i din hjerne! Zum Beispiel: Bring dein Gehirn in Schwung! Για παράδειγμα: Βάλτε το μυαλό σας σε λειτουργία! For example: Get your brain going! Por ejemplo: ¡Pon tu cerebro en marcha! Näiteks: pane aju käima! Esimerkiksi: Laita aivosi käyntiin! Par exemple : Faites fonctionner votre cerveau ! Na primjer: Pokreni pamet! Például: Indítsa el az agyát! Til dæmis: Komdu heilanum í gang! 例:頭を働かせよう! 예를 들면: 머리를 굴려라! Pavyzdžiui: paleiskite savo smegenis! Piemēram: Iedarbiniet smadzenes! Per eżempju: Ibda moħħok! Bijvoorbeeld: Zet je hersenen aan het werk! For eksempel: Få hjernen i gang! Na przykład: Uruchom swój mózg! Por exemplo: Coloque seu cérebro para funcionar! De exemplu: Dă-ți creierul în mișcare! Например: Включи мозг! Napríklad: Naštartujte svoj mozog! Na primer: Zaženite možgane! Për shembull: Ndizni trurin tuaj! На пример: Покрени свој мозак! Till exempel: Få igång din hjärna! Örneğin: Beyninizi çalıştırın! Наприклад: Get your mind go! 例如:让你的大脑运转起来! 例如:让你的大脑运转起来!

Cioè: ragiona! وهذا هو: فكر! Тоест: мисли! To znamená: myslet! Altså: tænk! Das heißt: denken! Δηλαδή: σκέψου! That is: think! Es decir: ¡piensa! See on: mõtle! Eli: ajattele! C'est-à-dire : réfléchissez ! Odnosno: misli! Vagyis: gondolkozz! Það er: hugsaðu! つまり、考えてください! 즉, 생각하십시오! Tai yra: pagalvok! Tas ir: domā! Jiġifieri: aħseb! Dat wil zeggen: denk na! Altså: tenk! czyli: myśl! Ou seja: pense! Adică: gândește-te! То есть: думай! To znamená: myslite! To je: pomisli! Kjo është: mendo! То јест: мисли! Det vill säga: tänk! Yani: düşün! Тобто: думай! 那就是:想! 那就是:想!

Cioè, fai partire il tuo cervello  per ragionare, per pensare. أي تبدأ عقلك في التفكير والتفكير. Тоест започвате мозъка си да разсъждава, да мисли. To znamená, že začnete svůj mozek uvažovat, přemýšlet. Det vil sige, at du begynder din hjerne til at ræsonnere, at tænke. Das heißt, Sie beginnen Ihr Gehirn zu argumentieren, zu denken. Δηλαδή ξεκινάς τον εγκέφαλό σου να συλλογίζεται, να σκέφτεται. That is, you start your brain to reason, to think. Es decir, haces que tu cerebro comience a razonar, a pensar. See tähendab, et hakkate oma aju arutlema, mõtlema. Eli aloitat aivosi järkeilemään, ajattelemaan. C'est-à-dire que vous mettez votre cerveau en marche pour raisonner, pour penser. To jest, pokrećete svoj mozak da razmišlja, da razmišlja. Vagyis beindítod az agyad az okoskodásra, a gondolkodásra. Það er, þú byrjar heilann til að rökræða, hugsa. つまり、あなたの頭脳は推論し、考えるようになります。 즉, 두뇌가 추론하고 생각하기 시작합니다. Tai yra, jūs pradedate savo smegenis samprotauti, mąstyti. Tas ir, jūs sākat savas smadzenes spriest, domāt. Jiġifieri tibda moħħok biex tirraġuna, biex taħseb. Dat wil zeggen, je begint je hersenen te redeneren, te denken. Det vil si at du starter hjernen din til å resonnere, å tenke. Oznacza to, że zaczynasz rozumować, myśleć. Ou seja, você inicia seu cérebro para raciocinar, para pensar. Adică îți începi creierul să raționeze, să gândească. То есть вы начинаете свой мозг рассуждать, думать. To znamená, že začnete svoj mozog uvažovať, premýšľať. To pomeni, da začnete svoje možgane sklepati, razmišljati. Kjo do të thotë, ju filloni trurin tuaj për të arsyetuar, për të menduar. То јест, покрећете свој мозак да расуђује, да размишља. Det vill säga att du börjar din hjärna att resonera, att tänka. Yani, beyninizi akıl yürütmeye, düşünmeye başlatırsınız. Тобто ти починаєш свій мозок міркувати, думати. 也就是说,您启动大脑进行推理、思考。 也就是说,您启动大脑进行推理、思考。

Poi la terzultima frase che vediamo  insieme oggi è: mettere fine. ثم الجملة السابقة للآخر التي نراها معًا اليوم هي: ضع حدًا. Тогава предпоследното изречение, което виждаме заедно днес, е: сложи край. Pak předposlední věta, kterou dnes spolu vidíme, je: ukončit. Så er den førnæstsidste sætning, som vi ser sammen i dag: sæt en ende. Dann lautet der vorletzte Satz, den wir heute gemeinsam sehen: Schluss machen. Τότε η προτελευταία πρόταση που βλέπουμε μαζί σήμερα είναι: βάλε ένα τέλος. Then the antepenultimate sentence that we see together today is: put an end. Entonces la antepenúltima frase que vemos juntos hoy es: poner fin. Siis on eelviimane lause, mida me täna koos näeme: pane lõpp. Sitten toiseksi viimeinen lause, jonka näemme tänään yhdessä, on: lopeta. Alors l'antépénultième phrase que nous voyons ensemble aujourd'hui est : mettre fin. Onda je pretposljednja rečenica koju danas vidimo zajedno: stavite točku. Aztán az utolsó előtti mondat, amit ma együtt látunk: vess véget. Þá er fyrri setningin sem við sjáum saman í dag: binda enda. 次に、今日一緒に見られる最後から 2 番目の文は次のとおりです。 그런 다음 오늘 우리가 함께 보는 끝에서 두 번째 문장은 끝을 내다입니다. Tada priešpaskutinis sakinys, kurį šiandien matome kartu, yra: padarykite galą. Tad priekšpēdējais teikums, ko mēs šodien redzam kopā, ir: izbeidz. Imbagħad is-sentenza ta’ qabel l-aħħar li naraw flimkien illum hija: ittemm. Dan is de voorlaatste zin die we vandaag samen zien: maak een einde. Da er den nest siste setningen som vi ser sammen i dag: sett en slutt. W takim razie przedostatnie zdanie, które dziś razem widzimy, brzmi: położyć kres. Então a antepenúltima frase que vemos juntos hoje é: põe fim. Atunci antepenultima propoziție pe care o vedem astăzi împreună este: pune capăt. Тогда предпоследнее предложение, которое мы вместе видим сегодня, звучит так: положить конец. Predposledná veta, ktorú dnes spolu vidíme, je: skoncujte. Potem je predzadnji stavek, ki ga danes vidimo skupaj: naredi konec. Atëherë fjalia e parafundit që shohim së bashku sot është: jepni fund. Онда је претпоследња реченица коју данас заједно видимо: стави тачку. Då är den före-näst sista meningen som vi ser tillsammans idag: sätta ett slut. O zaman bugün birlikte gördüğümüz sondan önceki cümle şu: son ver. Тоді передостаннє речення, яке ми бачимо разом сьогодні, таке: поставити крапку. 那么我们今天一起看到的倒数第二句就是:结束。 那么我们今天一起看到的倒数第二句就是:结束。

Mettere fine a qualcosa significa finire  qualcosa, concludere qualcosa, terminare qualcosa. لوضع حد لشيء ما يعني إنهاء شيء ما ، إنهاء شيء ما ، إنهاء شيء ما. Да сложиш край на нещо означава да завършиш нещо, да завършиш нещо, да прекратиш нещо. Ukončit něco znamená něco dokončit, dokončit, ukončit. At sætte en stopper for noget betyder at afslutte noget, afslutte noget, afslutte noget. Etwas beenden heißt etwas beenden, etwas beenden, etwas beenden. Το να βάλεις ένα τέλος σε κάτι σημαίνει να τελειώσεις κάτι, να τελειώσεις κάτι, να τερματίσεις κάτι. To put an end to something means to finish something, finish something, terminate something. Poner fin a algo significa terminar algo, terminar algo, terminar algo. Millelegi lõpp teha tähendab midagi lõpetada, midagi lõpetada, midagi lõpetada. Jollekin lopettaminen tarkoittaa jonkin asian saattamista päätökseen, jonkin päätökseen saattamista, jonkin lopettamista. Mettre fin à quelque chose signifie finir quelque chose, finir quelque chose, mettre fin à quelque chose. Završiti nešto znači završiti nešto, završiti nešto, prekinuti nešto. Valaminek véget vetni azt jelenti, hogy befejezünk valamit, befejezünk valamit, befejezünk valamit. Að binda enda á eitthvað þýðir að klára eitthvað, klára eitthvað, binda enda á eitthvað. 何かを終わらせるとは、何かを終わらせる、何かを終わらせる、何かを終わらせるという意味です。 to end to something은 무언가를 끝내다, 무언가를 끝내다, 끝내다를 의미합니다. Ką nors padaryti galą reiškia ką nors užbaigti, ką nors užbaigti, ką nors nutraukti. Kaut ko izbeigt nozīmē kaut ko pabeigt, kaut ko pabeigt, kaut ko izbeigt. Li ttemm xi ħaġa tfisser li tispiċċa xi ħaġa, tispiċċa xi ħaġa, ittemm xi ħaġa. Een einde maken aan iets betekent iets afmaken, iets afmaken, iets beëindigen. Å gjøre slutt på noe betyr å fullføre noe, fullføre noe, avslutte noe. Położyć kres czemuś oznacza zakończyć coś, zakończyć coś, zakończyć coś. Pôr fim a algo significa terminar algo, terminar algo, terminar algo. A pune capăt la ceva înseamnă a termina ceva, a termina ceva, a termina ceva. Положить конец чему-то означает закончить что-то, закончить что-то, прекратить что-то. Skoncovať s niečím znamená niečo dokončiť, dokončiť, ukončiť. Nečemu narediti konec pomeni nekaj dokončati, dokončati, nekaj prekiniti. T'i japësh fund diçkaje do të thotë të mbarosh diçka, të mbarosh diçka, të përfundosh diçka. Ставити тачку на нешто значи завршити нешто, завршити нешто, окончати нешто. Att sätta stopp för något betyder att avsluta något, avsluta något, avsluta något. Bir şeye son vermek, bir şeyi bitirmek, bir şeyi bitirmek, bir şeyi sonlandırmak demektir. Покінчити з чим-небудь означає закінчити що-небудь, закінчити щось, припинити щось. to put end to something 意味着完成某事,完成某事,终止某事。 to put end to something 意味着完成某事,完成某事,终止某事。

Per esempio, mettere fine ad una relazione  significa terminare un rapporto tra due persone. على سبيل المثال ، إنهاء علاقة يعني إنهاء العلاقة بين شخصين. Например прекратяване на връзка означава прекратяване на връзка между двама души. Například ukončení vztahu znamená ukončení vztahu mezi dvěma lidmi. For eksempel betyder at afslutte et forhold at afslutte et forhold mellem to mennesker. Eine Beziehung zu beenden bedeutet zum Beispiel, eine Beziehung zwischen zwei Menschen zu beenden. Για παράδειγμα, ο τερματισμός μιας σχέσης σημαίνει τερματισμός μιας σχέσης μεταξύ δύο ανθρώπων. For example, ending a relationship means ending a relationship between two people. Por ejemplo, terminar una relación significa terminar una relación entre dos personas. Näiteks suhte lõpetamine tähendab kahe inimese vahelise suhte lõpetamist. Esimerkiksi suhteen lopettaminen tarkoittaa kahden ihmisen välisen suhteen lopettamista. Par exemple, mettre fin à une relation signifie mettre fin à une relation entre deux personnes. Na primjer, prekid veze znači prekid veze između dvoje ljudi. Például egy kapcsolat befejezése azt jelenti, hogy véget vet egy kapcsolat két ember között. Til dæmis, að slíta sambandi þýðir að binda enda á samband tveggja manna. たとえば、関係を終了するとは、2 人の関係を終了することを意味します。 예를 들어, 관계를 끝내는 것은 두 사람 사이의 관계를 끝내는 것을 의미합니다. Pavyzdžiui, santykių nutraukimas reiškia dviejų žmonių santykių nutraukimą. Piemēram, attiecību pārtraukšana nozīmē divu cilvēku attiecību izbeigšanu. Pereżempju, it-tmiem ta’ relazzjoni tfisser it-tmiem ta’ relazzjoni bejn żewġ persuni. Het beëindigen van een relatie betekent bijvoorbeeld het beëindigen van een relatie tussen twee mensen. For eksempel betyr å avslutte et forhold å avslutte et forhold mellom to personer. Na przykład zakończenie związku oznacza zakończenie związku między dwojgiem ludzi. Por exemplo, terminar um relacionamento significa terminar um relacionamento entre duas pessoas. De exemplu, încheierea unei relații înseamnă încheierea unei relații între două persoane. Например, прекращение отношений означает прекращение отношений между двумя людьми. Napríklad ukončenie vzťahu znamená ukončenie vzťahu dvoch ľudí. Na primer, prekinitev razmerja pomeni prekinitev odnosa med dvema osebama. Për shembull, përfundimi i një marrëdhënieje nënkupton përfundimin e një marrëdhënieje midis dy njerëzve. На пример, прекид везе значи прекид везе између двоје људи. Att avsluta ett förhållande innebär till exempel att avsluta ett förhållande mellan två personer. Örneğin, bir ilişkiyi bitirmek, iki kişi arasındaki ilişkiyi bitirmek demektir. Наприклад, припинення стосунків означає припинення стосунків між двома людьми. 例如,结束一段关系意味着结束两个人之间的关系。 例如,结束一段关系意味着结束两个人之间的关系。

La penultima frase che vediamo  insieme oggi è molto utile. الجملة قبل الأخيرة التي نراها معًا اليوم مفيدة جدًا. Предпоследното изречение, което виждаме заедно днес, е много полезно. Předposlední věta, kterou dnes spolu vidíme, je velmi užitečná. Den næstsidste sætning, som vi ser sammen i dag, er meget nyttig. Der vorletzte Satz, den wir heute gemeinsam sehen, ist sehr nützlich. Η προτελευταία πρόταση που βλέπουμε μαζί σήμερα είναι πολύ χρήσιμη. The penultimate sentence that we see together today is very useful. La penúltima frase que vemos juntos hoy es muy útil. Eelviimane lause, mida täna koos näeme, on väga kasulik. Toiseksi viimeinen lause, jonka näemme tänään yhdessä, on erittäin hyödyllinen. L'avant-dernière phrase que nous voyons ensemble aujourd'hui est très utile. Pretposljednja rečenica koju danas vidimo zajedno vrlo je korisna. Az utolsó előtti mondat, amit ma együtt látunk, nagyon hasznos. Næstsíðasta setningin sem við sjáum saman í dag er mjög gagnleg. 今日一緒に見る最後から 2 番目の文は非常に役に立ちます。 오늘 우리가 함께 보는 끝에서 두 번째 문장은 매우 유용합니다. Priešpaskutinis sakinys, kurį šiandien matome kartu, yra labai naudingas. Priekšpēdējais teikums, ko mēs šodien redzam kopā, ir ļoti noderīgs. Is-sentenza ta’ qabel tal-aħħar li naraw flimkien illum hija utli ħafna. De voorlaatste zin die we vandaag samen zien, is erg handig. Den nest siste setningen som vi ser sammen i dag er veldig nyttig. Przedostatnie zdanie, które dziś razem widzimy, jest bardzo przydatne. A penúltima frase que vemos juntos hoje é muito útil. Penultima propoziție pe care o vedem astăzi împreună este foarte utilă. Предпоследнее предложение, которое мы сегодня вместе видим, очень полезно. Predposledná veta, ktorú dnes spolu vidíme, je veľmi užitočná. Predzadnji stavek, ki ga danes vidimo skupaj, je zelo uporaben. Fjalia e parafundit që shohim së bashku sot është shumë e dobishme. Претпоследња реченица коју данас заједно видимо је веома корисна. Den näst sista meningen som vi ser tillsammans idag är mycket användbar. Bugün bir arada gördüğümüz sondan bir önceki cümle çok faydalı. Передостаннє речення, яке ми сьогодні бачимо разом, дуже корисне. 我们今天一起看到的倒数第二句话非常有用。 我们今天一起看到的倒数第二句话非常有用。

La frase è: mettere al corrente. العبارة هي: إعلام. Фразата е: информирайте. Fráze zní: informovat. Sætningen er: informere. Der Satz lautet: informieren. Η φράση είναι: ενημερώσω. The phrase is: inform. La frase es: informar. Fraas on: teavitama. Lause on: tiedottaa. L'expression est : informer. Fraza je: obavijestiti. A kifejezés: informál. Setningin er: upplýsa. フレーズは次のとおりです。通知します。 구문은 다음과 같습니다. Frazė yra: informuoti. Frāze ir: informēt. Il-frażi hija: informa. De zin is: informeren. Uttrykket er: informere. Wyrażenie brzmi: informować. A frase é: informe. Sintagma este: informează. Фраза: информировать. Fráza je: informovať. Besedna zveza je: informirati. Fraza është: informoj. Израз је: информисати. Frasen är: informera. İfade şudur: bilgilendirin. Фраза: інформувати. 成语是:告知。 成语是:告知。

Mettere al corrente significa informare. لإعلام وسيلة للإبلاغ. Да информираш означава да информираш. Informovat znamená informovat. At informere betyder at informere. Informieren heißt informieren. Το να ενημερώνω σημαίνει να ενημερώνω. To inform means to inform. Informar significa informar. Teavitada tähendab teavitada. Tiedottaminen tarkoittaa tiedottamista. Informer signifie informer. Informirati znači informirati. Tájékoztatni azt jelenti, hogy tájékoztatni kell. Að upplýsa þýðir að upplýsa. 知らせるとは、知らせるという意味です。 알린다는 것은 알린다는 뜻입니다. Informuoti reiškia informuoti. Informēt nozīmē informēt. Tinforma tfisser tinforma. Informeren betekent informeren. Å informere betyr å informere. Informować znaczy informować. Informar significa informar. A informa înseamnă a informa. Информировать значит информировать. Informovať znamená informovať. Obveščati pomeni obveščati. Të informosh do të thotë të informosh. Информисати значи информисати. Att informera betyder att informera. Haber vermek, haber vermek demektir. Інформувати – означає інформувати. 通知的意思是告知。 通知的意思是告知。

L'ultima frase di oggi è: mettere alla prova. الجملة الأخيرة اليوم هي: ضعها على المحك. Последното изречение днес е: изпитайте. Dnešní poslední věta zní: vyzkoušejte. Dagens sidste sætning er: sat på prøve. Der letzte Satz heute lautet: Auf die Probe gestellt. Η σημερινή τελευταία πρόταση είναι: βάλε σε δοκιμασία. Today's last sentence is: put to the test. La última frase de hoy es: poner a prueba. Tänane viimane lause on: pane proovile. Päivän viimeinen lause on: laita testiin. La dernière phrase d'aujourd'hui est : mis à l'épreuve. Zadnja današnja rečenica je: stavite na test. A mai nap utolsó mondata: tedd próbára. Síðasta setning dagsins er: látin reyna á. 今日の最後の文は: put to the test. 오늘의 마지막 문장은: 시험에 들다. Paskutinis šios dienos sakinys yra: išbandyk. Šodienas pēdējais teikums ir: liec pārbaudīt. L-aħħar sentenza tal-lum hija: tpoġġi għall-prova. De laatste zin van vandaag is: op de proef gesteld. Dagens siste setning er: satt på prøve. Dzisiejsze ostatnie zdanie brzmi: wystawić na próbę. A última frase de hoje é: ponha à prova. Ultima propoziție de astăzi este: pus la încercare. Сегодняшнее последнее предложение: подвергнуть испытанию. Dnešná posledná veta znie: otestujte sa. Današnji zadnji stavek je: preizkusite se. Fjalia e fundit e sotme është: vënë në provë. Данашња последња реченица је: ставите на тест. Dagens sista mening är: sätt på prov. Bugünün son cümlesi: sınamak. Останнє сьогоднішнє речення: перевірте. 今天的最后一句话是:经得起考验。 今天的最后一句话是:经得起考验。

Mettere alla prova. محاولة. Опитвам. Snaž se. Prøve. Versuchen. Προσπαθήστε. Try. Intentar. Proovi. Yrittää. Essayer. Probati. Próbálja meg. Reyndu. 試す。 노력하다. Bandyti. Izmēģiniet. Ipprova. Proberen. Prøve. Próbować. Experimentar. Încerca. Пытаться. Skúste. poskusite Provoni. Покушати. Prova. Deneyin. Спробуй. 尝试。 尝试。

Io spesso nei miei video vi dico "mettete alla غالبًا ما أخبرك في مقاطع الفيديو الخاصة بي " В моите видеоклипове често ви казвам „ Ve svých videích vám často říkám „ I mine videoer fortæller jeg dig ofte " In meinen Videos sage ich dir oft: „ Στα βίντεό μου σου λέω συχνά « In my videos I often tell you " En mis videos suelo decirte " Oma videotes ütlen teile sageli, et " Videoissani sanon usein " Dans mes vidéos je vous dis souvent " U svojim videima često vam kažem " A videóimban gyakran mondom, hogy " Í myndböndunum mínum segi ég þér oft " 私のビデオでは、「 내 비디오에서 나는 종종 " Savo vaizdo įrašuose dažnai sakau jums „ Savos videoklipos es jums bieži saku " Fil-videos tiegħi spiss ngħidlek " In mijn video's vertel ik je vaak " I videoene mine forteller jeg deg ofte " W moich filmach często mówię Ci " Em meus vídeos costumo dizer " În videoclipurile mele vă spun adesea „ В своих видео я часто говорю вам " Vo svojich videách vám často hovorím „ V svojih videih vam pogosto rečem " Në videot e mia shpesh ju them " У својим видео снимцима често вам кажем " I mina videor säger jag ofta till dig " Videolarımda size sık sık " У своїх відео я часто кажу вам « 在我的视频中,我经常告诉你“ 在我的视频中,我经常告诉你“

prova la vostra conoscenza degli  aggettivi, dei verbi, eccetera". اختبر معلوماتك عن الصفات والأفعال وما إلى ذلك". проверете знанията си за прилагателни, глаголи и т.н.“. otestujte si své znalosti přídavných jmen, sloves atd“. test din viden om adjektiver, verber osv.". Teste dein Wissen über Adjektive, Verben usw.“. δοκίμασε τις γνώσεις σου για επίθετα, ρήματα κ.λπ.». test your knowledge of adjectives, verbs, etc". prueba tu conocimiento de adjetivos, verbos, etc". kontrollige oma teadmisi omadussõnade, tegusõnade jms kohta". testaa tietosi adjektiiveista, verbeistä jne". testez vos connaissances sur les adjectifs, les verbes, etc". testirajte svoje znanje o pridjevima, glagolima itd.". próbáld meg tudásodat a melléknevekről, igékről stb.". prófaðu þekkingu þína á lýsingarorðum, sagnir osfrv". 形容詞、動詞などの知識をテストしてください」とよく言います。 형용사, 동사 등에 대한 지식을 테스트하십시오"라고 말합니다. pasitikrinkite savo žinias apie būdvardžius, veiksmažodžius ir pan.“. pārbaudi savas zināšanas par īpašības vārdiem, darbības vārdiem utt.". ittestja l-għarfien tiegħek tal-aġġettivi, il-verbi, eċċ". test je kennis van bijvoeglijke naamwoorden, werkwoorden, enz.". test kunnskapen din om adjektiver, verb, etc". przetestuj swoją znajomość przymiotników, czasowników itp". teste seus conhecimentos sobre adjetivos, verbos, etc". testați-vă cunoștințele despre adjective, verbe etc”. проверь свои знания прилагательных, глаголов и т.д." otestujte si svoje znalosti prídavných mien, slovies atď“. preizkusite svoje znanje o pridevnikih, glagolih itd.". testoni njohuritë tuaja për mbiemrat, foljet, etj". тестирајте своје знање о придева, глагола итд". testa dina kunskaper om adjektiv, verb, etc". sıfatlar, fiiller vb. bilginizi test edin" diyorum. перевірте свої знання прикметників, дієслів тощо». 测试你对形容词、动词等的了解”。 测试你对形容词、动词等的了解”。

Però si può anche mettere alla prova, ولكن يمكنك أيضًا اختبارها ، Но можете също да го подложите на тест, Můžete si to ale také otestovat, Men du kan også sætte det på prøve, Man kann es aber auch auf die Probe stellen, Αλλά μπορείτε επίσης να το δοκιμάσετε, But you can also put it to the test, Pero también puedes ponerlo a prueba, Aga seda saab ka proovile panna Mutta voit myös laittaa sen koetukselle, Mais vous pouvez aussi le mettre à l'épreuve, Ali možete ga staviti i na test, De próbára is teheted, En þú getur líka látið reyna á það, ただし、テストすることもできます。 그러나 시험해 볼 수도 있습니다 Bet jūs taip pat galite tai išbandyti, Taču to var arī pārbaudīt, Imma tista 'wkoll tpoġġiha għall-prova, Maar je kunt het ook op de proef stellen, Men du kan også sette det på prøve, Ale można też to wystawić na próbę, Mas você também pode colocar isso à prova, Dar o poți pune și la încercare, Но вы также можете проверить это, Ale môžete si to aj otestovať, Lahko pa ga daš tudi na test, Por ju gjithashtu mund ta vini në provë, Али то можете и ставити на тест, Men du kan också sätta det på prov, Ama aynı zamanda teste tabi tutabilirsiniz, Але ви також можете перевірити це, 但是您也可以对其进行测试, 但是您也可以对其进行测试,

qualcuno cioè vedere come se la  cava in una determinata situazione. أي معرفة كيفية تعامل شخص ما في موقف معين. тоест да видите как някой се справя в дадена ситуация. tedy podívat se, jak se kdo v dané situaci má. altså se hvordan nogen klarer sig i en given situation. also sehen, wie jemand in einer bestimmten Situation zurechtkommt. δηλαδή να δείτε πώς τα πάει κάποιος σε μια δεδομένη κατάσταση. that is, see how someone gets along in a given situation. es decir, ver cómo se lleva alguien en una situación dada. ehk vaadata, kuidas keegi antud olukorras läbi saab. eli katsoa kuinka joku tulee toimeen tietyssä tilanteessa. c'est-à-dire voir comment quelqu'un s'en sort dans une situation donnée. odnosno vidjeti kako se tko snalazi u određenoj situaciji. vagyis megnézheted, hogyan boldogul valaki az adott helyzetben. það er að segja hvernig einhverjum gengur vel í tilteknum aðstæðum. つまり、特定の状況で誰かがどのようにうまくやっていくかを確認できます。 . 즉, 주어진 상황에서 누군가가 어떻게 지내는지 볼 수 있습니다. ty pamatyti, kaip kam nors sekasi tam tikroje situacijoje. proti, paskatīties, kā kādam klājas konkrētajā situācijā. jiġifieri, tara kif xi ħadd jiflaħ f'sitwazzjoni partikolari. dat wil zeggen kijken hoe iemand het in een bepaalde situatie vergaat. det vil si se hvordan noen kommer overens i en gitt situasjon. czyli zobaczyć, jak ktoś sobie radzi w danej sytuacji. ou seja, ver como alguém se sai em determinada situação. adică să vezi cum se înțelege cineva într-o situație dată. то есть посмотреть, как кто-то справляется в той или иной ситуации. teda pozrieť sa, ako sa v danej situácii komu darí. torej vidiš, kako se kdo znajde v dani situaciji. domethënë të shihni se si dikush kalon në një situatë të caktuar. односно видети како се неко сналази у датој ситуацији. det vill säga se hur någon kommer överens i en given situation. yani birinin belirli bir durumda nasıl davrandığını görebilirsiniz. тобто подивитися, як хтось ладнає в певній ситуації. 即查看某人在给定情况下的表现如何。 即查看某人在给定情况下的表现如何。

Allora, questo è tutto per la  lezione di vocabolario di oggi. إذن ، هذا كل شيء في درس مفردات اليوم. И така, това е всичко за днешния урок по лексика. Tak a to je pro dnešní hodinu slovní zásoby vše. Så det var det for dagens ordforrådslektion. So, das war's für die heutige Vokabelstunde. Λοιπόν, αυτό είναι για το σημερινό μάθημα λεξιλογίου. So, that's it for today's vocabulary lesson. Entonces, eso es todo por la lección de vocabulario de hoy. Tänaseks sõnavaratunniks siis kõik. Siinä se tämän päivän sanaston oppitunnille. Voilà, c'est tout pour la leçon de vocabulaire d'aujourd'hui. Dakle, to je to za današnju lekciju vokabulara. Szóval ennyi a mai szókincs leckéhez. Svo, það er það fyrir orðaforðakennslu dagsins. というわけで、今日の語彙のレッスンは以上です。 자, 오늘의 어휘 학습은 여기까지입니다. Taigi šiandienos žodyno pamoka tiek. Tātad, tas ir viss šodienas vārdu krājuma nodarbībai. Allura, dak hu għal-lezzjoni tal-vokabularju tal-lum. Zo, dat was het voor de woordenschatles van vandaag. Så, det var det for dagens ordforrådstime. To tyle na dzisiejszą lekcję słownictwa. Então, é isso para a lição de vocabulário de hoje. Deci, asta e tot pentru lecția de vocabular de astăzi. Итак, на сегодняшнем уроке лексики все. Tak a to je pre dnešnú lekciu slovnej zásoby všetko. Torej, to je to za današnjo lekcijo besedišča. Pra, kjo është ajo për mësimin e sotëm të fjalorit. Дакле, то је то за данашњу лекцију речника. Så, det var allt för dagens ordförrådslektion. Bugünün kelime bilgisi dersi bu kadar. Отже, на сьогоднішньому уроці лексики закінчено. 那么,这就是今天的词汇课。 那么,这就是今天的词汇课。

Spero vi sia utile. أتمنى أن تجدها مفيدة. Надявам се да ви е полезно. Doufám, že vám to bude užitečné. Jeg håber, du finder det nyttigt. Ich hoffe, Sie finden es nützlich. Ελπίζω να σας φανεί χρήσιμο. I hope you find it useful. Espero que le sea útil. Loodan, et see on teile kasulik. Toivottavasti löydät sen hyödylliseksi. J'espère que tu trouves cela utile. Nadam se da će vam biti od koristi. Remélem hasznosnak találja. Ég vona að þér finnist það gagnlegt. お役に立てば幸いです。 유용하게 사용하시길 바랍니다. Tikiuosi, kad tai bus naudinga. Ceru, ka noderēs. Nispera li ssibha utli. Ik hoop dat je het nuttig vindt. Jeg håper du finner det nyttig. Mam nadzieję, że uznasz to za przydatne. Espero que você ache útil. Sper că o găsiți util. Я надеюсь, что вы найдете это полезным. Dúfam, že to považujete za užitočné. Upam, da vam bo koristilo. Shpresoj t'ju duket e dobishme. Надам се да ће вам бити од користи. Jag hoppas att du tycker att det är användbart. Umarım faydalı bulursun. Сподіваюся, вам це стане в нагоді. 希望对你有帮助。 希望对你有帮助。

Se avete delle domande, non esitate  a lasciarle nei commenti qui sotto. إذا كانت لديك أي أسئلة ، فلا تتردد في تركها في التعليقات أدناه. Ако имате въпроси, не се колебайте да ги оставите в коментарите по-долу. Pokud máte nějaké dotazy, neváhejte je zanechat v komentářích níže. Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at efterlade dem i kommentarerne nedenfor. Wenn Sie Fragen haben, können Sie diese gerne in den Kommentaren unten hinterlassen. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, μη διστάσετε να τις αφήσετε στα σχόλια παρακάτω. If you have any questions, feel free to leave them in the comments below. Si tiene alguna pregunta, no dude en dejarla en los comentarios a continuación. Kui teil on küsimusi, jätke need julgelt allolevatesse kommentaaridesse. Jos sinulla on kysyttävää, jätä ne alla oleviin kommentteihin. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les laisser dans les commentaires ci-dessous. Ako imate pitanja, slobodno ih ostavite u komentarima ispod. Ha bármilyen kérdése van, nyugodtan hagyja őket az alábbi megjegyzésekben. Ef þú hefur einhverjar spurningar skaltu ekki hika við að skilja eftir þær í athugasemdunum hér að neðan. ご不明な点がございましたら、以下のコメント欄にお気軽にお寄せください。 질문이 있으시면 아래 의견에 자유롭게 남겨주십시오. Jei turite klausimų, nedvejodami palikite juos toliau pateiktuose komentaruose. Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atstājiet tos zemāk esošajos komentāros. Jekk għandek xi mistoqsijiet, tħossok liberu li tħallihom fil-kummenti hawn taħt. Als u vragen heeft, kunt u deze achterlaten in de opmerkingen hieronder. Hvis du har spørsmål, legg dem gjerne igjen i kommentarene nedenfor. Jeśli masz jakieś pytania, zostaw je w komentarzach poniżej. Se você tiver alguma dúvida, sinta-se à vontade para deixá-la nos comentários abaixo. Dacă aveți întrebări, nu ezitați să le lăsați în comentariile de mai jos. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь оставлять их в комментариях ниже. Ak máte nejaké otázky, pokojne ich zanechajte v komentároch nižšie. Če imate kakršna koli vprašanja, jih pustite v spodnjih komentarjih. Nëse keni ndonjë pyetje, mos ngurroni t'i lini ato në komentet më poshtë. Ако имате било каквих питања, слободно их оставите у коментарима испод. Om du har några frågor får du gärna lämna dem i kommentarerna nedan. Herhangi bir sorunuz varsa, bunları aşağıdaki yorumlarda bırakmaktan çekinmeyin. Якщо у вас виникли запитання, сміливо залишайте їх у коментарях нижче. 如果您有任何疑问,请随时将其留在下面的评论中。 如果您有任何疑问,请随时将其留在下面的评论中。

Vi ricordo anche che nella  descrizione di questo video أذكرك أيضًا أنه في وصف هذا الفيديو Напомням ви също, че в описанието на това видео Ještě připomínám, že v popisu tohoto videa Jeg minder dig også om, at du i beskrivelsen af ​​denne video Ich erinnere Sie auch daran, dass Sie in der Beschreibung dieses Videos Σας θυμίζω επίσης ότι στην περιγραφή αυτού του βίντεο I also remind you that in the description of this video También les recuerdo que en la descripción de este video Samuti tuletan teile meelde, et selle video kirjeldusest Muistutan myös, että tämän videon kuvauksesta Je vous rappelle également que dans la description de cette vidéo Također vas podsjećam da ćete u opisu ovog videa Arra is emlékeztetlek, hogy ennek a videónak a leírásában Ég minni þig líka á að í lýsingunni á þessu myndbandi また、このビデオの説明には 또한 이 비디오의 설명에서 Taip pat primenu, kad šio vaizdo įrašo aprašyme Tāpat atgādinu, ka šī video aprakstā Infakkarkom ukoll li fid-deskrizzjoni ta’ dan il-filmat Ik herinner je er ook aan dat je in de beschrijving van deze video Jeg minner deg også om at i beskrivelsen av denne videoen Przypominam również, że w opisie tego filmu Lembro também que na descrição deste vídeo De asemenea, vă reamintesc că în descrierea acestui videoclip Также напоминаю, что в описании этого видео Tiež pripomínam, že v popise tohto videa Prav tako vas spomnim, da boste v opisu tega videa Ju kujtoj gjithashtu se në përshkrimin e kësaj videoje Такође вас подсећам да ћете у опису овог видеа Jag påminner dig också om att i beskrivningen av den här videon Bu videonun açıklamasında Також нагадую, що в описі цього відео 我还提醒您,在本视频的说明中, 我还提醒您,在本视频的说明中,

troverete le altre due lezioni di questa serie. ستجد الدرسين الآخرين من هذه السلسلة. ще намерите другите два урока от тази серия. najdete další dvě lekce této série. finder de to andre lektioner i denne serie. die anderen beiden Lektionen dieser Serie finden. θα βρείτε τα άλλα δύο μαθήματα αυτής της σειράς. you will find the other two lessons of this series. encontrarán las otras dos lecciones de esta serie. leiate selle sarja ülejäänud kaks õppetundi. löydät sarjan kaksi muuta oppituntia. vous trouverez les deux autres leçons de cette série. pronaći druge dvije lekcije iz ove serije. megtalálod a sorozat másik két leckét. finnur þú hinar tvær kennslustundirnar í þessari seríu. 、このシリーズの他の 2 つのレッスンが 이 시리즈의 다른 두 강의를 찾을 수 있음을 상기시켜 드립니다. rasite kitas dvi šios serijos pamokas. atradīsi pārējās divas šī sērijas nodarbības. issibu ż-żewġ lezzjonijiet l-oħra ta’ din is-sensiela. de andere twee lessen van deze serie vindt. finner du de to andre leksjonene i denne serien. znajdziecie pozostałe dwie lekcje z tej serii. você encontrará as outras duas aulas desta série. veți găsi celelalte două lecții ale acestei serii. вы найдете два других урока из этой серии. nájdete ďalšie dve lekcie tejto série. našli drugi dve lekciji te serije. do të gjeni dy mësimet e tjera të kësaj serie. пронаћи друге две лекције из ове серије. hittar du de andra två lektionerna i den här serien. bu serinin diğer iki dersini de bulacağınızı ви знайдете ще два уроки цієї серії. 您会找到本系列的其他两节课。 您会找到本系列的其他两节课。

Io vi ringrazio come sempre per aver guardato أشكرك كعادتي على مشاهدة Благодаря ви както винаги, че гледахте Děkuji vám jako vždy, že jste zhlédli Jeg takker dig som altid, fordi du Ich danke Ihnen wie immer, dass Sie sich auch Σας ευχαριστώ όπως πάντα που παρακολουθήσατε I thank you as always for having watched Te agradezco como siempre que hayas visto Tänan teid nagu alati, et olete ka Kiitän sinua kuten aina, että katsoit Je vous remercie comme toujours d'avoir regardé Zahvaljujem vam kao i uvijek što ste gledali Köszönöm, mint mindig, hogy Ég þakka þér eins og alltaf fyrir að hafa horft á 含まれていることを思い出してください 。 いつも 이번 강의도 시청해주셔서 항상 감사드리며 Kaip visada dėkoju, kad žiūrėjote Es kā vienmēr pateicos jums, ka skatījāties Nirringrazzjak bħal dejjem talli rajt Ik dank je zoals altijd dat je ook Jeg takker deg som alltid for at du Jak zwykle dziękuję za obejrzenie Agradeço a você como sempre por ter assistido a Vă mulțumesc ca întotdeauna pentru că ați urmărit Я, как всегда, благодарю вас за просмотр Ďakujem vám ako vždy, že ste si pozreli Kot vedno se vam zahvaljujem, da ste si ogledali Ju falënderoj si gjithmonë që keni parë Захваљујем вам се као и увек што сте гледали Jag tackar dig som alltid för att du också har sett hatırlatırım . Her zaman olduğu gibi Я, як завжди, дякую вам за перегляд 我一如既往地感谢您也观看了 我一如既往地感谢您也观看了

anche questa lezione e spero  di rivedervi nella prossima. هذا الدرس أيضًا وآمل أن أراك مرة أخرى في الدرس التالي. и този урок и се надявам да се видим отново в следващия. i tuto lekci, a doufám, že se s vámi zase uvidíme u další. også har set denne lektion, og jeg håber at se dig igen i den næste. diese Lektion angesehen haben, und ich hoffe, Sie in der nächsten wiederzusehen. και αυτό το μάθημα και ελπίζω να σας δω ξανά στο επόμενο. this lesson too and I hope to see you again in the next one. esta lección también y espero volver a verte en la próxima. seda õppetundi vaadanud, ja loodan teid näha järgmises. myös tämän oppitunnin, ja toivon näkeväni sinut jälleen seuraavassa. cette leçon aussi et j'espère vous revoir dans la prochaine. i ovu lekciju i nadam se da se ponovno vidimo na sljedećoj. ezt a leckét is megnézted, és remélem, a következőn is találkozunk. þessa lexíu líka og ég vona að sjá þig aftur í þeirri næstu. このレッスンをご覧いただきありがとうございます。次回もお会いできることを楽しみにしています。 다음 강의에서 다시 뵙기를 바랍니다. ir šią pamoką, ir tikiuosi, kad vėl pasimatysime kitoje. arī šo nodarbību, un ceru, ka tiksimies arī nākamajā. din il-lezzjoni wkoll u nittama li nerġa’ narak f’dik li jmiss. deze les hebt bekeken en ik hoop je weer te zien in de volgende. også har sett denne leksjonen, og jeg håper å se deg igjen i neste. tej lekcji i mam nadzieję, że zobaczymy się ponownie w następnej. esta aula também e espero vê-lo novamente na próxima. și această lecție și sper să ne revedem în următoarea. этого урока и надеюсь увидеть вас снова на следующем. aj túto lekciu a dúfam, že sa opäť uvidíme pri ďalšej. tudi to lekcijo in upam, da se spet vidimo na naslednji. edhe këtë mësim dhe shpresoj t'ju shoh përsëri në mësimin tjetër. и ову лекцију и надам се да ћемо се поново видети на следећој. den här lektionen och jag hoppas att vi ses igen i nästa. bu dersi de izlediğiniz için teşekkür ediyor, bir sonraki derste tekrar görüşmek dileğiyle. цього уроку, і сподіваюся побачити вас знову на наступному. 这节课,我希望在下一节课中再次见到您。 这节课,我希望在下一节课中再次见到您。

Buon proseguimento e ci vediamo presto. استمرار جيد ونراكم قريبا. Добро продължение и до скоро. Dobré pokračování a brzy na viděnou. God fortsættelse og på gensyn. Gute Fortsetzung und bis bald. Καλή συνέχεια και τα λέμε σύντομα. Good continuation and see you soon. Buena continuación y hasta pronto. Head jätkamist ja peatse kohtumiseni. Hyvää jatkoa ja nähdään pian. Bonne continuation et à bientôt. Dobar nastavak i vidimo se uskoro. Jó folytatást és hamarosan találkozunk. Gott framhald og sjáumst fljótlega. 良い続き、また会いましょう。 계속 잘 지내고 곧 뵙겠습니다. Gero tęsinio ir iki greito pasimatymo. Labs turpinājums un uz drīzu tikšanos. Tkomplija tajba u narak dalwaqt. Goed vervolg en tot ziens. God fortsettelse så sees vi snart. Dobra kontynuacja i do zobaczenia wkrótce. Boa continuação e até breve. Buna continuare si ne vedem curand. Хорошее продолжение и до скорой встречи. Dobré pokračovanie a do skorého videnia. Lepo nadaljevanje in se vidimo kmalu. Vazhdim i mbarë dhe shihemi së shpejti. Добар наставак и видимо се ускоро. God fortsättning så ses vi snart. İyi devam ve yakında görüşürüz. Гарного продовження і до нових зустрічей. 好的延续,很快再见。 好的延续,很快再见。

Ciao! وداعا! Чао! Sbohem! Farvel! Tschüss! Αντίο! Bye! ¡Adiós! Hüvasti! Hei hei! Bonjour; salut! Pozdrav! Viszlát! Bless! さよなら! 안녕히 계세요! Ate! Čau! Bye! Doei! Ha det! Do widzenia! Tchau! Pa! До свидания! Zbohom! Adijo! Mirupafshim! Здраво! Hejdå! Hoşçakal! До побачення! 再见! 再见!